[TRANSLATION] Update Chinese Traditional (zh-TW) translation (#4154)
authorChan Chilung <eason066@gmail.com>
Fri, 14 Jan 2022 17:22:46 +0000 (01:22 +0800)
committerGitHub <noreply@github.com>
Fri, 14 Jan 2022 17:22:46 +0000 (20:22 +0300)
- Added translation for:
  - [W32TIME]
  - [MODE]
  - [TIMEOUT]
  - [MODEMUI]
  - [ARPING]
  - [FRAGINATOR]
  - and more
- Updated existing translation
- [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK)
- [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt
- Wine translation sync

Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width,
so the punctuation will no longer synced.

125 files changed:
base/applications/cacls/lang/zh-TW.rc
base/applications/clipbrd/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/clip/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/doskey/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/hostname/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/label/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/mode/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
base/applications/cmdutils/mode/mode.rc
base/applications/cmdutils/more/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/reg/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/taskkill/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/timeout/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
base/applications/cmdutils/timeout/timeout.rc
base/applications/cmdutils/tree/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/where/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/wmic/lang/zh-TW.rc
base/applications/cmdutils/xcopy/lang/zh-TW.rc
base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc
base/applications/fontview/lang/zh-TW.rc
base/applications/games/solitaire/lang/zh-TW.rc
base/applications/logoff/lang/zh-TW.rc
base/applications/mplay32/lang/zh-TW.rc
base/applications/msconfig_new/lang/mscfgtl/zh-TW.xml
base/applications/msconfig_new/lang/zh-TW.rc
base/applications/mspaint/lang/zh-TW.rc
base/applications/rapps/lang/zh-TW.rc
base/applications/regedit/lang/zh-TW.rc
base/applications/taskmgr/lang/zh-TW.rc
base/applications/winhlp32/lang/Zh.rc
base/services/w32time/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
base/services/w32time/w32time.rc
base/setup/reactos/lang/zh-TW.rc
base/setup/welcome/lang/zh-TW.rc
base/system/regsvr32/lang/zh-TW.rc
base/system/rundll32/lang/zh-TW.rc
base/system/userinit/lang/zh-TW.rc
boot/freeldr/fdebug/fdebug.rc
boot/freeldr/fdebug/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/access/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/desk/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/hdwwiz/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/input/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/main/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/mmsys/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/openglcfg/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/sysdm/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/timedate/lang/zh-TW.rc
dll/cpl/usrmgr/lang/zh-TW.rc
dll/shellext/netplwiz/lang/zh-TW.rc
dll/win32/aclui/lang/zh-TW.rc
dll/win32/avifil32/lang/avifile_Zh.rc
dll/win32/browseui/lang/zh-TW.rc
dll/win32/comctl32/lang/comctl_Zh-CN.rc [moved from dll/win32/comctl32/lang/comctl_Zh.rc with 100% similarity]
dll/win32/comctl32/lang/comctl_Zh-TW.rc [moved from dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tw.rc with 100% similarity]
dll/win32/comctl32/rsrc.rc
dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Zh.rc
dll/win32/credui/lang/credui_Zh.rc
dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Zh.rc
dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Zh.rc
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
dll/win32/devmgr/lang/zh-TW.rc
dll/win32/getuname/lang/zh-TW.rc
dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Zh.rc
dll/win32/iccvid/lang/iccvid_Zh.rc
dll/win32/ieframe/lang/zh-TW.rc
dll/win32/iernonce/lang/zh-TW.rc
dll/win32/jscript/lang/jscript_Zh.rc
dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-TW.rc
dll/win32/kernel32/winnls/nls/cht.nls
dll/win32/kernel32/winnls/nls/zhh.nls
dll/win32/lsasrv/lang/zh-TW.rc
dll/win32/mapi32/lang/Zh.rc
dll/win32/modemui/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
dll/win32/modemui/modemui.rc
dll/win32/mpr/lang/mpr_Zh.rc
dll/win32/msacm32/lang/msacm_Zh.rc
dll/win32/msgina/lang/zh-TW.rc
dll/win32/mshtml/lang/Zh.rc
dll/win32/msi/lang/msi_Zh.rc
dll/win32/msports/lang/zh-TW.rc
dll/win32/msrle32/lang/msrle_Zh.rc
dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Zh.rc
dll/win32/msvidc32/lang/msvidc32_Zh.rc
dll/win32/netcfgx/lang/zh-TW.rc
dll/win32/netid/lang/zh-TW.rc
dll/win32/newdev/lang/zh-TW.rc
dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Zh.rc
dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Zh.rc
dll/win32/rasdlg/lang/zh-TW.rc
dll/win32/samsrv/lang/zh-TW.rc
dll/win32/serialui/lang/zh-TW.rc
dll/win32/setupapi/lang/zh-TW.rc
dll/win32/shdoclc/lang/Zh.rc
dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc
dll/win32/shimgvw/lang/zh-TW.rc
dll/win32/shlwapi/lang/zh-TW.rc
dll/win32/syssetup/lang/zh-TW.rc
dll/win32/tapiui/lang/zh-TW.rc
dll/win32/themeui/lang/zh-TW.rc
dll/win32/wininet/lang/wininet_Zh.rc
dll/win32/winmm/lang/winmm_Zh.rc
dll/win32/wldap32/lang/wldap32_Zh.rc
media/doc/Chinese translation notes.txt
modules/rosapps/applications/cmdutils/arping/arping.rc
modules/rosapps/applications/cmdutils/arping/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
modules/rosapps/applications/devutils/vgafontedit/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/fraginator/Fraginator.rc
modules/rosapps/applications/fraginator/lang/zh-TW.rc [new file with mode: 0644]
modules/rosapps/applications/screensavers/blankscr/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/butterflies/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/circles/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/cylfrac/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/matrix/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/mazescr/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/ssstars/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/screensavers/starfield/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/sysutils/fontsub/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/sysutils/systeminfo/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/vcdcontroltool/lang/zh-TW.rc
modules/rosapps/applications/winfile/lang/zh-TW.rc
subsystems/mvdm/ntvdm/lang/zh-TW.rc
win32ss/user/user32/lang/zh-TW.rc
win32ss/user/winsrv/consrv/lang/zh-TW.rc
win32ss/user/winsrv/usersrv/lang/zh-TW.rc

index 4e06030..ee587c2 100644 (file)
@@ -50,7 +50,7 @@ CACLS filename [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
     IDS_ABBR_NONE "N"
     IDS_ALLOW ""
     IDS_DENY "(DENY)"
-    IDS_SPECIAL_ACCESS "(special access:)"
+    IDS_SPECIAL_ACCESS "(特殊存取:)"
     IDS_GENERIC_READ "GENERIC_READ"
     IDS_GENERIC_WRITE "GENERIC_WRITE"
     IDS_GENERIC_EXECUTE "GENERIC_EXECUTE"
index a905d2d..f6cc62d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,10 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS Clipboard Viewer
+ * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -11,10 +17,10 @@ MAIN_MENU MENU
 BEGIN
     POPUP "檔案(&F)"
     BEGIN
-        MENUITEM "開啟...(&O)", CMD_OPEN
-        MENUITEM "另存新檔...(&A)", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "開啟(&O)...", CMD_OPEN
+        MENUITEM "另存新檔(&A)...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT
+        MENUITEM "結束(&X)", CMD_EXIT
     END
     POPUP "編輯(&E)"
     BEGIN
@@ -44,7 +50,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_CF_UNKNOWN "未知的格式"
+    STRING_CF_UNKNOWN "不明格式"
     STRING_CF_TEXT "文字"
     STRING_CF_BITMAP "點陣圖"
     STRING_CF_OEMTEXT "OEM 文字"
@@ -54,7 +60,7 @@ BEGIN
     STRING_CF_ENHMETAFILE "增強型圖元檔案"
     STRING_CF_METAFILEPICT "圖元檔案"
     STRING_CF_PALETTE "調色盤"
-    STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖 (第 5 版)"
+    STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖(第 5 版)"
     STRING_CF_SYLK "符號連結格式"
     STRING_CF_DIF "資料交換格式"
     STRING_CF_HDROP "刪除資料"
index 06220d2..922530a 100644 (file)
@@ -1,11 +1,17 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Clip Command
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_USAGE "\n輸入 ""CLIP /?"" 知道用法資訊。\n"
-    IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重向到剪貼簿。\n\n\
+    IDS_USAGE "\n輸入 'CLIP /?' 以取得用法資訊。\n"
+    IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重新導向到剪貼簿。\n\n\
 CLIP [/?]\n\n\
-    /?  顯示此説明消息。\n"
+    /?  顯示這個說明訊息。\n"
 END
index 77071b0..0be1c37 100644 (file)
@@ -1,26 +1,32 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS DosKey Command
+ * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_HELP "管理命令列編輯設置、歷史記錄和宏。\n\
+    IDS_HELP "管理命令列編輯設定、歷程記錄和巨集。\n\
 \n\
 DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\
-       [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=æ\96\87件] [å®\8få\90\8d=[æ\96\87æ\9c¬]]\n\
+       [/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=æ\96\87件] [å·¨é\9b\86å\90\8d稱=[æ\96\87å­\97]]\n\
 \n\
   /INSERT             開啟插入模式。\n\
   /OVERSTRIKE\n\
-  /EXENAME=exename    設置要查看或改變歷史記錄和宏的程式名。\n\
+  /EXENAME=exename    設定要查看或更改歷程記錄和巨集的程式名稱。\n\
                       預設為 cmd.exe。\n\
-  /HISTORY            顯示命令歷。\n\
-  /LISTSIZE=size      設置每個歷史記錄緩存記錄的命令數。\n\
-  /REINSTALL          清空命令歷史記錄。\n\
-  /MACROS             é¡¯ç¤ºå®\9a義ç\9a\84å®\8f。\n\
-  /MACROS:exename     é¡¯ç¤ºç\82ºæ\8c\87å®\9aç¨\8bå¼\8få®\9a義ç\9a\84å®\8f。\n\
-  /MACROS:ALL         é¡¯ç¤ºç\82ºæ\89\80æ\9c\89ç¨\8bå¼\8få®\9a義ç\9a\84å®\8f。\n\
-  /MACROFILE=file     從檔載入巨集定義。\n\
-  å®\8få\90\8d                æ\8c\87å®\9aè¦\81å\89µå»ºç\9a\84å®\8få\90\8d。\n\
-  文本                指定要替換該宏的文本。\n"
-    IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確巨集定義:%s\n"
+  /HISTORY            顯示命令歷程記錄。\n\
+  /LISTSIZE=size      設置每個歷程記錄緩衝區的命令數。\n\
+  /REINSTALL          清除命令歷程記錄。\n\
+  /MACROS             é¡¯ç¤ºå·¨é\9b\86å®\9a義。\n\
+  /MACROS:exename     é¡¯ç¤ºç\82ºæ\8c\87å®\9aç¨\8bå¼\8få®\9a義ç\9a\84å·¨é\9b\86。\n\
+  /MACROS:ALL         é¡¯ç¤ºç\82ºæ\89\80æ\9c\89ç¨\8bå¼\8få®\9a義ç\9a\84å·¨é\9b\86。\n\
+  /MACROFILE=file     從檔案中載入巨集定義。\n\
+  å·¨é\9b\86å\90\8d稱            æ\8c\87å®\9aè¦\81建ç«\8bç\9a\84å·¨é\9b\86ç\9a\84å\90\8d稱。\n\
+  文字                指定要該巨集取代的文字。\n"
+    IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確的巨集定義: %s\n"
 END
index 39021b0..a65ab6a 100644 (file)
@@ -1,10 +1,16 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Hostname Command
+ * LICENSE:     LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_USAGE "å\88\97å\8d°ç\95前主機的名稱。\n\nhostname"
-    IDS_NOSET "hostname -s 不受支援。"
+    IDS_USAGE "å\88\97å\8d°ç\9b®前主機的名稱。\n\nhostname"
+    IDS_NOSET "不支援 hostname -s。"
     IDS_ERROR "Win32 錯誤"
 END
index a451f45..c264809 100644 (file)
@@ -1,25 +1,26 @@
-/*
- * FILE:       base/applications/cmdutils/label/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language File for label
- * TRANSLATOR: Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
- *             Luo Yufan 2019 (njlyf2011@hotmail.com)
- *             Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com)
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Label Command
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_LABEL_HELP "建立、更改或刪除磁碟的標籤。\n\n\
-LABEL [磁碟:][標籤]\n\n\
-  drive:          æ\8c\87å®\9aç£\81ç¢\9f代è\99\9fã\80\82\n\
-  label           指定磁碟區標籤"
-    STRING_LABEL_TEXT1 "磁碟 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n"
-    STRING_LABEL_TEXT2 "磁碟 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n"
+    STRING_LABEL_HELP "建立、更改或刪除磁碟的標籤。\n\n\
+LABEL [磁碟:][標籤]\n\n\
+  ç£\81ç¢\9fæ©\9f:         æ\8c\87å®\9aç£\81ç¢\9fæ©\9f代è\99\9fã\80\82\n\
+  標籤            指定磁碟區標籤。"
+    STRING_LABEL_TEXT1 "磁碟 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n"
+    STRING_LABEL_TEXT2 "磁碟 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n"
     STRING_LABEL_TEXT3 "磁碟區的序列號是 %04X-%04X\n"
-    STRING_LABEL_TEXT4 "磁碟區標籤 (最多 32 個字元直接按 ENTER 以表示不輸入)? "
+    STRING_LABEL_TEXT4 "磁碟區標籤 (最多 32 個字元直接按 ENTER 以表示不輸入)? "
     STRING_LABEL_PROMPT "刪除目前的磁碟區標籤 (Y/N)? "
     STRING_LABEL_OPTIONS "YN"
-    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效的磁碟規格\n"
+    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效的磁碟規格\n"
     STRING_ERROR_INVALID_LABEL "無效的磁碟區標籤\n"
 END
diff --git a/base/applications/cmdutils/mode/lang/zh-TW.rc b/base/applications/cmdutils/mode/lang/zh-TW.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f1c138
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Mode Utility
+ * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
+
+LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_USAGE "設定系統裝置。\n\n\
+裝置狀態:      MODE [device] [/STATUS]\n\
+序列埠:        MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s]\n\
+                            [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off]\n\
+                            [octs=on|off] [dtr=on|off|hs]\n\
+                            [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]\n\
+重新導向列印:  MODE LPTn[:]=COMm[:]\n\
+選取字碼頁:    MODE CON[:] CP SELECT=yyy\n\
+字碼頁狀態:    MODE CON[:] CP [/STATUS]\n\
+顯示模式:      MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]\n\
+鍵盤速率:      MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d]\n"
+
+    IDS_QUERY_SERIAL_FOUND "找到序列裝置 - %s\n"
+    IDS_QUERY_PRINTER_FOUND "找到印表機裝置 - %s\n"
+    IDS_QUERY_PARALLEL_FOUND "找到平行裝置 - %s\n"
+    IDS_QUERY_DOSDEV_FOUND "找到 DOS 裝置 - %s\n"
+    // IDS_QUERY_MISC_FOUND "Found other device - %s\n"
+
+    // IDS_QUERY_DEVICE_FOUND "Found %s device - %s\n"
+    // IDS_SERIAL  "serial"
+    // IDS_PRINTER "parallel"
+    // IDS_OTHER   "other"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_DEVICE_STATUS_HEADER "裝置 %s 的狀態:"
+
+    IDS_COM_STATUS_BAUD             "    傳輸速率:      %ld\n"
+    IDS_COM_STATUS_PARITY           "    同位位元:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_DATA_BITS        "    資料位元:      %d\n"
+    IDS_COM_STATUS_STOP_BITS        "    停止位元:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_TIMEOUT          "    逾時:          %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_XON_XOFF         "    XON/XOFF:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_CTS_HANDSHAKING  "    CTS 交握:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_DSR_HANDSHAKING  "    DSR 交握:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_DSR_SENSITIVITY  "    DSR 敏感度:    %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_DTR_CIRCUIT      "    DTR 電路:      %s\n"
+    IDS_COM_STATUS_RTS_CIRCUIT      "    RTS 電路:      %s\n"
+
+    IDS_CONSOLE_STATUS_LINES    "    行:           %d\n"
+    IDS_CONSOLE_STATUS_COLS     "    欄:           %d\n"
+    IDS_CONSOLE_KBD_RATE        "    鍵盤速率:     %ld\n"
+    IDS_CONSOLE_KBD_DELAY       "    鍵盤延遲:     %ld\n"
+    IDS_CONSOLE_CODEPAGE        "    字碼頁:       %d\n"
+
+    IDS_PRINTER_OUTPUT_NOT_REROUTED     "    印表機輸出尚未重新路由。\n"
+    IDS_PRINTER_OUTPUT_REROUTED_SERIAL  "    印表機輸出將重新路由到序列埠 %s。\n"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_ERROR_QUERY_DEVICES "錯誤: 無法查詢 DOS 裝置 (0x%lx)。\n"
+    IDS_ERROR_QUERY_DEVICES_FORM "    QueryDosDeviceW(%s) 傳回了無法辨識的形態 %s。\n"
+    IDS_ERROR_SET_PARALLEL_STATE "錯誤: SetParallelState(%d) - DefineDosDevice(%s) (0x%lx)\n"
+    IDS_ERROR_INVALID_PARAMETER "無效的參數 - %s\n"
+    IDS_ERROR_ILLEGAL_DEVICE_NAME "不合法的裝置名稱 - %s (0x%lx)\n"
+    IDS_ERROR_DEVICE_NOT_AVAILABLE "裝置 %s 目前無法使用。\n"
+    IDS_ERROR_STATUS_GET_DEVICE "無法取得裝置 %s 的狀態:\n"
+    IDS_ERROR_STATUS_SET_DEVICE "無法設定裝置 %s 的狀態:\n"
+    IDS_ERROR_TIMEOUT_GET_DEVICE "無法取得裝置 %s 的逾時值:\n"
+    IDS_ERROR_TIMEOUT_SET_DEVICE "無法設定裝置 %s 的逾時值:\n"
+    IDS_ERROR_INVALID_PARITY_BITS "錯誤: 無效的同位位元值 %d:\n"
+    IDS_ERROR_INVALID_STOP_BITS "錯誤: 無效的停止位元值 %d:\n"
+    IDS_ERROR_NO_MEMORY "錯誤: 記憶體不足。\n"
+    IDS_ERROR_SCREEN_LINES_COL "螢幕無法設定為指定的行數和欄數。\n"
+    IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "指定的字碼頁無效。\n"
+END
index 96dbee5..f094aa8 100644 (file)
@@ -36,3 +36,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
 #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
     #include "lang/zh-CN.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
+    #include "lang/zh-TW.rc"
+#endif
index f57219d..8b68ee1 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ MORE [/E] [選項] [檔案]\n\
     /E       啟用擴充功能。\n\
        擴充功能的預設狀態由 CMD.EXE 的預設註冊表設定控制。\n\
     有關如何更改這些設定的詳細資訊,請參閱\n\
-    CMD.EXE 說明中的 ""Command Extensions"" 部分。\n\
+    CMD.EXE 說明中的 'Command Extensions' 部分。\n\
 \n\
     當擴充功能啟用時,可以使用以下選項:\n\
     /C       在顯示一頁之前先清除螢幕。\n\
@@ -38,7 +38,7 @@ MORE [/E] [選項] [檔案]\n\
     +n       在第 n 行開始顯示第一個檔案。\n\
     files    要顯示的檔案清單。以空格分開在清單中的檔案。\n\
 \n\
-當擴充功能啟用時,可以在 ""-- 繼續 --""\n\
+當擴充功能啟用時,可以在 '-- 繼續 --'\n\
 提示出現時使用以下命令:\n\
 \n\
     P n      顯示下面 n 行。\n\
index d55fa7e..74257f3 100644 (file)
@@ -1,45 +1,52 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Registry Console Tool
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * REFERENCES:  Wine's Chinese (Traditional) resource translation
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    STRING_USAGE, "Usage:\n  REG [operation] [parameters]\n\nSupported operations:\n  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\nFor help on a specific operation, type:\n  REG [operation] /?\n\n"
-    STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n"
-    STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve | /va] [/f]\n"
-    STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/s]\n"
-    STRING_SUCCESS, "操作成功完成\n"
-    STRING_INVALID_KEY, "錯誤: 無效的金鑰名稱\n"
-    STRING_INVALID_CMDLINE, "錯誤: 無效的命令列參數\n"
-    STRING_NO_REMOTE, "錯誤: 無法訪問遠端電腦\n"
-    STRING_CANNOT_FIND, "錯誤: 系統是無法找到指定的註冊表項或值\n"
-    STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "錯誤: 不支援的類型\n"
-    STRING_MISSING_INTEGER, "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
-    STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
-    STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
-    STRING_OVERWRITE_VALUE, "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+    STRING_USAGE, "Usage:\n  REG [操作] [參數]\n\n支援的操作:\n  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\n要取得指定操作的說明,請輸入:\n  REG [operation] /?\n\n"
+    STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n"
+    STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve | /va] [/f]\n"
+    STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve] [/s]\n"
+    STRING_SUCCESS, "操作成功完成\n"
+    STRING_INVALID_KEY, "reg: 無效的登錄機碼名稱\n"
+    STRING_INVALID_CMDLINE, "reg: 無效的命令列參數\n"
+    STRING_NO_REMOTE, "reg: 無法存取遠端機器\n"
+    STRING_CANNOT_FIND, "reg: 系統找不到指定的登錄機碼或登錄值\n"
+    STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "reg: 不支援的類型\n"
+    STRING_MISSING_INTEGER, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的整數值\n"
+    STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的十六進制值\n"
+    STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: 未處理的登錄資料類型 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
+    STRING_OVERWRITE_VALUE, "登錄值 '%1' 已經存在。您要覆寫它嗎?"
     STRING_YESNO, " (Yes|No)"
     STRING_YES, "Y"
     STRING_NO, "N"
-    STRING_CANCELLED, "The registry operation was cancelled\n"
-    STRING_DEFAULT_VALUE, "(Default)"
-    STRING_DELETE_VALUE, "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
-    STRING_DELETE_VALUEALL, "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
-    STRING_DELETE_SUBKEY, "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
-    STRING_INVALID_STRING, "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
-    STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error occurred.\n"
-    STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error occurred.\n"
-    STRING_MATCHES_FOUND, "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
-    STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: Invalid syntax. "
-    STRING_INVALID_OPTION, "reg: Invalid option [%1]. "
-    STRING_REG_HELP, "Type ""REG /?"" for help.\n"
-    STRING_FUNC_HELP, "Type ""REG %1 /?"" for help.\n"
-    STRING_VALUE_NOT_SET, "(value not set)"
+    STRING_CANCELLED, "註冊表操作已經取消\n"
+    STRING_DEFAULT_VALUE, "(預設)"
+    STRING_DELETE_VALUE, "您確定要刪除登錄值 '%1' 嗎?"
+    STRING_DELETE_VALUEALL, "您確定要刪除 '%1' 下的所有登錄值嗎?"
+    STRING_DELETE_SUBKEY, "您確定要刪除登錄機碼 '%1' 嗎?"
+    STRING_INVALID_STRING, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的字串\n"
+    STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: 無法刪除所有在 '%1' 下的登錄值。發生了未預期的錯誤。\n"
+    STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: 無法完成指定的操作。發生了未預期的錯誤。\n"
+    STRING_MATCHES_FOUND, "搜尋完成。相符項目的數目: %1!d!\n"
+    STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: 無效的語法。 "
+    STRING_INVALID_OPTION, "reg: 無效的選項 [%1]。 "
+    STRING_REG_HELP, "輸入 'REG /?' 以取得說明。\n"
+    STRING_FUNC_HELP, "輸入 'REG %1 /?' 以取得說明。\n"
+    STRING_VALUE_NOT_SET, "(沒有設定值)"
     STRING_IMPORT_USAGE, "REG IMPORT file.reg\n"
-    STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg: The file '%1' was not found.\n"
-    STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
-    STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
+    STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg: 無法找到檔案 '%1'。\n"
+    STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg: 無法開啟登錄機碼 '%1'。\n"
+    STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg: 無法辨識的逸出序列 [\\%1!c!]\n"
     STRING_EXPORT_USAGE, "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
-    STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg: Invalid system key [%1]\n"
-    STRING_OVERWRITE_FILE, "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+    STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg: 無效的系統金鑰 [%1]\n"
+    STRING_OVERWRITE_FILE, "檔案 '%1' 已經存在。您要覆寫它嗎?"
 }
index 16b37ca..9f2b363 100644 (file)
@@ -1,23 +1,30 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     Task termination utility
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * REFERENCES:  Wine's Chinese resource translation
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 處理序名稱 | /pid 處理序 ID]\n"
-    STRING_INVALID_OPTION, "é\8c¯èª¤: æ\9cªç\9f¥æ\88\96ä¸\8d正確å\91½ä»¤å\88\97é\81¸é \85æ\8c\87å®\9a。\n"
-    STRING_INVALID_PARAM, "錯誤: 不正確命令列參數指定。\n"
-    STRING_MISSING_OPTION, "錯誤: 選項 /im 或 /pid 之一必須指定。\n"
-    STRING_MISSING_PARAM, "錯誤: %1 選項需要命令列參數。\n"
-    STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "錯誤: 選項 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
-    STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "關閉消息發送到頂級視窗過程的 PID %1!u!。\n"
-    STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "關閉消息發送到頂級視窗的過程 ""%1"" 與 PID %2!u!.\n"
-    STRING_TERM_PID_SEARCH, "過程與 PID %1!u! 被強行終止。\n"
-    STRING_TERM_PROC_SEARCH, " ""%1"" 過程與 PID %2!u! 被強行終止。\n"
-    STRING_SEARCH_FAILED, "錯誤: 找不到處理序 ""%1""。\n"
-    STRING_ENUM_FAILED, "錯誤: 無法枚舉處理序清單。\n"
-    STRING_TERMINATE_FAILED, "錯誤: 無法終止處理序 ""%1""。\n"
-    STRING_SELF_TERMINATION, "錯誤: 不允許自我終止的處理序。\n"
-    STRING_PARAM_TOO_MUCH, "Error: Invalid syntax. '%1' option is not allowed more than '%2!d!' time(s).\n"
-    STRING_INVALID_SYNTAX, "Error: Invalid syntax.\n"
+    STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 處理程序名稱 | /pid PID]\n"
+    STRING_INVALID_OPTION, "é\8c¯èª¤: æ\8c\87å®\9aäº\86ä¸\8dæ\98\8eæ\88\96ä¸\8d正確ç\9a\84å\91½ä»¤å\88\97é\81¸é \85。\n"
+    STRING_INVALID_PARAM, "錯誤: 指定了不正確的命令列參數。\n"
+    STRING_MISSING_OPTION, "錯誤: 必須指定選項 /im 或 /pid 的其中之一。\n"
+    STRING_MISSING_PARAM, "錯誤: 選項 %1 需要一個命令列參數。\n"
+    STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "錯誤: 選項 /im 和 /pid 彼此互斥。\n"
+    STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "已將關閉訊息發送到處理程序 PID %1!u! 的最上層視窗。\n"
+    STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "已將關閉訊息發送到處理程序 '%1' (PID %2!u!) 的最上層視窗。\n"
+    STRING_TERM_PID_SEARCH, "處理程序 PID %1!u! 已被強制終止。\n"
+    STRING_TERM_PROC_SEARCH, "處理程序 '%1' (PID: %2!u!) 已被強制終止。\n"
+    STRING_SEARCH_FAILED, "錯誤: 無法找到處理程序 '%1'。\n"
+    STRING_ENUM_FAILED, "錯誤: 無法列舉處理程序清單。\n"
+    STRING_TERMINATE_FAILED, "錯誤: 無法終止處理程序 '%1'。\n"
+    STRING_SELF_TERMINATION, "錯誤: 處理程序不允許自我終止。\n"
+    STRING_PARAM_TOO_MUCH, "錯誤: 無效的語法。'%1' 選項不允許超過 '%2!d!' 次。\n"
+    STRING_INVALID_SYNTAX, "錯誤: 無效的語法。\n"
 }
diff --git a/base/applications/cmdutils/timeout/lang/zh-TW.rc b/base/applications/cmdutils/timeout/lang/zh-TW.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d79ec9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS Timeout Utility
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
+
+LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_USAGE "ReactOS 逾時公用程式\n\
+\n\
+TIMEOUT [/?] [/T] delay [/NOBREAK]\n\
+\n\
+描述:\n\
+    這個公用程式會等候指定的時間長度 (單位是秒數),\n\
+    或等到按下按鍵以後。您亦可以設定參數以略過按鍵。\n\
+\n\
+參數:\n\
+    /?        顯示這個說明畫面。\n\
+\n\
+    /T delay  指定等候的秒數 (-1 和 99999 之間)。\n\
+                 如果等候逾時的值為 -1,程式會一直等候按鍵。\n\
+              請注意,'/T' 表述是可選填的,\n\
+              您可以直接輸入逾時時間而不輸入它。\n\
+\n\
+    /NOBREAK  除 Ctrl+C 以外,略過所有按鍵。\n\
+"
+    IDS_ERROR_OUT_OF_RANGE "錯誤: 逾時值必須介於 -1 和 99999 之間。\n"
+    IDS_ERROR_INVALID_HANDLE_VALUE "錯誤: 無法取得主控臺的標準控制代碼 (錯誤碼: %lu)。\n"
+    IDS_ERROR_READ_INPUT "錯誤: 無法讀取主控臺的輸入 (錯誤碼: %lu)。\n"
+    IDS_ERROR_NO_TIMER_VALUE "錯誤: 必須指定逾時值 (-1 和 99999 之間)。\n"
+    IDS_ERROR_ONE_TIME "錯誤: 程式只需要一個逾時值。\n"
+    IDS_NOBREAK_INPUT "按 CTRL+C 結束..."
+    IDS_USER_INPUT "請按任意鍵繼續..."
+    IDS_NOBREAK_INPUT_COUNT "等待 %d 秒後,按 CTRL+C 結束..."
+    IDS_USER_INPUT_COUNT "等待 %d 秒後,按任意鍵繼續..."
+END
index fe5aaad..0625906 100644 (file)
@@ -37,3 +37,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
 #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
     #include "lang/zh-CN.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
+    #include "lang/zh-TW.rc"
+#endif
index 8b7b1eb..16b4f50 100644 (file)
@@ -1,14 +1,20 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Tree Walk Utility
+ * LICENSE:     GPL-2.0 (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_USAGE "直觀地顯示磁碟機或路徑的資料夾結構。\n\n\
+    IDS_USAGE "以圖形顯示磁碟機或路徑的資料夾結構。\n\n\
 TREE [磁碟機:][路徑] [/F] [/A]\n\n\
-\t/F   在每個資料夾中顯示的檔的名稱。\n\
-\t/A   使用 ASCII 擴充字元代替。\n"
-    IDS_NO_SUBDIRECTORIES "不存在子目錄"
-    IDS_FOLDER_PATH "資料夾路徑清單\n"
+\t/F   顯示各資料夾內的檔案及名稱。\n\
+\t/A   使用 ASCII 來代替擴充字元。\n"
+    IDS_NO_SUBDIRECTORIES "子目錄不存在"
+    IDS_FOLDER_PATH "資料夾 PATH 清單\n"
     IDS_VOL_SERIAL "磁碟區序號是 %x:%x\n"
 END
index e25fc72..39d15dc 100644 (file)
@@ -22,8 +22,8 @@ BEGIN
   /R dir   從指定的目錄開始搜尋,並進行遞迴搜尋。\n\
   /T       顯示所有符合的檔案的大小和上次修改日期。\n\
   pattern  指定檔案的搜尋模式。模式中可以使用萬用字元 * 和 ?。\n\
-           同時亦可以指定 ""$env:pattern"" and ""path:pattern"" 格式。\n\
-           ""env"" 是環境變數,搜尋將於指定的 ""env"" 環境變數中執行。\n\
+           同時亦可以指定 '$env:pattern' and 'path:pattern' 格式。\n\
+           'env' 是環境變數,搜尋將於指定的 'env' 環境變數中執行。\n\
            這些格式不能與 /R 同時使用。\n\
                   搜尋亦可以藉由將 PATHEXT 變數的副檔名附加到搜尋模式來執行。\n\
   /?       顯示這個訊息。\n\
@@ -42,10 +42,10 @@ BEGIN
     IDS_NOT_FOUND "資訊: 無法從指定的模式搜尋檔案。\n"
     IDS_FILE_INFO "%10I64u  %-12ls %-12ls %ls\n"
     IDS_WANT_VALUE "錯誤: '%ls' 需要至少一個值。\n"
-    IDS_TYPE_HELP "輸入 ""WHERE /?"" 來取得說明訊息。\n"
-    IDS_ENVPAT_WITH_R "錯誤: ""$env:pattern"" 格式無法與 /R 同時使用。\n"
-    IDS_PATHPAT_WITH_R "錯誤: ""path:pattern"" 格式無法與 /R 同時使用。\n"
-    IDS_BAD_PATHPAT "錯誤:  ""path:pattern"" 中指定了無效的模式。\n"
+    IDS_TYPE_HELP "輸入 'WHERE /?' 來取得說明訊息。\n"
+    IDS_ENVPAT_WITH_R "錯誤: '$env:pattern' 格式無法與 /R 同時使用。\n"
+    IDS_PATHPAT_WITH_R "錯誤: 'path:pattern' 格式無法與 /R 同時使用。\n"
+    IDS_BAD_PATHPAT "錯誤: 'path:pattern' 中指定了無效的模式。\n"
     IDS_OUTOFMEMORY "錯誤: 記憶體不足。\n"
     IDS_BAD_ENVVAR "錯誤: 找不到環境變數 ""%ls""。\n"
     IDS_CANT_FOUND "錯誤: 系統找不到指定的檔案。\n"
index b3a3887..5be8f04 100644 (file)
@@ -1,11 +1,18 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS WMI command line
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * REFERENCES:  Wine's Chinese (Traditional) resource translation
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "錯誤: 不支援命令列\n"
-    STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "錯誤: 別名未找到\n"
+    STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "錯誤: 不支援命令列\n"
+    STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "錯誤: 找不到別名\n"
     STRING_INVALID_QUERY, "錯誤: 無效的查詢\n"
     STRING_INVALID_PATH, "錯誤: 無效的 PATH 命令語法\n"
 }
index b1023e3..18870c4 100644 (file)
@@ -1,22 +1,29 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/*
+ * PROJECT:     xcopy command
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * REFERENCES:  Wine's Chinese resource translation
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    STRING_INVPARMS, "無效的參數數目 - 使用 xcopy /? 求助\n"
-    STRING_INVPARM,  "無效的參數 '%1' - 使用 xcopy /? 求助\n"
+    STRING_INVPARMS, "無效的參數數量 - 使用 xcopy /? 以獲得說明\n"
+    STRING_INVPARM,  "無效的參數 '%1' - 使用 xcopy /? 以獲得說明\n"
     STRING_PAUSE,    "請按 <Enter> 開始複製\n"
-    STRING_SIMCOPY,  "%1!d! å°\87è¤\87製æª\94æ¡\88\n"
-    STRING_COPY,     "%1!d! 檔案已複製\n"
-    STRING_QISDIR,   "'%1' 的檔名或在目標系統上\n\
-                     的目錄嗎?\n\
+    STRING_SIMCOPY,  "%1!d! å\80\8bæª\94æ¡\88å°\87被è¤\87製\n"
+    STRING_COPY,     "已複製 %1!d! 個檔案\n"
+    STRING_QISDIR,   "%1 是目標上的\n\
+                     一個檔案名稱還是目錄?\n\
                      (F - 檔案, D - 目錄)\n"
     STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n"
-    STRING_OVERWRITE,"要覆蓋 %1 嗎? (Yes|No|All)\n"
-    STRING_COPYFAIL, "為 '%2' 的 '%1' 的複製失敗, r/c %3!d!\n"
-    STRING_OPENFAIL, "未能開啟 '%1'\n"
-    STRING_READFAIL, "在 '%1' 的閱讀過程中失敗\n"
+    STRING_OVERWRITE,"是否覆寫 %1? (Yes|No|All)\n"
+    STRING_COPYFAIL, "將 '%1' 複製到 '%2' 時失敗,並獲得 r/c %3!d!\n"
+    STRING_OPENFAIL, "無法開啟 '%1'\n"
+    STRING_READFAIL, "在讀取 '%1' 時發生了失敗\n"
     STRING_YES_CHAR, "Y"
     STRING_NO_CHAR,  "N"
     STRING_ALL_CHAR, "A"
@@ -24,37 +31,37 @@ STRINGTABLE
     STRING_DIR_CHAR, "D"
 
