[TRANSLATION][NOTEPAD] Update Turkish translation (#609)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / tr-TR.rc
index 38671e3..b6ca27f 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016, 2018 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -22,40 +22,39 @@ END
 
 MAIN_MENU MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Kütük"
+    POPUP "&Dosya"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", CMD_NEW
-        MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE
-        MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
+        MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
+        MENUITEM "&Kaydet\tDenetim+S", CMD_SAVE
+        MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
-        MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT
-        MENUITEM "Yaz&ıcı Ayarları...", CMD_PRINTER_SETUP
+        MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "Dü&zen"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO
+        MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", CMD_CUT
-        MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C", CMD_COPY
-        MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", CMD_PASTE
-        MENUITEM "&Sil\tDel", CMD_DELETE
+        MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
+        MENUITEM "K&opyala\tDenetim+C", CMD_COPY
+        MENUITEM "Y&apıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
+        MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
-        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
-        MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
-        MENUITEM "G&it...\tCtrl+G", CMD_GOTO
+        MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
+        MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+        MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
+        MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
-        MENUITEM "&Şimdiki Zamanı Koy\tF5", CMD_TIME_DATE
+        MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
+        MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
     END
     POPUP "&Biçim"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yataç Kaydır", CMD_WRAP
-        MENUITEM "Y&azı Türü...", CMD_FONT
+        MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
+        MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
@@ -63,37 +62,48 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yardım Konuları", CMD_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "Y&ardımda Ara", CMD_HELP_SEARCH
-        MENUITEM "Ya&rdım İçin Yardım", CMD_HELP_ON_HELP
+        MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bilgi", CMD_ABOUT
-        MENUITEM "&Hakkında", CMD_ABOUT_WINE
+        MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_ABOUT
+        MENUITEM "&Bilgi...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
     END
 END
 
 /* Dialog 'Page setup' */
-DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Sayfa Yapısı"
 BEGIN
-    LTEXT "Üst Bilgi:", 0x140, 10, 07, 40, 15
-    EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Alt Bilgi:", 0x142, 10, 24, 40, 15
-    EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    GROUPBOX "Kıyı Payı:", 0x144, 10, 43, 160, 45
-    LTEXT "Sol:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Üst:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Sağ:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Alt:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+    GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
+    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
+    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
+    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
+    GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
+    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
+    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
+    AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
+    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    LTEXT "Alt Bil&gi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
+    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
 END
 
 /* Dialog 'Encoding' */
@@ -112,29 +122,29 @@ END
 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Yataca Git"
+CAPTION "Satıra Git"
 BEGIN
     EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Yataç Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+    LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Metin Düzenleyicisi Hakkında"
+CAPTION "Not Defteri Hakkında"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "Metin Düzenleyicisi - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları: 1997,98 Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\n               2000 Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\n               2002 Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\n               2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
+    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
     CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
-    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
+    DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
     ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgürdür, yâni bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın 2. sürümü veyâ daha sonraki sürümleri altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bilhassa SATILABİLİRLİK ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK açısından olmak üzere bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretine de iye olmanız gerekir, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı A.Ş.'ne (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu program özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Genel Kamu Lisansı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veya değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu programın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -145,26 +155,29 @@ BEGIN
     STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
-    STRING_NOTEPAD "Metin Düzenleyicisi"
-    STRING_ERROR "YANLIŞLIK"
+    STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
+    STRING_ERROR "HATA"
     STRING_WARNING "UYARI"
     STRING_INFO "Bilgi"
     STRING_UNTITLED "Adsız"
-    STRING_ALL_FILES "Tüm Kütükler (*.*)"
+    STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
     STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
-    STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Metin Düzenleyicisi için çok büyük. Bu kütüğü düzenlemek için başka bir düzenleyici kullanınız."
-    STRING_NOTEXT "Hiçbir şey yazmadınız. Birşeyler yazıp yeniden deneyiniz."
-    STRING_DOESNOTEXIST "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
-    STRING_NOTSAVED "%s kütüğündeki metin değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-    STRING_NOTFOUND "%s kütüğü bulunamadı."
-    STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu işlemi bitirmek için gereken bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir veyâ daha çok uygulamadan çıkıp bu işlemi yeniden deneyiniz."
-    STRING_CANNOTFIND "%s kütüğü bulunamadı."
+    STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
+    STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
+    STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
+    STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+    STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
+    STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
+    STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
     STRING_ANSI "ANSI"
-    STRING_UNICODE "Evrenlik Düzgü"
-    STRING_UNICODE_BE "Evrenlik Düzgü (Büyük Sonlu)"
+    STRING_UNICODE "Unicode"
+    STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
     STRING_UTF8 "UTF-8"
-    STRING_CRLF "Pencereler (CR + LF)"
-    STRING_LF "UNIX (LF)"
+    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
+    STRING_LF "Unix (LF)"
     STRING_CR "Mac (CR)"
-    STRING_LINE_COLUMN "%d. Yataç, %d. Dikeç"
+    STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
+    STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
+
+    STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
 END