[TRANSLATIONS] Turkish translation update by Erdem Ersoy. CORE-10513
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / tr-TR.rc
index 5934566..e821197 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -26,16 +26,15 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", CMD_NEW
         MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE
-        MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "&Sakla\tCtrl+S", CMD_SAVE
+        MENUITEM "Ay&rı Sakla...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sayfa Ayarla...", CMD_PAGE_SETUP
+        MENUITEM "Say&fa Ayarla...", CMD_PAGE_SETUP
         MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT
-        MENUITEM "Yaz&ıcı Ayarla...", CMD_PRINTER_SETUP
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzenleme"
+    POPUP "&Düzen"
     BEGIN
         MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -44,8 +43,8 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", CMD_PASTE
         MENUITEM "&Sil\tDel", CMD_DELETE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
-        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+        MENUITEM "&Bul...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
+        MENUITEM "S&onrakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
         MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
         MENUITEM "G&it...\tCtrl+G", CMD_GOTO
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -64,36 +63,47 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&İçindekiler", CMD_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "&Ara", CMD_HELP_SEARCH
-        MENUITEM "&Yardım İçin Yardım", CMD_HELP_ON_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Bilgi...", CMD_ABOUT
-        MENUITEM "&Üzerine...", CMD_ABOUT_WINE
+        MENUITEM "&Üzerine...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
     END
 END
 
 /* Dialog 'Page setup' */
-DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Sayfa Yapısı"
+CAPTION "Sayfa Ayarla"
 BEGIN
-    LTEXT "&Üst Bilgi:", 0x140, 10, 07, 40, 15
-    EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Alt Bilgi:", 0x142, 10, 24, 40, 15
-    EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    GROUPBOX "Kıyı Payı:", 0x144, 10, 43, 160, 45
-    LTEXT "&Sol:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Üs&t:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Sa&ğ:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "A&lt:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
-    EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Yardım", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+    GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
+    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
+    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
+    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
+    GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "&Büyüklük:", stc2, 16, 22, 36, 8
+    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    LTEXT "&Kaynak:", stc3, 16, 42, 36, 8
+    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
+    AUTORADIOBUTTON "&Portre", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    AUTORADIOBUTTON "K&ır Resmi", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    GROUPBOX "Kıyılar", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "Üs&t Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
+    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    LTEXT "A&lt Bilgi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
+    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
 END
 
 /* Dialog 'Encoding' */
@@ -125,7 +135,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Not Defteri Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\n2000 - Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\n2002 - Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
+    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
     CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
     DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
     ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
@@ -134,7 +144,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -152,10 +162,10 @@ BEGIN
     STRING_UNTITLED "Adsız"
     STRING_ALL_FILES "Tüm Kütükler (*.*)"
     STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
-    STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Not Defteri için çok büyük. Başka bir düzenleyici kullanınız."
-    STRING_NOTEXT "Hiçbir metin girmediniz. Birşeyler yazıp yeniden deneyiniz."
+    STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
+    STRING_NOTEXT "Bir metin girmediniz. Lütfen birşeyler yazıp yeniden deneyiniz."
     STRING_DOESNOTEXIST "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
-    STRING_NOTSAVED "%s kütüğü değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+    STRING_NOTSAVED "%s kütüğü değiştirilmiş. Değişiklikleri saklamak ister misiniz?"
     STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
     STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu işi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
     STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
@@ -167,4 +177,7 @@ BEGIN
     STRING_LF "UNIX (LF)"
     STRING_CR "Mac (CR)"
     STRING_LINE_COLUMN "%d. Yataç, %d. Dikeç"
+    STRING_PRINTERROR """%s"" kütüğü yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
+
+    STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
 END