     STRING_HELP,
-"XCOPY - å\89¯æ\9c¬ç\9a\84æº\90ç\9a\84æª\94æ¡\88æ\88\96ç\9b®é\8c\84樹到目的地。\n\
+"XCOPY - å°\87ä¾\86æº\90æª\94æ¡\88æ\88\96樹ç\8b\80ç\9b®é\8c\84è¤\87製到目的地。\n\
 \n\
 語法:\n\
-XCOPY 源 [目標] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+XCOPY 來源 [目的地] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
 \t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n\
 \n\
 地點:\n\
 \n\
-[/I]  å\81\87設å¦\82æ\9e\9cç\9b®æ¨\99ä¸\8då­\98å\9c¨ç\9a\84ç\9b®é\8c\84å\92\8cè¤\87製å\85©å\80\8bæ\88\96\n\
-\tå¤\9aå\80\8bæª\94æ¡\88。\n\
+[/I]  å¦\82æ\9e\9cç\9b®ç\9a\84å\9c°ä¸\8då­\98å\9c¨ä¸\94è¤\87製å\85©å\80\8bæ\88\96æ\9b´å¤\9aæª\94æ¡\88æ\99\82ï¼\8c\n\
+\tå°\87ç\9b®ç\9a\84å\81\87設ç\82ºç\9b®é\8c\84。\n\
 [/S]  複製目錄和子目錄。\n\
-[/E]  è¤\87製ç\9b®é\8c\84å\92\8cå­\90ç\9b®é\8c\84ï¼\8cå\8c\85æ\8b¬ä»»ä½\95空ç\9a\84ã\80\82\n\
-[/Q]  å\81\9aä¸\8då\88\97表å\90\8d稱å\9c¨æ\8b·è²\9dï¼\8cå°±æ\98¯ä¿\9dæ\8c\81å®\89é\9d\9c。\n\
-[/F]  在複製期間顯示完整的源和目標名稱。\n\
-[/L]  模擬運行,顯示名稱會被複製。\n\
-[/W]  在開始複製操作之前提示。\n\
-[/T]  å\89µå»ºç©ºç\9a\84ç\9b®é\8c\84çµ\90æ§\8bï¼\8cä½\86不複製檔案。\n\
-[/Y]  禁止顯示提示覆蓋檔案時。\n\
-[/-Y] 啟用提示覆蓋檔案時。\n\
-[/P]  在每個原始檔在複製前的提示。\n\
-[/N]  複製使用短名稱。\n\
-[/U]  複製目標中已存在的唯一檔案。\n\
-[/R]  覆è\93\8bä»»ä½\95è®\80å\8f\96ç\9a\84å\94¯ä¸\80æª\94æ¡\88ã\80\82\n\
-[/H]  包括隱藏檔案和系統檔案的副本中。\n\
-[/C]  繼續即使在複製期間發生的錯誤。\n\
-[/A]  å\83\85è¤\87製å\85·æ\9c\89å­\98æª\94屬æ\80§è¨­å®\9a的檔案。\n\
-[/M]  å\83\85è¤\87製æª\94æ¡\88ç\9a\84å­\98æª\94屬æ\80§è¨­å®\9aï¼\8cå\88ªé\99¤\n\
-\t存檔屬性。\n\
-[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n\
-[/D | /D:m-d-y] 複製新檔案或那些修改後所提供的日期。\n\
-\t\tå¦\82æ\9e\9cæ\8f\90ä¾\9bæ²\92æ\9c\89æ\97¥æ\9c\9fï¼\8cå\89\87å\8fªè¤\87製å¦\82æ\9e\9cç\9b®ç\9a\84å\9c°\n\
-\t\t比。\n\n"
+[/E]  è¤\87製ç\9b®é\8c\84å\92\8cå­\90ç\9b®é\8c\84ï¼\8cå\8c\85æ\8b¬ä»»ä½\95空ç\9b®é\8c\84ã\80\82\n\
+[/Q]  å®\89é\9d\9c模å¼\8fï¼\8cå\9c¨è¤\87製æ\9c\9fé\96\93ä¸\8då\88\97å\87ºå\90\8d稱。\n\
+[/F]  在複製期間顯示完整的來源和目的地名稱。\n\
+[/L]  模擬操作,顯示會被複製的名稱。\n\
+[/W]  在開始複製操作之前進行提示。\n\
+[/T]  å»ºç«\8b空ç\9a\84ç\9b®é\8c\84çµ\90æ§\8bä½\86æ\98¯不複製檔案。\n\
+[/Y]  覆寫檔案時抑制提示。\n\
+[/-Y] 覆寫檔案時啟用提示。\n\
+[/P]  於複製每個來源檔案之前提示。\n\
+[/N]  使用簡稱複製。\n\
+[/U]  只複製已經存在目的中的檔案。\n\
+[/R]  覆寫任ä½\95å\94¯è®\80æª\94æ¡\88ã\80\82\n\
+[/H]  複製時包括隱藏和系統檔案。\n\
+[/C]  即使在複製期間發生錯誤仍然繼續。\n\
+[/A]  å\8fªè¤\87製å\85·æ\9c\89å°\81å­\98屬æ\80§的檔案。\n\
+[/M]  å\8fªè¤\87製å\85·æ\9c\89å°\81å­\98屬æ\80§ç\9a\84æª\94æ¡\88ï¼\8c\n\
+\t但會移除封存屬性。\n\
+[/K]  複製檔案的屬性,不指定這個引數則不會儲存屬性。\n\
+[/D | /D:m-d-y] 複製新檔案或是於給定日期之後修改的檔案。\n\
+\t\tå¦\82æ\9e\9cæ²\92æ\9c\89給å®\9aæ\97¥æ\9c\9fï¼\8cå\89\87å\8fªæ\9c\89ç\9b®ç\9a\84å\9c°æª\94æ¡\88\n\
+\t\t比來源檔案舊時才複製。\n\n"
 
 }
index c4e7d37..ba7c681 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * PROJECT:     ReactX Diagnosis Application
+ * PROJECT:     ReactX Diagnosis Tool
  * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
  * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
  * TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
@@ -145,7 +145,7 @@ IDD_MUSIC_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    RTEXT "常規 MIDI DLS 集合:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
+    RTEXT "一般 MIDI DLS 集合:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
     EDITTEXT IDC_MIDI_DLS_COLLECTION, 105, 0, 250, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     GROUPBOX "音樂埠", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
     GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
@@ -211,10 +211,10 @@ BEGIN
     IDS_FORMAT_SWAP "已使用 %I64u MB,還有 %I64u MB 可用"
     IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
     IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPUs)"
-    IDS_VERSION_UNKNOWN "未知版本"
+    IDS_VERSION_UNKNOWN "不明版本"
     IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "已連接"
     IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "已中斷連接"
-    IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "未知"
+    IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "不明"
     IDS_DEVICE_NAME "裝置名稱"
     IDS_DEVICE_STATUS "狀態"
     IDS_DEVICE_CONTROLLER "控制器識別碼"
@@ -237,19 +237,19 @@ BEGIN
     IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "DirectPlay 序列連接"
     IDS_REG_SUCCESS "確認"
     IDS_REG_FAIL "錯誤"
-    IDS_DDTEST_ERROR "測試失敗!"
+    IDS_DDTEST_ERROR "DirectDraw 算繪測試失敗!請查看備註以取得更多資訊。"
     IDS_DDTEST_DESCRIPTION "這將啟動 DirectDraw 界面測試。要繼續嗎?"
-    IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "測試將使用 DirectDraw 在主要表面上繪圖。您應會看見黑色和白色的矩形。要繼續嗎?"
+    IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "這個測試將使用 DirectDraw 在主要表面上繪圖。您應會看見黑色和白色的矩形。要繼續嗎?"
     IDS_DDPRIMARY_RESULT "您看見黑色和白色的矩形嗎?"
-    IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在幕外表面上繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續嗎?"
+    IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "這個測試將使用 DirectDraw 在幕外緩衝區上繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續嗎?"
     IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "您看見在移動的白色矩形嗎?"
-    IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "測試將使用 DirectDraw 在全螢幕模式繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續嗎?"
+    IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "這個測試將使用 DirectDraw 在全螢幕模式繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續嗎?"
     IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "您在全螢幕模式中看見在移動的白色矩形嗎?"
     IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
     IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)"
     IDS_OPTION_NO "否"
     IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "這將啟動 Direct3D 界面測試。要繼續嗎?"
-    IDS_D3DTEST_D3Dx "測試將使用硬體加速的 Direct3D %u 界面。"
+    IDS_D3DTEST_D3Dx "這個測試將使用硬體加速的 Direct3D %u 界面。"
     IDS_OS_VERSION "%s %s (%d.%d, Build %d)"
     IDS_DMUSIC_DESC "描述"
     IDS_DMUSIC_TYPE "類型"
index 51f1fd5..39bceb4 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 /*
- * PROJECT:    ReactOS FontView
- * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
- * FILE:       base/applications/fontview/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language File for FontView
- * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
+ * PROJECT:     ReactOS Font Viewer
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung <elton328@gmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INSTALL "安裝"
-    IDS_PRINT "列印"
+    IDS_INSTALL "安裝(&I)"
+    IDS_PRINT "列印(&P)"
     IDS_STRING "路曼曼其脩遠兮,吾將上下而求索。1234567890"
     IDS_OPEN "開啟字型..."
     IDS_ERROR "錯誤"
index aedc0a1..99e1ff4 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "發牌", -1, 7, 7, 90, 40
     AUTORADIOBUTTON "發一張牌(&O)", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
     AUTORADIOBUTTON "發三張牌(&T)", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
-    GROUPBOX "分", -1, 100, 7, 75, 53
+    GROUPBOX "分", -1, 100, 7, 75, 53
     AUTORADIOBUTTON "標準(&S)", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
     AUTORADIOBUTTON "維加斯(&V)", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
     AUTORADIOBUTTON "無(&N)", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
@@ -59,8 +59,8 @@ BEGIN
     IDS_SOL_QUIT "退出目前遊戲?"
     IDS_SOL_WIN "恭喜您,您贏了!!"
     IDS_SOL_DEAL "再玩一次?"
-    IDS_SOL_SCORE "分數%d"
-    IDS_SOL_TIME "時間%d"
+    IDS_SOL_SCORE "分數%d"
+    IDS_SOL_TIME "時間%d"
 END
 
 /* Menus */
index 1b46fe4..b0a989b 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 /*
- * PROJECT:    ReactOS Logoff
- * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
- * FILE:       base/applications/logoff/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language File for Logout
- * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
+ * PROJECT:     ReactOS Logoff Utility
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung <elton328@gmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_USAGE "終止一個階段。\n\n\
+    IDS_USAGE "終止一個工作階段。\n\n\
   /v\t\t顯示有關已執行動作的資訊。\n\
   /?\t\t顯示此資訊。\n\n"
-    IDS_LOGOFF_REMOTE "正在終止遠端機器的階段。"
-    IDS_LOGOFF_LOCAL "æ­£å\9c¨çµ\82æ­¢æ\9c¬æ©\9få\99¨ç\9a\84ç\9b®å\89\8d階段。"
+    IDS_LOGOFF_REMOTE "正在終止遠端機器的工作階段。"
+    IDS_LOGOFF_LOCAL "æ­£å\9c¨çµ\82æ­¢æ\9c¬æ©\9få\99¨ç\9b®å\89\8dç\9a\84å·¥ä½\9c階段。"
     IDS_ILLEGAL_PARAM "無效的參數\n"
 END
index 5e7447e..df4ac9b 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_MODE_UNKNOWN "未知"
+    IDS_MODE_UNKNOWN "不明"
     IDS_MODE_OPEN "已開啟"
     IDS_MODE_STOP "已停止"
     IDS_MODE_PLAY "播放中"
@@ -63,7 +63,7 @@ BEGIN
     IDS_ALL_TYPES_FILTER "所有支援的格式"
     IDS_TOOLTIP_PLAY "播放"
     IDS_TOOLTIP_STOP "停止"
-    IDS_TOOLTIP_EJECT "卸載"
+    IDS_TOOLTIP_EJECT "退出"
     IDS_TOOLTIP_BACKWARD "倒轉"
     IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "後退"
     IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "前進"
index 758911d..4802255 100644 (file)
@@ -9,18 +9,18 @@
   <TOOL _locID="About ReactOS" NAME="關於 ReactOS" PATH="%windir%\system32\winver.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看 ReactOS 版本資訊。"/>
   <TOOL _locID="Action Center" NAME="行動中心" PATH="%windir%\System32\wscui.cpl" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="開啟行動中心。"/>
   <TOOL _locID="Computer Management" NAME="電腦管理" PATH="%windir%\System32\compmgmt.msc" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看並配置系統設定和組件。"/>
-  <TOOL _locID="System Information" NAME="系統資訊" PATH="%windir%\System32\msinfo32.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看關於硬件和軟件設定的更多資訊。"/>
+  <TOOL _locID="System Information" NAME="系統資訊" PATH="%windir%\System32\msinfo32.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看關於硬體和軟體設定的更多資訊。"/>
   <TOOL _locID="Event Viewer" NAME="事件查看器" PATH="%windir%\System32\eventvwr.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看、監視並排除故障訊息。"/>
-  <TOOL _locID="Programs" NAME="ç¨\8bå¼\8f" PATH="%windir%\System32\appwiz.cpl" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="å\95\9få\8b\95ã\80\81æ\96°å¢\9eæ\88\96移é\99¤ç¨\8båº\8få\92\8c ReactOS çµ\84件ã\80\82"/>
+  <TOOL _locID="Programs" NAME="ç¨\8bå¼\8f" PATH="%windir%\System32\appwiz.cpl" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="å\95\9få\8b\95ã\80\81æ\96°å¢\9eæ\88\96移é\99¤ç¨\8bå¼\8få\92\8c ReactOS çµ\84件ã\80\82"/>
   <TOOL _locID="System Properties" NAME="系統內容" PATH="%windir%\System32\control.exe" DEFAULT_OPT="system" ADV_OPT="" HELP="查看關於您的電腦系統設定的基本資訊。"/>
-  <TOOL _locID="Internet Options" NAME="Internet 選項" PATH="%windir%\System32\inetcpl.cpl" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看互聯網屬性。"/>
+  <TOOL _locID="Internet Options" NAME="Internet 選項" PATH="%windir%\System32\inetcpl.cpl" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看網際網路內容。"/>
   <TOOL _locID="Internet Protocol Configuration" NAME="Internet 協定配置" PATH="%windir%\System32\cmd.exe" DEFAULT_OPT="/k %windir%\system32\ipconfig.exe" ADV_OPT="/k %windir%\system32\ipconfig.exe /all" HELP="查看並配置網路位址設定。"/>
   <TOOL _locID="Performance Monitor" NAME="性能監視器" PATH="%windir%\System32\perfmon.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="/sys" HELP="監控本地或遠端電腦的性能。"/>
-  <TOOL _locID="Resource Monitor" NAME="資源監視器" PATH="%windir%\System32\resmon.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="監控本地電腦的性能和資源使用情。"/>
-  <TOOL _locID="Task Manager" NAME="任務管理器" PATH="%windir%\System32\taskmgr.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看正在您的電腦上執行的程式和進程的詳细資訊。"/>
-  <TOOL _locID="Command Prompt" NAME="命令提示字符" PATH="%windir%\System32\cmd.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="開啟一個命令提示字符視窗。"/>
+  <TOOL _locID="Resource Monitor" NAME="資源監視器" PATH="%windir%\System32\resmon.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="監控本地電腦的性能和資源使用情。"/>
+  <TOOL _locID="Task Manager" NAME="任務管理器" PATH="%windir%\System32\taskmgr.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="查看正在您的電腦上執行的程式和處理程序的詳細資訊。"/>
+  <TOOL _locID="Command Prompt" NAME="命令提示字元" PATH="%windir%\System32\cmd.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="開啟一個命令提示字元視窗。"/>
   <TOOL _locID="Registry Editor" NAME="註冊表編輯器" PATH="%windir%\System32\regedt32.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="修改 ReactOS 的註冊表。"/>
-  <TOOL _locID="Remote Assistance" NAME="é\81 ç«¯å\8d\94å\8a©" PATH="%windir%\System32\msra.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="é\80\9aé\81\8eäº\92è\81¯ç¶²å¾\9eï¼\88å\90\91ï¼\89æ\82¨ç\9a\84æ\9c\8bå\8f\8bå\8f\96å¾\97ï¼\88æ\8f\90ä¾\9bï¼\89幫助。"/>
+  <TOOL _locID="Remote Assistance" NAME="é\81 ç«¯å\8d\94å\8a©" PATH="%windir%\System32\msra.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="é\80\8fé\81\8e網é\9a\9b網路ï¼\8cå¾\9eï¼\88å\90\91ï¼\89æ\82¨ç\9a\84æ\9c\8bå\8f\8bå\8f\96å¾\97ï¼\88æ\8f\90ä¾\9bï¼\89å\8d\94助。"/>
   <TOOL _locID="System Restore" NAME="系統還原" PATH="%windir%\System32\rstrui.exe" DEFAULT_OPT="" ADV_OPT="" HELP="將您的電腦系統恢復到上一個狀態。"/>
 </MSCONFIGTOOLS>
 
