CAPTION "Run"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
+ ICON IDI_SHELL_RUN, IDC_STATIC, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Допълнителни свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
+ ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
- LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
+ LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
CAPTION "Проверка на диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
+ DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
- PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
-STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Caution"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
- IDS_FILEOOP_COPYING "Copying"
- IDS_FILEOOP_MOVING "Moving"
- IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting"
+ IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
+ IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
+ IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
+ IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
+ IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
+ IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
- IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
+ IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
+ IDS_OBJECTS "%d Objects"
+ IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
END