-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
- LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fâre düğmesinin ya da bir fâre tekerinin ne kadar basılı tutulacağını ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
+ LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fâre düğmesinin ya da bir fâre tekerinin ne denli basılı tutulacağını ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
LTEXT "&Husûsileştir", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&İmleç Gölgesini Etkinleştir", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
- PUSHBUTTON "&Öntanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
+ PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "İ&mleç Duyarlılığını Arttır", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Çabukluk", -1, 5, 70, 236, 40
- CHECKBOX "İm&leci İletişim Kutularında Kendiliğinden Öntanımlı Düğmenin Üzerine Getir",
+ CHECKBOX "İm&leci İletişim Kutularında Kendiliğinden Ön Tanımlı Düğmenin Üzerine Getir",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "Görünürlük", -1, 5, 115, 236, 95
BEGIN
GROUPBOX "Kaydırma", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
- LTEXT "Tekerlek bir dişli döndüğünde şu kadar kaydır:", -1, 60, 15, 150, 10
- RADIOBUTTON "&Bir kerede şu kadar yataç:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- RADIOBUTTON "B&ir kerede bir görüntülük.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
+ LTEXT "Tekerlek bir dişli döndüğünde şu denli kaydır:", -1, 60, 15, 150, 10
+ RADIOBUTTON "&Bir kezde şu denli yataç:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ RADIOBUTTON "B&ir kezde bir görüntülük.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
IDS_SYSTEM_SCHEME "(Dizge Düzeni)"
IDS_BROWSE_FILTER "İmleçler (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Devingen İmleçler (*.ani)\0*.ani\0Durgun İmleçler (*.cur)\0*.cur\0Tüm Kütükler\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Göz At"
- IDS_REMOVE_TITLE "İmleç Düzenini Silmeyi Onaylama"
- IDS_REMOVE_TEXT """%s"" imleç düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
- IDS_OVERWRITE_TITLE "İmleç Düzeninin Üzerine Yazmayı Onaylama"
- IDS_OVERWRITE_TEXT "Bu imleç düzeni adı kullanımda. Var olan imleç düzeninin üzerine yazmayı onaylıyor musunuz?"
+ IDS_REMOVE_TITLE "İmleç Düzenini Silmeyi Doğrulama"
+ IDS_REMOVE_TEXT """%s"" imleç düzenini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+ IDS_OVERWRITE_TITLE "İmleç Düzeninin Üzerine Yazmayı Doğrulama"
+ IDS_OVERWRITE_TEXT "Bu imleç düzeni adı kullanımda. Var olan imleç düzeninin üzerine yazmayı doğruluyor musunuz?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Devingen İmleç"
END