index 65d197c..d6de3f5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * PROJECT:     ReactOS MSConfig
+ * PROJECT:     ReactOS System Configuration Tool
  * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
  * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
  * TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
@@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
     ICON            IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
     LTEXT           "系統組態程式\n版本 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
 //  "Copyright (C) ReactOS Team 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n"
-    LTEXT           "版權所有 (C) ReactOS 團隊 2005-2015\n\
+    LTEXT           "著作權 (C) ReactOS Team 2005-2015\n\
 Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
 Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
 Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)",
@@ -197,8 +197,8 @@ CAPTION "系統設定"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON   "確定", IDOK, 180, 41, 50, 14
-    LTEXT           "不能停用基本服務。這樣做可能會阻止 %s 在您的電腦上運行。", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
-    CONTROL         "以後不再顯示此消息(&D)", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
+    LTEXT           "無法停用基本服務。這樣做可能會阻止 %s 在您的電腦上執行。", IDC_STATIC_REQSVCSDIS_INFO, 7, 7, 223, 28
+    CONTROL         "以後不再顯示這個訊息(&D)", IDC_CBX_REQSVCSDIS_NO_MSG_ANYMORE,
                     "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 42, 154, 13
 END
 
@@ -206,7 +206,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_MSCONFIG            "系統設定"
     IDS_MSCONFIG_2          "系統組態"
-    IDS_ABOUT               "關於...(&A)\tShift+F1"
+    IDS_ABOUT               "關於(&A)...\tShift+F1"
 END
 
 STRINGTABLE
index d601114..3bc8a16 100644 (file)
@@ -1,10 +1,9 @@
 /*
- * PROJECT:    PAINT for ReactOS
- * LICENSE:    LGPL
- * FILE:       base/applications/mspaint/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language resource file
- * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
- *             Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * PROJECT:     PAINT for ReactOS
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung <elton328@gmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -16,11 +15,11 @@ BEGIN
     POPUP "檔案(&F)"
     BEGIN
         MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", IDM_FILENEW
-        MENUITEM "開啟...(&O)\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
+        MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
         MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
-        MENUITEM "另存為...(&A)", IDM_FILESAVEAS
+        MENUITEM "另存新檔(&A)...", IDM_FILESAVEAS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "å¾\9eæ\8e\83æ\8f\8få\99¨æ\88\96ç\9b¸æ©\9få°\8e入...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
+        MENUITEM "å¾\9eæ\8e\83æ\8f\8få\99¨æ\88\96ç\9b¸æ©\9få\8c¯入...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "頁面檢視", IDM_FILEPAGEVIEW
         MENUITEM "頁面設定...", IDM_FILEPAGESETUP
@@ -28,9 +27,9 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "傳送...", IDM_FILESEND
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "儲存為牆紙 (並排)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
-        MENUITEM "儲存為牆紙 (居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
-        MENUITEM "儲存為牆紙 (拉伸)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
+        MENUITEM "儲存為牆紙(並排)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
+        MENUITEM "儲存為牆紙(居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
+        MENUITEM "儲存為牆紙(拉伸)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "最近使用過的檔案", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -38,29 +37,29 @@ BEGIN
     END
     POPUP "編輯(&E)"
     BEGIN
-        MENUITEM "復原\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
-        MENUITEM "重做\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
+        MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
+        MENUITEM "重做(&R)\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "剪下\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
-        MENUITEM "複製\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
-        MENUITEM "貼上\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
-        MENUITEM "刪除選中區域\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
-        MENUITEM "反轉選擇", IDM_EDITINVERTSELECTION
+        MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
+        MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
+        MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
+        MENUITEM "刪除選中區域(&L)\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
+        MENUITEM "反轉選擇(&I)", IDM_EDITINVERTSELECTION
         MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "複製到...", IDM_EDITCOPYTO
-        MENUITEM "從...貼上", IDM_EDITPASTEFROM
+        MENUITEM "複製到(&O)...", IDM_EDITCOPYTO
+        MENUITEM "從...貼上(&F)", IDM_EDITPASTEFROM
     END
     POPUP "檢視(&V)"
     BEGIN
-        MENUITEM "工具箱\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
-        MENUITEM "調色板\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
-        MENUITEM "狀態列", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
-        MENUITEM "文字工具列", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
+        MENUITEM "工具箱(&T)\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
+        MENUITEM "調色板(&C)\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
+        MENUITEM "狀態列(&S)", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
+        MENUITEM "文字工具列(&E)", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "縮放"
+        POPUP "縮放(&Z)"
         BEGIN
-            POPUP "使用者自訂"
+            POPUP "使用者自訂(&U)"
             BEGIN
                 MENUITEM "12.5%", IDM_VIEWZOOM125
                 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@@ -71,33 +70,33 @@ BEGIN
                 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
             END
             MENUITEM SEPARATOR
-            MENUITEM "顯示格線\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
-            MENUITEM "顯示縮圖", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
+            MENUITEM "顯示格線(&G)\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
+            MENUITEM "顯示縮圖(&H)", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
         END
-        MENUITEM "全螢幕顯示\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
+        MENUITEM "全螢幕顯示(&F)\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
     END
     POPUP "圖像(&I)"
     BEGIN
-        MENUITEM "旋轉/翻轉...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
-        MENUITEM "拉伸/傾斜...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
-        MENUITEM "剪裁", IDM_IMAGECROP
-        MENUITEM "顏色反轉\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
-        MENUITEM "å\85§å®¹...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
+        MENUITEM "旋轉/翻轉(&M)...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
+        MENUITEM "拉伸/傾斜(&S)...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
+        MENUITEM "剪裁(&C)", IDM_IMAGECROP
+        MENUITEM "顏色反轉(&I)\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
+        MENUITEM "屬æ\80§(&A)...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
         MENUITEM "刪除圖像\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
-        MENUITEM "不透明處理", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
+        MENUITEM "不透明處理(&D)", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
     END
     POPUP "顏色(&C)"
     BEGIN
-        MENUITEM "編輯色彩...", IDM_COLORSEDITPALETTE
+        MENUITEM "編輯色彩(&E)...", IDM_COLORSEDITPALETTE
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "新調色板", IDM_COLORSMODERNPALETTE
         MENUITEM "舊調色板", IDM_COLORSOLDPALETTE
     END
-    POPUP "說明(&?)"
+    POPUP "說明(&H)"
     BEGIN
-        MENUITEM "說明主題", IDM_HELPHELPTOPICS
+        MENUITEM "說明主題(&H)", IDM_HELPHELPTOPICS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "關於", IDM_HELPINFO
+        MENUITEM "關於(&I)", IDM_HELPINFO
     END
 END
 
@@ -130,9 +129,9 @@ FONT 9, "新細明體"
 CAPTION "旋轉和翻轉圖像"
 BEGIN
     GROUPBOX "旋轉或翻轉", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
-    AUTORADIOBUTTON "水平翻轉", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "垂直翻轉", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
-    AUTORADIOBUTTON "旋轉角度", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
+    AUTORADIOBUTTON "水平翻轉(&H)", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "垂直翻轉(&V)", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
+    AUTORADIOBUTTON "旋轉角度(&R)", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
     AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
     AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
     AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
@@ -147,21 +146,21 @@ CAPTION "內容"
 BEGIN
     EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
     EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
-    LTEXT "寬度:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10
-    LTEXT "高度:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 30, 10
-    LTEXT "æ\96\87件æ\97¥æ\9c\9f:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
-    LTEXT "æ\96\87件大å°\8f:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
-    LTEXT "解析度:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
+    LTEXT "寬度(&W):", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10
+    LTEXT "高度(&H):", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 30, 10
+    LTEXT "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9f(&D):", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
+    LTEXT "æª\94æ¡\88大å°\8f(&S):", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
+    LTEXT "解析度(&R):", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
     LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
     LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
     LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
     GROUPBOX "單位", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
-    AUTORADIOBUTTON "英寸", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "厘米", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
-    AUTORADIOBUTTON "像素", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
+    AUTORADIOBUTTON "英寸(&I)", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "厘米(&M)", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
+    AUTORADIOBUTTON "畫素(&P)", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
     GROUPBOX "顏色", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
-    AUTORADIOBUTTON "黑白", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "彩色", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
+    AUTORADIOBUTTON "黑白(&B)", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "彩色(&L)", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 170, 8, 48, 14
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
     PUSHBUTTON "預設值", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
@@ -195,7 +194,7 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
-CAPTION "Fonts"
+CAPTION "字型"
 STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
 FONT 9, "新細明體"
@@ -207,10 +206,10 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PROGRAMNAME "畫圖"
-    IDS_WINDOWTITLE "%s - 畫圖"
-    IDS_INFOTITLE "ReactOS 畫圖"
-    IDS_INFOTEXT "GNU LGPL 下發佈的 (詳見 www.gnu.org)"
+    IDS_PROGRAMNAME "小畫家"
+    IDS_WINDOWTITLE "%s - 小畫家"
+    IDS_INFOTITLE "ReactOS 小畫家"
+    IDS_INFOTEXT "以 GNU LGPL 條款發布(詳見 www.gnu.org)"
     IDS_SAVEPROMPTTEXT "您想把變更儲存到 %s 嗎?"
     IDS_DEFAULTFILENAME "未命名"
     IDS_MINIATURETITLE "縮圖"
@@ -233,14 +232,14 @@ BEGIN
     IDS_ALLFILES "所有檔案"
     IDS_ALLPICTUREFILES "所有圖像檔案"
     IDS_FILESIZE "%d 位元組"
-    IDS_PRINTRES "%d x %d 素每米"
-    IDS_INTNUMBERS "請輸入整數!"
+    IDS_PRINTRES "%d x %d 素每米"
+    IDS_INTNUMBERS "請輸入整數"
     IDS_PERCENTAGE "所佔百分比必須介於 1 和 500 之間。"
     IDS_ANGLE "角度必須介於 -89 和 89 之間。"
     IDS_LOADERRORTEXT "無法載入檔案 %s。"
-    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪貼簿中的圖像比點陣圖大。\n你想擴大點陣圖嗎?"
-    IDS_BOLD "Bold"
-    IDS_ITALIC "Italic"
-    IDS_UNDERLINE "Underline"
-    IDS_VERTICAL "Vertical"
+    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪貼簿中的圖像比點陣圖大。\n你想擴大點陣圖嗎"
+    IDS_BOLD "粗體"
+    IDS_ITALIC "斜體"
+    IDS_UNDERLINE "底線"
+    IDS_VERTICAL "垂直"
 END
index fa25f1c..1f681ab 100644 (file)
@@ -188,7 +188,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APPTITLE "ReactOS 程式管理員"
     IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
-    IDS_SEARCH_TEXT "搜尋"
+    IDS_SEARCH_TEXT "搜尋..."
     IDS_INSTALL "安裝"
     IDS_UNINSTALL "解除安裝"
     IDS_MODIFY "修改"
@@ -219,10 +219,10 @@ BEGIN
     IDS_SELECTEDFORINST "選中以安裝"
     IDS_MISMATCH_CERT_INFO "使用了不明的證書:\n主體:%s\n簽發者:%s\n您是否仍然要繼續?"
     IDS_UNABLE_PATH "不正確的 URL 格式。"
-    IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "詳"
+    IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "詳細資料"
     IDS_APP_DISPLAY_LIST "列表"
-    IDS_APP_DISPLAY_TILE "卡片"
-    IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
+    IDS_APP_DISPLAY_TILE "並排"
+    IDS_NO_SEARCH_RESULTS "沒有搜尋結果"
 END
 
 STRINGTABLE
index 8c2a6f5..4da0822 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ IDC_REGEDIT MENU
 BEGIN
     POPUP "檔案(&F)"
     BEGIN
-        MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
+        MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
     END
     POPUP "說明(&H)"
     BEGIN
@@ -41,14 +41,14 @@ BEGIN
         MENUITEM "匯出(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "載入 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
-        MENUITEM "解除載入 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
+        MENUITEM "卸載 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "連線網路登錄(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
         MENUITEM "中斷網路登錄連線(&C)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "退出(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
+        MENUITEM "結束(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
     END
     POPUP "編輯(&E)"
     BEGIN
@@ -121,8 +121,8 @@ BEGIN
     END
     POPUP ""
     BEGIN
-        MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
-        POPUP "æ\96°å»º(&N)"
+        MENUITEM "展開摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
+        POPUP "æ\96°å¢\9e(&N)"
         BEGIN
             MENUITEM "機碼(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
             MENUITEM SEPARATOR
@@ -144,11 +144,11 @@ BEGIN
     END
     POPUP ""
     BEGIN
-        MENUITEM "展開/摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
+        MENUITEM "展開摺疊", ID_TREE_EXPANDBRANCH
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "匯出(&E)", ID_TREE_EXPORT
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "解除載入 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
+        MENUITEM "卸載 Hive 控制檔...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
     END
     POPUP ""
     BEGIN
@@ -289,7 +289,7 @@ BEGIN
     ID_EDIT_MENU "包含編輯值或機碼的命令。"
     ID_VIEW_MENU "包含自訂登錄視窗的命令。"
     ID_FAVOURITES_MENU "包含訪問常用機碼時所用的命令。"
-    ID_HELP_MENU "包含顯示幫助以及登錄編輯程式有關資訊的命令。"
+    ID_HELP_MENU "包含顯示說明以及登錄編輯程式有關資訊的命令。"
     ID_EDIT_NEW_MENU "包含新增機碼或值的命令。"
 END
 
@@ -303,26 +303,26 @@ BEGIN
     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "將檔案匯入到登錄中。"
     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "將登錄全部或部分匯出到檔案中。"
     ID_REGISTRY_LOADHIVE "載入 Hive 控制檔到登錄中。"
-    ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "從登錄中解除載入 Hive 控制檔。"
+    ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "從登錄中卸載 Hive 控制檔。"
     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "連線到遠端電腦的登錄。"
     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "斷開與遠端電腦登錄的連線。"
     ID_REGISTRY_PRINT "列印所有或部分登錄。"
-/*    ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯程式幫助。" */
+/*    ID_HELP_HELPTOPICS "開啟登錄編輯程式說明。" */
     ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號和著作權。"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    ID_REGISTRY_EXIT "退出登錄編輯程式。"
+    ID_REGISTRY_EXIT "結束登錄編輯程式。"
     ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "將機碼新增到我的最愛列表中。"
     ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "將機碼從我的最愛列表中刪除。"
     ID_VIEW_STATUSBAR "顯示或隱藏狀態列。"
-    ID_VIEW_SPLIT "改變兩窗格的拆分位置。"
+    ID_VIEW_SPLIT "變更兩個窗格之間的分隔線位置。"
     ID_VIEW_REFRESH "重新整理視窗。"
-    ID_EDIT_DELETE "刪除所選內容。"
-    ID_EDIT_RENAME "重新命名選定內容。"
-    ID_EDIT_COPYKEYNAME "將選定機碼的名稱複製到剪貼簿上。"
-    ID_EDIT_FIND "在機碼、值或資料裡找到文字字串。"
+    ID_EDIT_DELETE "刪除已選取內容。"
+    ID_EDIT_RENAME "重新命名已選取內容。"
+    ID_EDIT_COPYKEYNAME "將已選取機碼的名稱複製到剪貼簿。"
+    ID_EDIT_FIND "在機碼、值或資料裡找到文字字串。"
     ID_EDIT_FINDNEXT "繼續搜尋上次搜尋的文字。"
 END
 
@@ -334,17 +334,17 @@ BEGIN
     IDS_BAD_VALUE "無法查詢值「%s」"
     IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的機碼(%ld)"
     IDS_TOO_BIG_VALUE "數值過大(%ld)"
-    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字元串。\n空字元串已從註冊表編輯器中刪除。"
-    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確實要刪除這個機碼嗎?"
-    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確實要刪除這些機碼嗎?"
+    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 類型的資料不能包含空字串。\n已將空字串從登錄檔編輯器中刪除。"
+    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "確å®\9a要刪除這個機碼嗎?"
+    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "確å®\9a要刪除這些機碼嗎?"
     IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "確認刪除機碼"
-    IDS_QUERY_DELETE_ONE "確實è¦\81å\88ªé\99¤æ­¤æ\95¸值嗎?"
-    IDS_QUERY_DELETE_MORE "確實è¦\81å\88ªé\99¤é\80\99äº\9bæ\95¸值嗎?"
+    IDS_QUERY_DELETE_ONE "確å®\9aè¦\81å\88ªé\99¤é\80\99å\80\8b值嗎?"
+    IDS_QUERY_DELETE_MORE "確å®\9aè¦\81å\88ªé\99¤é\80\99äº\9b值嗎?"
     IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "確認數值刪除"
-    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "刪除值時出錯。"
+    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "刪除值時發生錯誤。"
     IDS_ERR_DELETEVALUE "無法刪除所有指定的值!"
-    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "é\87\8dæ\96°å\91½å\90\8då\80¼æ\99\82ç\94¢生錯誤"
-    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "ç\99»é\8c\84編輯ç¨\8bå¼\8fç\84¡æ³\95é\87\8dæ\96°å\91½å\90\8d %sã\80\82æ\8c\87å®\9aå\80¼ç\9a\84名稱為空。請輸入其他名稱,然後再試一次。"
+    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "é\87\8dæ\96°å\91½å\90\8då\80¼æ\99\82ç\99¼生錯誤"
+    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "ç\84¡æ³\95é\87\8dæ\96°å\91½å\90\8d %sã\80\82æ\8c\87å®\9aç\9a\84å\80¼名稱為空。請輸入其他名稱,然後再試一次。"
     IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "確認恢復機碼"
     IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "一個機碼將在目前選定的機碼的頂部恢復。\n所有此機碼的值和子機碼都將被刪除。\n您要繼續該操作嗎?"
     IDS_NEW_KEY "新機碼 #%d"
@@ -359,7 +359,7 @@ BEGIN
     IDS_UNKNOWN_TYPE "未知類型︰(0x%lx)"
     IDS_MY_COMPUTER "我的電腦"
     IDS_IMPORT_REG_FILE "載入 Hive 控制檔"
-    IDS_EXPORT_REG_FILE "解除載入 Hive 控制檔"
+    IDS_EXPORT_REG_FILE "卸載 Hive 控制檔"
     IDS_LOAD_HIVE "載入配置單元"
     IDS_UNLOAD_HIVE "解除安裝配置單元"
     IDS_INVALID_DWORD "(不正確的 DWORD 值)"
@@ -411,10 +411,10 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_IMPORT_PROMPT "新增資訊可無意中更改或刪除值並導致元件停止正常工作。\n如果您不信任此「%s」中的資訊的來源,請不要將其新增到登錄。\n\n是否需要繼續?"
+    IDS_IMPORT_PROMPT "新增資料可以無意中更改或刪除值並導致元件停止正常工作。\n如果您不信任此「%s」中的資料的來源,請不要將其新增到登錄。\n\n是否需要繼續?"
     IDS_IMPORT_OK "「%s」中包含的值和機碼已成功新增到登錄。"
-    IDS_IMPORT_ERROR "無法匯入「%s」:開啟該檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤,或是檔案可能不存在。"
-    IDS_EXPORT_ERROR "無法匯出「%s」:建立或寫入檔案時出錯。可能有磁碟或檔案系統錯誤。"
+    IDS_IMPORT_ERROR "無法匯入「%s」:開啟該檔案時出錯。這可能是磁碟或檔案系統錯誤,或是檔案不存在。"
+    IDS_EXPORT_ERROR "無法匯出「%s」:建立或寫入檔案時出錯。這可能是磁碟或檔案系統錯誤。"
 END
 
 STRINGTABLE
index 9398e1d..f5e7e0e 100644 (file)
@@ -434,8 +434,8 @@ BEGIN
     IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "無法存取或設定處理器親和性"
     IDS_MSG_PROCESSONEPRO "程序必須連繫至少一個處理器。"
     IDS_MSG_INVALIDOPTION "選項無效"
-    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "無法傾印ç¨\8bå¼\8f"
-    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: å\82¾å\8d°æ­¤ç¨\8bå¼\8få\8f¯è\83½å°\8eè\87´è³\87æ\96\99é\81ºå¤±ã\80\82\næ\82¨ç¢ºå®\9aè¦\81ç¹¼çº\8cå\97\8eï¼\9f"
+    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "無法傾印è\99\95ç\90\86ç¨\8båº\8f"
+    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告ï¼\9aå\82¾å\8d°æ­¤è\99\95ç\90\86ç¨\8båº\8få\8f¯è\83½å°\8eè\87´è³\87æ\96\99é\81ºå¤±ã\80\82\næ\82¨ç¢ºå®\9aè¦\81ç¹¼çº\8cå\97\8eï¼\9f"
     IDS_MSG_TASKMGRWARNING "工作管理員警告"
     IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告:結束處理程序可能導致資料遺失或系統不穩定。\n處理程序在結束時將不能儲存任何資料。\n您確定要繼續嗎?"
     IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "無法結束處理程序"
index 9e6aeaa..627b9a8 100644 (file)
@@ -1,12 +1,6 @@
 /*
  * Help Viewer
- * Simplified and Traditional Chinese Language Support
- *
- * Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com>
- * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
- * Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
- * Copyright 2018 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
- * Traditional Chinese translation synchronized to Wine by Aobi Chan CL 2020 <eason066@gmail.com>
+ * Chinese Language Support
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com>
+ *              Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
+ *              Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
+ *              Copyright 2018 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@@ -131,11 +131,11 @@ MAIN_MENU MENU
  }
  POPUP "選項(&O)" {
   MENUITEM "總是在最上層(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
-  MENUITEM "歷程",           MNID_OPTS_HISTORY
+  MENUITEM "歷程記錄",             MNID_OPTS_HISTORY
   POPUP    "字型"
   BEGIN
     MENUITEM "小",            MNID_OPTS_FONTS_SMALL
-    MENUITEM "中",            MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+    MENUITEM "標準",         MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
     MENUITEM "大",            MNID_OPTS_FONTS_LARGE
   END
  }
@@ -151,11 +151,11 @@ BEGIN
        BEGIN
                MENUITEM "註釋...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
                MENUITEM "複製",                MNID_CTXT_COPY
-               MENUITEM "å\8d°å\88·...",            MNID_CTXT_PRINT
+               MENUITEM "å\88\97å\8d°...",            MNID_CTXT_PRINT
                POPUP    "字型"
                BEGIN
                        MENUITEM "小",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
-                       MENUITEM "",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
+                       MENUITEM "標準",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
                        MENUITEM "大",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
                END
        END
@@ -167,15 +167,15 @@ STID_WINE_HELP,   "ReactOS 說明"
 STID_WHERROR,          "錯誤"
 STID_WARNING,                  "警告"
 STID_INFO,             "資訊"
-STID_NOT_IMPLEMENTED,  "未實作"
-STID_HLPFILE_ERROR_s,  "載入說明檔案 ‘%s’ 時發生錯誤"
-STID_INDEX,            "內容(&C)"
+STID_NOT_IMPLEMENTED,  "未實作"
+STID_HLPFILE_ERROR_s,  "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
+STID_INDEX,            "索引(&C)"
 STID_CONTENTS,         "概要"
-STID_BACK,             "返回(&B)"
+STID_BACK,             "上一頁(&B)"
 STID_ALL_FILES,        "所有檔案 (*.*)"
 STID_HELP_FILES_HLP,   "說明檔案 (*.hlp)"
-STID_FILE_NOT_FOUND_s  "無法開啟檔案 '%s'. 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
-STID_NO_RICHEDIT       "找不到 richedit... 終止"
+STID_FILE_NOT_FOUND_s  "無法開啟檔案「%s」。您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
+STID_NO_RICHEDIT       "找不到 richedit 實作... 正在終止"
 STID_PSH_INDEX,                "說明主題:"
 }
 
diff --git a/base/services/w32time/lang/zh-TW.rc b/base/services/w32time/lang/zh-TW.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9040c80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS W32Time Service
+ * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
+
+LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_DISPLAYNAME "時間服務"
+    IDS_DESCRIPTION "維護在網路上的所有用戶端和伺服器的日期及時間同步處理。"
+END
index 3053384..efd5fac 100644 (file)
@@ -27,3 +27,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
+    #include "lang/zh-TW.rc"
+#endif
index 29835c3..31a2255 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 /*
- * PROJECT:     ReactOS Setup Wizard
+ * PROJECT:     ReactOS GUI first stage setup application
  * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
- * PURPOSE:     Chinese (Traditional) Language Resources
- * TRANSLATORS: 2016 Henry Tang Ih (henrytang2@hotmail.com)
- *              2018 - 2019 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
- *              2020 - 2021 Chan Chilung (eason066@gmail.com)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2018-2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -15,7 +15,7 @@ CAPTION "ReactOS 安裝程式"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     LTEXT "歡迎使用 ReactOS 安裝程式精靈", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
-    LTEXT "您不能直接從此 CD 安裝 ReactOS! 請重新開機並從 CD 啟動您的電腦以便安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
+    LTEXT "您目前不能直接從這個 CD 安裝 ReactOS!請重新開機並從 CD 啟動您的電腦以便安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
     LTEXT "按[完成]退出安裝程式。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
 END
 
