[CMDUTILS/AT] Fix missing translation strings in certain files.
[NOTEPAD] Fix SUBLANG code to brazillian.
[RAPPS] Fix missing translation strings in certain files.
[FDEBUG] Fix translation string ID.
[CPL/INPUT] Fix missing translation strings in certain files.
[ACPPAGE] Fix incorrect resource IDs.
[NETSHELL] Fix incorrect resource IDs.
[DEVMGR] Fix missing translation strings in certain files.
[LSASRV] Fix missing translation strings in certain files.
[RASDLG] Fix missing translation strings in certain files.
[SHELL32] Fix missing translation strings and incorrect resource IDs.
[TAPIUI] Fix missing translation strings in certain files.
[WINFILE] Fix incorrect resource IDs.
[NTVDM] Fix missing translation strings in certain files.
[USERSRV] Fix missing translation strings in certain files.
[BROWSEUI] One more missing string.
[FLTMC] Fix missing translation strings in certain files.
Detected using the TransDiffer tool (early alpha).
This doesn't include everything anymore, but I wanted to get the PR out of the way.
IDS_CONFIRM_YES "Y"
IDS_CONFIRM_NO "N"
+ IDS_DELETE_ALL "This operation will delete all scheduled jobs.\n"
IDS_NEW_JOB "Добавлено новое задание с ID = %lu\n"
IDS_JOBS_LIST "Статус ID День Время Команда\n"
IDS_NO_ENTRIES "В списке нет запланированных задач.\n"
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
unload Unloads a Filter driver\n\
filters Lists the Filters currently registered in the system\n\
volumes Lists all volumes\n\n"
-
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nPrawidłowe polecenia:\n\
load Ładuje sterownik filtra\n\
unload Wyładowuje sterownik filtra\n\
- filters Wyświetla listę aktualnie zarejestrowanych filtrów\n\n"
+ filters Wyświetla listę aktualnie zarejestrowanych filtrów\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Ładuje sterownik filtra\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Wyładowuje sterownik filtra\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Wyświetla listę zarejestrowanych filtrów\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Wysokość Ramka\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Ramka\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Nie udało się wyświetlić listy filtrów (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Nie udało się załadować filtra (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Nie udało się wyładować filtra (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nComenzi valide:\n\
load Încarcă un modul-pilot de tip filtru\n\
unload Descarcă un modul-pilot de tip filtru\n\
- filters Afișează filtrele înregistrate acum în sistem\n\n"
+ filters Afișează filtrele înregistrate acum în sistem\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Încarcă un modul-pilot de tip filtru\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Descarcă un modul-pilot de tip filtru\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Afișează toate filtrele înregistrate\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Nume de filtru Num Instanțe Altitudine Cadru\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Nume de filtru Num Instanțe Cadru\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Eșec la afișarea filtrelor (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Eșec la încărcarea filtrului (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Eșec la descărcarea filtrului (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nДопустимые команды :\n\
load Загрузить драйвер фильтра\n\
unload Выгрузить драйвер фильтра\n\
- filters Список фильтров, зарегистрированных в системе\n\n"
+ filters Список фильтров, зарегистрированных в системе\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Загружает драйвер фильтра\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Выгружает драйвер фильтра\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Выводит список всех зарегистрированных фильтров\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Не удалось получить список фильтров (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Не удалось загрузить фильтр (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Не удалось выгрузить фильтр (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nGeçerli komutlar:\n\
load Bir süzgeç sürücüsünü yükler\n\
unload Bir süzgeç sürücüsünü kaldırır\n\
- filters Dizgede şimdilik kayıtlı süzgeçleri dizelgeler\n\n"
+ filters Dizgede şimdilik kayıtlı süzgeçleri dizelgeler\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Bir süzgeç sürücüsünü yükler\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Bir süzgeç sürücüsünü kaldırır\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Kayıtlı tüm süzgeçleri dizelgeler\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Süzgeç Adı Örnek Sayısı Yükseklik Kare\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Süzgeç Adı Örnek Sayısı Kare\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Süzgeçleri dizelgeleme başarısız (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Süzgeçleri yükleme başarısız (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Süzgeçleri kaldırma başarısız (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\n有效的命令 :\n\
load 加载一个过滤驱动\n\
unload 卸载一个过滤驱动\n\
- filters 显示已在系统中注册的过滤驱动列表\n\n"
+ filters 显示已在系统中注册的过滤驱动列表\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "加载一个过滤驱动\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "卸载一个过滤驱动\n"
IDS_USAGE_FILTERS "显示已在系统中注册的过滤驱动列表\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "过滤驱动名称 数目 实例 权值 帧\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "过滤驱动名称 数目 实例 帧\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "无法列举过滤驱动列表 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "无法加载过滤驱动 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "无法卸载过滤驱动 (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
load Loads a Filter driver\n\
unload Unloads a Filter driver\n\
- filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
+ filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\
+ volumes Lists all volumes\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
+ IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
+ IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
END
STRINGTABLE
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
+ IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
END
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
IDS_AINFO_URLSITE "\nHjemmeside: "
IDS_AINFO_LICENSE "\nLisens: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nNedlasting: "
+ IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: "
END
STRINGTABLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Depanatorul FreeLoader v1.0\nDrept de autor (C) 2003\nde Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
- DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
+ DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 189, 44, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "ディベヒ語 音素"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "ディベヒ語 タイプライター"
IDS_DUTCH_LAYOUT "オランダ語"
+ IDS_ESPERANTO_LAYOUT "Esperanto"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "エストニア語"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "フェロー語"
IDS_FARSI_LAYOUT "現代ペルシャ語"
CAPTION "Съвместимост"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Ако имате затруднения при работата на приложението с РеактОС, изберете като коя операционна система да му се представя РеактОС.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Ако имате затруднения при работата на приложението с РеактОС, изберете като коя операционна система да му се представя РеактОС.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Режими на съвместимост", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 225, 49
CHECKBOX "Изпълняване на приложението в режим на съвместимост за:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 10, 57, 220, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 10, 70, 220, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilita"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Pokud jsou problémy se spouštěním tohoto programu v systému ReactOS, zvolte operační systém, který ReactOS tomuto programu sdělí.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Pokud jsou problémy se spouštěním tohoto programu v systému ReactOS, zvolte operační systém, který ReactOS tomuto programu sdělí.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Režim kompatibility", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Spustit tento program v režimu kompatibility pro:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilität"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie einen Kompatibilitätsmodus, unter dem das Programm möglicherweise korrekt funktioniert.\nBitte beachten Sie dass sich diese Funktion aktuell in Entwicklung befindet.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie einen Kompatibilitätsmodus, unter dem das Programm möglicherweise korrekt funktioniert.\nBitte beachten Sie dass sich diese Funktion aktuell in Entwicklung befindet.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompatibilitätsmodus", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Programm im Kompatibilitätsmodus ausführen für:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Compatibilidad"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Si tiene problemas ejecutando este programa en ReactOS, seleccione el modo de compatibilidad que coincida con otro sistema operativo en el que funciona.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Si tiene problemas ejecutando este programa en ReactOS, seleccione el modo de compatibilidad que coincida con otro sistema operativo en el que funciona.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Modo de compatibilidad", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Ejecutar este programa en modo de compatibilidad para:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Konpatibilitatea"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "ReactOS programa hau exekutatzean arazoak badituzu, hautatu konpatibilitate aukera bat jada funtzionatzen duen beste sistema operatibo batekin\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "ReactOS programa hau exekutatzean arazoak badituzu, hautatu konpatibilitate aukera bat jada funtzionatzen duen beste sistema operatibo batekin\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Konpatibilitate Modua ", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Programa hau exekutatu konpatibilizatzeko moduan honekin:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Compatibilité"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Si vous avez des difficultés à lancer ce programme sous ReactOS, sélectionnez le système d'exploitation que ReactOS montrera à l'application.\nCette fonctionnalité est en cours de développement.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Si vous avez des difficultés à lancer ce programme sous ReactOS, sélectionnez le système d'exploitation que ReactOS montrera à l'application.\nCette fonctionnalité est en cours de développement.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Mode de compatibilité", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Lancer ce programme en mode de compatibilité pour :", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "תאימות"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "אם הנך נתקל בבעיות בהפעלת התכנית בReactOS, אנא בחר את מערכת ההפעלה שReactOS תדווח לתכנית.", -1, 7,7,210,31
+ LTEXT "אם הנך נתקל בבעיות בהפעלת התכנית בReactOS, אנא בחר את מערכת ההפעלה שReactOS תדווח לתכנית.", IDC_EXPLANATION, 7,7,210,31
GROUPBOX "מצב תאימות", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "הפעל תוכנית זו במצב תאימות עבור:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilitás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Ha probléma van, válassz ki egy operációs rendszert amit a ReactOS színlelni fog\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Ha probléma van, válassz ki egy operációs rendszert amit a ReactOS színlelni fog\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompatibilitási mód", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Ez a program kompatibilitási módban fut:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilitas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Jika anda mempunyai masalah menjalan program ini dalam ReactOS, pilih sistem operasi ReactOS seharusnya melaporkan atas aplikasi ini.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Jika anda mempunyai masalah menjalan program ini dalam ReactOS, pilih sistem operasi ReactOS seharusnya melaporkan atas aplikasi ini.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Mode Kompatibilitas", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Jalankan program ini dalam mode kompatibilitas:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Compatibilità"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Se ci sono problemi ad eseguire questo programma in ReactOS potete scegliere un sistema operativo da segnalare all'applicazione.