[TRANSLATIONS] Update the email address and add a note in the Turkish translation...
[reactos.git] / dll / win32 / jscript / lang / jscript_Tr.rc
index 22db53e..5e2b948 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyright: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -20,26 +20,45 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_TO_PRIMITIVE        "Nesneyi ilk türe dönüştürürken yanlışlık oldu."
-    IDS_INVALID_CALL_ARG    "Geçersiz yordam çağrısı ya da geçersiz değiştirgen."
-    IDS_CREATE_OBJ_ERROR    "Öz devinim sunucusu nesne oluşturamadı."
+    IDS_TO_PRIMITIVE        "Nesneyi ilk türe dönüştürmede yanlışlık."
+    IDS_INVALID_CALL_ARG    "Geçersiz yordam çağrısı ya da geçersiz yordam değiştirgeni."
+    IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Alt indis aralık dışında."
+    IDS_OBJECT_REQUIRED     "Nesne gerekli."
+    IDS_CREATE_OBJ_ERROR    "Öz devinim sunucusu nesne oluşturamıyor."
     IDS_NO_PROPERTY         "Nesne bu husûsiyeti/yöntemi desteklemiyor."
-    IDS_ARG_NOT_OPT         "Değiştirgen, isteğe bağlı değil."
-    IDS_SYNTAX_ERROR        "Yazım yanlışlığı."
+    IDS_UNSUPPORTED_ACTION  "Nesne bu işlemi desteklemiyor."
+    IDS_ARG_NOT_OPT         "Değiştirgen seçimlik değil."
+    IDS_SYNTAX_ERROR        "Söz dizimi yanlışlığı."
     IDS_SEMICOLON           """;"" bekleniyordu."
     IDS_LBRACKET            """("" bekleniyordu."
     IDS_RBRACKET            """)"" bekleniyordu."
+    IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Tanımlayıcı bekleniyordu."
+    IDS_EXPECTED_ASSIGN     """="" bekleniyordu."
+    IDS_INVALID_CHAR        "Geçersiz damga."
     IDS_UNTERMINATED_STR    "Sonlandırılmamış dizgi değişmezi."
+    IDS_MISPLACED_RETURN    """return"" deyişi işlecin dışında."
+    IDS_INVALID_BREAK       "Döngü dışında ""break"" olamaz."
+    IDS_INVALID_CONTINUE    "Döngü dışında ""continue"" olamaz."
+    IDS_LABEL_REDEFINED     "Etiket yeniden tanımlandı."
+    IDS_LABEL_NOT_FOUND     "Etiket bulunamadı."
+    IDS_EXPECTED_CCEND      """@end"" bekleniyordu."
+    IDS_DISABLED_CC         "Şartlı derleme kapalı."
+    IDS_EXPECTED_AT         """@"" bekleniyordu."
     IDS_NOT_FUNC            "İşleç bekleniyordu."
     IDS_NOT_DATE            """[nesne]"" bir zaman nesnesi değil."
     IDS_NOT_NUM             "Sayı bekleniyordu."
     IDS_OBJECT_EXPECTED     "Nesne bekleniyordu."
     IDS_ILLEGAL_ASSIGN      "Geçersiz atama."
-    IDS_UNDEFINED           """|"" tanımlanmamış."
-    IDS_NOT_BOOL            "Boolean nesnesi bekleniyordu."
+    IDS_UNDEFINED           """|"" tanımlı değil."
+    IDS_NOT_BOOL            "Boole nesnesi bekleniyordu."
+    IDS_INVALID_DELETE      """|"" silinemez."
+    IDS_NOT_VBARRAY         "VBArray nesnesi bekleniyordu."
     IDS_JSCRIPT_EXPECTED    "JScript nesnesi bekleniyordu."
-    IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Düzenli deyişte yazım yanlışlığı."
-    IDS_URI_INVALID_CHAR    "Şifrelenmiş URI geçersiz damgalar içeriyor."
-    IDS_INVALID_LENGTH      "Dizi büyüklüğü sonlu artı tam sayı olmalı."
+    IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Düzenli deyişte söz dizimi yanlışlığı."
+    IDS_URI_INVALID_CODING  "Çözülecek URI geçersiz."
+    IDS_URI_INVALID_CHAR    "Kodlanacak URI geçersiz damgalar içeriyor."
+    IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Kesir basamaklarının sayısı aralık dışında."
+    IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Duyarlılık aralık dışında."
+    IDS_INVALID_LENGTH      "Dizi büyüklüğü bir sonlu artı tam sayı olmalı."
     IDS_ARRAY_EXPECTED      "Dizi nesnesi bekleniyordu."
 }