@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
     CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112
     PUSHBUTTON "建立(&C)", IDC_PARTCREATE, 7, 122, 50, 15
     PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_PARTDELETE, 63, 122, 50, 15
-    PUSHBUTTON "驅動程式(&r)", IDC_DEVICEDRIVER, 174, 122, 50, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "驅動程式(&R)", IDC_DEVICEDRIVER, 174, 122, 50, 15, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "進階選項(&A)...", IDC_PARTMOREOPTS, 230, 122, 80, 15
     // LTEXT "點選下一步檢查安裝概要。", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
 END
@@ -162,7 +162,7 @@ BEGIN
     IDS_RESTARTSUBTITLE "第一階段安裝已經完成,重新啟動進行第二階段安裝"
     IDS_SUMMARYTITLE "安裝概要"
     IDS_SUMMARYSUBTITLE "正是安裝前列出安裝屬性以供檢查"
-    IDS_ABORTSETUP "ReactOS 尚未完全安裝在您的電腦上。如果您現在退出安裝程式,您需要重新執行安裝程式來安裝 ReactOS。您確定退出嗎?"
+    IDS_ABORTSETUP "ReactOS 尚未完全安裝在您的電腦上。如果您現在結束安裝程式,您需要重新執行安裝程式來安裝 ReactOS。您確定要結束嗎?"
     IDS_ABORTSETUP2 "終止安裝?"
     IDS_NO_TXTSETUP_SIF "無法找到「txtsetup.sif」。\n安裝程式無法繼續。"
     IDS_CAPTION "ReactOS 安裝程式"
index 5bbf671..5561b95 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
     IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "歡迎使用 ReactOS 作業系統。\n\n 請點選左邊的主題。"
     IDS_FONTNAME "新細明體"
     IDS_CHECKTEXT "再次顯示此對話方塊(&S)"
-    IDS_CLOSETEXT "結束(&Q)"
+    IDS_CLOSETEXT "結束(&E)"
 END
 
 /* Topic buttons */
@@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_TOPIC_BUTTON0 "安裝 &ReactOS"
     IDS_TOPIC_BUTTON1 "瀏覽 &CD"
-    IDS_TOPIC_BUTTON2 "結束(&Q)"
+    IDS_TOPIC_BUTTON2 "結束(&E)"
 END
 
 /* Topic titles */
index 50534d0..399c6e8 100644 (file)
@@ -1,20 +1,25 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
-/* Translation improved by Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS regsvr32.exe
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_UsageMessage "%s\n\n用法regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令列]] DLL 名稱\n\
+    IDS_UsageMessage "%s\n\n用法regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令列]] DLL 名稱\n\
 /u -   登出伺服器\n\
-/s -   安靜模式不顯示訊息方塊\n\
+/s -   安靜模式不顯示訊息方塊\n\
 /c -   主控台輸出\n\
-/i -   呼叫 DllInstall 並將選項傳給它 [命令列];當使用 /u 時呼叫 DLL 解除安裝\n\
-/n -   不要呼叫 DllRegisterServer這個選項必須和 /i 一起使用"
+/i -   呼叫 DllInstall 將選項傳給它 [命令列]; 當與 /u 一起使用時呼叫 DLL 進行解除安裝\n\
+/n -   不要呼叫 DllRegisterServer這個選項必須和 /i 一起使用"
     IDS_NoDllSpecified "沒有指定 DLL 名稱。"
-    IDS_InvalidFlag "未知標誌:%s"
-    IDS_SwitchN_NoI "未知標誌:/n 必須和 /i 一起使用"
-    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失敗。\nGetLastError 返回 0x%08x。"
+    IDS_InvalidFlag "無法辨識的旗標: %s"
+    IDS_SwitchN_NoI "無法辨識的旗標: /n 必須和 /i 一起使用"
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失敗。\nGetLastError 傳回了 0x%08x。"
     IDS_MissingEntry "已載入 %s,但是找不到 %s 的進入點。\n\n\
 %s 可能未被匯出,或者記憶體中的 %s 是一個損壞的版本。請考慮使用 PView 來檢測並移除它。"
     IDS_FailureMessage "%s 在 %s 中失敗。\n回覆碼:0x%08x"
index 5b191c1..ea803bd 100644 (file)
@@ -1,9 +1,15 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
-
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS rundll32
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 無法載入 '%s'"
-    IDS_MissingEntry "缺å°\91é\80²å\85¥é»\9eï¼\9a%s\nå\9c¨ %s ä¸­"
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 無法載入「%s」"
+    IDS_MissingEntry "ç\94±æ\96¼ç¼ºå°\91é\80²å\85¥é»\9eï¼\9a%s\nå\9b æ­¤ %s ç\99¼ç\94\9fé\8c¯èª¤"
 END
index 9a5a923..2072a98 100644 (file)
@@ -43,8 +43,8 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_SHELL_FAIL "Userinit 無法啟動外殼!"
-    IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 啟動安裝程式失敗!"
+    IDS_SHELL_FAIL "Userinit 無法啟動殼層!"
+    IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 無法啟動安裝程式!"
     IDS_CANCEL_CONFIRM "您確定要結束 ReactOS LiveCD 嗎?\n如果您選擇結束,您的電腦將會重新啟動。"
 END
 
index ce2f8b4..b074008 100644 (file)
@@ -74,4 +74,4 @@ IDI_FDEBUG ICON "fdebug.ico"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_ZH_TW
     #include "lang/zh-TW.rc"
-#endif
\ No newline at end of file
+#endif
index 229a518..345bafa 100644 (file)
@@ -1,4 +1,10 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS FreeLoader Debugger
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -12,8 +18,8 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "清除顯示(&C)", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "é\96\8bå§\8bæ\8d\95ç\8d²(&S)", IDM_FILE_STARTCAPTURE
-        MENUITEM "å\81\9cæ­¢æ\8d\95ç\8d²(&T)", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
+        MENUITEM "é\96\8bå§\8bæ\93·å\8f\96(&S)", IDM_FILE_STARTCAPTURE
+        MENUITEM "å\81\9cæ­¢æ\93·å\8f\96(&T)", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "本地回顯(&L)", IDM_FILE_LOCALECHO
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -21,7 +27,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "說明(&H)"
     BEGIN
-        MENUITEM "關於 ...(&A)", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "關於(&A)...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
@@ -36,10 +42,10 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "關於 FreeLoader 錯程式"
+CAPTION "關於 FreeLoader 錯程式"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    CONTROL "FreeLoader 錯程式 v1.0\nCopyright (C) 2003\n由 Brian Palmer (brianp@reactos.org) 開發", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
+    CONTROL "FreeLoader 錯程式 v1.0\nCopyright (C) 2003\n由 Brian Palmer (brianp@reactos.org) 開發", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
     ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
@@ -50,9 +56,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "連線選項"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "輸入的 COM 埠 (例如 COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
+    LTEXT "輸入的 COM 埠(例如 COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
     EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "輸入調變速率 (例如 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
+    LTEXT "輸入調變速率(例如 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
     EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 45, 79, 50, 14
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
@@ -63,7 +69,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "擷取檔案"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "擷取檔案名稱:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
+    LTEXT "擷取檔案名稱", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
     EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
     PUSHBUTTON "瀏覽(&B)", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 139, 74, 50, 14
@@ -74,7 +80,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_APP_TITLE "FreeLoader 錯程式"
+    IDS_APP_TITLE "FreeLoader 錯程式"
     IDS_HELLO "世界您好!"
     IDC_FDEBUG "FDEBUG"
 END
index 62ff6be..0c7af56 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "使用相黏鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
     PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
     GROUPBOX "篩選鍵", -1, 6, 79, 234, 67
-    LTEXT "如果您希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請使用「篩選鍵」。",
+    LTEXT "如果您希望 ReactOS 略過短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請使用「篩選鍵」。",
           -1, 12, 89, 222, 29
     AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
     PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
@@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個功能時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
                  12, 90, 222, 14
     GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, 6, 115, 234, 47
-    LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式訪問鍵盤和滑鼠功能。",
+    LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式存取鍵盤和滑鼠功能。",
           -1, 12, 124, 222, 20
     AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
     PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
@@ -148,9 +148,9 @@ BEGIN
           -1, 12, 20, 222, 29
     AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
     GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
-    AUTORADIOBUTTON "忽略重複按鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
+    AUTORADIOBUTTON "略過重複按鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
                     12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
+    AUTORADIOBUTTON "略過快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
                     12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
     PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
     PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
@@ -233,7 +233,7 @@ CAPTION "篩選鍵進階設定"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     GROUPBOX "反彈鍵", -1, 6, 11, 234, 47
-    LTEXT "當快於以下時間時忽略重複的按鍵(&I):", -1, 12, 21, 222, 20
+    LTEXT "當快於以下時間時略過重複的按鍵(&I):", -1, 12, 21, 222, 20
     COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
              CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     LTEXT "試驗區(&T):", -1, 6, 68, 48, 11
index 16a7383..a496dd5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,10 @@
 /*
- * Traditional Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-TW.rc)
- * TRANSLATOR:  2016 Henry Tang Ih (henrytang2 [at] hotmail [dot] com)
- *              2018 Luo Yufan (njlyf2011 [at] hotmail [dot] com)
- *              2020 - 2021 Chan Chilung (eason066 [at] gmail [dot] com)
+ * PROJECT:     ReactOS Software Control Panel
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -86,11 +88,11 @@ BEGIN
     IDS_INSTALLING "安裝中..."
     IDS_INVALID_SHA "下載的檔案總和檢查碼錯誤。正在終止安裝已損毀的檔案。"
     IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "新增網際網路捷徑"
-    IDS_DWL_FAILED "無法下載 Gecko 套件。請確保在您有網際網路連線的情況下才進行下載。安裝程式將在不安裝 Gecko 的情況下繼續。"
+    IDS_DWL_FAILED "無法下載 Gecko 套件。請確保在連線至網際網路後才進行下載。安裝程式將在不安裝 Gecko 的情況下繼續。"
     IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "無法建立網際網路捷徑。"
     IDS_CANTMAKESHORTCUT "無法建立捷徑。"
     IDS_NO_MEMORY "沒有可以分配的記憶體空間。"
     IDS_NO_DIRECTORY "沒有指定路徑。"
     IDS_INVALID_PATH "指定的路徑無效。"
-    IDS_INVALID_NAME "輸入的捷徑名稱包含無效的字元,或者檔案名稱太長。"
+    IDS_INVALID_NAME "您輸入的捷徑名稱過長,或包含不能在檔案名稱中使用的字元。"
 END
index f844cf7..89fc1ad 100644 (file)
@@ -146,7 +146,7 @@ BEGIN
     LTEXT "拖動顯示器圖示以便符合顯示器的實際設定。", -1, 3, 3, 240, 20
     CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
             WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
-    LTEXT "顯示(&D):", 1820, 3, 107, 70, 9
+    LTEXT "顯示(&D)", 1820, 3, 107, 70, 9
     LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
     GROUPBOX "螢幕解析度(&S)", 1818, 3, 127, 115, 43
     CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
@@ -290,5 +290,5 @@ BEGIN
     IDS_DISPLAY_SETTINGS "顯示設定"
     IDS_APPLY_FAILED "應用新設定失敗..."
     IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "需要重新啟動電腦使更改生效。"
-    IDS_TIMEOUTTEXT "在 %d 內還原設定。"
+    IDS_TIMEOUTTEXT "在 %d 秒後還原至原來的設定。"
 END
index e47b7ff..bb9778c 100644 (file)
@@ -90,7 +90,7 @@ CAPTION "新增硬體精靈"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     LTEXT "可能需要幾分鐘的時間來搜尋硬體。", -1, 21, 8, 275, 15
-    LTEXT "整進度︰", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
+    LTEXT "整進度︰", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
     CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
     LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
     CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
index 9e51ebc..b5902c9 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * PROJECT:     ReactOS Input Control Panel
+ * PROJECT:     ReactOS Language Control Panel
  * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
  * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
  * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
@@ -109,8 +109,8 @@ BEGIN
     IDS_LAYOUT "鍵盤布局"
     IDS_REM_QUESTION "確定要刪除選擇的鍵盤布局嗎?"
     IDS_CONFIRMATION "確認"
-    IDS_LAYOUT_EXISTS "布局已經存在。"
-    IDS_LAYOUT_EXISTS2 "布局已經存在且無法新增"
+    IDS_LAYOUT_EXISTS "這個布局已經存在。"
+    IDS_LAYOUT_EXISTS2 "這個布局已經存在且無法新增"
     IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
     IDS_LEFT_ALT_SHIFT "左 Alt+Shift"
     IDS_SWITCH_BET_INLANG "在輸入語言間切換"
@@ -254,7 +254,7 @@ BEGIN
     IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美國 - Dvorak(慣用左手)"
     IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美國 - Dvorak(慣用右手)"
     IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "美國 - 國際"
-    IDS_URDU_LAYOUT "烏都文"
+    IDS_URDU_LAYOUT "烏都文"
     IDS_US_LAYOUT "美國"
     IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "IBM 阿拉伯文 238_L 美國英語表格"
     IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "烏茲別克西里爾文"
index 2193ef0..5d36589 100644 (file)
@@ -174,6 +174,6 @@ BEGIN
     IDS_REMOVE_TITLE "確認刪除方案"
     IDS_REMOVE_TEXT "是否確定要將「%s」從系統中刪除?"
     IDS_OVERWRITE_TITLE "是否取代方案?"
-    IDS_OVERWRITE_TEXT "您所選擇的游標方案名已在使用中。是否要取代原方案?"
+    IDS_OVERWRITE_TEXT "您所選擇的游標方案名已在使用中。是否要取代原方案?"
     IDS_ANIMATE_CURSOR "動畫游標"
 END
index 86bf9b7..b11725b 100644 (file)
@@ -243,12 +243,12 @@ BEGIN
     IDS_NO_SOUND "(無)"
     IDS_NO_DEVICES "沒有裝置"
     IDS_SPEAKER_VOLUME "揚聲器音量"
-    IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:"
-    IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:"
-    IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:"
-    IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:"
-    IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:"
-    IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:"
+    IDS_SPEAKER_LEFT "左(&L):"
+    IDS_SPEAKER_RIGHT "右(&R):"
+    IDS_SPEAKER_CENTER "中(&C):"
+    IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "左後(&B):"
+    IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "右後(&A):"
+    IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "低頻(&F):"
     5825 "程式出錯"
     5826 "關閉程式"
     5827 "電池嚴重短缺警報"
@@ -278,7 +278,7 @@ BEGIN
     5851 "「開始」選單"
     IDS_REACTOS_LOGOFF "ReactOS 登出"
     IDS_REACTOS_LOGON "ReactOS 登入"
-    5854 "ReactOS 瀏覽器"
+    5854 "ReactOS 檔案總管"
     IDS_BROWSE_FOR_SOUND "搜尋新的聲音"
     IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave 檔案 (*.wav)|*.wav|"
 END
index 0b06318..0e7dc28 100644 (file)
@@ -1,5 +1,10 @@
-/* Translated by Luo Yufan in 2019 <njlyf2011@hotmail.com>
- * Translation improved by Chan Chilung 2021 <eason066@gmail.com> */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS OpenGL Configuration Control Panel
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -10,13 +15,13 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
     GROUPBOX "轉譯器設定", -1, 5, 25, 230, 90
-    LTEXT "轉譯器(&R):", -1, 15, 42, 37, 10
+    LTEXT "轉譯器(&R)", -1, 15, 42, 37, 10
     COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "這將覆蓋圖形驅動程式的預設設定! 您可選擇 ""預設"" 恢復至預設設定。", -1, 15, 60, 210, 40
-    GROUPBOX "錯", -1, 5, 125, 230, 90
-    LTEXT "偵錯頻道:", -1, 15, 142, 65, 10
+    LTEXT "這將覆蓋圖形驅動程式的預設設定!您可選擇「預設」來恢復到預設設定。", -1, 15, 60, 210, 40
+    GROUPBOX "錯", -1, 5, 125, 230, 90
+    LTEXT "除錯頻道:", -1, 15, 142, 65, 10
     COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "啟用或停用來自 opengl32 的除錯輸出。\n\n警告: 選擇 [設定] 或 [清除] 將會覆蓋目前 DEBUGCHANNEL 環境變量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
+    LTEXT "啟用或停用來自 opengl32 的除錯輸出。\n\n警告:選擇[設定]或[清除]將會覆蓋目前 DEBUGCHANNEL 環境變量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
 END
 
 STRINGTABLE
index 642cb64..2573827 100644 (file)
@@ -1,9 +1,10 @@
 /*
- * FILE:        dll/cpl/sysdm/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:     Chinese (Traditional) translations for sysdm
- * TRANSLATORS: 2016 Henry Tang (henrytang2@hotmail.com)
- *              2018 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
- *              2021 Chan Chilung (eason066@gmail.com)
+ * PROJECT:     ReactOS System Control Panel Applet
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -57,7 +58,7 @@ FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     LTEXT "要進行大多數改動,您必須以管理員身分登入。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
     GROUPBOX "性能", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
-    LTEXT "性能選項控制應用程式如何使用內存。這將會影響到電腦運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
+    LTEXT "性能選項控制應用程式如何使用記憶體。這將會影響電腦運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
     PUSHBUTTON "設定", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
     GROUPBOX "使用者設定檔", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
     LTEXT "與您登入時相關的桌面設定", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
@@ -96,10 +97,10 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "複製(&C)", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "重新命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
-    GROUPBOX "硬體設定檔選擇", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
+    GROUPBOX "選擇硬體設定檔", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
     LTEXT "啟動 ReactOS 時︰", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
     AUTORADIOBUTTON "等待使用者選定硬體設定檔(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "秒內還沒有選定設定檔,就從列出的文件中選擇第一個(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
+    AUTORADIOBUTTON "如果在指定時間內沒有選擇設定檔,就選擇第一個列出的設定檔(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
     LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
     EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
     CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
@@ -224,7 +225,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "將事件寫入系統日誌(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
     AUTOCHECKBOX "發送管理警報(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
     AUTOCHECKBOX "自動重新啟動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
-    GROUPBOX "寫入錯訊息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
+    GROUPBOX "寫入錯訊息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
     COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
     LTEXT "傾印檔案(&F)︰", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
     EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
@@ -299,8 +300,8 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 260, 50, 50, 14
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Browse Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
-    PUSHBUTTON "Browse Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
+    PUSHBUTTON "瀏覽目錄...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
+    PUSHBUTTON "瀏覽檔案...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
 END
 
 IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
@@ -311,13 +312,13 @@ BEGIN
     SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
     CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
                 LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Move Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Move Down", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Edit text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
+    PUSHBUTTON "新增", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
+    PUSHBUTTON "編輯", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
+    PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
+    PUSHBUTTON "刪除", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
+    PUSHBUTTON "上移", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
+    PUSHBUTTON "下移", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
+    PUSHBUTTON "編輯文字...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 188, 228, 50, 14
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
 END
@@ -334,25 +335,25 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_CPLSYSTEMNAME "系統"
-    IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的電腦系統的信息並更改各種系統及硬體設定"
+    IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的電腦系統的資訊並更改各種系統及硬體設定"
     IDS_MEGABYTE "MB 記憶體"
     IDS_GIGABYTE "GB 記憶體"
     IDS_TERABYTE "TB 記憶體"
     IDS_PETABYTE "PB 記憶體"
     IDS_MEGAHERTZ "MHz"
     IDS_GIGAHERTZ "GHz"
-    IDS_UPTIME_FORMAT "%u 天, %02u:%02u:%02u"
+    IDS_UPTIME_FORMAT "%u 天 %02u:%02u:%02u"
     IDS_VARIABLE "變量"
     IDS_VALUE "值"
-    IDS_NO_DUMP "(無)"
-    IDS_MINI_DUMP "小記憶體傾印 (64KB)"
+    IDS_NO_DUMP "(無)"
+    IDS_MINI_DUMP "小記憶體傾印(64KB)"
     IDS_KERNEL_DUMP "核心記憶體傾印"
     IDS_FULL_DUMP "完全記憶體傾印"
     IDS_USERPROFILE_NAME "名稱"
     IDS_USERPROFILE_SIZE "大小"
     IDS_USERPROFILE_TYPE "類型"
     IDS_USERPROFILE_STATUS "狀態"
-    IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
+    IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
     IDS_USERPROFILE_LOCAL "本機"
     IDS_USERPROFILE_ROAMING "遠端"
     IDS_USERPROFILE_MANDATORY "強制"
@@ -360,21 +361,21 @@ BEGIN
     IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除"
     IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "不明的帳戶"
     IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "帳戶已刪除"
-       IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "當 %s 登入這電腦時, 作業系統應使用遠端設定檔,還是遠端設定檔的本機快取複本。"
-    IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制面板小程序"
+       IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "當 %s 登入這電腦時, 作業系統應使用遠端設定檔,還是遠端設定檔的本機快取複本。"
+    IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制小程序"
     IDS_WARNINITIALSIZE "為分頁文件的初始大小輸入一個數字值。"
     IDS_WARNMAXIMUMSIZE "為分頁文件的最大大小輸入一個數字值。"
     IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 2 MB,並且不得超過所選磁碟上的可用空間。"
     IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小和不能超過所選磁碟上的可用空間。"
     IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
     IDS_PAGEFILE_NONE "無"
-    IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
+    IDS_PAGEFILE_SYSTEM "受管理的系統"
     IDS_INFOREBOOT "您必須重新啟動電腦,才能套用更改。"
     IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除設定檔"
-    IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "確定要刪除硬體設定檔「%s」?"
+    IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "確定要刪除硬體設定檔「%s」?"
     IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "設定檔名稱已在使用。"
     IDS_HWPROFILE_PROFILE "設定檔"
     IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
-    IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded and the variable's value will be edited as text."
-    IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties"
+    IDS_ENVIRONMENT_WARNING "您所做的任何更改都將被丟棄,變數的值將編輯為文字。"
+    IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "系統內容"
 END
index ddaa224..3ce3877 100644 (file)
@@ -44,11 +44,11 @@ BEGIN
     COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     AUTOCHECKBOX "自動與網際網路時間伺服器同步(&S)",
                  IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT "伺服器:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
+    LTEXT "伺服器", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
     PUSHBUTTON "立即更新(&U)", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
     LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
     LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
-    LTEXT "同步只有在您的電腦與網際網路連時才能進行。", -1, 12, 114, 225, 25
+    LTEXT "同步只有在您的電腦與網際網路連時才能進行。", -1, 12, 114, 225, 25
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -57,11 +57,11 @@ BEGIN
     IDS_CPLDESCRIPTION "請為您的電腦設定日期、時間和時區資訊"
     IDS_TIMEZONETEXT "目前時區:%s"
     IDS_TIMEZONEINVALID "無效"
-    IDS_TIMEZONEUNKNOWN "未知"
+    IDS_TIMEZONEUNKNOWN "不明"
     IDS_INETTIMESUCSYNC "已經與 %s 在 %s %s 成功同步時間。"
     IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步:%s 在 %s"
-    IDS_INETTIMESYNCING "è«\8bç¨\8då¾\8c,ReactOS 正在同步 %s"
-    IDS_INETTIMEERROR "在 ReactOS 同步時發生錯誤。%s"
+    IDS_INETTIMESYNCING "è«\8bç¨\8då\80\99,ReactOS 正在同步 %s"
+    IDS_INETTIMEERROR "ReactOS 在與 %s 同步時發生錯誤。"
     IDS_INETTIMESUCFILL "請輸入 NTP 伺服器名稱以便同步時間"
     IDS_INETTIMEWELCOME "請從清單中選擇一個 NTP 伺服器,或輸入 NTP 伺服器名稱以同步電腦時間"
 END
index 2ad537b..aa0ab2d 100644 (file)
@@ -20,8 +20,8 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
     PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
     PUSHBUTTON "內容(&O)", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
-    AUTOCHECKBOX "在系統啟動時需要使用者名稱和密碼。", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "重設密碼", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
+    AUTOCHECKBOX "在系統啟動時需要使用者名稱和密碼。(&Q)", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "重設密碼(&E)", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
 END
 
 IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@@ -57,16 +57,16 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "使用者必須在首次登入後更改密碼", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
     AUTOCHECKBOX "使用者不能更改密碼", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
     AUTOCHECKBOX "密碼永不過期", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
-    AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
+    AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
     AUTOCHECKBOX "帳戶已鎖定", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
 END
 
 IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "成員"
+CAPTION "成員身份"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "æ\9b´æ\94¹æ\88\90å\93¡ç\9a\84群çµ\84:", -1, 7, 7, 170, 8
+    LTEXT "æ\88\90å\93¡é\9a¸å±¬æ\96¼:", -1, 7, 7, 170, 8
     CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
             LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
     PUSHBUTTON "新增...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
@@ -89,7 +89,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
     COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
              WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
-    LTEXT "連接到:", -1, 112, 101, 12, 8
+    LTEXT "到:", -1, 112, 101, 12, 8
     EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
 END
 
@@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "使用者必須更改後首次登入密碼", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "使用者不能更改密碼", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
     AUTOCHECKBOX "密碼永不過期", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
-    AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
+    AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 156, 179, 50, 14, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 179, 50, 14
 END
@@ -162,7 +162,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
 CAPTION "群組成員身份"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "成員:", -1, 7, 7, 56, 8
+    LTEXT "成員隸屬於:", -1, 7, 7, 56, 8
     CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
             LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 197, 50, 14
index bd89a2d..4ce81d6 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "中斷網路磁碟機連線"
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "選擇您要中斷連線的網路磁碟機,然後點擊[確定]。", -1, 7, 7, 286, 8
+    LTEXT "選擇您要中斷連線的網路磁碟機,然後[確定]。", -1, 7, 7, 286, 8
     LTEXT "網路磁碟機(&N):", -1, 7, 23, 286, 8
     CONTROL "", IDC_CONNECTEDDRIVELIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 31, 286, 140
     PUSHBUTTON "確定", ID_OK, 189, 179, 50, 14
index 3f55c1d..26bb138 100644 (file)
@@ -1,4 +1,10 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS Access Control List Editor
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -7,27 +13,27 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 CAPTION "安全"
 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
 BEGIN
-    LTEXT "çµ\84æ\88\96使ç\94¨è\80\85å\90\8d稱(&G):", -1, 7, 21, 105, 8
+    LTEXT "群çµ\84æ\88\96使ç\94¨è\80\85å\90\8d稱(&G)ï¼\9a", -1, 7, 21, 105, 8
     CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
-    LTEXT "æ\89\80æ\9c\89è\80\85(&O):", -1, 7, 7, 49, 8
+    LTEXT "æ\93\81æ\9c\89è\80\85(&O)ï¼\9a", -1, 7, 7, 49, 8
     EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
-    PUSHBUTTON "新增...(&D)", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
-    PUSHBUTTON "除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
+    PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
+    PUSHBUTTON "除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
     LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
     LTEXT "允許", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
     LTEXT "拒絕", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
     CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
-    LTEXT "對於特殊許可權或進階設定,請按 [進階]。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
+    LTEXT "對於特殊權限或進階設定,請按[進階]。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
     PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PSP_TITLE "%1 的的許可權"
-    IDS_UNKNOWN "未知"
-    IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊許可權"
-    IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 的許可權"
-    IDS_PERMISSIONS "許可權"
+    IDS_PSP_TITLE "%1 的權限"
+    IDS_UNKNOWN "不明"
+    IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊權限"
+    IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 的權限"
+    IDS_PERMISSIONS "權限"
     IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
     IDS_USERFORMAT "%1"
 END
index 8d32c81..b9448c7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Top level resource file for avifil32.dll
+ * Chinese resource file for avifil32.dll
  *
  * Copyright 2002 Michael Günnewig
  *
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
+LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
+
+STRINGTABLE
+{
+  IDS_WAVESTREAMFORMAT "波形:%s"
+  IDS_WAVEFILETYPE     "波形"
+  IDS_ALLMULTIMEDIA    "所有多媒体文件"
+  IDS_ALLFILES         "所有文件 (*.*)"
+  IDS_VIDEO            "视频"
+  IDS_AUDIO            "音频"
+  IDS_AVIFILETYPE      "Wine AVI-默认处理器"
+  IDS_UNCOMPRESSED      "未压缩"
+}
+
+IDD_SAVEOPTIONS DIALOGEX  43, 37, 226, 82
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "压缩选项"
+FONT 9, "宋体"
+BEGIN
+    LTEXT           "选择来源流(&C):",-1,5,5,154,10
+    COMBOBOX        IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
+                    WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON      "选项(&O)...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
+    AUTOCHECKBOX    "交织(&I):每",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
+    EDITTEXT        IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
+    LTEXT           "帧数",-1,129,43,36,9
+    LTEXT           "当前格式:",-1,5,56,73,9
+    LTEXT           "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
+    DEFPUSHBUTTON   "确定",IDOK,170,42,50,14
+    PUSHBUTTON      "取消",IDCANCEL,170,61,50,14
+END
+
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-  IDS_WAVESTREAMFORMAT "波形%s"
+  IDS_WAVESTREAMFORMAT "波形%s"
   IDS_WAVEFILETYPE     "波形"
   IDS_ALLMULTIMEDIA    "所有多媒體檔案"
   IDS_ALLFILES         "所有檔案 (*.*)"
-  IDS_VIDEO            "視"
-  IDS_AUDIO            "音"
-  IDS_AVIFILETYPE      "Wine AVI-é»\98èª\8d處理器"
+  IDS_VIDEO            "視"
+  IDS_AUDIO            "音"
+  IDS_AVIFILETYPE      "Wine AVI-é \90設處理器"
   IDS_UNCOMPRESSED      "未壓縮"
 }
 
 IDD_SAVEOPTIONS DIALOGEX  43, 37, 226, 82
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "壓縮選項"
-FONT 9, "宋体"
+FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT           "選擇來源(&C):",-1,5,5,154,10
+    LTEXT           "選擇來源(&C)",-1,5,5,154,10
     COMBOBOX        IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
                     WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON      "選項(&O)...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
-    AUTOCHECKBOX    "交織: 每",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
+    AUTOCHECKBOX    "交錯(&I):每",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
     EDITTEXT        IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT           "å¹\80數",-1,129,43,36,9
-    LTEXT           "ç\95¶å\89\8dæ ¼å¼\8f:",-1,5,56,73,9
+    LTEXT           "影格數",-1,129,43,36,9
+    LTEXT           "ç\9b®å\89\8dæ ¼å¼\8fï¼\9a",-1,5,56,73,9
     LTEXT           "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
     DEFPUSHBUTTON   "確定",IDOK,170,42,50,14
     PUSHBUTTON      "取消",IDCANCEL,170,61,50,14
index 834897e..1d3f3e4 100644 (file)
@@ -1,8 +1,5 @@
 /*
- * Traditional Chinese resource of browseui
- * translator: Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
- *             Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com)
- *             Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com)
+ * Chinese (Traditional) resource of browseui
  *
  * Copyright 2009 Andrew Hill
  *
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -63,7 +64,7 @@ BEGIN
             MENUITEM "搜尋(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
             MENUITEM "我的最愛(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
             MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
-            MENUITEM "歷(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
+            MENUITEM "歷程記錄(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
             MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
             MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
         END
@@ -149,9 +150,9 @@ IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
 BEGIN
-    LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
+    LTEXT "文字選項(&X)", -1, 4, 2, 48, 15
     COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
+    LTEXT "圖示選項(&N)", -1, 4, 20, 48, 15
     COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 END
 
@@ -161,13 +162,13 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     LTEXT "通過以下任何或所有條件搜尋。", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
 
-    LTEXT "部分或整個檔案名稱(&O):", -1, 10, 25, 500, 10
+    LTEXT "部分或整個檔案名稱(&O)", -1, 10, 25, 500, 10
     EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 
-    LTEXT "檔案名稱的關鍵字(&W):", -1, 10, 50, 500, 10
+    LTEXT "檔案名稱的關鍵字(&W)", -1, 10, 50, 500, 10
     EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 
-    LTEXT "在以下資料夾搜尋(&L):", -1, 10, 75, 500, 10
+    LTEXT "在以下資料夾搜尋(&L)", -1, 10, 75, 500, 10
     CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
 
     DEFPUSHBUTTON "搜尋(&R)", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
@@ -229,7 +230,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    1056 "包含顯示幫助的命令。"
+    1056 "包含顯示說明的命令。"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -246,8 +247,8 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    9250 "顯示程式資訊、版本號和權資訊。"
-    9252 "顯示錯資訊。"
+    9250 "顯示程式資訊、版本號和著作權資訊。"
+    9252 "顯示錯資訊。"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -261,7 +262,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     9362 "開啟我的最愛資料夾。"
-    9363 "å°\87ç\95¶å\89\8dé \81æ·»å\8a 到您的我的最愛列表。"
+    9363 "å°\87ç\9b®å\89\8dé \81é\9d¢æ\96°å¢\9e到您的我的最愛列表。"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -284,7 +285,7 @@ BEGIN
     9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器列。"
     9553 "顯示搜索欄。"
     9554 "顯示我的最愛列。"
-    9555 "顯示歷記錄列。"
+    9555 "顯示歷記錄列。"
     9557 "顯示資料夾列。"
     9559 "顯示媒體欄。"
 END
@@ -305,7 +306,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_GOBUTTONLABEL "|移至||"
-    IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "移至 ""%s"""
+    IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "移至「%s」"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -321,7 +322,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_HISTORYTEXT "歷(&H)\tCtrl+H"
+    IDS_HISTORYTEXT "歷程記錄(&H)\tCtrl+H"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -338,7 +339,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|上一頁|下一頁|上移|搜尋|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤銷|檢視|停止|重新整理|首頁|連接磁碟|斷開連線|我的最愛|歷|全螢幕|內容|剪下|複製|貼上|資料夾選項||"
+    IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|上一頁|下一頁|上移|搜尋|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤銷|檢視|停止|重新整理|首頁|連接磁碟|斷開連線|我的最愛|歷程記錄|全螢幕|內容|剪下|複製|貼上|資料夾選項||"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -351,7 +352,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_SEARCH_RESULTS "搜尋結果"
-    IDS_SEARCHINVALID "'%1' 不是一個有效的資料夾。"
+    IDS_SEARCHINVALID "「%1」不是一個有效的資料夾。"
     IDS_SEARCH_FOLDER "正在搜尋 %s"
     IDS_SEARCH_FILES_FOUND "找到 %u 個檔案"
     IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "開啟所屬資料夾(&F)"
@@ -363,5 +364,5 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS 檔案總管"
-    IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS 檔案總管找不到 '%1'。請檢查拼寫並再試一次。"
+    IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS 檔案總管找不到「%1」。請檢查拼寫並再試一次。"
 END
index ffad7ba..0d386b2 100644 (file)
@@ -189,9 +189,9 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/comctl_Uk.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
-    #include "lang/comctl_Tw.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
-    #include "lang/comctl_Zh.rc"
+    #include "lang/comctl_Zh-CN.rc"
+#endif
+#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
+    #include "lang/comctl_Zh-TW.rc"
 #endif
index af31890..7c2aac2 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Resources for Common Dialogs
+ * Chinese Resources for Common Dialogs
  *
  * Copyright 1999 Bertho Stultiens
  * Copyright 1999 Klaas van Gend
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
+ *              Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
- /* Translation has been changed by Luo Yufan in 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
-
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
 
 STRINGTABLE
@@ -528,17 +530,17 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 STRINGTABLE
 {
     IDS_FILENOTFOUND        "找不到檔案"
-    IDS_VERIFYFILE          "請檢查檔案名稱。"
+    IDS_VERIFYFILE          "請檢查檔案名稱是否正確。"
     IDS_CREATEFILE          "檔案不存在。\n\
-要建立這個檔案嗎?"
+是否建立新檔案?"
     IDS_OVERWRITEFILE       "檔案已經存在。\n\
-要取代這個檔案嗎?"
+您要取代它嗎?"
     IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "檔案名稱含有無效的字元"
-    IDS_INVALID_FILENAME    "æª\94æ¡\88å\90\8d稱ä¸\8dè\83½å\90«æ\9c\89以ä¸\8bç\9a\84å­\97å\85\83:\n\
+    IDS_INVALID_FILENAME    "æª\94æ¡\88å\90\8d稱中ä¸\8dè\83½å\8c\85å\90«ä»¥ä¸\8bä»»ä½\95ä¸\80å\80\8bå­\97å\85\83ï¼\9a\n\
                           / : < > |"
     IDS_PATHNOTEXISTING     "路徑不存在"
     IDS_FILENOTEXISTING     "檔案不存在"
-    IDS_INVALID_FOLDERNAME  "選取範圍含有非資料夾的物件"
+    IDS_INVALID_FOLDERNAME  "已選項目包含非資料夾物件"
 }
 
 STRINGTABLE
@@ -554,55 +556,55 @@ STRINGTABLE
 {
     PD32_PRINT_TITLE       "列印"
 
-    PD32_VALUE_UREADABLE                  "資料不能讀取"
-    PD32_INVALID_PAGE_RANGE               "這個數值不在有效頁數範圍之內。\n\
-請輸入介於 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
-    PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO                "「從」的數值不能大於「到」的值。"
-    PD32_MARGINS_OVERLAP                  "é\82\8aç\95\8cé\87\8dç\96\8aæ\88\96è\80\85è¶\85å\87ºç´\99å¼µç¯\84å\9c\8d。\n\
-請修正邊界大小。"
-    PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY               "「份數」的數值不可為空白。"
-    PD32_TOO_LARGE_COPIES                 "您的印表機不支援這樣大的份數。\n\
-è«\8b輸å\85¥ä»\8bæ\96¼ 1 å\92\8c %d ä¹\8bé\96\93ç\9a\84值。"
-    PD32_PRINT_ERROR                      "å\88\97å\8d°發生錯誤。"
-    PD32_NO_DEFAULT_PRINTER               "沒有預設的印表機。"
+    PD32_VALUE_UREADABLE                  "無法讀取的數值"
+    PD32_INVALID_PAGE_RANGE               "輸入值不在頁數範圍內。\n\
+è«\8b輸å\85¥ä¸\80å\80\8bä»\8bæ\96¼ %1!d! å\92\8c %2!d! ä¹\8bé\96\93ç\9a\84å\80¼ã\80\82"
+    PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO                "「從」項的值不能大於「到」項的值。"
+    PD32_MARGINS_OVERLAP                  "é \81é\9d¢é\82\8aè·\9dé\87\8dç\96\8aæ\88\96è\90½æ\96¼é\82\8aç\95\8cå¤\96。\n\
+請重新輸入頁面邊距。"
+    PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY               "「份數」欄位不能為空白。"
+    PD32_TOO_LARGE_COPIES                 "您的印表機不支援列印這麼大的份數。\n\
+è«\8b輸å\85¥ä¸\80å\80\8bä»\8bæ\96¼ 1 å\92\8c %d ä¹\8bé\96\93ç\9a\84æ\95¸值。"
+    PD32_PRINT_ERROR                      "å\8d°è¡¨æ©\9f發生錯誤。"
+    PD32_NO_DEFAULT_PRINTER               "無預設印表機。"
     PD32_CANT_FIND_PRINTER                "找不到印表機"
     PD32_OUT_OF_MEMORY                    "記憶體不足。"
     PD32_GENERIC_ERROR                    "發生錯誤。"
     PD32_DRIVER_UNKNOWN                   "不明的印表機驅動程式。"
-    PD32_NO_DEVICES                       "在您可以進行與印表機相關的操作之前,您必須先安裝一台印表機。請在安裝印表機後重試。"
+    PD32_NO_DEVICES                       "您必須先安裝印表機才能使用與印表機有關的功能。請在安裝印表機後再試一次。"
 
     PD32_DEFAULT_PRINTER                  "預設印表機; "
     PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE         "有 %d 份文件等候中"
-    PD32_MARGINS_IN_INCHES                "邊界 (英吋)"
-    PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS           "邊界 (mm)"
+    PD32_MARGINS_IN_INCHES                "邊距(英吋)"
+    PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS           "邊距(毫米)"
     PD32_MILLIMETERS                      "mm"
 
     PD32_PRINTER_STATUS_READY             "待命"
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED            "暫停; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_ERROR             "錯誤; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION  "等待刪除; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM         "卡紙; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT         "ç´\99å¼µç\94¨å®\8c; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED       "手動進紙; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM     "紙張問題; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE           "印表機離線; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE         "I/O 使用中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_BUSY              "忙碌中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING          "列印中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL   "出紙匣已滿; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE     "不可用; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_WAITING           "等候中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING        "處理中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING      "正在初始化; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP        "預熱中; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW         "碳粉不足; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER          "碳粉用完; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT         "紙張有問題; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "已被使用者中斷; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY     "記憶體不足; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN         "印表機蓋是打開的; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN    "找不到列印伺服器; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE        "省電狀態; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED            "暫停 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_ERROR             "錯誤 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION  "等待刪除 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM         "卡紙 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT         "ç\84¡ç´\99ï¼\9b "
+    PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED       "手動進紙 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM     "紙張問題 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE           "印表機離線 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE         "I/O 活動中; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_BUSY              "忙碌中 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING          "列印中 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL   "出紙匣已滿 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE     "不可用 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_WAITING           "正在等待; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING        "正在處理; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING      "正在初始化 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP        "預熱中 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW         "墨水量低; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER          "墨水用盡; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT         "紙張有問題 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "被使用者中斷; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY     "記憶體不足 "
+    PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN         "印表機蓋已打開; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN    "不明的列印伺服器; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE        "省電狀態 "
 }
 
 STRINGTABLE /* Font styles */
@@ -618,26 +620,26 @@ STRINGTABLE /* Color names */
     IDS_COLOR_BLACK     "黑色"
     IDS_COLOR_MAROON    "暗紅"
     IDS_COLOR_GREEN     "綠色"
-    IDS_COLOR_OLIVE     "æ·±é»\83"
+    IDS_COLOR_OLIVE     "æ©\84æ¬\96綠"
     IDS_COLOR_NAVY      "海軍藍"
     IDS_COLOR_PURPLE    "紫色"
     IDS_COLOR_TEAL      "藍綠"
     IDS_COLOR_GRAY      "灰色"
     IDS_COLOR_SILVER    "銀色"
     IDS_COLOR_RED       "紅色"
-    IDS_COLOR_LIME      "綠"
+    IDS_COLOR_LIME      "萊姆綠"
     IDS_COLOR_YELLOW    "黃色"
     IDS_COLOR_BLUE      "藍色"
     IDS_COLOR_FUCHSIA   "桃紅"
-    IDS_COLOR_AQUA      "色"
+    IDS_COLOR_AQUA      "水藍色"
     IDS_COLOR_WHITE     "白色"
 }
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_FONT_SIZE   "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點的字型尺寸。"
+    IDS_FONT_SIZE   "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點之間的字型大小。"
     IDS_SAVE_BUTTON "儲存(&S)"
-    IDS_SAVE_IN     "儲存於(&I):"
+    IDS_SAVE_IN     "儲存至(&I):"
     IDS_SAVE        "儲存"
     IDS_SAVE_AS     "另存新檔"
     IDS_OPEN_FILE   "開啟檔案"
@@ -654,15 +656,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "開啟"
 FONT 9, "新細明體"
 {
- LTEXT "檔案名稱(&N):", stc3, 6, 6, 76, 9
+ LTEXT "檔案名稱(&N)", stc3, 6, 6, 76, 9
  EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
  LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "資料夾(&D):", -1, 110, 6, 92, 9
+ LTEXT "資料夾(&D)", -1, 110, 6, 92, 9
  LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
  LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "檔案類型(&T):", stc2, 6, 104, 90, 9
+ LTEXT "檔案類型(&T)", stc2, 6, 104, 90, 9
  COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "磁碟機(&V):", stc4, 110, 104, 92, 9
+ LTEXT "磁碟機(&V)", stc4, 110, 104, 92, 9
  COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
  DEFPUSHBUTTON "開啟", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -676,15 +678,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "另存新檔..."
 FONT 9, "新細明體"
 {
- LTEXT "檔案名稱(&N):", stc3, 6, 6, 76, 9
+ LTEXT "檔案名稱(&N)", stc3, 6, 6, 76, 9
  EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
  LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "資料夾(&D):", -1, 110, 6, 92, 9
+ LTEXT "資料夾(&D)", -1, 110, 6, 92, 9
  LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
  LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "檔案類型(&T):", stc2, 6, 104, 90, 9
+ LTEXT "檔案類型(&T)", stc2, 6, 104, 90, 9
  COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "磁碟機(&V):", stc4, 110, 104, 92, 9
+ LTEXT "磁碟機(&V)", stc4, 110, 104, 92, 9
  COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
  DEFPUSHBUTTON "另存新檔", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -703,13 +705,13 @@ FONT 9, "新細明體"
  GROUPBOX "列印範圍", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
  RADIOBUTTON "全部(&A)", rad1, 16, 45, 60, 12
  RADIOBUTTON "選擇範圍(&E)", rad2, 16, 60, 60, 12
- RADIOBUTTON "頁(&P)", rad3, 16, 75, 60, 12
+ RADIOBUTTON "頁(&P)", rad3, 16, 75, 60, 12
  DEFPUSHBUTTON "列印", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "設定(&S)", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT "從(&F):", stc3, 60, 80, 30, 9
- LTEXT "到(&T):", stc4, 120, 80, 30, 9
- LTEXT "列印品質(&Q):", stc5, 6, 100, 76, 9
+ LTEXT "從(&F)", stc3, 60, 80, 30, 9
+ LTEXT "到(&T)", stc4, 120, 80, 30, 9
+ LTEXT "列印品質(&Q)", stc5, 6, 100, 76, 9
  COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "列印到檔案(&L)", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "縮小", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -730,8 +732,8 @@ FONT 9, "新細明體"
  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "設定(&S)", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
  GROUPBOX "列印方向", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
- RADIOBUTTON "ç\9b´å\8d°(&R)", rad3, 50, 95, 50, 12
- RADIOBUTTON "æ©«å\8d°(&L)", rad4, 50, 110, 50, 12
+ RADIOBUTTON "縱å\90\91(&R)", rad3, 50, 95, 50, 12
+ RADIOBUTTON "æ©«å\90\91(&L)", rad4, 50, 110, 50, 12
  ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
  ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
  GROUPBOX "紙張", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
@@ -779,20 +781,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "色彩"
 FONT 9, "新細明體"
 {
- LTEXT "基本色彩(&B):",   stc1, 4,    4,  140, 10
- LTEXT "自訂色彩(&C):",  stc2, 4,   106, 140, 10
- LTEXT "色彩|色(&I)",  stc3, 150, 151,  48, 10
- LTEXT   "紅(&R):", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10
+ LTEXT "基本色彩(&B)",   stc1, 4,    4,  140, 10
+ LTEXT "自訂色彩(&C)",  stc2, 4,   106, 140, 10
+ LTEXT "色彩|色(&I)",  stc3, 150, 151,  48, 10
+ LTEXT   "紅(&R)", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT   "綠(&G):", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10
+ LTEXT   "綠(&G)", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_G, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT   "藍(&B):", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10
+ LTEXT   "藍(&B)", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_B, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT  "色調(&H):" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10
+ LTEXT  "色調(&H)" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_H, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT  "飽和度(&S):", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10
+ LTEXT  "飽和度(&S)", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_S, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT  "亮度(&L):", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10
+ LTEXT  "亮度(&L)", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10
  EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_L, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CONTROL "" , IDC_COLOR_PREDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
  CONTROL "" , IDC_COLOR_USRDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
@@ -802,18 +804,18 @@ FONT 9, "新細明體"
  DEFPUSHBUTTON "確定",  IDOK,  4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "說明", pshHelp,100,166, 44, 14
- PUSHBUTTON "加入到自訂色彩(&A)",    IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "新增自訂色彩(&A)",    IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
  PUSHBUTTON "定義自訂色彩(&D) >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/,   4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "色彩|色(&I)", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14   /* just a dummy */
+ PUSHBUTTON "色彩|色(&I)", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14   /* just a dummy */
 }
 
