/*
* cryptui dll resources
*
- * Copyright 2008 Juan Lang
- *
- * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) in 2014.
+ * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
IDS_CERTIFICATE "Onay Belgesi"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Onay Belgesi Bilgisi"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır. Bu onay belgesi değiştirilmiş veyâ bozulmuş olabilir."
- IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök onay belgesi güvenilir değil. Bunu güvenilir yapmak için bunu dizgenizin güvenilir kök onay belgesi deposuna ekleyiniz."
- IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu onay belgesinin güvenilir kök onay belgesi olduğu doğrulanamadı."
- IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu onay belgesinin dağıtıcısı bulunamadı."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök onay belgesi güvenilen değil. Bunu güvenilen yapmak için, bunu dizgenizin güvenilen kök onay belgesi deposuna ekleyiniz."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu onay belgesi, bir güvenilen kök onay belgesine doğrulanamadı."
+ IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu onay belgesinin yayımcısı bulunamadı."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Bu onay belgesinin tüm kullanım amaçları doğrulanamadı."
- IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu onay belgesi aşağıdaki amaçlar için anıklanmıştır:"
- IDS_SUBJECT_HEADING "Şuraya Dağıtıldı: "
- IDS_ISSUER_HEADING "Şu Dağıttı: "
+ IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu onay belgesi aşağıdaki amaçlar için tasarlanmıştır:"
+ IDS_SUBJECT_HEADING "Şuraya Yayımlandı: "
+ IDS_ISSUER_HEADING "Şu Yayımladı: "
IDS_VALID_FROM "Şuradan geçerlidir "
IDS_VALID_TO " şuraya "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır."
- IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu onay belgesinin, süresi dolmuştur ya da daha geçersizdir."
- IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu onay belgesinin geçerlilik dönemi dağıtıcısınınkisini aşıyor."
- IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu onay belgesi, dağıtıcısı eliyle iptal edildi."
- IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu onay belgesi doğrulanmıştır."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu onay belgesinin, süresi dolmuştur ya da daha geçerli değildir."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu onay belgesinin geçerlilik dönemi yayımcısınınkisini aşıyor."
+ IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu onay belgesi, yayımcısı eliyle iptal edildi."
+ IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu onay belgesi tamam."
IDS_FIELD "Alan"
IDS_VALUE "Değer"
IDS_FIELDS_ALL "<Tümü>"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Yalnızca Husûsiyetler"
IDS_FIELD_VERSION "Sürüm"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Dizi Numarası"
- IDS_FIELD_ISSUER "Dağıtıcı"
+ IDS_FIELD_ISSUER "Yayımcı"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Şuradan Geçerlidir"
IDS_FIELD_VALID_TO "Şuraya Geçerlidir"
IDS_FIELD_SUBJECT "Konu"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Açık Anahtar"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bit)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 Kodu"
- IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Gelişmiş anahtar kullanımı (husûsiyet)"
+ IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Gelişmiş Anahtar Kullanımı (husûsiyet)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Kolay Adı"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Tanımı"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Onay Belgesi Husûsiyetleri"
- IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz."
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz."
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Girdiğiniz OID önceden var."
- IDS_SELECT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu Seçme"
- IDS_SELECT_STORE "Bir onay belgesi deposu seçiniz."
+ IDS_SELECT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposunu Seç"
+ IDS_SELECT_STORE "Lütfen bir onay belgesi deposu seçiniz."
IDS_IMPORT_WIZARD "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
- IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu kütük, verilen ölçütlerle uyuşmayan nesneler içeriyor. Başka bir kütük seçiniz."
+ IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu kütük, verilen ölçütlere uymayan nesneler içeriyor. Lütfen başka bir kütük seçiniz."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Alınacak Kütük"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediğiniz kütüğü belirtiniz."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu"
- IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir."
- IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer, *.crt)"
- IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx, *.p12)"
+ IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin derlemleridir."
+ IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer; *.crt)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)"
- IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc, *.p7b)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Kütükler (*.*)"
- IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bir kütük seçiniz."
- IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmış değil. Başka bir kütük seçiniz."
- IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılmadı."
- IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "İzlence eliyle karar verildi."
- IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bir depo seçiniz."
+ IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Lütfen bir kütük seçiniz."
+ IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmış değil. Lütfen başka bir kütük seçiniz."
+ IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılamadı."
+ IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "İzlence eliyle belirlendi."
+ IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Lütfen bir depo seçiniz."
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Onay belgesi deposu seçildi."
- IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "İzlence eliyle kendilğinden karar verildi."
+ IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "İzlence eliyle kendilğinden belirlendi."
IDS_IMPORT_FILE "Kütük"
IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Onay Belgesi"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 İletisi"
- IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Şahsî Bilgi Değişimi"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Onay Belgesi Deposu"
- IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Alma işlemi başarılı oldu."
- IDS_IMPORT_FAILED "Alma işlemi başarısız oldu."
+ IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Alma başarılı oldu."
+ IDS_IMPORT_FAILED "Alma başarısız oldu."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Gelişmiş Amaçlar>"
- IDS_SUBJECT_COLUMN "Şuraya Dağıtıldı"
- IDS_ISSUER_COLUMN "Eliyle Dağıtıldı"
- IDS_EXPIRATION_COLUMN "Bitiş Zamânı"
+ IDS_SUBJECT_COLUMN "Şuraya Yayımlandı"
+ IDS_ISSUER_COLUMN "Eliyle Yayımlandı"
+ IDS_EXPIRATION_COLUMN "Son Kullanma Târihi"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Kolay Adı"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Yok>"
- IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilisi güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcının imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılarnın imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\nBu onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\nBu onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlı iletileri doğrulayamayacaksınız.\nBu onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık, bu onay belgeleriyle iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ onlarla imzâlı iletileri doğrulayamayacaksınız.\nBu onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onay belgesi yetkilisiyle yayımlanan onay belgeleri güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onay belgesi yetkilileriyle yayımlanan onay belgeleri güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onay belgesi yetkilisiyle yayımlanan onay belgeleri ve onay belgesi yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\nBu güvenilen kök onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onay belgesi yetkilileriyle yayımlanan onay belgeleri ve onay belgesi yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\nBu güvenilen kök onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcı eliyle imzâlanan yazılım güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılar eliyle imzâlanan yazılım güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_CERT_MGR "Onay Belgeleri"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Yok>"
- IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Uzaktaki bilgisayarın kimliğini sağlar."
- IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Uzaktaki bilgisayara kimliğinizi tanıttırır."
- IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı korur.\n\
-Yazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur."
- IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur."
+ IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bir uzak bilgisayarın kimliğini sağlar."
+ IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bir uzak bilgisayara kimliğinizi tanıtlar."
+ IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı korur.\nYazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur."
+ IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Mektup iletilerini korur."
IDS_PURPOSE_IPSEC "Umûmî Ağ üzerinden güvenli iletişim sağlar."
- IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin şimdiki zamanla imzâlanmasını sağlar."
- IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak imzâlamanızı sağlar."
- IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin şifrelenmesini sağlar."
+ IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin şimdiki zamanla imzâlanmasına olanak sağlar."
+ IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Bir onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak imzâlamanıza olanak sağlar."
+ IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin şifrelenmesine olanak sağlar."
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Kütük Kurtarma"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Donanım Sürücüsü Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Dizge Bileşeni Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Yaşam Boyu İmzâlama"
- IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Haklar"
+ IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Yetkileri"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Ruhsatları"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu Doğrulaması"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı"
- IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
+ IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kartla Oturum Açma"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Husûsî Anahtar Belgelikliği"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
- IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Kopyası"
+ IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti Mektup Çoğlatması"
IDS_EXPORT_WIZARD "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi"
- IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçiniz."
+ IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriğin saklanacağı biçimi seçiniz."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Verme Kütük Adı"
- IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriğin kaydedildeceği kütüğün adını belirtiniz."
+ IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriğin saklanacağı kütüğün adını belirtiniz."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Belirtilen kütük önceden var. Onu değiştirmek ister misiniz?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER Şifrelenmiş İkili X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 Şifrelenmiş X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
- IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değişimi (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Kütük Biçimi"
- IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Onay belgesi yolundaki tüm onay belgeleri içinde olsun."
+ IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Onay Belgesi Yolunda Tüm Onay Belgelerini Ekle"
IDS_EXPORT_KEYS "Verilen Anahtarlar"
IDS_YES "Evet"
IDS_NO "Hayır"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Verme işlemi başarılı oldu."
IDS_EXPORT_FAILED "Verme işlemi başarısız oldu."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Husûsî Anahtarı Verme"
- IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu onay belgesi, kendisiyle birlikte verilebilecek bir husûsî anahtar içerir."
- IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Şifreyi Girme"
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu onay belgesi, kendisiyle birlikte verilebilen bir husûsî anahtar içerir."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Şifre Girme"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Bir husûsî anahtarı şifreyle koruyabilirsiniz."
- IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Şifreler birbiriyle uyuşmuyor."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Şifreler uyuşmuyor."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Önemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı açılamadı."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Önemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı verilebilen değil."
}
-IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Umûmî"
-STYLE WS_VISIBLE
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Kur...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
- PUSHBUTTON "&Dağıtıcı Açıklaması", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
+ PUSHBUTTON "&Yayımcı Açıklaması", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
-IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
+IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Ayrıntılar"
-STYLE WS_VISIBLE
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Göster:", -1, 6,12,40,14
- COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Kütüğe Çoğalt...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
-IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
+IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Onay Belgesi Yolu"
-STYLE WS_VISIBLE
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Onay Belgesi Yolu", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
-IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
-CAPTION "Geri Çevirici"
-STYLE WS_VISIBLE
+IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
+CAPTION "Geri Çevirme"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", IDC_CPS,162,216,85,14
END
-IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Umûmî"
-STYLE WS_VISIBLE
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kolay Adı:", -1, 6,14,60,14
LTEXT "&Tanımı:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
- AUTORADIOBUTTON "&Bu onay belgesinin tüm amaçlarını etkinleştir.",
+ AUTORADIOBUTTON "&Bu Onay Belgesi İçin Tüm Amaçları Etkinleştir.",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "B&u onay belgesinin tüm amaçlarını edilginleştir.",
+ AUTORADIOBUTTON "B&u Onay Belgesi İçin Tüm Amaçları Edilginleştir.",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
- AUTORADIOBUTTON "Bu &onay belgesinin yalnızca aşağıdaki amaçlarını etkinleştir:",
+ AUTORADIOBUTTON "Bu &Onay Belgesi İçin Yalnızca Aşağıdaki Amaçları Etkinleştir:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
PUSHBUTTON "&Amaç Ekle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
END
-IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
-CAPTION "Amaç Ekleme"
+IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
+CAPTION "Amaç Ekle"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Eklemek istediğiniz onay belgesi kullanım amacının nesne tanımlayıcısını (OID'sini) giriniz:",
+ LTEXT "Eklemek istediğiniz onay belgesi amacı için nesne tanımlayıcısını (OID'sini) ekleyiniz:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
-IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
-CAPTION "Onay Belgesi Deposunu Seçme"
+IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
+CAPTION "Onay Belgesi Deposunu Seç"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kullanmak istediğiniz onay belgesi deposunu seçiniz:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
-IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'na Hoşgeldiniz", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Bu yardımcı; bir kütükten, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir onay belgesi deposuna verilmesini sağlar.\n\
-\n\
-Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletişim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmış olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmış olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir.\n\
-\n\
-Sürdürmek için ""İleri >"" düğmesine tıklayınız.",
+ LTEXT "Bu yardımcı; bir kütükten, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir onay belgesi deposuna vermenize yardım eder.\n\n\
+Bir onay belgesi, sizi veyâ iletişim kuruyor olduğunuz bilgisayarı tanılamak için kullanılabilir. Bu onay belgesi, kimlik doğrulaması için ve iletileri imzâlamak için de kullanılabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin derlemleridir.\n\n\
+Sürdürmek için İleri'ye tıklayınız.",
-1, 115,40,195,120
END
-IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
+IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Önemli: Aşağıdaki kütük biçimleri, bir onay belgesinden, bir onay belgesi iptal dizelgesinden veyâ bir onay belgesi güven dizelgesinden daha çoğunu içerebilir:",
-1, 21,30,265,16
- LTEXT "Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)",
+ LTEXT "Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (*.p7b)",
-1, 31,53,265,10
- LTEXT "Şahsî Bilgi Değiştirmesi/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
+ LTEXT "Şahsî Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
-1, 31,68,265,10
- LTEXT "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (.sst)",
+ LTEXT "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)",
-1, 31,83,265,10
END
-IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
+IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "ReactOS, kendiliğinden bir onay belgesi deposu seçebilir ya da siz, onay belgeleri için bir konum belirtebilirsiniz.",
+ LTEXT "ReactOS, onay belgesi deposunu kendiliğinden seçebilir ya da onay belgeleri için bir konum belirleyebilirsiniz.",