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Se ci sono problemi ad eseguire questo programma in ReactOS potete scegliere un sistema operativo da segnalare all'applicazione.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Modalità compatibile", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Esegui questo programma in modalità compatibile per:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Compatibiliteit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "If you have problems running this program in ReactOS, select an operating system ReactOS should report to the application.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "If you have problems running this program in ReactOS, select an operating system ReactOS should report to the application.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Compatibility mode", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Run this program in compatibility mode for:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompaktibilitet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Hvis du har problemer med å kjøre programmer i ReactOS, velg et operativsystem ReactOS skulle fungere for programmet.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Hvis du har problemer med å kjøre programmer i ReactOS, velg et operativsystem ReactOS skulle fungere for programmet.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompaktibilitetsmodus", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Kjør dette programmet i kompaktibilitetsmodus for:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Zgodność"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Jeżeli masz problemy z uruchamianiem tego programu w ReactOS, wybierz system operacyjny, który ReactOS powinien zgłaszać aplikacji.\nProszę pamiętać, że praca nad tą funkcją jest w toku.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Jeżeli masz problemy z uruchamianiem tego programu w ReactOS, wybierz system operacyjny, który ReactOS powinien zgłaszać aplikacji.\nProszę pamiętać, że praca nad tą funkcją jest w toku.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Tryb zgodności", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Uruchom ten program w trybie zgodności z:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilita"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Ak máte problémy so spustením tohto programu v systéme ReactOS, vyberte operačný systém, pod názvom ktorého sa systém ReactOS ohlási programu.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Ak máte problémy so spustením tohto programu v systéme ReactOS, vyberte operačný systém, pod názvom ktorého sa systém ReactOS ohlási programu.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompatibilný režim", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Tento program spustiť v režime kompatibilnom so systémom:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Pajtueshmëri"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Nëse keni probleme ne ekzekutimin e këtij programi në ReactOS, përzgjidhni një sistem operativ ReactOS duhet të raportojë për zbatimin.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Nëse keni probleme ne ekzekutimin e këtij programi në ReactOS, përzgjidhni një sistem operativ ReactOS duhet të raportojë për zbatimin.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Mjeti Pajtueshmërise", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Ekzekuto kete program ne menyre pajtueshmerie per:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Kompatibilitet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Ifall du har problem med att köra det här programmet i ReactOS, välj det operativsystem som ReactOS ska rapportera till programmet.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Ifall du har problem med att köra det här programmet i ReactOS, välj det operativsystem som ReactOS ska rapportera till programmet.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompatibilitetsläge", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Kör det här programmet i kompatibilitetsläge för:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "Сумісність"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Якщо у Вас виникли проблеми із запуском цієї програми у ReactOS, виберіть режим сумісності з потрібною версією ОС.\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Якщо у Вас виникли проблеми із запуском цієї програми у ReactOS, виберіть режим сумісності з потрібною версією ОС.\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Режим сумісності", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Запускати програму в режимі сумісності для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "兼容性"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "如果您在 ReactOS 中运行此程序出现问题,选择 ReactOS 应报告给应用程序的操作系统。\n请注意,这是一项正在进行的工作。", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "如果您在 ReactOS 中运行此程序出现问题,选择 ReactOS 应报告给应用程序的操作系统。\n请注意,这是一项正在进行的工作。", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "兼容模式", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "用兼容模式运行这个程序:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CAPTION "相容性"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "如果您有問題在 ReactOS 中運行此程式,選擇 ReactOS 應報告給應用程式的作業系統。\nPlease note that this is a work in progress.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "如果您有問題在 ReactOS 中運行此程式,選擇 ReactOS 應報告給應用程式的作業系統。\nPlease note that this is a work in progress.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "相容模式", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "用相容模式運行這個程式:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Bytes:", -1, 73, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 134, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Deaktiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "&Ιδιότητες", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Ιδιότητες", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Απενεργοποίηση", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Letiltás", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "&Properti", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Properti", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Dimatikan", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Inaktivera", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "字节数:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "禁用(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
LTEXT "位元組:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
- PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
+ PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "禁用(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
BEGIN
IDS_BACK "%s पर वापस"
IDS_FORWARD "%s के लिए आगे"
+ IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
END
STRINGTABLE
IDS_HINT_UNINSTALL " Odinstaluje ovladače vybraného zařízení."
IDS_HINT_ADD " Umožní přidat do systému zastaralé zařízení nepodporující Plug and Play."
IDS_HINT_ABOUT " Ukončí program.."
+ IDS_HINT_EXIT " Exits the program."
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Zobrazí zařízení podle typu hardwaru."
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Zobrazí zařízení podle typu připojení."
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Utenti desktop Remoti"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Network Configuration Operators"
END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
+ IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
+ IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
+ IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
+ IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
+ IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
+ IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
+ IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
+ IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
+ IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
+ IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
+ IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
+ IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
+ IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
+ IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
+ IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
+ IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
+ IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
+ IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
+ IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
+ IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
+ IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
+ IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
+ IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
+ IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
+ IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
+ IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
+ IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
+ IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
+END
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Përdoruesit e Desktop-it në Distance"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Operatorët e Konfigurimit Rrjetit"
END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
+ IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
+ IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
+ IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
+ IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
+ IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
+ IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
+ IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
+ IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
+ IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
+ IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
+ IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
+ IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
+ IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
+ IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
+ IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
+ IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
+ IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
+ IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
+ IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
+ IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
+ IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
+ IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
+ IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
+ IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
+ IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
+ IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
+ IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
+ IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
+END
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Uzak Masaüstü Kullanıcıları"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Ağ Yapılandırma İşletmenleri"
END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
+ IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
+ IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
+ IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
+ IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
+ IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
+ IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
+ IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
+ IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
+ IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
+ IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
+ IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
+ IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
+ IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
+ IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
+ IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
+ IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
+ IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
+ IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
+ IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
+ IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
+ IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
+ IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
+ IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
+ IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
+ IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
+ IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
+ IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
+ IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
+END
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "远程桌面用户"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "网络配置操作员"
END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
+ IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
+ IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
+ IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
+ IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
+ IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
+ IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
+ IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
+ IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
+ IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
+ IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
+ IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
+ IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
+ IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
+ IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
+ IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
+ IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
+ IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
+ IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
+ IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
+ IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
+ IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
+ IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
+ IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
+ IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
+ IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
+ IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
+ IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
+ IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
+END
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "網路配置操作員"
END
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
+ IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
+ IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
+ IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
+ IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
+ IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
+ IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
+ IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
+ IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
+ IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
+ IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
+ IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
+ IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
+ IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
+ IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
+ IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
+ IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
+ IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
+ IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
+ IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
+ IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
+ IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
+ IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
+ IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
+ IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
+ IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
+ IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
+ IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
+ IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
+END
313 "Sikre mitt passord og min data\0"
314 "The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and press the Network button.\0"
315 "Kan ikke lagre vise data.\0"
+ 316 "Cannot display data.\0"
317 "Kan ikke få auto-dial informasjon.\0"
318 "Kan ikke laste dialog.\0"
319 "Kan ikke deaktiver delt tilgang.\0"
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Create &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Delete", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyj&mout", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopírovat", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vytvořit zástupc&e", IDM_CREATELINK
MENUITEM "O&dstranit", IDM_DELETE
CHECKBOX "Spustit s jinými pověřeními", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Tato možnost umožní spustit tohoto zástupce jako jiný uživatel nebo při spuštění se současným uživatelem chránit počítač před nepovolenou aktivitou programu.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Spustit v odděleném paměťovém prostoru", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Storno", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
IDS_OBJECTS "Položek: %d"
IDS_OBJECTS_SELECTED "Položek vybráno: %d"
+ IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
+ IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
+ IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
+ IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
+ IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
+ IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
+ IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
+ IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
+ IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
+ IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
+ IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
+ IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
+ IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
+ IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
+
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&lip", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiere", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opret &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Slet", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopieren", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Verknüpfung erstellen", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Löschen", IDM_DELETE
CHECKBOX "Als anderer Benutzer ausführen", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Diese Einstellung ermöglicht es, diese Verknüpfung unter einem anderen oder Ihrem eigenen Benutzerkonto auszuführen während der Computer und Ihre Daten vor unautorisierten Programmaktivitäten geschützt werden können.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "In getrenntem Speicherbereich ausführen", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Α&ποκοπή", IDM_CUT
MENUITEM "Α&ντιγραφή", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Δημιουργία &συντόμευσης", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Διαγραφή", IDM_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Create &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Delete", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Cancel", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&rear acceso directo", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Eliminar", IDM_DELETE
CHECKBOX "Ejecutar con credenciales diferentes", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Esta opción puede permitirle ejecutar este acceso directo como otro usuario, o continuar como usted mismo mientras protege su equipo y datos de una actividad de programa no autorizada.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Ejecutar en otro espacio de memoria", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Aceptar", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Loobu", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Leikkaa", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopioi", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lu&o Linkki", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Poista", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ouper", IDM_CUT
MENUITEM "&Copier", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Créer un &lien", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Supprimer", IDM_DELETE
CHECKBOX "Exécuter avec des droits différents", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Cette option peut vous permettre d'utiliser ce raccourci en tant qu'autre utilisateur ou de continuer vous-même en protégeant votre ordinateur et vos données des activés de programme non autorisées.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Lancer dans un espace mémoire séparé", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Annuler", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "גזור", IDM_CUT
MENUITEM "העתק", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "צור קישור", IDM_CREATELINK
MENUITEM "מחק", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "הרץ בטווח זיכרון מופרד", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "אישור", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "ביטול", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "אישור", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
CHECKBOX "विभिन्न क्रिडेन्शॅल के साथ रन करें", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "यह विकल्प आपको इस शॉर्टकट को किसी अन्य उपयोगकर्ता के रूप में चलाने की अनुमति दे सकता है, या अनधिकृत प्रोग्राम गतिविधि से आपके कंप्यूटर और डेटा की सुरक्षा करते समय स्वयं के रूप में जारी रख सकता है।", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "अलग मेमोरी स्पेस में चलाएं", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "ओके", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "रद्द करें", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "ओके", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kivágás", IDM_CUT
MENUITEM "Másolás", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Parancsikon létrehozása", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Törlés", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taglia", IDM_CUT
MENUITEM "&Copia", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Crea Collegamento", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Cancella", IDM_DELETE
CHECKBOX "Eseguire con credenziali diverse", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Questa opzione permette l'esecuzione del collegamento come se si fosse un altro utente o di proteggere il computer e i dati da attività non autorizzate del programma.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Eseguire in uno spazio di memoria separato", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Annulla", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&U)", IDM_CUT
MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK
MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE
CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "中止", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Create &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Delete", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Create &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Delete", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopier", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opprett snarvei", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Slett", IDM_DELETE
CHECKBOX "Uruchom z innym Użytkownikiem", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Ta opcja pozwoli ci na uruchomienie skrótu jako inny użytkownik, do ochrony twoich danych przed niepowołanym dostępem.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Uruchom w osobnym przedziale pamięci", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Przerwij", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Przerwij", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Criar a&talho", IDM_CREATELINK
MENUITEM "E&xcluir", IDM_DELETE
CHECKBOX "Executar com credenciais diferentes", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Esta opção permite você executar este atalho como outro usuário, ou continuar como si próprio enquanto protege seu computador e dados de atividades de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Executar em espaço de memória separado", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abortar", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Criar &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE
CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou continue com a sua conta enquanto protege o seu computador e dados contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abortar", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crează sc&urtătură", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Șt&erge", IDM_DELETE
CHECKBOX "Execută sub o i&dentitate explicită", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Această opțiune vă permite execuția scurtăturii sub autoritatea unui alt utilizator sau continuarea folosirii scurtăturii în mod securizat, protejând astfel calculatorul de activități neautorizate.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Execută în sp&ațiu de memorie separat", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
- LTEXT "Sigur doriți să vă deautentificați?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
+ LTEXT "Sigur doriți să vă deautentificați?", -1, 35, 16, 146, 8
DEFPUSHBUTTON "&Deautentifică", IDOK, 41, 39, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать", IDM_CUT
MENUITEM "&Копировать", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Создать &ярлык", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Удалить", IDM_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vystrihnúť", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopírovať", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vytvoriť o&dkaz", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Odstrániť", IDM_DELETE
CHECKBOX "&Spustiť s inými povereniami", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Táto možnosť umožňuje spustiť tento odkaz ako iný používateľ, alebo pokračovať so svojím používateľským oprávnením, ale s ochranou počítača a údajov pred neoprávnenými aktivitami programu.", -1, 50, 60, 170, 40
CHECKBOX "Spustiť v oddelenom pa&mäťovom priestore", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 190, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Prerušiť", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Prerušiť", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
- POPUP "Arrange &Icons By", FCIDM_SHVIEW_VIEW
+ POPUP "Arrange &Icons By", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Auto Arrange", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Create &Link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Delete", IDM_DELETE
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Abort", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Prej", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopjo", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Krijo &Lidhje", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Fshi", IDM_DELETE
CHECKBOX "Ekzekuto me kredenciale të ndryshme", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Ky opsion mund të lejojë për të drejtuar këtë ikonë si një përdorues tjetër, ose të vazhdojë si veten tënde, duke mbrojtur kompjuterin tuaj dhe të dhënat nga aktiviteti i paautorizuar i programit.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Ekzekuto në hapësirë të veçantë që e kujtesës", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Ndërprej", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Ndërprej", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&lipp ut", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiera", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skapa &genväg", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Ta bort", IDM_DELETE
CHECKBOX "Kör med andra användaruppgifter", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Det här alternativet tillåter dig att köra genvägen som en annan användare eller som dig själv samtidigt som din dator skyddas från otillåten programaktivitet.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Kör i seperat minnesutrymme", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kes", IDM_CUT
MENUITEM "&Çoğalt", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ısayol Oluştur", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Sil", IDM_DELETE
CHECKBOX "&Ayrı Kimlik Bilgileriyle Çalıştır", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Bu seçenek, bu kısayolu başka bir kullanıcı olarak çalıştırmanızı veyâ yetkilendirilmemiş izlence etkinliğinden bilgisayarınızı ve verinizi koruyarak kendiniz olarak sürdürmenizi sağlayabilir.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "A&yrı Bellek Alanında Çalıştır", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Tamam", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "İptal", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪切(&U)", IDM_CUT
MENUITEM "复制(&C)", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "创建快捷方式(&L)", IDM_CREATELINK
MENUITEM "删除(&D)", IDM_DELETE
CHECKBOX "以其他用户身份运行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "此选项允许您以其他用户身份运行此快捷方式,或者在保护计算机和数据免受未经授权的程序活动的同时继续自行运行。", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "在单独的内存空间中运行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "确定", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "取消", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "确定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
+ MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "確定", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "取消", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
43 "Auf das Ende eine Sprachnachricht warten"
44 "Die Landeskennzahl, Vorwahl und Rufnummer wählen"
45 "Die Vorwahl und Rufnummer wählen"
+ 46 "Dial the area code and number."
47 "Die Landeskennzahl wählen"
48 "Die Vorwahl wählen"
49 "Die Rufnummer wählen"
MENUITEM "&Wszystkie atrybuty pliku", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "Wybrane &atrybuty pliku...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "P&osortuj alfabetycznie", 404
- MENUITEM "Posortuj po &typie", 405
- MENUITEM "Posortuj po wie&lkości", 406
- MENUITEM "Po&sortuj po dacie", 407
+ MENUITEM "P&osortuj alfabetycznie", ID_VIEW_SORT_NAME
+ MENUITEM "Posortuj po &typie", ID_VIEW_SORT_TYPE
+ MENUITEM "Posortuj po wie&lkości", ID_VIEW_SORT_SIZE
+ MENUITEM "Po&sortuj po dacie", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Filtruj widok &...", ID_VIEW_FILTER
}
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zminimalizuj przy starcie", 504
- MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakończeniem",511
+ MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakończeniem",ID_VIEW_SAVESETTINGS
}
BEGIN
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "内存转储 (文本) (&T)"
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "内存转储 (二进制) (&B)"
+ IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "Insert a floppy in drive %d <%s>..."
+ IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "Eject floppy from drive %d"
IDS_VDM_QUIT , "退出 ReactOS DOS 虚拟机 (&Q)"
END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_NO_MEDIA, "No media"
+END
LTEXT "Hogy visszatérj ReactOS-ba és ellenőrizd a státuszát a programnak, kattins a Mégsére.", IDC_STATIC, 7, 26, 178, 16
LTEXT "Ha azt választod, hogy azzonal bezársz egy programot, minden nem mentett adatot vesztesz. A program mostani bezárásához, kattints a Bezásás Most-ra.", IDC_STATIC, 7, 53, 178, 26
END
+
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_SEVERITY_SUCCESS "Success"
+ IDS_SEVERITY_INFORMATIONAL "System Information"
+ IDS_SEVERITY_WARNING "System Warning"
+ IDS_SEVERITY_ERROR "System Error"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_SYSTEM_PROCESS "System Process"
+ IDS_UNKNOWN_SOFTWARE_EXCEPT "unknown software exception"
+ IDS_OK_TERMINATE_PROGRAM "Click on OK to terminate the program."
+ IDS_CANCEL_DEBUG_PROGRAM "Click on CANCEL to debug the program."
+END