 
 FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "尋找"
+CAPTION "搜尋"
 FONT 9, "新細明體"
 {
- LTEXT "尋找目標(&N):", -1, 4, 8, 52, 8
+ LTEXT "搜尋目標(&N):", -1, 4, 8, 52, 8
  EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "符合全字拼寫(&W)", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "符合大小寫(&C)", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
@@ -832,12 +834,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "取代"
 FONT 9, "新細明體"
 {
- LTEXT "尋找目標(&N):", -1, 4, 8, 52, 8
+ LTEXT "搜尋目標(&N):", -1, 4, 8, 52, 8
  EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT "取代為(&P):", -1, 4, 26, 52, 8
+ LTEXT "取代為(&P)", -1, 4, 26, 52, 8
  EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "符合全字拼寫(&W)", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "符合大小寫(&C)", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "全字拼寫須符合(&W)", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "大小寫視為相異(&C)", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
 
  DEFPUSHBUTTON "找下一個(&F)", IDOK, 212,  6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
  PUSHBUTTON "取代(&R)", psh1  , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -860,19 +862,19 @@ FONT 9, "新細明體"
     GROUPBOX        "印表機",        grp4,   8,  4, 272,84, WS_GROUP
     CONTROL         "列印到檔案(&L)", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
     PUSHBUTTON      "內容(&P)",    psh2, 212, 17,  60,14, WS_GROUP
-    LTEXT           "名稱(&N):",         stc6,  16, 20,  36,8
+    LTEXT           "名稱(&N)",         stc6,  16, 20,  36,8
     COMBOBOX                          cmb4,  52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT           "狀態:",        stc8,  16, 36,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "狀態",        stc8,  16, 36,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "類型:",          stc7,  16, 48,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "類型",          stc7,  16, 48,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "位置:",         stc10, 16, 60,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "位置",         stc10, 16, 60,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "備註:",       stc9,  16, 72,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "備註",       stc9,  16, 72,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
 
     GROUPBOX        "份數",         grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
-    LTEXT           "份數(&C):",stc5,168,105,68,8
+    LTEXT           "份數(&C)",stc5,168,105,68,8
     ICON            "",               ico3, 170,131,  76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
     CONTROL         "自動分頁(&O)",       chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
     EDITTEXT                          edt3, 240,103,  32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
@@ -883,8 +885,8 @@ FONT 9, "新細明體"
     CONTROL         "選取範圍(&S)",     rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
     EDITTEXT                          edt1,  73,122,  26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
     EDITTEXT                          edt2, 120,122,  26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
-    RTEXT           "從(&F):",         stc2,  52,124,  20,8
-    RTEXT           "到(&T):",           stc3,  99,124,  20,8
+    RTEXT           "從(&F)",         stc2,  52,124,  20,8
+    RTEXT           "到(&T)",           stc3,  99,124,  20,8
 }
 
 PRINT32_SETUP DIALOG  32, 32, 288, 178
@@ -898,27 +900,27 @@ BEGIN
 
     GROUPBOX        "印表機",        grp4,   8,  4, 272,84, WS_GROUP
     PUSHBUTTON      "內容(&P)",    psh2, 212, 17,  60,14, WS_GROUP
-    LTEXT           "名稱(&N):",         stc6,  16, 20,  36,8
+    LTEXT           "名稱(&N)",         stc6,  16, 20,  36,8
     COMBOBOX                          cmb1,  52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT           "狀態:",        stc8,  16, 36,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "狀態",        stc8,  16, 36,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "類型:",          stc7,  16, 48,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "類型",          stc7,  16, 48,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "位置:",         stc10, 16, 60,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "位置",         stc10, 16, 60,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
-    LTEXT           "備註:",       stc9,  16, 72,  47,10, SS_NOPREFIX
+    LTEXT           "備註",       stc9,  16, 72,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
 
     GROUPBOX        "紙張",          grp2,   8, 92, 164,56, WS_GROUP
-    LTEXT           "大小(&Z):",         stc2,  16,108,  36, 8
+    LTEXT           "大小(&Z)",         stc2,  16,108,  36, 8
     COMBOBOX                          cmb2,  52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT           "來源(&S):",       stc3,  16,128,  36, 8
+    LTEXT           "來源(&S)",       stc3,  16,128,  36, 8
     COMBOBOX                          cmb3,  52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 
     GROUPBOX        "列印方向",    grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
     ICON            "",               ico1, 195,112,  18,20, WS_GROUP
-    CONTROL         "ç\9b´å\8d°(&O)",      rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
-    CONTROL         "æ©«å\8d°(&A)",     rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
+    CONTROL         "縱å\90\91(&O)",      rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
+    CONTROL         "æ©«å\90\91(&A)",     rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
 END
 
 PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
@@ -930,21 +932,21 @@ BEGIN
   CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
   CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT,  84, 88, 80, 4
   GROUPBOX "紙張", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
-  LTEXT "大小(&S):", stc2, 16, 112, 36, 8
+  LTEXT "大小(&S)", stc2, 16, 112, 36, 8
   COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
-  LTEXT "紙匣(&T):", stc3, 16, 132, 36, 8
+  LTEXT "紙匣(&T)", stc3, 16, 132, 36, 8
   COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
   GROUPBOX "列印方向", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
-  AUTORADIOBUTTON "ç\9b´å\8d°(&P)", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
-  AUTORADIOBUTTON "æ©«å\8d°(&L)", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "縱å\90\91(&P)", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "æ©«å\90\91(&L)", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
   GROUPBOX "", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
-  LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 172, 30, 8
+  LTEXT "左(&E)", stc15, 88, 172, 30, 8
   EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
-  LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 172, 30, 8
+  LTEXT "右(&R)", stc16, 159, 172, 30, 8
   EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
-  LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 192, 30, 8
+  LTEXT "上(&O)", stc17, 88, 192, 30, 8
   EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
-  LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 192, 30, 8
+  LTEXT "下(&B)", stc18, 159, 192, 30, 8
   EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
   DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
   PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
@@ -956,17 +958,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS
 CAPTION "開啟"
 FONT 9, "新細明體"
 {
-    LTEXT      "搜尋位置(&I):",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
+    LTEXT      "搜尋位置(&I)",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
     COMBOBOX   IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 
     LTEXT      "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
     LISTBOX    IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
 
-    LTEXT      "檔案名稱(&N):",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
+    LTEXT      "檔案名稱(&N)",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
     EDITTEXT   IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
     CONTROL     "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150
 
-    LTEXT      "檔案類型(&T):",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
+    LTEXT      "檔案類型(&T)",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
     COMBOBOX   IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 
     CONTROL    "以唯讀方式開啟(&R)",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
@@ -981,18 +983,18 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPC
 CAPTION "開啟"
 FONT 9, "新細明體"
 {
-    LTEXT "搜尋位置(&I):", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
+    LTEXT "搜尋位置(&I)", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
     COMBOBOX IDC_LOOKIN, 64, 3, 150, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 
     LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 209, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
     CONTROL "", IDC_TOOLBARPLACES, "ToolbarWindow32", 0x800 | CCS_NORESIZE | CCS_TOP | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NODIVIDER, 4, 20, 55, 208
     LISTBOX IDC_SHELLSTATIC, 64, 20, 300, 155, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
 
-    LTEXT "檔案名稱(&N):", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
+    LTEXT "檔案名稱(&N)", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
     EDITTEXT IDC_FILENAME, 123, 180, 180, 12, ES_AUTOHSCROLL
     CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 123, 180, 180, 150
 
-    LTEXT "檔案類型(&T):", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
+    LTEXT "檔案類型(&T)", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
     COMBOBOX IDC_FILETYPE, 123, 198, 180, 53, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 
     CONTROL "以唯讀方式開啟(&R)", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10
@@ -1008,10 +1010,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS
 CAPTION "開啟"
 FONT 9, "新細明體"
 {
-    LTEXT           "檔案名稱:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
+    LTEXT           "檔案名稱", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
     EDITTEXT        IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12,  WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_CLIPSIBLINGS | ES_AUTOHSCROLL
 
-    LTEXT           "檔案類型:", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
+    LTEXT           "檔案類型", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
     COMBOBOX        IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 60,  WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL |
                     WS_CLIPSIBLINGS | CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
 
index a58c217..6dc6e70 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
- * Credentials UI (Simplified and Traditional Chinese Resource)
+ * Chinese language resource file for Credentials UI
  *
- * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
+ * Copyright 2007 Robert Shearman (for CodeWeavers)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -16,6 +16,9 @@
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
@@ -55,12 +58,12 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_TITLEFORMAT     "連到 %s"
-    IDS_MESSAGEFORMAT   "正在連到 %s"
+    IDS_TITLEFORMAT     "連到 %s"
+    IDS_MESSAGEFORMAT   "正在連到 %s"
     IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE  "登入失敗"
-    IDS_INCORRECTPASSWORD       "請確認您輸入的使用者名稱和密碼\n是否正確."
+    IDS_INCORRECTPASSWORD       "請確認您輸入的使用者名稱\n和密碼是否正確。"
     IDS_CAPSLOCKONTITLE "大寫鎖定已開啟"
-    IDS_CAPSLOCKON      "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼."
+    IDS_CAPSLOCKON      "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼"
 }
 
