-/* Copyright 1998 Juergen Schmied
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- */
-
-
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
-MENU_001 MENU DISCARDABLE
+MENU_001 MENU
BEGIN
- MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
- MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
- MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
+ MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
+ MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
-// shellview background menu
-MENU_002 MENU DISCARDABLE
+/* shellview background menu */
+MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "Из&глед"
BEGIN
- MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
- MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
- MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
+ MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
+ MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Подреждане на &значетата"
BEGIN
- MENUITEM "По &име", 0x30 // column 0
- MENUITEM "По &вид", 0x32 // column 2
- MENUITEM "По &размер", 0x31 // ...
- MENUITEM "По &дата", 0x33
+ MENUITEM "По &име", 0x30 /* column 0 */
+ MENUITEM "По &вид", 0x32 /* column 2 */
+ MENUITEM "По &размер", 0x31 /* ... */
+ MENUITEM "По &дата", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
+ MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
- MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
+ MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
+ MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
+ MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
+ MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
-// shellview item menu
-MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
+/* menubar EDIT menu */
+MENU_003 MENU
+BEGIN
+ MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
+ MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
+ MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
+ MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
+ MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
+ MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
+END
+
+/* shellview item menu */
+MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
- MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
+ MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
+ MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
- MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
+ MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
+ MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
- MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
- MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
+ MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
+ MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
+ MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
+ MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
-IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
+IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене на папка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
-IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
+IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене на папка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
-IDD_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
+IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "За %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
-
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
-IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
+IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
-IDD_RUN DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
+IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Run"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
+ ICON IDI_SHELL_RUN, IDC_STATIC, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Препратка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Допълнителни свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
+ ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-
CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
+ ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
- LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
+ LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
- CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
+ CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
-IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Copying..."
-FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
-BEGIN
- PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
- CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
- LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
-END
-
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
CAPTION "Изглед"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
-GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
-//ICON
-LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
-PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
-LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
-CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
-PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
+ //ICON
+ LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
+ PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
+ CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
+ PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
CAPTION "Видове файлове"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
-LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
-CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
-PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
-GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
-LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
-//ICON
-LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
-PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
-LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
-PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
+ CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
+ PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
+ LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
+ //ICON
+ LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
+ PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
+ PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
END
-
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Откачане от РеактОС"
CAPTION "Проверка на диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
+ DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
- PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
- PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
- EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
+ EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
- LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
- DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 107, 181,50, 14
- PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
-END
-
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- // columns in the shellview
- IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
- IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
- IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
- IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
- IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
- IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
- IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
- IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
- IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
- IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
- IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
- IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
- IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
- IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
- IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
- IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
- IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
- IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
- IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
- IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
- IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
- IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
- IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
-
- // special folders
- IDS_DESKTOP "Работна площ"
- IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
- IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
- IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
- IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
-
- // context menus
- IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
- IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
- IDS_VIEW_LIST "&Списък"
- IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
- IDS_SELECT "Избор"
- IDS_OPEN "Отваряне"
- IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
- IDS_COPY "За&помняне"
- IDS_DELETE "Из&триване"
- IDS_PROPERTIES "&Свойства"
- IDS_CUT "Из&рязване"
- IDS_RESTORE "Възвръщане"
- IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
- IDS_RENAME "Преименуване"
- IDS_INSERT "Вмъкване"
-
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
- IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
- IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
- IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
- IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
- IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
- IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
- IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
- IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
- IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
- IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
-
- // message box strings
- IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
- IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
- IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
- IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
- IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
- IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
+ LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
+ DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 181, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
+END
+
+IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Caution"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
+ LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
+another application. Modifying this file might damage your\n\
+system or make it less functional.\n\n\
+Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
+ DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
+ PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ /* columns in the shellview */
+ IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
+ IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
+ IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
+ IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
+ IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
+ IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
+ IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
+ IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
+ IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
+ IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
+ IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
+ IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
+ IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
+ IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
+ IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
+ IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
+ IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
+ IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
+ IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
+ IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
+ IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
+
+ /* special folders */
+ IDS_DESKTOP "Работна площ"
+ IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
+ IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
+ IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
+ IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
+
+ /* context menus */
+ IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
+ IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
+ IDS_VIEW_LIST "&Списък"
+ IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
+ IDS_SELECT "Избор"
+ IDS_OPEN "Отваряне"
+ IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
+ IDS_COPY "За&помняне"
+ IDS_DELETE "Из&триване"
+ IDS_PROPERTIES "&Свойства"
+ IDS_CUT "Из&рязване"
+ IDS_RESTORE "Възвръщане"
+ IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
+ IDS_RENAME "Преименуване"
+ IDS_PASTE "Вмъкване"
+
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
+ IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
+ IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
+ IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
+ IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
+ IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
+
+ IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
+ IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
+ IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
+ IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
+ IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
+ IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
+
+ /* message box strings */
+ IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
+ IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
+ IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
+ IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
+ IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
+ IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
/* Run File dialog */
- IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
-
- // shell folder path default values
- IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
- IDS_PERSONAL "Книжа"
- IDS_FAVORITES "Любимки"
- IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
- IDS_RECENT "Скорошни"
- IDS_SENDTO "Изпращане"
- IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
- IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
- IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
- IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
- IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
- IDS_TEMPLATES "Шаблони"
- IDS_APPDATA "Приложни данни"
- IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
- IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
- IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
- IDS_COOKIES "Бисквитки"
- IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
- IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
- IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
- IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
- IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
- IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
- IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
- IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
- IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
- IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
- IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
-
- IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
-
- IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
- IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
- IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
+ IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+
+ /* shell folder path default values */
+ IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
+ IDS_PERSONAL "Книжа"
+ IDS_FAVORITES "Любимки"
+ IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
+ IDS_RECENT "Скорошни"
+ IDS_SENDTO "Изпращане"
+ IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
+ IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
+ IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
+ IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
+ IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
+ IDS_TEMPLATES "Шаблони"
+ IDS_APPDATA "Приложни данни"
+ IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
+ IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
+ IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
+ IDS_COOKIES "Бисквитки"
+ IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
+ IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
+ IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
+ IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
+ IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
+ IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
+ IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
+ IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
+ IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
+ IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
+ IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
+
+ IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
+
+ IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
+ IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
+ IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
+ IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
+ IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
+ IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
/* Open With */
- IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
- IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
- IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
- IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
-
- IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
- IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
- FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
- FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
- FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
- IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
- IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
- IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
- IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
- IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
- IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
- IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
- IDS_DIRECTORY "Папка"
- IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
- IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
- IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
- IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
- IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
- IDS_CUR_FILE "Показалец"
- IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
- IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
- IDS_EXE_FILE "Приложение"
- IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
- IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
- IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
- IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
- IDS_LNK_FILE "Препратка"
- IDS_SYS_FILE "Системен файл"
-
- IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
- IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
- IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
- IDS_EDIT_VERB "Обработка"
- IDS_FIND_VERB "Търсене"
- IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
-
- IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
- IDS_PRINTERS "Печатачи"
- IDS_FONTS "Шрифтове"
- IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
-
- IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
- IDS_COPY_OF "Презапис на"
-
- IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
-
- IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
- IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
- IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
- IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
- IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
- IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
- IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
+ IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
+ IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
+ IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
+ IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
+
+ IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
+ IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
+ FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
+ FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
+ FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
+ IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
+ IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
+ IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
+ IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
+ IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
+ IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_DIRECTORY "Папка"
+ IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
+ IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
+ IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
+ IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
+ IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
+ IDS_CUR_FILE "Показалец"
+ IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
+ IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
+ IDS_EXE_FILE "Приложение"
+ IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
+ IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
+ IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
+ IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
+ IDS_LNK_FILE "Препратка"
+ IDS_SYS_FILE "Системен файл"
+
+ IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
+ IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
+ IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
+ IDS_EDIT_VERB "Обработка"
+ IDS_FIND_VERB "Търсене"
+ IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
+
+ IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
+ IDS_PRINTERS "Печатачи"
+ IDS_FONTS "Шрифтове"
+ IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
+
+ IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
+ IDS_COPY_OF "Презапис на"
+
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
+
+ IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
+ IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
+ IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
+ IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
+ IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
+ IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
+ IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
+
+ IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
+ IDS_OBJECTS "%d Objects"
+ IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
END