FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
- CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200
- CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200
+ CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
+ CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
LTEXT "Alcuni servizi dipendono da altri servizi, driver di sistema e gruppi di ordine di caricamento. Se un componente di sistema viene fermato o non sta funzionando regolarmente, i servizi dipendenti possono venire influenzati.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "Questo servizio dipende dai seguenti componenti", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
DEFPUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
+IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6,6,240,148
+CAPTION "Ferma altri servizi"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
+ LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
+ LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
+ LTEXT "Volete fermare questi servizi?",IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
+ DEFPUSHBUTTON "Si", IDOK, 60, 129, 54, 14
+ PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
+END
+
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150
CAPTION "Opzioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Numero Servizi: %d"
- IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
+ IDS_STOP_DEPENDS "Quando %s si ferma, Questi altri sevizi si fermeranno"
+ IDS_NO_DEPENDS "<Nessuna dipendenza>"
+ IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS sta avviando il seguente servizio"
- IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS sta fermando il seguente servizio"
- IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS is attempting to pause the following service"
- IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS is attempting to resume the following service"
+ IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS sta avviando il seguente servizio"
+ IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS sta fermando il seguente servizio"
+ IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS sta cercando di sospendere il seguente servizio"
+ IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS sta cercando di ripristinare il seguente servizio"
IDS_CREATE_SUCCESS "Servizio creato regolarmente"
- IDS_DELETE_SUCCESS "Service Deleted Succesfully"
+ IDS_DELETE_SUCCESS "Servizio rimosso"
IDS_CREATE_REQ "I campi marcati con un asterisco\nsono obbligatori"
- IDS_DELETE_STOP "Devi fermare il servizio prima di cancellare!"
+ IDS_DELETE_STOP "Devi fermare il servizio prima di rimuoverlo!"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE