-/*
- * Copyright 1998 Juergen Schmied
- * Copyright 2003 Marcelo Duarte
- * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
- * Copyright 2010 Manuel D V Silva
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- */
-
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-MENU_001 MENU DISCARDABLE
+MENU_001 MENU
BEGIN
- MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
- MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
- MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
+ MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
+ MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/* shellview background menu */
-MENU_002 MENU DISCARDABLE
+MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Mostrar"
BEGIN
- MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
- MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
- MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
+ MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
+ MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "O&rganizar ícones"
BEGIN
- MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */
- MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */
- MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */
- MENUITEM "Por &data", 0x33
+ MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */
+ MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */
+ MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */
+ MENUITEM "Por &data", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
+ MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
- MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
+ MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
+ MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
- MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
+ MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
+ MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
+ MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/* shellview item menu */
-MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
+MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- MENUITEM "E&xplorador", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
- MENUITEM "&Abrir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
+ MENUITEM "E&xplorador", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
+ MENUITEM "&Abrir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&ortar", FCIDM_SHVIEW_CUT
- MENUITEM "&Copiar", FCIDM_SHVIEW_COPY
+ MENUITEM "C&ortar", FCIDM_SHVIEW_CUT
+ MENUITEM "&Copiar", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Criar &Link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
- MENUITEM "&Apagar", FCIDM_SHVIEW_DELETE
- MENUITEM "&Renomear", FCIDM_SHVIEW_RENAME
+ MENUITEM "Criar &Link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
+ MENUITEM "&Apagar", FCIDM_SHVIEW_DELETE
+ MENUITEM "&Renomear", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Propriadades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
+ MENUITEM "&Propriadades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
-IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
+IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Procurar Pastas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
-IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
+IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Procurar Pastas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
-IDD_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
+IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Acerca do %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
-
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
-IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
+IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
-IDD_RUN DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
+IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION ""
+CAPTION "Run"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sistema de Ficheiros:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Disco %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "Limpeza do &Disco", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
-
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Ficheiro: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187
- CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
+ CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre o programa seleccionado para abrir este tipo de ficheiros", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Seleccione...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
- LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
+ LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
CAPTION "Ver"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
-GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60
-//ICON
-LTEXT "Pode aplicar a vista (como detalhes ou títulos) que\nestá a usar para esta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20
-PUSHBUTTON "Applicar a T&odas as Pastas", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
-LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
-CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
-PUSHBUTTON "Restaurar valores por &Defeito", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60
+ //ICON
+ LTEXT "Pode aplicar a vista (como detalhes ou títulos) que\nestá a usar para esta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20
+ PUSHBUTTON "Applicar a T&odas as Pastas", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
+ CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
+ PUSHBUTTON "Restaurar valores por &Defeito", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
CAPTION "Tipos de Ficheiros"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
-LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 70, 10
-CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
-PUSHBUTTON "&Novo", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "&Apagar", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
-GROUPBOX "Detalhes para '%s' extensão", 14003, 7, 130, 249, 70
-LTEXT "Abre com:", -1, 12, 140, 40, 10
-//ICON
-LTEXT "Appnome", 14005, 100, 140, 40, 10
-PUSHBUTTON "&Mudar...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
-LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
-PUSHBUTTON "A&vançado", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 70, 10
+ CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
+ PUSHBUTTON "&Novo", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Apagar", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Detalhes para '%s' extensão", 14003, 7, 130, 249, 70
+ LTEXT "Abre com:", -1, 12, 140, 40, 10
+ //ICON
+ LTEXT "Appnome", 14005, 100, 140, 40, 10
+ PUSHBUTTON "&Mudar...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
+ PUSHBUTTON "A&vançado", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Nome do ficheiro:", -1, 7, 14, 208, 10
- PUSHBUTTON "procurar...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
- EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
+ EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10
- LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
- DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14
- PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
+ LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 181, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
END
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
- IDS_SHV_COLUMN1 "Ficheiro"
- IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho"
- IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
- IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
- IDS_SHV_COLUMN5 "propriedades"
- IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho"
- IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível"
- IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
- IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
- IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
- IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
- IDS_SHV_COLUMN12 "Nome do ficheiro"
- IDS_SHV_COLUMN13 "Categoria"
- IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
- IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação"
- IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra"
- IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho"
- IDS_SHV_NETWORKLOCATION "localizações na rede"
- IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
- IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
- IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Commentários"
- IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização"
- IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
+ IDS_SHV_COLUMN1 "Ficheiro"
+ IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho"
+ IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
+ IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
+ IDS_SHV_COLUMN5 "propriedades"
+ IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho"
+ IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível"
+ IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
+ IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
+ IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
+ IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
+ IDS_SHV_COLUMN12 "Nome do ficheiro"
+ IDS_SHV_COLUMN13 "Categoria"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação"
+ IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra"
+ IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho"
+ IDS_SHV_NETWORKLOCATION "localizações na rede"
+ IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
+ IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
+ IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Commentários"
+ IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização"
+ IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
/* special folders */
- IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
- IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
- IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
- IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controlo"
- IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
+ IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
+ IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
+ IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
+ IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controlo"
+ IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
/* context menus */
- IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
- IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
- IDS_VIEW_LIST "&Lista"
- IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
- IDS_SELECT "Seleccionar"
- IDS_OPEN "Abrir"
- IDS_CREATELINK "Criar &Atalho"
- IDS_COPY "Copiar"
- IDS_DELETE "Apagar"
- IDS_PROPERTIES "Propriedades"
- IDS_CUT "Cortar"
- IDS_RESTORE "Restaurar"
- IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
- IDS_RENAME "Renaomear"
- IDS_INSERT "Inserir"
-
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada."
- IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
- IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
- IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
- IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
- IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
- IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
- IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?"
- IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
- IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?"
- IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
+ IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
+ IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
+ IDS_VIEW_LIST "&Lista"
+ IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
+ IDS_SELECT "Seleccionar"
+ IDS_OPEN "Abrir"
+ IDS_CREATELINK "Criar &Atalho"
+ IDS_COPY "Copiar"
+ IDS_DELETE "Apagar"
+ IDS_PROPERTIES "Propriedades"
+ IDS_CUT "Cortar"
+ IDS_RESTORE "Restaurar"
+ IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
+ IDS_RENAME "Renaomear"
+ IDS_INSERT "Inserir"
+
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada."
+ IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
+ IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
+ IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
+ IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
+ IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
/* message box strings */
- IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
- IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
- IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
- IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
- IDS_LOGOFF_TITLE "Terminar a sessão"
- IDS_LOGOFF_PROMPT "Pretende terminar a sessão?"
+ IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
+ IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
+ IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
+ IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
+ IDS_LOGOFF_TITLE "Terminar a sessão"
+ IDS_LOGOFF_PROMPT "Pretende terminar a sessão?"
/* Run File dialog */
- IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
- IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
- IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
- IDS_FAVORITES "Favoritos"
- IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
- IDS_RECENT "Recentes"
- IDS_SENDTO "Enviar Para"
- IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
- IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
- IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
- IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
- IDS_NETHOOD "Visinhança na rede"
- IDS_TEMPLATES "Modelos"
- IDS_APPDATA "Dados de Aplicação"
- IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
- IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação"
- IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
- IDS_COOKIES "Cookies"
- IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
- IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
- IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
- IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
- IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
- IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
- IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
- IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
- IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
- IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning"
- IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede"
-
- IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
-
- IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
- IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
- IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
+ IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
+ IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
+ IDS_FAVORITES "Favoritos"
+ IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
+ IDS_RECENT "Recentes"
+ IDS_SENDTO "Enviar Para"
+ IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
+ IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
+ IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
+ IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
+ IDS_NETHOOD "Visinhança na rede"
+ IDS_TEMPLATES "Modelos"
+ IDS_APPDATA "Dados de Aplicação"
+ IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
+ IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação"
+ IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
+ IDS_COOKIES "Cookies"
+ IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
+ IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
+ IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
+ IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
+ IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
+ IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
+ IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
+ IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
+ IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
+ IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning"
+ IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede"
+
+ IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
+
+ IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
+ IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
+ IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
/* Open With */
- IDS_OPEN_WITH "Abre com..."
- IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..."
- IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
- IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
-
- IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
- IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Trás"
- FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo"
- FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
- FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
- IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
- IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da Reciclagem"
- IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço Disponível"
- IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar Reciclagem"
- IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha Ícone"
- IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de Ícones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
- IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros Executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
- IDS_DIRECTORY "Pasta"
- IDS_VIRTUAL_DRIVER "Driver de Dispositivo Virtual"
- IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File"
- IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script"
- IDS_COM_FILE "Aplicação Dos"
- IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle"
- IDS_CUR_FILE "Cursor"
- IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação"
- IDS_DRV_FILE "Driver do Dispositivo"
- IDS_EXE_FILE "Aplicação"
- IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra"
- IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType"
- IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda"
- IDS_INI_FILE "Definições"
- IDS_LNK_FILE "Atalho"
- IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema"
-
- IDS_OPEN_VERB "Abrir"
- IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
- IDS_RUNAS_VERB "Executar como "
- IDS_EDIT_VERB "Editar"
- IDS_FIND_VERB "Procurar"
- IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
-
- IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas"
- IDS_PRINTERS "Impressoras"
- IDS_FONTS "Tipos de Letras"
- IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..."
-
- IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição"
- IDS_COPY_OF "Cópia de"
-
- IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de ficheiro."
-
- IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para '%s' extensão"
- IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para mudar definições que afectam todos '%s' ficheiros, click Avançado."
- IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
- IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
- IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
- IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
- IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
+ IDS_OPEN_WITH "Abre com..."
+ IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..."
+ IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
+ IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
+
+ IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
+ IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Trás"
+ FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo"
+ FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
+ FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
+ IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
+ IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da Reciclagem"
+ IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço Disponível"
+ IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar Reciclagem"
+ IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha Ícone"
+ IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de Ícones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros Executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_DIRECTORY "Pasta"
+ IDS_VIRTUAL_DRIVER "Driver de Dispositivo Virtual"
+ IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File"
+ IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script"
+ IDS_COM_FILE "Aplicação Dos"
+ IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle"
+ IDS_CUR_FILE "Cursor"
+ IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação"
+ IDS_DRV_FILE "Driver do Dispositivo"
+ IDS_EXE_FILE "Aplicação"
+ IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra"
+ IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType"
+ IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda"
+ IDS_INI_FILE "Definições"
+ IDS_LNK_FILE "Atalho"
+ IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema"
+
+ IDS_OPEN_VERB "Abrir"
+ IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
+ IDS_RUNAS_VERB "Executar como "
+ IDS_EDIT_VERB "Editar"
+ IDS_FIND_VERB "Procurar"
+ IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
+
+ IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas"
+ IDS_PRINTERS "Impressoras"
+ IDS_FONTS "Tipos de Letras"
+ IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..."
+
+ IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição"
+ IDS_COPY_OF "Cópia de"
+
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de ficheiro."
+
+ IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para '%s' extensão"
+ IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para mudar definições que afectam todos '%s' ficheiros, click Avançado."
+ IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
+ IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
+ IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
+ IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
+ IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
END