-/*
- * Notepad (Japanese resources)
- *
- * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
- * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
- * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- */
-
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
- MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
- MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
- MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
+ MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
+ MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
+ MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
- MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", CMD_PRINT
- MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
+ MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
+ MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT
+ MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT
END
POPUP "編集(&E)"
BEGIN
- MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
+ MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
- MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
- MENUITEM "貼 り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
- MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
+ MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
+ MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
+ MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
+ MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
- MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
- MENUITEM "置換\tCtrl+H", CMD_REPLACE
- MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
+ MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
+ MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+ MENUITEM "置換...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
+ MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
- MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
+ MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "書式(&O)"
BEGIN
MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP
- MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
+ MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
END
- POPUP "表 示(&V)"
+ POPUP "表示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
- MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
- MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
- MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
+ MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "バージョン情報(&A)", CMD_ABOUT
- MENUITEM "情報(&O)", CMD_ABOUT_WINE
+ MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
-/* Dialog `Page setup' */
-
-DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+/* Dialog 'Page setup' */
+DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "ページ設定"
BEGIN
-LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
-EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
-EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-
-GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
-LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT "下(&B):", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-
-DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "プレビュー", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
+ CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
+ CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
+ CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
+ GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "サイズ(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
+ COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+ LTEXT "トレイ(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
+ COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+ GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
+ AUTORADIOBUTTON "縦向き(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ AUTORADIOBUTTON "横向き(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
+ EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+ LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
+ EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+ LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
+ EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+ LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
+ EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+ LTEXT "ヘッダー(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
+ EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "フッター(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
+ EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "ヘルプ(H)", IDHELP, 8, 170, 50, 14
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
+ PUSHBUTTON "プリンタ(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
-/* Dialog `Encoding' */
+/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "エンコーディング"
BEGIN
-COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-LTEXT "文字コード:",0x155,5,2,41,12
-COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-LTEXT "改行コード:",0x156,5,20,41,12
+ COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+ LTEXT "文字コード:", 0x155, 65, 2, 41, 12
+ COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+ LTEXT "改行コード:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
-DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
+DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "行へ移動"
BEGIN
-EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT "行番号:",0x155,5,12,41,12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
-DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+ EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
+ LTEXT "行番号:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS メモ帳について"
-FONT 9, "MS UI Gothic"
+STRINGTABLE
BEGIN
- CONTROL "ReactOS メモ帳 v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
- -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
- CONTROL " ",
- -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
- DEFPUSHBUTTON "閉じる",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
- ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
- EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
- ES_READONLY | WS_VSCROLL
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&s ページ" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
-
-STRING_NOTEPAD, "メモ帳"
-STRING_ERROR, "エラー"
-STRING_WARNING, "警告"
-STRING_INFO, "情報"
-
-STRING_UNTITLED, "(無題)"
-
-STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
-STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト ファイル (*.txt)"
-
-STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
+ STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "&s ページ" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
+ STRING_NOTEPAD "メモ帳"
+ STRING_ERROR "エラー"
+ STRING_WARNING "警告"
+ STRING_INFO "情報"
+ STRING_UNTITLED "無題"
+ STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)"
+ STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)"
+ STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
別のエディタを使用して下さい。"
-STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\
+ STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\
\n何か入力してから実行して下さい。"
-STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
+ STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
新しいファイルを作成しますか ?"
-STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
+ STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
変更を保存しますか ?"
-STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした"
-STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\
+ STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした"
+ STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\
足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
下さい。"
-STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
-STRING_ANSI, "ANSI"
-STRING_UNICODE, "Unicode"
-STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
-STRING_UTF8, "UTF-8"
-STRING_CRLF, "Windows (CR+LF)"
-STRING_LF, "Unix (LF)"
-STRING_CR, "Mac (CR)"
-STRING_LINE_COLUMN, "%d 行、%d 列"
+ STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
+ STRING_ANSI "ANSI"
+ STRING_UNICODE "Unicode"
+ STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
+ STRING_UTF8 "UTF-8"
+ STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
+ STRING_LF "Unix (LF)"
+ STRING_CR "Mac (CR)"
+ STRING_LINE_COLUMN "%d 行、%d 列"
+ STRING_PRINTERROR "ファイル '%s'を印刷できません。\n\nプリンタがオンになっていて、正しく設定されているか確認して下さい。"
+
+ STRING_TEXT_DOCUMENT "テキスト文書"
+ STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END