* Portuguese Language File
*
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
+ * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#pragma code_page(65001)
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&Arquivo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
+ MENUITEM "Salvar &como...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "&Pré visualizar...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "C&onfigurar página...", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Editar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
+ MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "&Colar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "&Limpar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
+ MENUITEM "&Selecionar tudo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Locali&zar...\tCtrl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Localizar próxima\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "Substitui&r...\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Some&nte leitura", ID_EDIT_READONLY
+ MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "E&xtras"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Informação da selecção", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "&Formato dos caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT
+ MENUITEM "&Definir formato dos caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+ MENUITEM "F&ormato dos parágrafos", ID_EDIT_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Buscar texto", ID_EDIT_GETTEXT
+ END
+ END
+ POPUP "E&xibir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Barra de Ferramentas", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Barra de &Formatação", ID_TOGGLE_FORMATBAR
+ MENUITEM "&Régua", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "Barra de &Estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Opções...", ID_VIEWPROPERTIES
+ END
+ POPUP "&Inserir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Data e hora...", ID_DATETIME
+ END
+ POPUP "F&ormatar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Fonte...", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "T&abulação..." ID_TABSTOPS
+ POPUP "&Fundo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
+ MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2", ID_BACK_2
+ END
+ END
+ POPUP "&Ajuda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad" ID_ABOUT
+ END
+END
+
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Ficheiro"
BEGIN
END
END
-IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Co&lar", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ END
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
+IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
END
END
-IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDM_COLOR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "Preto" ID_COLOR_BLACK
+ MENUITEM "Castanho" ID_COLOR_MAROON
+ MENUITEM "Verde" ID_COLOR_GREEN
+ MENUITEM "Verde-oliva" ID_COLOR_OLIVE
+ MENUITEM "Azul-marinho" ID_COLOR_NAVY
+ MENUITEM "Roxo" ID_COLOR_PURPLE
+ MENUITEM "Azul-petróleo" ID_COLOR_TEAL
+ MENUITEM "Cinza" ID_COLOR_GRAY
+ MENUITEM "Prateado" ID_COLOR_SILVER
+ MENUITEM "Vermelho" ID_COLOR_RED
+ MENUITEM "Verde-limão" ID_COLOR_LIME
+ MENUITEM "Amarelo" ID_COLOR_YELLOW
+ MENUITEM "Azul" ID_COLOR_BLUE
+ MENUITEM "Fúcsia" ID_COLOR_FUCHSIA
+ MENUITEM "Azul-piscina" ID_COLOR_AQUA
+ MENUITEM "Branco" ID_COLOR_WHITE
+ MENUITEM "Automático" ID_COLOR_AUTOMATIC
+ END
+END
+
+IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data e hora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
END
-IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
+IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Novo"
FONT 10, "MS Sans Serif"
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
END
-IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Parágrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 120, 68
- LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
- LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
- LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
- LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 40, 13
- COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
- PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
- PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+ GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 140, 68
+ LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 60, 13
+ LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 60, 13
+ LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 60, 13
+ LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 50, 13
+ COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 65, 85, 70, 60, CBS_DROPDOWNLIST
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 157, 15, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 157, 33, 50, 15
END
-IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabulações"
FONT 8, "MS SHell DLg"
PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15
END
-IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
+IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
+ STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
- STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)"
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)"
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text"
+ STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Arquivos de impressora (*.PRN)"
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- STRING_ALIGN_LEFT, "Esquerda"
- STRING_ALIGN_RIGHT, "Direita"
- STRING_ALIGN_CENTER, "Centro"
-END
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document"
- STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
- STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
+ STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)"
+ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
+ STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)"
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text"
+ STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
+ STRING_ALIGN_LEFT, "Esquerda"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Direita"
+ STRING_ALIGN_CENTER, "Centro"
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opções"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Próxima página"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fechar"
+ STRING_PREVIEW_PAGE, "Página"
+ STRING_PREVIEW_PAGES, "Páginas"
+ STRING_UNITS_CM, "cm"
+ STRING_UNITS_IN, "in"
+ STRING_UNITS_INCH, "inch"
+ STRING_UNITS_PT, "pt"
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_UNITS_CM, "cm"
+ STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvar as alterações de '%s'?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Acabou a pesquisa do documento."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Foi escolhido salvar em formato de texto simples, " \
+ "o que vai anular todas as formatações. " \
+ "Tem a certeza que deseja fazer isto?"
+ STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número inválido"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
+ STRING_WRITE_FAILED, "Não foi possível salvar o arquivo."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para salvar o arquivo."
+ STRING_OPEN_FAILED, "Não foi possível abrir o arquivo."
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para abrir o arquivo."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada"
+ STRING_MAX_TAB_STOPS, "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
+STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Guardar alterações a '%s'?"
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Não pode adicionar mais de 32 tabs."
END
-#pragma code_page(default)