/* FILE: dll/win32/shell32/lang/cs-CZ.rc
* TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com)
- * UPDATED: 2014-04-25
+ * UPDATED: 2015-04-12
* THANKS TO: navaraf, who translated major part of this file
*/
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
- MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
+ MENUITEM "&Zpět\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
- MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
- MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
- MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
+ MENUITEM "Vy&jmou&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
+ MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
+ MENUITEM "&Vložit\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
+ MENUITEM "Vložit zá&stupce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
- MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
+ MENUITEM "Ko&pírovat do složky...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
+ MENUITEM "Pře&sunout do složky...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
- MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
+ MENUITEM "Vybr&at vše\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
+ MENUITEM "&Invertovat výběr", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
CAPTION "Spustit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
+ ICON IDI_SHELL_RUN, IDC_STATIC, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a ReactOS jej pro vás otevře.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Otevřít:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Rozšířené vlastnosti"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
PUSHBUTTON "Zkontrolovat...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentace", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
- LTEXT "Tento nástroj zdefragmentuje soubory na svazku", -1, 40, 85, 160, 20
+ LTEXT "Tento nástroj zdefragmentuje soubory na svazku.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmentovat...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Záloha", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
- LTEXT "Tímto nástrojem zazálohuje soubory na svazku.", -1, 40, 150, 160, 20
+ LTEXT "Tento nástroj zazálohuje soubory na svazku.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Zálohovat...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Možnosti kontroly disku", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
- AUTOCHECKBOX "Automaticky opravovat chyby souborového systému", 14000, 12, 15, 155, 10
+ AUTOCHECKBOX "Automaticky opravovat chyby", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Vyhledat a pokusit se obnovit vadné sektory", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Caution"
+CAPTION "Varování"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
- LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
-another application. Modifying this file might damage your\n\
-system or make it less functional.\n\n\
-Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
- DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
- PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
+ LTEXT "Tento soubor může být využíván operačním systémem nebo\n\
+jinou aplikací. Změnou tohoto souboru může být systém\n\
+poškozen nebo omezena jeho funkcionalita.\n\n\
+Určitě chcete otevřít tento soubor?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
+ DEFPUSHBUTTON "Ano", IDYES, 125, 55, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Ne", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
STRINGTABLE
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit přepsání souboru"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Tato složka již obsahuje složku s názvem '%1'.\n\nPokud mají soubory v cílové složce stejné názvy jako soubory ve zvolené\nsložce, budou přepsány. Opravdu chcete přesunout nebo zkopírovat tuto složku?"
- IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
- IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
- IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
- IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
- IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
+ IDS_FILEOOP_COPYING "Kopírování"
+ IDS_FILEOOP_MOVING "Přesouvání"
+ IDS_FILEOOP_DELETING "Odstraňování"
+ IDS_FILEOOP_FROM_TO "Z %1 do %2"
+ IDS_FILEOOP_FROM "Z %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_OPEN_VERB "Otevřít"
IDS_EXPLORE_VERB "Prozkoumat"
- IDS_RUNAS_VERB "Spustit jako "
+ IDS_RUNAS_VERB "Spustit jako..."
IDS_EDIT_VERB "Upravit"
IDS_FIND_VERB "Najít"
IDS_PRINT_VERB "Tisknout"
IDS_UNKNOWN_APP "Neznámá aplikace"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Popis:"
- IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
+ IDS_MENU_EMPTY "(Prázdné)"
+ IDS_OBJECTS "%d Objects"
+ IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
END