-1, 21,1,220,25
- AUTORADIOBUTTON "&Onay belgesi deposunu kendiliğinden seç.",
+ AUTORADIOBUTTON "&Onay Belgesi Deposunu Kendiliğinden Seç",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Tüm onay belgelerini aşağıdaki depoya yerleştir:",
+ AUTORADIOBUTTON "&Tüm Onay Belgelerini Aşağıdaki Depoya Yerleştir:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
-IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
- LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nı başarılı bir şekilde bitirdiniz.",
+ LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nı başarıyla bitirdiniz.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:",
-1, 115,57,195,12
115,67,174,100
END
-IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
+IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
CAPTION "Onay Belgeleri"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "K&ullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12
- COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Kullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12
+ COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Al...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
GROUPBOX "Onay Belgesi Kullanım Amaçları", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Göster", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
-IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
+IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
CAPTION "Gelişmiş Seçenekler"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
- LTEXT """Gelişmiş Amaçlar"" seçilmiş olduğunda dizelgelenen bir ya da daha çok amacı seçiniz.",
+ LTEXT """Gelişmiş Amaçlar"" seçilmiş olduğunda dizelgelenen bir ya da daha çok amaç seçiniz.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "&Onay Belgesi Amaçları:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
-IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'na Hoşgeldiniz", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Bu yardımcı; bir onay belgesi deposundan, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir kütüğe verilmesini sağlar.\n\
-\n\
-Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletişim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmış olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmış olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir.\n\
-\n\
-Sürdürmek için ""İleri >"" düğmesine basınız.",
+ LTEXT "Bu yardımcı; bir onay belgesi deposundan, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir kütüğe vermenize yardım eder.\n\n\
+Bir onay belgesi, sizi veyâ iletişim kuruyor olduğunuz bilgisayarı tanılamak için kullanılabilir. Bu onay belgesi, kimlik doğrulaması için ve iletileri imzâlamak için de kullanılabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin derlemleridir.\n\n\
+Sürdürmek için İleri'ye tıklayınız.",
-1, 115,40,195,120
END
-IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
+IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Siz, husûsi anahtarın verilmesini seçtiğinizde sizden bir sonraki aşamada husûsî anahtarın korunması için bir şifre istenecektir.", -1, 21,1,195,25
- LTEXT "Bu husûsî anahtar verilsin mi?", -1, 21,27,195,10
+ LTEXT "Husûsi anahtarı vermeyi seçtiyseniz bir sonraki sayfada husûsî anahtarı korumak için sizden bir şifre istenecektir.", -1, 21,1,195,25
+ LTEXT "Husûsî anahtarı vermeyi istiyor musunuz?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Evet, husûsî anahtarı ver.",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Hayır, husûsî anahtarı verme.",
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
-IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
+IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Şifre:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
-IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
+IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Kullanılacak biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10
- AUTORADIOBUTTON "&DER Şifrelenmiş X.509 (.cer)",
+ LTEXT "Kullanmak istediğiniz biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10
+ AUTORADIOBUTTON "&DER Şifrelenmiş X.509 (*.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Base64 Şifrelenmiş X.509 (.cer):",
+ AUTORADIOBUTTON "&Base64 Şifrelenmiş X.509 (*.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
- AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)",
+ AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (*.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
- CHECKBOX "&Olabildiğince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.",
+ CHECKBOX "&Olasıysa Onay Belgesi Yolunda Tüm Onay Belgelerini Ekle",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
- AUTORADIOBUTTON "&Şahsî Bilgi Değiştirmesi/PKCS #12 (.pfx)",
+ AUTORADIOBUTTON "&Şahsî Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
- CHECKBOX "O&labildiğince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.",
+ CHECKBOX "O&lasıysa Onay Belgesi Yolunda Tüm Onay Belgelerini Ekle",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
- CHECKBOX "&Güçlü Å\9fifrelemeyi etkinleÅ\9ftir.",
+ CHECKBOX "&Güçlü Å\9eifrelemeyi EtkinleÅ\9ftir",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
- CHECKBOX "&Verme işlemi başarılı olduğunda husûsî anahtarı sil.",
+ CHECKBOX "&Verme Başarılıysa Husûsî Anahtarı Sil",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
-IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
+IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
-IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
- LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nı başarılı bir şekilde bitirdiniz.",
+ LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nı başarıyla bitirdiniz.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:",
-1, 115,57,195,12