/*\r
* Copyright 1999 Julio Cesar Gazquez\r
+ * Copyright 2005 José Manuel Ferrer Ortiz\r
*\r
* This library is free software; you can redistribute it and/or\r
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\r
*/\r
\r
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL\r
- BEGIN\r
+BEGIN\r
\r
- /* MMSYS errors */\r
+/* MMSYS errors */\r
MMSYSERR_NOERROR, "El comando especificado fue ejecutado."\r
MMSYSERR_ERROR, "Error externo indefinido."\r
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Un identificador de dispositivo que ha sido usado está fuera de rango para su sistema."\r
- MMSYSERR_NOTENABLED, "El controlador no fue activado."\r
+ MMSYSERR_NOTENABLED, "El manejador no fue activado."\r
MMSYSERR_ALLOCATED, "El dispositivo especificado aún está en uso. Espere hasta que esté libre e intente nuevamente."\r
MMSYSERR_INVALHANDLE, "El handle de dispositivo especificado es inválido."\r
- MMSYSERR_NODRIVER, "No hay un controlador instalado en su sistema !\n"\r
- MMSYSERR_NOMEM, "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más aplicaciones para aumentar la memoria disponible e intente nuevamente."\r
- MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar que funciones y mensajes soporta el controlador."\r
+ MMSYSERR_NODRIVER, "¡No hay un manejador instalado en su sistema!\n"\r
+ MMSYSERR_NOMEM, "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más aplicaciones para aumentar la memoria disponible e inténtelo de nuevo."\r
+ MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar qué funciones y mensajes soporta el manejador."\r
MMSYSERR_BADERRNUM, "Se ha especificado un número de error que no está definido en el sistema."\r
- MMSYSERR_INVALFLAG, "Se ha pasado un flag no válido a una función del sistema."\r
+ MMSYSERR_INVALFLAG, "Se ha pasado una bandera no válida a una función del sistema."\r
MMSYSERR_INVALPARAM, "Se ha pasado un parámetro no válido a una función del sistema."\r
\r
- /* WAVE errors */\r
+/* WAVE errors */\r
WAVERR_BADFORMAT, "El formato especificado no está soportado o no puede ser traducido. Use la función Capacidades para determinar los formatos soportados."\r
WAVERR_STILLPLAYING, "Esta operación no puede ejecutarse mientras continúa la reproducción. Reinicie el dispositivo, o espere hasta que la reproducción termine."\r
- WAVERR_UNPREPARED, "La cabecera del forma de onda no está preparada. Use la función Preparar para preparar la cabecera, e intente nuevamente."\r
- WAVERR_SYNC, "No puede abrirse el dispositivo sin usar el flag WAVE_ALLOWSYNC. Use el flag, e intente nuevamente."\r
+ WAVERR_UNPREPARED, "La cabecera de onda no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, e inténtelo de nuevo."\r
+ WAVERR_SYNC, "No puede abrirse el dispositivo sin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Utilícela, e inténtelo de nuevo."\r
\r
- /* MIDI errors */\r
- MIDIERR_UNPREPARED, "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para preparar la cabecera, e intente nuevamente."\r
+/* MIDI errors */\r
+ MIDIERR_UNPREPARED, "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, e inténtelo de nuevo."\r
MIDIERR_STILLPLAYING, "Esta operación no puede ejecutarse mientras se continúa tocando. Reinicie el dispositivo, o espera hasta que termine de tocar."\r
MIDIERR_NOMAP, "No se encontró un mapa MIDI. Puede haber un problema con el controlador, el el fichero MIDIMAP.CFG puede faltar o estar corrupto."\r
MIDIERR_NOTREADY, "El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente."\r
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "El sistema no tiene actualmente un puerto MIDI especificado."\r
MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos los temporizadores de multimedia están siendo usados por otras aplicaciones. Cierre una de esas aplicaciones e intente nuevamente."\r
\r
- END\r
+END\r