Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers...
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / es-ES.rc
diff --git a/reactos/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc b/reactos/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc
deleted file mode 100644 (file)
index a4dd07c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,189 +0,0 @@
-/* Spanish translation by Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
-
-LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
-
-ID_ACCEL ACCELERATORS
-BEGIN
-    "^E", CMD_SELECT_ALL
-    "^C", CMD_COPY
-    "^B", CMD_SEARCH
-    "^T", CMD_GOTO
-    "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
-    "^N", CMD_NEW
-    "^A", CMD_OPEN
-    "^P", CMD_PRINT
-    "^S", CMD_SAVE
-    "^V", CMD_PASTE
-    "^X", CMD_CUT
-    "^Z", CMD_UNDO
-    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
-    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
-END
-
-MAIN_MENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Archivo"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
-        MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
-        MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
-        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
-    END
-    POPUP "&Edición"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
-        MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
-        MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
-        MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH
-        MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
-        MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE
-        MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL
-        MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
-    END
-    POPUP "F&ormato"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
-        MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
-    END
-    POPUP "&Ver"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
-    END
-    POPUP "A&yuda"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Acerca de", CMD_ABOUT
-        MENUITEM "&Información...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
-    END
-END
-
-/* Dialog 'Page setup' */
-DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Ajuste de página"
-BEGIN
-    GROUPBOX "Vista previa", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
-    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
-    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
-    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
-    GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
-    LTEXT "&Tamaño:", stc2, 16, 22, 36, 8
-    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
-    LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 42, 36, 8
-    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
-    GROUPBOX "Orientación", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
-    AUTORADIOBUTTON "&Vertical", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
-    AUTORADIOBUTTON "&Horizontal", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
-    GROUPBOX "Márgenes", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
-    LTEXT "Izqui&erdo:", stc15, 88, 82, 30, 8
-    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
-    LTEXT "De&recho:", stc16, 159, 82, 30, 8
-    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
-    LTEXT "Superi&or:", stc17, 88, 102, 30, 8
-    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
-    LTEXT "Infer&ior:", stc18, 159, 102, 30, 8
-    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
-    LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 8, 132, 40, 15
-    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 8, 149, 40, 15
-    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
-    PUSHBUTTON "Ayuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
-    DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
-    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Imp&resora...", psh3, 310, 170, 50, 14
-END
-
-/* Dialog 'Encoding' */
-DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Codificación"
-BEGIN
-    COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Codificación:", 0x155, 5, 2, 41, 12
-    COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 5, 20, 41, 12
-END
-
-/* Dialog 'Go To' */
-DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Ir a la línea"
-BEGIN
-    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
-    DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-END
-
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS"
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-BEGIN
-    CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
-    CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
-    DEFPUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
-    ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
-    EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
-    STRING_NOTEPAD "Bloc de notas"
-    STRING_ERROR "ERROR"
-    STRING_WARNING "ADVERTENCIA"
-    STRING_INFO "Información"
-    STRING_UNTITLED "Sin título"
-    STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
-    STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
-bloc de notas.\n Utilice otro editor."
-    STRING_NOTEXT "No ha escrito nada. \nPor favor escriba algo e \
-inténtelo de nuevo"
-    STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
-un nuevo archivo?"
-    STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
-¿Desea guardar los cambios?"
-    STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
-    STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
-tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
-aumentar la cantidad \nde memoria libre."
-    STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
-    STRING_ANSI "ANSI"
-    STRING_UNICODE "Unicode"
-    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
-    STRING_UTF8 "UTF-8"
-    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
-    STRING_LF "Unix (LF)"
-    STRING_CR "Mac (CR)"
-    STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d"
-    STRING_PRINTERROR "No se puede imprimir el archivo '%s'.\n\nAsegúrese de que la impresora esté encendida y configurada correctamente."
-
-    STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto"
-END