BEGIN
MENUITEM "Brillo...", ID_BRIGHTNESS
MENUITEM "Contraste...", ID_CONTRAST
- MENUITEM "Matiz/Saturación...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Matiz/Saturación...", -1, GRAYED
POPUP "Color"
BEGIN
- MENUITEM "Blanco y negro" ID_BLACKANDWHITE
- MENUITEM "Invertir Colores" ID_INVERTCOLORS
+ MENUITEM "Blanco y negro", ID_BLACKANDWHITE
+ MENUITEM "Invertir Colores", ID_INVERTCOLORS
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Contorno", ID_BLUR
MENUITEM "Afilar", ID_SHARPEN
MENUITEM "Suavizar bordes", -1, GRAYED
- MENUITEM "Añadir Sombra", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Añadir Sombra", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Tamaño de la Imagen...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Tamaño de la Imagen...", -1, GRAYED
MENUITEM "Voltear", -1, GRAYED
MENUITEM "Espejo", -1, GRAYED
MENUITEM "Rotar", -1, GRAYED
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
-
MENUITEM SEPARATOR
-
END
END
LTEXT "Altura:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
- LTEXT "Resolución:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
+ LTEXT "Resolución:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Unidades:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
- LTEXT "Tamaño de la imagen:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
+ LTEXT "Tamaño de la imagen:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY " Preparado."
- IDS_TOOLBAR_STANDARD "Estándar"
+ IDS_TOOLBAR_STANDARD "Estándar"
IDS_TOOLBAR_TEST "Prueba"
IDS_IMAGE_NAME "Imagen %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "Herramientas"
IDS_HINT_CLOSEALL " Cerrar todas las ventanas."
IDS_HINT_SAVE " Guardar el documento activo."
IDS_HINT_SAVEAS " Guardar el documento activo con un nuevo nombre."
- IDS_HINT_PRINTPRE " Previsualizar impresión."
+ IDS_HINT_PRINTPRE " Previsualizar impresión."
IDS_HINT_PRINT " Imprimir el documento activo."
IDS_HINT_PROP " Mostrar las propiedades de la imagen activa."
- IDS_HINT_EXIT " Cerrar esta aplicación."
+ IDS_HINT_EXIT " Cerrar esta aplicación."
IDS_HINT_TOOLS " Mostrar u ocultar la ventana flotante de herramientas."
IDS_HINT_COLORS " Mostrar u ocultar la ventana flotante de colores."
IDS_HINT_STATUS " Mostrar u ocultar la barra de estado."
IDS_HINT_CASCADE " Colocar las ventanas superpuestas."
- IDS_HINT_TILE_HORZ " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
- IDS_HINT_TILE_VERT " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
+ IDS_HINT_TILE_HORZ " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
+ IDS_HINT_TILE_VERT " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
IDS_HINT_ARRANGE " Colocar los iconos en la parte baja de la ventana."
IDS_HINT_NEXT " Activar la siguiente ventana."
- IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaurar esta ventana al tamaño normal."
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaurar esta ventana al tamaño normal."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Mover esta ventana."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensionar esta ventana."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimizar esta ventana a un icono."