[TRANSLATIONS] Update Turkish translations (#1650)
[reactos.git] / base / applications / winhlp32 / lang / Tr.rc
index 353f307..c1741d0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 /*
  * Turkish Resources for ReactOS Winhlp32
  *
- * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici [at] linux-sevenler [dot] org)
+ * 2013-2016, 2019 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
+ * 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -28,18 +30,18 @@ MAIN_MENU MENU
   MENUITEM "&Yazdır...", MNID_FILE_PRINT
   MENUITEM "Ya&zıcı Ayarla...", MNID_FILE_SETUP
    MENUITEM SEPARATOR
-  MENUITEM "ıkış", MNID_FILE_EXIT
+  MENUITEM "Ç&ıkış", MNID_FILE_EXIT
  }
- POPUP "&Düzen" {
-   MENUITEM "&Çoğalt", MNID_EDIT_COPYDLG
+ POPUP "D&üzen" {
+   MENUITEM "&Kopyala", MNID_EDIT_COPYDLG
    MENUITEM SEPARATOR
    MENUITEM "&Not Ekle...", MNID_EDIT_ANNOTATE
  }
  POPUP "Y&er İmleri" {
-   MENUITEM "&Belirle...", MNID_BKMK_DEFINE
+   MENUITEM "&Tanımla...", MNID_BKMK_DEFINE
  }
  POPUP "&Seçenekler" {
-  MENUITEM "&Sürekli Üstte", MNID_HELP_HELPTOP
+  MENUITEM "&Her Zaman Üstte", MNID_HELP_HELPTOP
   MENUITEM "&Geçmiş",                MNID_OPTS_HISTORY
   POPUP    "&Yazı Tipi"
   BEGIN
@@ -49,8 +51,8 @@ MAIN_MENU MENU
   END
  }
  POPUP "&Yardım" {
-   MENUITEM "&Yardım İçin Yardım", MNID_HELP_HELPON
-   MENUITEM "&ReactOS Yardım Hakkında...", MNID_HELP_ABOUT
+   MENUITEM "&Yardım Üzerine Yardım", MNID_HELP_HELPON
+   MENUITEM "&Wine Yardım Hakkında...", MNID_HELP_ABOUT
  }
 }
 
@@ -73,18 +75,18 @@ END
 STRINGTABLE
 {
 STID_WINE_HELP,        "ReactOS Yardım"
-STID_WHERROR,          "YANLIŞLIK"
+STID_WHERROR,          "HATA"
 STID_WARNING,                  "UYARI"
 STID_INFO,             "Bilgi"
 STID_NOT_IMPLEMENTED,  "Daha tamamlanmamıştır."
-STID_HLPFILE_ERROR_s,  """%s"" dosyayı okunurken bir yanlışlık oldu."
-STID_INDEX,            "D&izin"
-STID_CONTENTS,         "İ&çindekiler"
+STID_HLPFILE_ERROR_s,  """%s""  yardım dosyası okunurken hata"
+STID_INDEX,            "&Dizin"
+STID_CONTENTS,         "çindekiler"
 STID_BACK,             "&Geri"
 STID_ALL_FILES,        "Tüm Dosyalar (*.*)"
 STID_HELP_FILES_HLP,   "Yardım Dosyaları (*.hlp)"
-STID_FILE_NOT_FOUND_s  """%s"" bulunamıyor. Bu kütüğü kendiniz bulmak istiyor musunuz?"
-STID_NO_RICHEDIT       "Zengin metin kitaplığı bulunamıyor. Çıkılacaktır."
+STID_FILE_NOT_FOUND_s  """%s"" bulunamıyor. Bu dosyayı kendiniz bulmak istiyor musunuz?"
+STID_NO_RICHEDIT       "Zengin metin gerçekleştirmesi bulunamıyor. Çıkılacaktır."
 STID_PSH_INDEX,                "Yardım Konuları: "
 }