///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Japanese resources #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN) #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(932) #endif //_WIN32 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Menu // IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT END POPUP "オプション(&O)" BEGIN MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP , CHECKED MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE , CHECKED MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED , CHECKED MENUITEM "16 ビット タスクの表\示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS , CHECKED END POPUP "表\示(&V)" BEGIN MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH POPUP "更新の頻度(&U)" BEGIN MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL , CHECKED MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "表\示する列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "CPU の履歴(&C)" BEGIN MENUITEM "全ての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU , CHECKED END MENUITEM "カーネル時間を表\示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "ウィンドウ(&W)" BEGIN MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "プロセスの表\示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "優先度の設定(&P)" BEGIN MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "デバッグ チャンネルの変更(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS END END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Dialog // IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "タスク マネージャについて" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "タスク マネージャ v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28, 122,26 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME CAPTION "タスク マネージャ" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 END IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED END IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表\示する(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10 END //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "CPU 使用量",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "コミット チャージ (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "物理 メモリ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8 LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 LTEXT "制限値",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8 LTEXT "最大値",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "利用可能\",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8 LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8 LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT PUSHBUTTON "CPU 使用率の表\示",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "メモリ使用率の表\示",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "デバッグ チャンネル" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14 END IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "プロセッサの関係" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC,5,5,220,16 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11,28,37,10 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,41,37,10 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,54,37,10 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,67,37,10 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,80,37,10 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,93,37,10 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,106,37,10 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,119,37,10 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,28,37,10 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,41,37,10 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 END IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "列の選択" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。", IDC_STATIC,7,7,181,17 CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,53,10 CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,48,10 CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,63,10 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,105,53,10 CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,116,62,10 CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,127,49,10 CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,149,50,10 CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,160,51,10 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,50,53,10 CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 CONTROL "ハンドルの数(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,83,59,10 CONTROL "スレッドの数(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,94,59,10 CONTROL "GDI オブジェクト(&J)",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,105,55,10 CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,116,49,10 CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,138,46,10 CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 END #ifdef APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // TEXTINCLUDE // 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" "#include ""windows.h""\r\n" "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" "#include ""resource.h""\r\n" "\0" END 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "\r\n" "\0" END 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "resource.h\0" END #endif // APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // DESIGNINFO // #ifdef APSTUDIO_INVOKED GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE BEGIN IDD_ABOUTBOX, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 252 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 3 RIGHTMARGIN, 260 TOPMARGIN, 3 BOTTOMMARGIN, 231 END IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 240 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 240 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 5 RIGHTMARGIN, 242 VERTGUIDE, 12 VERTGUIDE, 65 VERTGUIDE, 110 TOPMARGIN, 5 BOTTOMMARGIN, 205 END IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 224 VERTGUIDE, 11 VERTGUIDE, 61 VERTGUIDE, 116 VERTGUIDE, 175 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 147 HORZGUIDE, 28 HORZGUIDE, 38 HORZGUIDE, 51 HORZGUIDE, 64 HORZGUIDE, 77 HORZGUIDE, 90 HORZGUIDE, 103 HORZGUIDE, 116 HORZGUIDE, 129 END IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 188 VERTGUIDE, 107 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 192 HORZGUIDE, 28 END END #endif // APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // String Table // STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します。" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスクマネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます。" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。" ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。" ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表\示します。" ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表\示します。" ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表\示します。" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表\示を更新します。" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表\示を更新します。" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表\示を更新します。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表\示を自動的に更新しません。" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表\示します。" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表\示します。" ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します。" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します。" ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します。" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。" ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します。" ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します。" ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します。" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します。" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表\示する列を選択します。" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表\示します。" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "すべての CPU の使用率の総計を 1 つのグラフで表\示します。" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します。" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に移動させ、切り替えます。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう伝えます。" ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクに切り替えます。" ID_RESTORE "タスク マネージャを隠れた状態から元のサイズに戻します。" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "プロセスをシステムから削除します。" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスとすべての子プロセスをシステムから削除します。" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "デバッガをこのプロセスに接続します。" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスの優先度を リアルタイム に設定します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスの優先度を 高 に設定します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスの優先度を 通常以上 に設定します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスの優先度を 通常 に設定します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスの優先度を 通常以下 に設定します。" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスの優先度を 低 に設定します。" IDS_LICENSE "このプログラムはフリーソ\フトウェアです。あなたはこれを、フリーソ\フトウェア財団によって発行された GNU General Public License (バージョン 2.1 か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で再頒布または改変することができます。\r\n\r\nこのプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証* です。商業可能\性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくは GNU General Public License をご覧ください。\r\n\r\nあなたはこのプログラムと共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソ\フトウェア財団まで請求してください (宛先は the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA)。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TAB_APPS "アプリケーション" IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" IDS_TAB_TASK "タスク" IDS_TAB_STATUS "状態" IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" IDS_TAB_CPU "CPU" IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" IDS_TAB_THREADS "スレッド" IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "表\示する列の選択(&S)..." IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表\示(&S)" IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "全ての CPU で 1 グラフ(&O)" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU の履歴(&C)" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表\示する(&S)" IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソ\ース名を入力してください。" IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません。" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは少なくとも一つの CPU に関連付けられなくてはなりません。" IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "プロセスのデバッグができません。" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスのデバッグをすると、データが失われる結果になることがあります。\nデバッガを接続しますか?" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりなどの、予\期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表\示されません。プロセスを終了しますか?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません。" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません。" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが\n不安定になるなど、予\期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %dKB / %dKB" IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" IDS_Not_Responding "応答なし" IDS_Running "実行中" END #endif // Japanese resources ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #ifndef APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource. // ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #endif // not APSTUDIO_INVOKED