 IDD_CREDDIALOG DIALOGEX  0, 0, 213, 149
@@ -70,10 +73,10 @@ BEGIN
     CONTROL         IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0,
                     0,213,37
     LTEXT           "",IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           "使用者名稱(&U):",-1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE
+    LTEXT           "使用者名稱(&U)",-1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE
     CONTROL         "",IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN |
                     CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87
-    LTEXT           "密碼(&P):",-1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE
+    LTEXT           "密碼(&P)",-1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE
     EDITTEXT        IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
     CONTROL         "記住我的密碼(&R)",IDC_SAVE,"Button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12
index 5f4ce6c..45e1f3d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,5 @@
 /*
- * crypt32 dll (Simplified and Traditional Chinese Resources)
- *
- * Copyright (C) 2015 Henry Tang <henrytang2@hotmail.com>
- * Traditional Chinese sync to Wine by Aobi Chan CL <eason066@gmail.com> 2020
+ * crypt32 dll Chinese resources
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -17,6 +14,9 @@
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@@ -240,48 +240,48 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_AUTHORITY_KEY_ID "授權金鑰識別"
+    IDS_AUTHORITY_KEY_ID "授權金鑰識別"
     IDS_KEY_ATTRIBUTES "金鑰屬性"
     IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "金鑰用法限制"
     IDS_SUBJECT_ALT_NAME "主體替代名稱"
-    IDS_ISSUER_ALT_NAME "ç\99¼è­\89者替代名稱"
+    IDS_ISSUER_ALT_NAME "ç°½ç\99¼者替代名稱"
     IDS_BASIC_CONSTRAINTS "基本條件約束"
     IDS_KEY_USAGE "金鑰用法"
     IDS_CERT_POLICIES "憑證原則"
     IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "主題金鑰識別碼"
     IDS_CRL_REASON_CODE "CRL 原因編碼"
-    IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL 發點"
+    IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL 發點"
     IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "進階金鑰用法"
     IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "授權資訊存取"
-    IDS_CERT_EXTENSIONS "憑證擴展"
+    IDS_CERT_EXTENSIONS "憑證延伸"
     IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "下一個更新位置"
-    IDS_YES_OR_NO_TRUST "是或否信賴"
+    IDS_YES_OR_NO_TRUST "信任或不信任"
     IDS_EMAIL_ADDRESS "電子郵件地址"
-    IDS_UNSTRUCTURED_NAME "無結構的名稱"
+    IDS_UNSTRUCTURED_NAME "非結構化名稱"
     IDS_CONTENT_TYPE "內容類型"
     IDS_MESSAGE_DIGEST "訊息摘要"
     IDS_SIGNING_TIME "簽署時間"
-    IDS_COUNTER_SIGN "計數器符號"
+    IDS_COUNTER_SIGN "副署"
     IDS_CHALLENGE_PASSWORD "挑戰密碼"
-    IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "無結構的位址"
+    IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "非結構化位址"
     IDS_SMIME_CAPABILITIES "S/MIME 能力"
-    IDS_PREFER_SIGNED_DATA "å\81\8f好已簽署è³\87æ\96\99"
+    IDS_PREFER_SIGNED_DATA "已簽署è³\87æ\96\99å\84ªå\85\88"
     IDS_CPS "CPS"
     IDS_USER_NOTICE "使用者通知"
     IDS_OCSP "線上憑證狀態協定"
-    IDS_CA_ISSUER "æ\86\91è­\89æ\8e\88æ¬\8aç\99¼è­\89者"
+    IDS_CA_ISSUER "æ\86\91è­\89æ\8e\88æ¬\8aç°½ç\99¼者"
     IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "憑證模板名稱"
     IDS_CERT_TYPE "憑證類型"
     IDS_CERT_MANIFOLD "憑證複本"
-    IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "網景憑證型態"
-    IDS_NETSCAPE_BASE_URL "網景基準網址"
-    IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "網景廢止網址"
-    IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "網景 CA 廢止網址"
-    IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "網景憑證重申網址"
-    IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "網景 CA 策略網址"
-    IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "網景 SSL 伺服器名稱"
-    IDS_NETSCAPE_COMMENT "網景評論"
-    IDS_COUNTRY "國家/地區"
+    IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Netscape 憑證型態"
+    IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Netscape 基準網址"
+    IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Netscape 撤銷網址"
+    IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "Netscape CA 撤銷網址"
+    IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "Netscape 憑證更新網址"
+    IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "Netscape CA 原則網址"
+    IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "Netscape SSL 伺服器名稱"
+    IDS_NETSCAPE_COMMENT "Netscape 評論"
+    IDS_COUNTRY "國家地區"
     IDS_ORGANIZATION "組織"
     IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "組織單位"
     IDS_COMMON_NAME "一般名稱"
@@ -296,28 +296,28 @@ STRINGTABLE
     IDS_SERIAL_NUMBER "門牌號碼"
     IDS_CA_VERSION "CA 版本"
     IDS_CROSS_CA_VERSION "交叉 CA 版本"
-    IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "åº\8få\88\97å\8c\96ç\9a\84ç°½å\90\8d序號"
+    IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "åº\8få\88\97å\8c\96簽章序號"
     IDS_PRINCIPAL_NAME "主要名稱"
     IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Windows 產品更新"
-    IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "註冊名稱值對"
+    IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "註冊名稱值對"
     IDS_OS_VERSION "作業系統版本"
     IDS_ENROLLMENT_CSP "註冊 CSP"
-    IDS_CRL_NUMBER "CRL "
+    IDS_CRL_NUMBER "CRL 號碼"
     IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Delta CRL 指示器"
-    IDS_ISSUING_DIST_POINT "議題發佈點"
+    IDS_ISSUING_DIST_POINT "發行發布點"
     IDS_FRESHEST_CRL "最新 CRL"
     IDS_NAME_CONSTRAINTS "名稱條件約束"
-    IDS_POLICY_MAPPINGS "策略映射"
-    IDS_POLICY_CONSTRAINTS "政策條件約束"
-    IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "交叉憑證發點"
-    IDS_APPLICATION_POLICIES "應用程式策略"
-    IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "應用程式策略映射"
-    IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "應用程式策略約束"
+    IDS_POLICY_MAPPINGS "原則對應"
+    IDS_POLICY_CONSTRAINTS "原則條件約束"
+    IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "交叉憑證發點"
+    IDS_APPLICATION_POLICIES "應用程式原則"
+    IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "應用程式原則對應"
+    IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "應用程式原則約束"
     IDS_CMC_DATA "CMC 資料"
     IDS_CMC_RESPONSE "CMC 回應"
     IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "未簽署的 CMC 請求"
     IDS_CMC_STATUS_INFO "CMC 狀態資訊"
-    IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC 擴展"
+    IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC 延伸"
     IDS_CMC_ATTRIBUTES "CMC 屬性"
     IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 資料"
     IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 簽署"
@@ -326,73 +326,73 @@ STRINGTABLE
     IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 摘要"
     IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 加密"
     IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "前一個 CA 憑證雜湊"
-    IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "虛擬基 CRL 數字"
-    IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "下一個 CRL 發"
+    IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "虛擬基 CRL 數字"
+    IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "下一個 CRL 發"
     IDS_CA_EXCHANGE "CA 加密憑證"
     IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "金鑰復原代理程式"
     IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "憑證模板資訊"
     IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "企業根  OID"
     IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "虛擬簽名人"
-    IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "加密的私鑰"
-    IDS_CRL_SELF_CDP "已發的 CRL 位置"
-    IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "å¼·å\88¶æ\86\91è­\89é\8f\88ç­\96ç\95¥"
-    IDS_TRANSACTION_ID "異動作業識別"
-    IDS_SENDER_NONCE "ç\95¶å\89\8då\82³é\80\81è\80\85"
-    IDS_RECIPIENT_NONCE "當前收件者"
+    IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "å·²å\8a å¯\86ç\9a\84ç§\81é\91°"
+    IDS_CRL_SELF_CDP "已發的 CRL 位置"
+    IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "å¼·å\88¶æ\86\91è­\89é\8f\88çµ\90å\8e\9få\89\87"
+    IDS_TRANSACTION_ID "異動作業識別"
+    IDS_SENDER_NONCE "ç\99¼é\80\81è\80\85ç\9a\84ä¸\80次æ\80§é\9a¨æ©\9fæ\95¸"
+    IDS_RECIPIENT_NONCE "收件者的一次性隨機數"
     IDS_REG_INFO "註冊資訊"
-    IDS_GET_CERTIFICATE "提取憑證"
-    IDS_GET_CRL "提取 CRL"
-    IDS_REVOKE_REQUEST "å\8f\96æ¶\88è«\8b求"
-    IDS_QUERY_PENDING "查詢擱置"
+    IDS_GET_CERTIFICATE "取得憑證"
+    IDS_GET_CRL "取得 CRL"
+    IDS_REVOKE_REQUEST "å\8f\96æ¶\88è¦\81求"
+    IDS_QUERY_PENDING "查詢擱置"
     IDS_SORTED_CTL "憑證信賴清單"
     IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "封存的金鑰憑證雜湊"
-    IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "私鑰使用週期"
-    IDS_CLIENT_INFORMATION "戶端資訊"
+    IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "私鑰使用期限"
+    IDS_CLIENT_INFORMATION "戶端資訊"
     IDS_SERVER_AUTHENTICATION "伺服器認證"
-    IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "戶端認證"
+    IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "戶端認證"
     IDS_CODE_SIGNING "編碼簽署"
     IDS_SECURE_EMAIL "安全電子郵件"
     IDS_TIME_STAMPING "時間戳記"
-    IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "微軟信賴清單簽署"
-    IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "微軟時間戳記"
+    IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "Microsoft 信任清單簽署"
+    IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "Microsoft 時間戳記"
     IDS_IPSEC_END_SYSTEM "IP 安全終端系統"
-    IDS_IPSEC_TUNNEL "IP 安全隧道終"
+    IDS_IPSEC_TUNNEL "IP 安全隧道終"
     IDS_IPSEC_USER "IP 安全使用者"
     IDS_EFS "加密檔案系統"
-    IDS_WHQL_CRYPTO "Windows 硬體驅動程式查核"
-    IDS_NT5_CRYPTO "Windows 系統元件查核"
-    IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Windows 系統元件查核"
-    IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "嵌入式 Windows 系統元件查核"
+    IDS_WHQL_CRYPTO "Windows 硬體驅動程式驗證"
+    IDS_NT5_CRYPTO "Windows 系統元件驗證"
+    IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Windows 系統元件驗證"
+    IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "嵌入式 Windows 系統元件驗證"
     IDS_KEY_PACK_LICENSES "金鑰包裝授權"
-    IDS_LICENSE_SERVER "授權伺服器查核"
-    IDS_SMART_CARD_LOGON "智慧卡登"
-    IDS_DIGITAL_RIGHTS "數位權"
-    IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的隸屬"
+    IDS_LICENSE_SERVER "授權伺服器驗證"
+    IDS_SMART_CARD_LOGON "智慧卡登"
+    IDS_DIGITAL_RIGHTS "數位權"
+    IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的分類"
     IDS_KEY_RECOVERY "金鑰復原"
-    IDS_DOCUMENT_SIGNING "文簽署"
+    IDS_DOCUMENT_SIGNING "文簽署"
     IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IP 安全 IKE 中介"
     IDS_FILE_RECOVERY "檔案復原"
     IDS_ROOT_LIST_SIGNER "根清單簽署人"
-    IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "所有應用程式策略"
+    IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "所有應用程式原則"
     IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "目錄服務電子郵件複寫"
-    IDS_ENROLLMENT_AGENT "憑證請求代理程式"
-    IDS_LIFETIME_SIGNING "生命週期簽署"
-    IDS_ANY_CERT_POLICY "所有發布策略"
+    IDS_ENROLLMENT_AGENT "憑證請求代理"
+    IDS_LIFETIME_SIGNING "永久簽署"
+    IDS_ANY_CERT_POLICY "所有發布原則"
 }
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "信的根憑證授權者"
-    IDS_LOCALIZEDNAME_MY "個人"
-    IDS_LOCALIZEDNAME_CA "中介憑證授權"
+    IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "信的根憑證授權者"
+    IDS_LOCALIZEDNAME_MY "個人"
+    IDS_LOCALIZEDNAME_CA "中介憑證授權單位"
     IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "其他人"
-    IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "信的發行者"
-    IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "不可信的證書"
+    IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "信的發行者"
+    IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "不信任的證書"
 }
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_KEY_ID "金鑰識別碼="
+    IDS_KEY_ID "KeyID="
     IDS_CERT_ISSUER "憑證簽發者"
     IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "憑證序號="
     IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "其他名稱="
@@ -402,53 +402,53 @@ STRINGTABLE
     IDS_ALT_NAME_URL "網址="
     IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP 位址="
     IDS_ALT_NAME_MASK "遮罩="
-    IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "已註冊的 ID="
-    IDS_USAGE_UNKNOWN "不明金鑰用法"
+    IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "已註冊的識別碼="
+    IDS_USAGE_UNKNOWN "不明金鑰用法"
     IDS_SUBJECT_TYPE "主題型態="
     IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
     IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "終端實體"
     IDS_PATH_LENGTH "路徑長度條件約束="
     IDS_PATH_LENGTH_NONE "無"
-    IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "資訊無法使用"
+    IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "沒有可用資訊"
     IDS_AIA "授權資訊存取"
     IDS_ACCESS_METHOD "存取方法="
     IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
-    IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA ç\99¼è­\89者"
-    IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "不明存取方法"
-    IDS_ACCESS_LOCATION "另類名稱"
-    IDS_CRL_DIST_POINT "CRL 發點"
-    IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "發點名稱"
+    IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA ç°½ç\99¼者"
+    IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "不明存取方法"
+    IDS_ACCESS_LOCATION "替代名稱"
+    IDS_CRL_DIST_POINT "CRL 發點"
+    IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "發點名稱"
     IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "全名"
     IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN 名稱"
     IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL 原因="
-    IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL 發者"
-    IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "é\87\91é\91°æ\8a\98è¡·"
-    IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA æ\8a\98è¡·"
-    IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "會籍變更"
+    IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL 發者"
+    IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "é\87\91é\91°æ´©é\9c²"
+    IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA æ´©é\9c²"
+    IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "聯盟已變更"
     IDS_REASON_SUPERSEDED "已取代"
-    IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "操作終止"
-    IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "æ\86\91è­\89æ\9a«å\81\9c"
+    IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "作業已停止"
+    IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "æ\8c\81æ\9c\89ç\9a\84æ\86\91è­\89"
     IDS_FINANCIAL_CRITERIA "金融資訊="
     IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "可用"
-    IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "無法使用"
-    IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "會面準則="
+    IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "持有的憑證"
+    IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "符合準則="
     IDS_YES "是"
     IDS_NO "否"
-    IDS_DIGITAL_SIGNATURE "數位簽"
+    IDS_DIGITAL_SIGNATURE "數位簽"
     IDS_NON_REPUDIATION "不可否認性"
-    IDS_KEY_ENCIPHERMENT "金鑰密"
-    IDS_DATA_ENCIPHERMENT "資料密"
-    IDS_KEY_AGREEMENT "é\87\91é\91°å\8d\94å®\9a"
+    IDS_KEY_ENCIPHERMENT "金鑰密"
+    IDS_DATA_ENCIPHERMENT "資料密"
+    IDS_KEY_AGREEMENT "é\87\91é\91°å\90\88ç´\84"
     IDS_CERT_SIGN "憑證簽署"
     IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "離線 CRL 簽署"
     IDS_CRL_SIGN "CRL 簽署"
     IDS_ENCIPHER_ONLY "只譯為密文"
     IDS_DECIPHER_ONLY "只解開密文"
-    IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL 戶端認證"
+    IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL 戶端認證"
     IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL 伺服器認證"
     IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
-    IDS_NETSCAPE_SIGN "簽"
+    IDS_NETSCAPE_SIGN "簽"
     IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
     IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA"
-    IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "簽 CA"
+    IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "簽 CA"
 }
index b3b9129..918c75b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,7 @@
 /*
- * cryptdlg dll resources
+ * cryptdlg dll Chinese resources
  *
  * Copyright 2008 Juan Lang
- * Copyright 2016 Henry Tang Ih
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -17,6 +16,9 @@
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
@@ -44,14 +46,14 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 STRINGTABLE
 {
     IDS_CERT_POLICY "憑證原則"
-    IDS_POLICY_ID "策略識別碼: "
-    IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "政策限定詞資訊"
-    IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "政策限定詞 ID="
+    IDS_POLICY_ID "原則識別碼: "
+    IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "原則限定元資訊"
+    IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "原則限定元識別碼="
     IDS_CPS "CPS"/*認證做法說明 */
     IDS_USER_NOTICE "使用者通知"
-    IDS_QUALIFIER "限定"
-    IDS_NOTICE_REF "請注意參考"
+    IDS_QUALIFIER "限定"
+    IDS_NOTICE_REF "通知參考"
     IDS_ORGANIZATION "組織="
-    IDS_NOTICE_NUM "注意到人數="
-    IDS_NOTICE_TEXT "請注意文本="
-}
\ No newline at end of file
+    IDS_NOTICE_NUM "通知數字="
+    IDS_NOTICE_TEXT "通知文字="
+}
index 7e3ba5d..e4d0f7a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,7 @@
 /*
- * cryptui dll resources
+ * cryptui dll Chinese resources
  *
  * Copyright 2008 Juan Lang
- * Copyright 2016 Henry Tang Ih
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -17,6 +16,9 @@
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 #include "cryptuires.h"
@@ -478,3 +480,458 @@ BEGIN
   PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
   PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
 END
+
+LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
+
+STRINGTABLE
+{
+    IDS_CERTIFICATE "憑證"
+    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "憑證資訊"
+    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "這個憑證的簽章無效。憑證可能已被更改或損壞。"
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "這個根憑證不受信任。如果您要信任它,請將這個憑證加入到系統的受信任的根憑證存放區。"
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "這個憑證無法被驗證為信任的根憑證。"
+    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到這個憑證的簽發者。"
+    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "無法驗證這個憑證的所有預定目的。"
+    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "這個憑證適用於下列目的:"
+    IDS_SUBJECT_HEADING "發證給: "
+    IDS_ISSUER_HEADING "簽發者: "
+    IDS_VALID_FROM "有效自 "
+    IDS_VALID_TO " 到 "
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "這個憑證的簽章無效。"
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "這個憑證已過期或尚未生效。"
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "這個憑證的有效期限超過簽發者的有效期限。"
+    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "這個憑證已被其簽發者撤銷。"
+    IDS_CERTIFICATE_VALID "這個憑證已確認。"
+    IDS_FIELD "欄位"
+    IDS_VALUE "值"
+    IDS_FIELDS_ALL "<所有>"
+    IDS_FIELDS_V1 "只有版本 1 欄位"
+    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有延伸"
+    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有關鍵延伸"
+    IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有內容"
+    IDS_FIELD_VERSION "版本"
+    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序號"
+    IDS_FIELD_ISSUER "簽發者"
+    IDS_FIELD_VALID_FROM "有效自"
+    IDS_FIELD_VALID_TO "有效到"
+    IDS_FIELD_SUBJECT "主體"
+    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公鑰"
+    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1(%2!d! 位元)"
+    IDS_PROP_HASH "SHA1 雜湊"
+    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "進階金鑰用法(內容)"
+    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "易記名稱"
+    IDS_PROP_DESCRIPTION "描述"
+    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "憑證內容"
+    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "請以 1.2.3.4 的格式輸入 OID"
+    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您輸入的 OID 已經存在。"
+    IDS_SELECT_STORE_TITLE "選取憑證存放區"
+    IDS_SELECT_STORE "請選取憑證存放區。"
+    IDS_IMPORT_WIZARD "憑證匯入精靈"
+    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "檔案含有不符合指定條件的物件。請選取另一個檔案。"
+    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要匯入的檔案"
+    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您要匯入的檔案。"
+    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "憑證存放區"
+    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 憑證 (*.cer; *.crt)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx; *.p12)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.spc; *.p7b)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有檔案 (*.*)"
+    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "請選取檔案。"
+    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "檔案格式無法辨識。請選取另一個檔案。"
+    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "無法開啟 "
+    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程式所決定"
+    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "請選取存放區"
+    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "已選取憑證存放區"
+    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程式自動決定"
+    IDS_IMPORT_FILE "檔案"
+    IDS_IMPORT_CONTENT "內容"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "憑證"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "憑證撤銷清單"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "憑證信任清單"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 訊息"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "個人資訊交換"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "憑證存放區"
+    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "匯入成功。"
+    IDS_IMPORT_FAILED "匯入失敗。"
+    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
+    IDS_PURPOSE_ALL "<所有>"
+    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<進階目的>"
+    IDS_SUBJECT_COLUMN "發證給"
+    IDS_ISSUER_COLUMN "簽發者"
+    IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期"
+    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "易記名稱"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<無>"
+    IDS_WARN_REMOVE_MY "您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n您確定要移除這個憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n您確定要移除這些憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n您確定要移除這個憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n您確定要移除這些憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_CA "由這個憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "由這些憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "由這個憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這個信任的根憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "由這些憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這些信任的根憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由這個發行者簽署的軟體將將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由這些發行者簽署的軟體將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "您確定要移除這個憑證?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "您確定要移除這些憑證?"
+    IDS_CERT_MGR "憑證"
+    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<無>"
+    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "確認遠端電腦的身分"
+    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "向遠端電腦證明您的身分"
+    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "確認軟體是來自軟體發行者\n確保軟體在發行之後未被修改"
+    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保護電子郵件訊息"
+    IDS_PURPOSE_IPSEC "允許在網際網路上保密通訊"
+    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允許以目前的時間簽署資料"
+    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允許您數位簽署憑證信任清單"
+    IDS_PURPOSE_EFS "允許加密磁碟上的資料"
+    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "檔案復原"
+    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬體驅動程式驗證"
+    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系統元件驗證"
+    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系統元件驗證"
+    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式 Windows 系統元件驗證"
+    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根清單簽署人"
+    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的分類"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "金鑰復原"
+    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文件簽署"
+    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "永久簽署"
+    IDS_PURPOSE_DRM "數位權限"
+    IDS_PURPOSE_LICENSES "金鑰包裝授權"
+    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "授權伺服器驗證"
+    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "憑證要求代理"
+    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智慧卡登入"
+    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私鑰檔案封存"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "金鑰復原代理程式"
+    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目錄服務電子郵件複寫"
+    IDS_EXPORT_WIZARD "憑證匯出精靈"
+    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "匯出格式"
+    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "選擇將用來儲存內容的格式。"
+    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "匯出檔案名稱"
+    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定將會儲存內容的檔案名稱。"
+    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "檔案已經存在。您要取代它嗎?"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 編碼二進位 X.509 (*.cer)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 編碼 X.509 (*.cer)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.p7b)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)"
+    IDS_EXPORT_FORMAT "檔案格式"
+    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包含所有在憑證路徑中的憑證"
+    IDS_EXPORT_KEYS "匯出密鑰"
+    IDS_YES "是"
+    IDS_NO "否"
+    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "匯出成功。"
+    IDS_EXPORT_FAILED "匯出失敗。"
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "匯出私鑰"
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "含有私鑰的憑證可以隨附於憑證匯出。"
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "輸入密碼"
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "您可以使用密碼來保護私鑰。"
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密碼不相符。"
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "備註:用於這個憑證的私鑰無法開啟。"
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "備註:用於這個憑證的私鑰不可匯出。"
+    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "預定目的"
+    IDS_LOCATION_COLUMN "位置"
+    IDS_SELECT_CERT_TITLE "選取憑證"
+    IDS_SELECT_CERT "選取一個憑證"
+    IDS_NO_IMPL "尚未實作"
+}
+
+IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
+CAPTION "一般"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
+  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
+  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
+  PUSHBUTTON "安裝憑證(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
+  PUSHBUTTON "簽發者敘述(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
+CAPTION "詳細資料"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "顯示(&S):", -1, 6,12,40,14
+  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
+  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
+  PUSHBUTTON "編輯內容(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
+  PUSHBUTTON "複製到檔案(&C)...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
+CAPTION "憑證路徑"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  GROUPBOX "憑證路徑", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
+  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
+    13,22,231,130
+  PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
+  LTEXT "憑證狀態(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
+    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
+END
+
+IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
+CAPTION "免責聲明"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
+    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
+  PUSHBUTTON "關閉", IDOK,73,216,85,14
+  PUSHBUTTON "更多資訊(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14
+END
+
+IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
+CAPTION "一般"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "易記名稱(&F):", -1, 6,14,60,14
+  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  LTEXT "描述(&D):", -1, 6,32,60,14
+  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+  GROUPBOX "憑證目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
+  AUTORADIOBUTTON "啟用這個憑證的全部目的(&E)",
+    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "停用這個憑證的全部目的(&I)",
+    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "只啟用這個憑證的下列目的(&O):",
+    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    24,100,220,106
+  PUSHBUTTON "新增目的(&P)...", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14
+END
+
+IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
+CAPTION "新增目的"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "新增您希望加入的憑證目的的物件識別碼(OID):",
+    -1, 6,6,190,28
+  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 33,48,60,14
+  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14
+END
+
+IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
+CAPTION "選取憑證存放區"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "選取您要使用的憑證存放區:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
+  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
+    6,28,188,70
+  CHECKBOX "顯示實體存放區(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14
+END
+
+IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯入精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "歡迎使用憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
+  LTEXT "這個精靈協助您從檔案匯入憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到憑證存放區。\n\n\
+憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\
+請按[下一步]繼續。",
+    -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
+CAPTION "憑證匯入精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+  LTEXT "備註:下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信任清單:",
+    -1, 21,30,265,16
+  LTEXT "密碼訊息語法標準/PKCS #7 訊息 (*.p7b)",
+    -1, 31,53,265,10
+  LTEXT "個人資訊交換/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
+    -1, 31,68,265,10
+  LTEXT "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)",
+    -1, 31,83,265,10
+END
+
+IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯入精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "Wine 可以自動選取憑證存放區,或者您可以指定用於憑證的位置。",
+    -1, 21,1,220,25
+  AUTORADIOBUTTON "自動選取憑證存放區(&A)",
+    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "將所有憑證放置於下列存放區(&P):",
+    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
+  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
+END
+
+IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
+CAPTION "憑證匯入精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "正在完成憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE,
+    115,1,195,40
+  LTEXT "您已經成功完成憑證匯入精靈。",
+    -1, 115,33,195,24
+  LTEXT "您已指定下列設定值:",
+    -1, 115,57,195,12
+  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    115,67,174,100
+END
+
+IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
+CAPTION "憑證"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "預定目的(&N):", -1, 7,9,100,12
+  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
+  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
+  PUSHBUTTON "匯入(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
+  PUSHBUTTON "匯出(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "進階(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
+  GROUPBOX "憑證預定目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
+  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
+  PUSHBUTTON "檢視(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+END
+
+IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
+CAPTION "進階選項"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  GROUPBOX "憑證目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
+  LTEXT "選取一個或多個在進階目的已選取時要列出的目的。",
+    -1, 14,18,220,16
+  LTEXT "憑證目的(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    14,51,220,90
+  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14
+END
+
+IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "歡迎使用憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
+  LTEXT "這個精靈協助您從憑證存放區匯出憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到檔案。\n\n\
+憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\
+請按[下一步]繼續。",
+    -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "如果您選擇要匯出私鑰,將於後續頁面向您提示要求密碼以保護私鑰。", -1, 21,1,195,25
+  LTEXT "您要匯出私鑰嗎?", -1, 21,27,195,10
+  AUTORADIOBUTTON "是,匯出私鑰(&Y)",
+    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "否,不要匯出私鑰(&O)",
+    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
+END
+
+IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "密碼(&P):", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  LTEXT "確認密碼(&C):", -1, 21,35,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "請選擇您要使用的格式:", -1, 21,1,195,10
+  AUTORADIOBUTTON "DER 編碼 X.509 (*.cer)(&D)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "Base64 編碼 X.509 (*.cer)(&S):",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b) (*.p7b)(&C)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&I)",
+    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  AUTORADIOBUTTON "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)(&P)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&U)",
+    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "啟用強型加密(&E)",
+    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "如果匯出成功就刪除私鑰(&K)",
+    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+END
+
+IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+END
+
+IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
+CAPTION "憑證匯出精靈"
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "正在完成憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE,
+    115,1,195,40
+  LTEXT "您已經成功完成憑證匯出精靈。",
+    -1, 115,33,195,24
+  LTEXT "您已指定下列設定值:",
+    -1, 115,57,195,12
+  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    115,67,174,100
+END
+
+IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
+CAPTION "選取憑證"
+FONT 9, "新細明體"
+BEGIN
+  LTEXT "選取您要使用的憑證", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
+  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
+  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 149,136,51,14
+  PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
+END
index 0813fc9..94e4b65 100644 (file)
@@ -1,5 +1,10 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
- * translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS Device Manager
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -7,17 +12,17 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_NAME "名稱"
     IDS_TYPE "類型"
-    IDS_MANUFACTURER "製造商%1"
-    IDS_LOCATION "位置%1"
-    IDS_STATUS "裝置狀態%1"
+    IDS_MANUFACTURER "製造商%1"
+    IDS_LOCATION "位置%1"
+    IDS_STATUS "裝置狀態%1"
     IDS_UNKNOWN "不明"
     IDS_LOCATIONSTR "位置 %1!u! (%2)"
-    IDS_DEVCODE " (程式碼 %1!u!)"
-    IDS_DEVCODE2 " (程式碼 %2!u!)"
-    IDS_ENABLEDEVICE "使用這個裝置 (啟用)"
-    IDS_DISABLEDEVICE "不要使用這個裝置 (停用)"
+    IDS_DEVCODE " (程式碼 %1!u!)"
+    IDS_DEVCODE2 " (程式碼 %2!u!)"
+    IDS_ENABLEDEVICE "使用這個裝置(啟用)"
+    IDS_DISABLEDEVICE "不要使用這個裝置(停用)"
     IDS_UNKNOWNDEVICE "不明的裝置"
-    IDS_NODRIVERLOADED "裝置沒有安裝任何驅動程式。"
+    IDS_NODRIVERLOADED "這個裝置沒有安裝任何驅動程式。"
     IDS_DEVONPARENT "on %1"
     IDS_TROUBLESHOOTDEV "疑難排解(&T)..."
     IDS_ENABLEDEV "啟用裝置(&N)"
@@ -27,7 +32,7 @@ BEGIN
     IDS_REBOOT "重新啟動電腦(&C)..."
     IDS_NOTAVAILABLE "沒有可供選擇"
     IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "未經過數位簽署"
-    IDS_NODRIVERS "沒有驅動程式檔案要求或都已載入此裝置。"
+    IDS_NODRIVERS "沒有驅動程式檔案要求或已經載入這個裝置。"
     IDS_RESOURCE_COLUMN "資源類型"
     IDS_SETTING_COLUMN "設定"
     IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "記憶體範圍"
@@ -39,63 +44,63 @@ END
 /* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_DEV_NO_PROBLEM "裝置工作正常。"
-    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "裝置的設定不正確。"
+    IDS_DEV_NO_PROBLEM "這個裝置工作正常。"
+    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "這個裝置的設定不正確。"
     IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS 無法載入這個裝置的驅動程式,因為電腦報告兩個 %1 匯流排類型。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "裝置 %1 裝置裝載無法載入裝置驅動程式。"
-    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "裝置的驅動程式可能已損毀,或您的系統的記憶體或其他資源不足。"
-    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "裝置並未正常工作,因為其驅動程式或您的登錄可能已損毀。"
-    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "裝置的驅動程式要求一個 ReactOS 無法處理的資源。"
-    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "另一個裝置正在使用裝置所需的資源。"
-    IDS_DEV_FAILED_FILTER "裝置的驅動程式需要重新安裝。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "裝置未正常工作,因為 ReactOS 無法載入這個裝置必要的驅動程式檔案 %1。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "此裝置未正常工作,因為載入此裝置的驅動程式檔案 %1 已經損毀。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "裝置故障: 嘗試變更此裝置的驅動程式。如果仍然無法正常工作,請參閱硬體文件。"
-    IDS_DEV_INVALID_DATA "裝置未正常工作,因為您的電腦中的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
-    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "裝置未正常工作,因為裝置的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
-    IDS_DEV_FAILED_START "裝置是要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
-    IDS_DEV_LIAR "ReactOS 在嘗試啟動這個裝置時停止回應,因此不會再嘗試啟動裝置。"
-    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "裝置找不到任何可用 %1 的資源。"
-    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "裝置要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
-    IDS_DEV_NEED_RESTART "裝置無法正常工作,直到您重新啟動電腦。"
-    IDS_DEV_REENUMERATION "裝置會造成資源衝突。"
-    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS 無法識別裝置需要的資源。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "這個裝置 %1 裝置裝載無法載入裝置驅動程式。"
+    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "這個裝置的驅動程式可能已損毀,或您的系統的記憶體或其他資源不足。"
+    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "這個裝置並未正常工作,因為其驅動程式或您的登錄可能已損毀。"
+    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "這個裝置的驅動程式要求一個 ReactOS 無法處理的資源。"
+    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "另一個裝置正在使用這個裝置所需的資源。"
+    IDS_DEV_FAILED_FILTER "這個裝置的驅動程式需要重新安裝。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "這個裝置未正常工作,因為 ReactOS 無法載入這個裝置必要的驅動程式檔案 %1。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "這個裝置未正常工作,因為載入這個裝置的驅動程式檔案 %1 已經損毀。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "裝置故障:請嘗試變更這個裝置的驅動程式。如果仍然無法正常工作,請參閱硬體文件。"
+    IDS_DEV_INVALID_DATA "這個裝置未正常工作,因為您的電腦中的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
+    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "這個裝置未正常工作,因為裝置的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
+    IDS_DEV_FAILED_START "這個裝置是要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
+    IDS_DEV_LIAR "ReactOS 在嘗試啟動這個裝置時停止回應,因此不會再嘗試啟動這個裝置。"
+    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "這個裝置找不到任何可用 %1 的資源。"
+    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "這個裝置要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
+    IDS_DEV_NEED_RESTART "這個裝置無法正常工作,直到您重新啟動電腦。"
+    IDS_DEV_REENUMERATION "這個裝置會造成資源衝突。"
+    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS 無法識別這個裝置需要的資源。"
     IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "驅動程式資訊檔案 %1 告訴子裝置使用一種父裝置沒有和無法辨識的資源。"
-    IDS_DEV_REINSTALL "裝置的驅動程式需要重新安裝。"
+    IDS_DEV_REINSTALL "這個裝置的驅動程式需要重新安裝。"
     IDS_DEV_REGISTRY "您的登錄可能已損毀。"
     IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS 正在刪除這個裝置。"
-    IDS_DEV_DISABLED "裝置尚未啟用。"
-    IDS_DEV_DISABLED2 "裝置已停用。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "裝置無法載入必要的驅動程式。"
+    IDS_DEV_DISABLED "這個裝置尚未啟用。"
+    IDS_DEV_DISABLED2 "這個裝置已停用。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "這個裝置無法載入必要的驅動程式。"
     IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "這個顯示介面卡工作正常。"
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "裝置無法載入必要的驅動程式。"
-    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "裝置要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
-    IDS_DEV_MOVED "ReactOS 正在設定裝置。"
-    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS 正在設定裝置。"
-    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS 無法指定裝置的資源。"
-    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "裝置的驅動程式尚未安裝。"
-    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "裝置已停用,因為該裝置的 BIOS 沒有給它任何資源。"
-    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "此裝置正在使用另一個裝置使用中的插斷請求 (IRQ) 資源。\n您必須更改衝突的設定,或刪除造成衝突的真實模式驅動程式。"
-    IDS_DEV_FAILED_ADD "裝置未正常工作,因為 %1 工作不正常。"
-    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 無法安裝裝置的驅動程式,因為它不能訪問已安裝檔案的驅動器或網路上的位置。"
-    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "裝置沒有對其驅動程式回應。"
-    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 無法判定此裝置的設定值。請參考隨此裝置附送的檔案,使用資源索引標籤來進行設定。"
-    IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的電腦系統韌體未包含足夠的資訊來正確設定和使用此裝置。\n如果要使用此裝置,請向電腦製造商聯繫並獲取韌體或 BIOS 更新。"
-    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在要求 PCI 插斷,但被設定為 ISA 插斷(反之亦然)。\n請使用電腦的系統設定程式重新設定裝置的插斷。"
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "這個裝置無法載入必要的驅動程式。"
+    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "這個裝置要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
+    IDS_DEV_MOVED "ReactOS 正在設定這個裝置。"
+    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS 正在設定這個裝置。"
+    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS 無法指定這個裝置的資源。"
+    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "這個裝置的驅動程式尚未安裝。"
+    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "這個裝置已停用,因為該裝置的 BIOS 沒有給它任何資源。"
+    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "這個裝置正在使用另一個裝置使用中的插斷請求(IRQ)資源。\n您必須更改衝突的設定,或刪除造成衝突的真實模式驅動程式。"
+    IDS_DEV_FAILED_ADD "這個裝置未正常工作,因為 %1 工作不正常。"
+    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 無法安裝這個裝置的驅動程式,因為它不能訪問已安裝檔案的驅動器或網路上的位置。"
+    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "這個裝置沒有對其驅動程式回應。"
+    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 無法判定這個裝置的設定值。請參考隨這個裝置附送的檔案,使用資源索引標籤來進行設定。"
+    IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的電腦系統韌體未包含足夠的資訊來正確設定和使用這個裝置。\n如果要使用這個裝置,請向電腦製造商聯繫並獲取韌體或 BIOS 更新。"
+    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在要求 PCI 插斷,但被設定為 ISA 插斷(反之亦然)。\n請使用電腦的系統設定程式重新設定這個裝置的插斷。"
     IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 無法初始化這個硬體的裝置驅動程式。"
     IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由於裝置驅動程式的前一個例項仍在記憶體中,ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。"
     IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。驅動程式可能已損壞或丟失。"
     IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS 無法存取這個硬體,因為它在登錄中的服務機碼資訊已丟失或記錄不正確。"
     IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS 成功載入這個硬體的裝置驅動程式,但找不到硬體裝置。"
     IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式,因為已經有相同的裝置在系統上執行。"
-    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS 已停止裝置,因為它發生了問題。"
+    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS 已停止這個裝置,因為它發生了問題。"
     IDS_DEV_HALTED "有應用程式或服務關閉了這個硬體裝置。"
     IDS_DEV_PHANTOM "這個硬體裝置目前未連接到電腦。"
     IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS 無法存取這個硬體裝置,因為作業系統正在關閉。"
     IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 無法使用這個硬體裝置,因為它已準備安全移除,但尚未從電腦拔除。"
-    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "裝置的軟體已經被阻止啟動,因為它已知會在 ReactOS 出現問題。 請與硬體供應商聯繫並取得新的驅動程式。"
-    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 無法啟動新的硬體裝置,因為系統保存檔太大 (超過了登錄大小限制)。"
-    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 無法更改裝置的設定。"
+    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "這個裝置的軟體已經被阻止啟動,因為它已知會在 ReactOS 出現問題。 請與硬體供應商聯繫並取得新的驅動程式。"
+    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 無法啟動新的硬體裝置,因為系統保存檔太大(超過了登錄大小限制)。"
+    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 無法更改這個裝置的設定。"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -130,7 +135,7 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
 FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
-    LTEXT "裝置(&D):", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
+    LTEXT "裝置(&D)", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
     CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
             LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
     GROUPBOX "裝置內容", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
@@ -148,16 +153,16 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
-    LTEXT "裝置類型:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "裝置類型", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "製造商:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "製造商", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "位置:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "位置", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
     GROUPBOX "裝置狀態", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
     EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
     PUSHBUTTON "疑難排解(&T)...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
-    LTEXT "裝置使用情況(&D):", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
+    LTEXT "裝置使用情況(&D)", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
     COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
 END
 
@@ -168,22 +173,22 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
-    LTEXT "驅動程式提供者:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "驅動程式提供者", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "驅動程式日期:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "驅動程式日期", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "驅動程式版本:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "驅動程式版本", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "數位簽署者:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "數位簽署者", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
     PUSHBUTTON "驅動程式詳細資訊(&D)...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
     LTEXT "檢視有關驅動程式檔案的詳細資訊。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
     PUSHBUTTON "更新驅動程式(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
-    LTEXT "更新裝置的驅動程式。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "更新這個裝置的驅動程式。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
     PUSHBUTTON "復原驅動程式(&R)", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
     LTEXT "如果裝置在更新驅動程式後無法運作,則可以還原至先前安裝的驅動程式。", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
     PUSHBUTTON "解除安裝(&U)", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
-    LTEXT "解除驅動程式的安裝 (進階)。", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "解除驅動程式的安裝(進階)。", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
 END
 
 IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
@@ -193,17 +198,17 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
-    LTEXT "驅動程式檔案(&D):", -1, 7, 36, 204, 8
+    LTEXT "驅動程式檔案(&D)", -1, 7, 36, 204, 8
     CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
             LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
             LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
-    LTEXT "提供者:", -1, 14, 134, 50, 8
+    LTEXT "提供者", -1, 14, 134, 50, 8
     EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "檔案版本:", -1, 14, 150, 50, 8
+    LTEXT "檔案版本", -1, 14, 150, 50, 8
     EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "版權:", -1, 14, 166, 50, 8
+    LTEXT "著作權:", -1, 14, 166, 50, 8
     EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "數位簽署者:", -1, 14, 182, 50, 8
+    LTEXT "數位簽署者", -1, 14, 182, 50, 8
     EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 167, 208, 50, 14
 END
@@ -228,7 +233,7 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
-    LTEXT "資源設定:", -1, 7, 36, 204, 8
+    LTEXT "資源設定", -1, 7, 36, 204, 8
     CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
             LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
             LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
@@ -250,7 +255,7 @@ FONT 9, "新細明體"
 BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
-    LTEXT "警告: 您準備從系統解除安裝此裝置。", -1, 7, 37, 204, 50
+    LTEXT "警告:您準備從系統解除安裝這個裝置。", -1, 7, 37, 204, 50
     DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 110, 100, 50, 14
     PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
 END
@@ -273,10 +278,10 @@ BEGIN
     END
     POPUP "檢視(&V)"
     BEGIN
-        MENUITEM "裝置 (按類型)(&E)",             IDM_DEVBYTYPE
-        MENUITEM "裝置 (按連線)(&V)",       IDM_DEVBYCONN
-        MENUITEM "資源 (按類型)(&Y)",           IDM_RESBYTYPE, GRAYED
-        MENUITEM "資源 (按連線)(&N)",     IDM_RESBYCONN, GRAYED
+        MENUITEM "裝置(按類型)(&E)",             IDM_DEVBYTYPE
+        MENUITEM "裝置(按連線)(&V)",       IDM_DEVBYCONN
+        MENUITEM "資源(按類型)(&Y)",           IDM_RESBYTYPE, GRAYED
+        MENUITEM "資源(按連線)(&N)",     IDM_RESBYCONN, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "顯示隱藏的裝置(&W)",         IDM_SHOWHIDDEN
     END
@@ -291,8 +296,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
   IDS_APPNAME               "ReactOS 裝置管理員"
   IDS_APP_AUTHORS           "2015 Ged Murphy 版權所有"
-  IDS_CONFIRM_DISABLE       "停用此裝置會使其停止運作。\n你真的想要停用它嗎?"
-  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "警告: 您將要從系統中解除安裝此裝置。\n你想要繼續嗎?"
+  IDS_CONFIRM_DISABLE       "停用這個裝置會使其停止運作。\n你真的想要停用它嗎?"
+  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "警告:您將要從系統中解除安裝這個裝置。\n你想要繼續嗎?"
 END
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
@@ -319,13 +324,13 @@ END
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
   IDS_HINT_BLANK        " "
-  IDS_HINT_PROPERTIES   " 打開目前選擇的內容對話方塊。"
+  IDS_HINT_PROPERTIES   " 開啟目前選擇的內容對話方塊。"
   IDS_HINT_SCAN         " 掃描已更改或新插入的裝置。"
   IDS_HINT_ENABLE       " 啟用所選的裝置。"
   IDS_HINT_DISABLE      " 停用所選的裝置。"
   IDS_HINT_UPDATE       " 啟動所選裝置的更新驅動程式軟體精靈。"
   IDS_HINT_UNINSTALL    " 解除安裝所選裝置的驅動程式。"
-  IDS_HINT_ADD          " 新增一個舊的 (非隨插即用) 裝置到電腦。"
+  IDS_HINT_ADD          " 新增一個舊的(非隨插即用)裝置到電腦。"
   IDS_HINT_ABOUT        " 關於 ReactOS 裝置管理員。"
   IDS_HINT_EXIT         " 結束程式。"
 
@@ -335,11 +340,10 @@ BEGIN
   IDS_HINT_RES_BY_CONN  " 按連線類型顯示資源。"
   IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " 顯示舊裝置和不再安裝的裝置。"
 
-  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " 將視窗還原到正常大小。"
-  IDS_HINT_SYS_MOVE     " 移動視窗。"
-  IDS_HINT_SYS_SIZE     " 調整視窗的大小。"
+  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " 將這個視窗還原到正常大小。"
+  IDS_HINT_SYS_MOVE     " 移動這個視窗。"
+  IDS_HINT_SYS_SIZE     " 調整這個視窗的大小。"
   IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將該視窗縮小為圖示。"
-  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 擴展視窗以填滿螢幕。"
-  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " 關閉視窗。"
+  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 擴展這個視窗以填滿螢幕。"
+  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " 關閉這個視窗。"
 END
-
index f5f85d7..26a5290 100644 (file)
@@ -1,10 +1,8 @@
 /*
  * PROJECT:     Unicode name dll
- * FILE:        dll/win32/getuname/lang/zh-TW.rc
- * PURPOSE:     Unicode Description Strings
- * PROGRAMMERS: Stopkin Sergey (stopkin dot sergey at gmail dot com)
- *              2017-05-10: update from unicode-table project (github.com/unicode-table/unicode-table-data)
- * TRANSLATORS: 2020 Chan Chilung (eason066 at gmail dot com)
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@@ -137,7 +135,7 @@ BEGIN
     124 " 豎線"
     125 " 右花括號"
     126 " 顎化符 - 波浪號"
-    127 " å\88 除"
+    127 " å\88ª除"
     128 " 控制字符"
     129 " 控制字符"
     130 " 此處允許中斷"
@@ -180,7 +178,7 @@ BEGIN
     167 " 節標記"
     168 " 分音符"
     169 " 版權所有標記"
-    170 " é\98´性順序指示符"
+    170 " é\99°性順序指示符"
     171 " 左指雙尖引號"
     172 " 非標記"
     173 " 軟連字符"
@@ -756,7 +754,7 @@ BEGIN
     743 " 修飾字母中音調條"
     744 " 修飾字母低音調條"
     745 " 修飾字母超低音調條"
-    746 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8dé\98´去聲標誌"
+    746 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8dé\99°去聲標誌"
     747 " 修飾字母陽去聲標誌"
     748 " 修飾字母濁音符"
     749 " 修飾字母非送氣音"
@@ -1038,9 +1036,9 @@ BEGIN
     1025 " 西里爾文大寫字母 Io"
     1026 " 西里爾文大寫字母 Dje"
     1027 " 西里爾文大寫字母 Gje"
-    1028 " 西里爾文大寫字母乌克兰語 Ie"
+    1028 " 西里爾文大寫字母烏克蘭語 Ie"
     1029 " 西里爾文大寫字母 Dze"
-    1030 " 西里爾文大寫字母白俄羅斯 - 乌克兰語 I"
+    1030 " 西里爾文大寫字母白俄羅斯 - 烏克蘭語 I"
     1031 " 西里爾文大寫字母 Yi"
     1032 " 西里爾文大寫字母 Je"
     1033 " 西里爾文大寫字母 Lje"
@@ -1118,9 +1116,9 @@ BEGIN
     1105 " 西里爾文小寫字母 Io"
     1106 " 西里爾文小寫字母 Dje"
     1107 " 西里爾文小寫字母 Gje"
-    1108 " 西里爾文小寫字母乌克兰語 Ie"
+    1108 " 西里爾文小寫字母烏克蘭語 Ie"
     1109 " 西里爾文小寫字母 Dze"
-    1110 " 西里爾文小寫字母白俄羅斯 - 乌克兰語 I"
+    1110 " 西里爾文小寫字母白俄羅斯 - 烏克蘭語 I"
     1111 " 西里爾文小寫字母 Yi"
     1112 " 西里爾文小寫字母 Je"
     1113 " 西里爾文小寫字母 Lje"
@@ -1866,7 +1864,7 @@ BEGIN
     1853 " 叙利亞文上 Esasa"
     1854 " 叙利亞文下 Esasa"
     1855 " 叙利亞文 Rwaha"
-    1856 " å\8f\99å\88©äº\9eæ\96\87é\98´性點"
+    1856 " å\8f\99å\88©äº\9eæ\96\87é\99°性點"
     1857 " 叙利亞文 Qushshaya"
     1858 " 叙利亞文 Rukkakha"
     1859 " 叙利亞文兩個上豎直點"
@@ -1875,7 +1873,7 @@ BEGIN
     1862 " 叙利亞文下三點"
     1863 " 叙利亞文上斜線"
     1864 " 叙利亞文下斜線"
-    1865 " 叙利亞文音"
+    1865 " 叙利亞文音"
     1866 " 叙利亞文 Barrekh"
     1867 " "
     1868 " "
@@ -5263,10 +5261,10 @@ BEGIN
     5250 " 加拿大印第安方言領音 Kwaa (納斯卡皮語)"
     5251 " 加拿大印第安方言領音 K"
     5252 " 加拿大印第安方言領音 Kw"
-    5253 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Keh (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89ç»´語)"
-    5254 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Kih (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89ç»´語)"
-    5255 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Koh (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89ç»´語)"
-    5256 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Kah (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89ç»´語)"
+    5253 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Keh (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89維語)"
+    5254 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Kih (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89維語)"
+    5255 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Koh (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89維語)"
+    5256 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Kah (å\8d\97æ\96¯æ\8b\89維語)"
     5257 " 加拿大印第安方言領音 Ce"
     5258 " 加拿大印第安方言領音 Caai"
     5259 " 加拿大印第安方言領音 Ci"
@@ -5292,7 +5290,7 @@ BEGIN
     5279 " 加拿大印第安方言領音 Cwaa (西克里族語)"
     5280 " 加拿大印第安方言領音 Cwaa (納斯卡皮語)"
     5281 " 加拿大印第安方言領音 C"
-    5282 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Th (è\90¨伊西語)"
+    5282 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Th (è\96©伊西語)"
     5283 " 加拿大印第安方言領音 Me"
     5284 " 加拿大印第安方言領音 Maai"
     5285 " 加拿大印第安方言領音 Mi"
@@ -5320,8 +5318,8 @@ BEGIN
     5307 " 加拿大印第安方言領音 M"
     5308 " 加拿大印第安方言領音 M (西克里族語)"
     5309 " 加拿大印第安方言領音 Mh"
-    5310 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ M (é\98¿è\90¨帕斯坎語)"
-    5311 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ M (è\90¨伊西語)"
+    5310 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ M (é\98¿è\96©帕斯坎語)"
+    5311 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ M (è\96©伊西語)"
     5312 " 加拿大印第安方言領音 Ne"
     5313 " 加拿大印第安方言領音 Naai"
     5314 " 加拿大印第安方言領音 Ni"
@@ -5392,7 +5390,7 @@ BEGIN
     5379 " 加拿大印第安方言領音 Swaa (西克里族語)"
     5380 " 加拿大印第安方言領音 Swaa (納斯卡皮語)"
     5381 " 加拿大印第安方言領音 S"
-    5382 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ S (é\98¿è\90¨帕斯坎語)"
+    5382 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ S (é\98¿è\96©帕斯坎語)"
     5383 " 加拿大印第安方言領音 Sw"
     5384 " 加拿大印第安方言領音 S (阿爾衮琴語)"
     5385 " 加拿大印第安方言領音 Moose-Cree Sk"
@@ -5451,7 +5449,7 @@ BEGIN
     5438 " 加拿大印第安方言領音 Y"
     5439 " 加拿大印第安方言領音 Bible-Cree Y"
     5440 " 加拿大印第安方言領音 Y (西克里族語)"
-    5441 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Yi (è\90¨伊西語)"
+    5441 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Yi (è\96©伊西語)"
     5442 " 加拿大印第安方言領音 Re"
     5443 " 加拿大印第安方言領音 R-Cree Re"
     5444 " 加拿大印第安方言領音 Le (西克里族語)"
@@ -5502,15 +5500,15 @@ BEGIN
     5489 " 加拿大印第安方言領音 Tyi"
     5490 " 加拿大印第安方言領音 Tyo"
     5491 " 加拿大印第安方言領音 Tya"
-    5492 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ He (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5493 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hi (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5494 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hii (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5495 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ho (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5496 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hoo (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5497 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ha (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5498 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Haa (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5499 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ H (å\8aªç´\8dç»´克語)"
-    5500 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ H (å\8aªç´\8dç»´克語)"
+    5492 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ He (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5493 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hi (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5494 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hii (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5495 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ho (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5496 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hoo (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5497 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ha (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5498 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Haa (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5499 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ H (å\8aªç´\8d維克語)"
+    5500 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ H (å\8aªç´\8d維克語)"
     5501 " 加拿大印第安方言領音 Hk"
     5502 " 加拿大印第安方言領音 Qaai"
     5503 " 加拿大印第安方言領音 Qi"
@@ -5537,15 +5535,15 @@ BEGIN
     5524 " 加拿大印第安方言領音 Ngaa"
     5525 " 加拿大印第安方言領音 Ng"
     5526 " 加拿大印第安方言領音 Nng"
-    5527 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ She (è\90¨伊西語)"
-    5528 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Shi (è\90¨伊西語)"
-    5529 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Sho (è\90¨伊西語)"
-    5530 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Sha (è\90¨伊西語)"
-    5531 " 加拿大印第安方言領音 The (兹克里語)"
-    5532 " 加拿大印第安方言領音 Thi (兹克里語)"
-    5533 " 加拿大印第安方言領音 Tho (兹克里語)"
-    5534 " 加拿大印第安方言領音 Tha (兹克里語)"
-    5535 " 加拿大印第安方言領音 Th (兹克里語)"
+    5527 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ She (è\96©伊西語)"
+    5528 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Shi (è\96©伊西語)"
+    5529 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Sho (è\96©伊西語)"
+    5530 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Sha (è\96©伊西語)"
+    5531 " 加拿大印第安方言領音 The (兹克里語)"
+    5532 " 加拿大印第安方言領音 Thi (兹克里語)"
+    5533 " 加拿大印第安方言領音 Tho (兹克里語)"
+    5534 " 加拿大印第安方言領音 Tha (兹克里語)"
+    5535 " 加拿大印第安方言領音 Th (兹克里語)"
     5536 " 加拿大印第安方言領音 Lhi"
     5537 " 加拿大印第安方言領音 Lhii"
     5538 " 加拿大印第安方言領音 Lho"
@@ -5561,7 +5559,7 @@ BEGIN
     5548 " 加拿大印第安方言領音 Th-Cree Tha"
     5549 " 加拿大印第安方言領音 Th-Cree Thaa"
     5550 " 加拿大印第安方言領音 Th-Cree Th"
-    5551 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ B (å\9f\83ç»´利克語)"
+    5551 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ B (å\9f\83維利克語)"
     5552 " 加拿大印第安方言領音 E (阿爾衮琴語)"
     5553 " 加拿大印第安方言領音 I (阿爾衮琴語)"
     5554 " 加拿大印第安方言領音 O (阿爾衮琴語)"
@@ -5578,10 +5576,10 @@ BEGIN
     5565 " 加拿大印第安方言領音 Ki (阿爾衮琴語)"
     5566 " 加拿大印第安方言領音 Ko (阿爾衮琴語)"
     5567 " 加拿大印第安方言領音 Ka (阿爾衮琴語)"
-    5568 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ He (è\90¨伊西語)"
-    5569 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hi (è\90¨伊西語)"
-    5570 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ho (è\90¨伊西語)"
-    5571 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ha (è\90¨伊西語)"
+    5568 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ He (è\96©伊西語)"
+    5569 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Hi (è\96©伊西語)"
+    5570 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ho (è\96©伊西語)"
+    5571 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ha (è\96©伊西語)"
     5572 " 加拿大印第安方言領音 Ghu (阿撒巴斯卡語)"
     5573 " 加拿大印第安方言領音 Gho (阿撒巴斯卡語)"
     5574 " 加拿大印第安方言領音 Ghe (阿撒巴斯卡語)"
@@ -5663,12 +5661,12 @@ BEGIN
     5650 " 加拿大印第安方言領音 Yi (阿撒巴斯卡語)"
     5651 " 加拿大印第安方言領音 Ya (阿撒巴斯卡語)"
     5652 " 加拿大印第安方言領音 Ju (阿撒巴斯卡語)"
-    5653 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ju (è\90¨伊西語)"
+    5653 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ju (è\96©伊西語)"
     5654 " 加拿大印第安方言領音 Jo (阿撒巴斯卡語)"
     5655 " 加拿大印第安方言領音 Je (阿撒巴斯卡語)"
     5656 " 加拿大印第安方言領音 Jee (阿撒巴斯卡語)"
     5657 " 加拿大印第安方言領音 Ji (阿撒巴斯卡語)"
-    5658 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ji (è\90¨伊西語)"
+    5658 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³ Ji (è\96©伊西語)"
     5659 " 加拿大印第安方言領音 Ja (阿撒巴斯卡語)"
     5660 " 加拿大印第安方言領音 Jju (阿撒巴斯卡語)"
     5661 " 加拿大印第安方言領音 Jjo (阿撒巴斯卡語)"
@@ -5761,13 +5759,13 @@ BEGIN
     5748 " 加拿大印第安方言領音 Nngoo"
     5749 " 加拿大印第安方言領音 Nnga"
     5750 " 加拿大印第安方言領音 Nngaa"
-    5751 " 加拿大印第安方言領音 Thwee (兹克里語)"
-    5752 " 加拿大印第安方言領音 Thwi (兹克里語)"
-    5753 " 加拿大印第安方言領音 Thwii (兹克里語)"
-    5754 " 加拿大印第安方言領音 Thwo (兹克里語)"
-    5755 " 加拿大印第安方言領音 Thwoo (兹克里語)"
-    5756 " 加拿大印第安方言領音 Thwa (兹克里語)"
-    5757 " 加拿大印第安方言領音 Thwaa (兹克里語)"
+    5751 " 加拿大印第安方言領音 Thwee (兹克里語)"
+    5752 " 加拿大印第安方言領音 Thwi (兹克里語)"
+    5753 " 加拿大印第安方言領音 Thwii (兹克里語)"
+    5754 " 加拿大印第安方言領音 Thwo (兹克里語)"
+    5755 " 加拿大印第安方言領音 Thwoo (兹克里語)"
+    5756 " 加拿大印第安方言領音 Thwa (兹克里語)"
+    5757 " 加拿大印第安方言領音 Thwaa (兹克里語)"
     5758 " 加拿大印第安方言領音結尾 Th"
     5759 " 加拿大印第安方言領音 W (阿爾衮琴語)"
     5760 " 歐甘文間隔符號"
@@ -6388,18 +6386,18 @@ BEGIN
     6375 " 加拿大印第安方言領音 Tthaa"
     6376 " 加拿大印第安方言領音 Tlhwe"
     6377 " 加拿大印第安方言領音 Tlhoo"
-    6378 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\90¨伊西語) Shwe"
-    6379 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\90¨伊西語) Shoo"
-    6380 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\90¨伊西語) Hoo"
-    6381 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語) Gwu"
-    6382 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語) Dene Gee"
-    6383 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語) Gaa"
-    6384 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語) Gwa"
-    6385 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\90¨伊西語) Juu"
-    6386 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語) Jwa"
+    6378 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\96©伊西語) Shwe"
+    6379 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\96©伊西語) Shoo"
+    6380 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\96©伊西語) Hoo"
+    6381 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語) Gwu"
+    6382 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語) Dene Gee"
+    6383 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語) Gaa"
+    6384 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語) Gwa"
+    6385 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(è\96©伊西語) Juu"
+    6386 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語) Jwa"
     6387 " 加拿大印第安方言領音 Beaver Dene L"
     6388 " 加拿大印第安方言領音 Beaver Dene R"
-    6389 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\90¨巴斯卡語)齒 S"
+    6389 " å\8a æ\8b¿å¤§å\8d°ç¬¬å®\89æ\96¹è¨\80é \98é\9f³(é\98¿è\96©巴斯卡語)齒 S"
     6390 " "
     6391 " "
     6392 " "
@@ -7019,34 +7017,34 @@ BEGIN
     7006 " 巴厘文 Carik Siki"
     7007 " 巴厘文 Carik Pareren"
     7008 " 巴厘文 Pameneng"
-    7009 " 巴厘文音符號 Dong"
-    7010 " 巴厘文音符號 Deng"
-    7011 " 巴厘文音符號 Dung"
-    7012 " 巴厘文音符號 Dang"
-    7013 " 巴厘文音符號 Dang Surang"
-    7014 " 巴厘文音符號 Ding"
-    7015 " 巴厘文音符號 Daeng"
-    7016 " 巴厘文音符號 Deung"
-    7017 " 巴厘文音符號 Daing"
-    7018 " 巴厘文音符號 Dang Gede"
-    7019 " 巴厘文音符號組合用 Tegeh"
-    7020 " 巴厘文音符號組合用 Endep"
-    7021 " 巴厘文音符號組合用 Kempul"
-    7022 " 巴厘文音符號組合用 Kempli"
-    7023 " 巴厘文音符號組合用 Jegogan"
-    7024 " 巴厘文音符號組合用 Kempul 和 Jegogan"
-    7025 " 巴厘文音符號組合用 Kempli 和 Jegogan"
-    7026 " 巴厘文音符號組合用 Bende"
-    7027 " 巴厘文音符號組合用 Gong"
-    7028 " 巴厘文音符號右手開 Dug"
-    7029 " 巴厘文音符號右手開 Dag"
-    7030 " 巴厘文音符號右手關 Tuk"
-    7031 " 巴厘文音符號右手關 Tak"
-    7032 " 巴厘文音符號左手開 Pang"
-    7033 " 巴厘文音符號左手開 Pung"
-    7034 " 巴厘文音符號左手關 Plak"
-    7035 " 巴厘文音符號左手關 Pluk"
-    7036 " 巴厘文音符號左手開 Ping"
+    7009 " 巴厘文音符號 Dong"
+    7010 " 巴厘文音符號 Deng"
+    7011 " 巴厘文音符號 Dung"
+    7012 " 巴厘文音符號 Dang"
+    7013 " 巴厘文音符號 Dang Surang"
+    7014 " 巴厘文音符號 Ding"
+    7015 " 巴厘文音符號 Daeng"
+    7016 " 巴厘文音符號 Deung"
+    7017 " 巴厘文音符號 Daing"
+    7018 " 巴厘文音符號 Dang Gede"
+    7019 " 巴厘文音符號組合用 Tegeh"
+    7020 " 巴厘文音符號組合用 Endep"
+    7021 " 巴厘文音符號組合用 Kempul"
+    7022 " 巴厘文音符號組合用 Kempli"
+    7023 " 巴厘文音符號組合用 Jegogan"
+    7024 " 巴厘文音符號組合用 Kempul 和 Jegogan"
+    7025 " 巴厘文音符號組合用 Kempli 和 Jegogan"
+    7026 " 巴厘文音符號組合用 Bende"
+    7027 " 巴厘文音符號組合用 Gong"
+    7028 " 巴厘文音符號右手開 Dug"
+    7029 " 巴厘文音符號右手開 Dag"
+    7030 " 巴厘文音符號右手關 Tuk"
+    7031 " 巴厘文音符號右手關 Tak"
+    7032 " 巴厘文音符號左手開 Pang"
+    7033 " 巴厘文音符號左手開 Pung"
+    7034 " 巴厘文音符號左手關 Plak"
+    7035 " 巴厘文音符號左手關 Pluk"
+    7036 " 巴厘文音符號左手開 Ping"
     7037 " "
     7038 " "
     7039 " "
@@ -7556,7 +7554,7 @@ BEGIN
     7543 " 拉丁文小寫字母倒轉 G"
     7544 " 修飾字母西里爾文 En"
     7545 " 拉丁文小寫字母孤立 G"
-    7546 " å¸¶å\88 除線的拉丁文小寫字母 Th"
+    7546 " å¸¶å\88ª除線的拉丁文小寫字母 Th"
     7547 " 帶粗線的拉丁文小型大寫字母 I"
     7548 " 帶粗線的拉丁文小寫字母 Iota"
     7549 " 帶粗線的拉丁文小寫字母 P"
@@ -8308,8 +8306,8 @@ BEGIN
     8295 " "
     8296 " "
     8297 " "
-    8298 " æ\8a\91å\88¶å°\8d称對換"
-    8299 " æ¿\80æ´»å°\8d称對換"
+    8298 " æ\8a\91å\88¶å°\8d稱對換"
+    8299 " æ¿\80æ´»å°\8d稱對換"
     8300 " 抑制阿拉伯文形式變形"
     8301 " 激活阿拉伯文形式變形"
     8302 " 民族數字形状"
@@ -8491,7 +8489,7 @@ BEGIN
     8478 " 處方"
     8479 " 響應"
     8480 " 服務標誌"
-    8481 " é\9b»è¯\9d標記"
+    8481 " é\9b»è©±標記"
     8482 " 商標標記"
     8483 " 短句"
     8484 " 雙線大寫 Z"
@@ -8886,20 +8884,20 @@ BEGIN
     8873 " 強制"
     8874 " 三豎條右轉門"
     8875 " 雙豎條雙右轉門"
-    8876 " ä¸\8dè¯\81明"
+    8876 " ä¸\8dè­\89明"
     8877 " 不真"
     8878 " 不強制"
     8879 " 非雙豎條雙右轉門"
     8880 " 先於下關系 : 關系上先於"
     8881 " 後於下關系 : 關系上後於"
-    8882 " æ­£è§\84子群 : 正则子群"
-    8883 " å±¬æ\96¼æ­£è§\84子群 : 屬於正则子群"
-    8884 " æ­£è§\84子群或等於"
-    8885 " å±¬æ\96¼æ­£è§\84子群或等於"
+    8882 " æ­£è¦\8f子群 : 正则子群"
+    8883 " å±¬æ\96¼æ­£è¦\8f子群 : 屬於正则子群"
+    8884 " æ­£è¦\8f子群或等於"
+    8885 " å±¬æ\96¼æ­£è¦\8f子群或等於"
     8886 " 原 : 原於"
     8887 " 像"
     8888 " 多重映射"
-    8889 " å\8e\84å¯\86å\85±è½­ç\9f©é\98µ"
+    8889 " å\8e\84å¯\86å\85±è»\9bç\9f©é\99£"
     8890 " 插入"
     8891 " 异或"
     8892 " 與非"
@@ -8915,8 +8913,8 @@ BEGIN
     8902 " 星運算符"
     8903 " 乘除號"
     8904 " 蝴蝶結"
-    8905 " å·¦æ­£è§\84因子半直積"
-    8906 " å\8f³æ­£è§\84因子半直積"
+    8905 " å·¦æ­£è¦\8f因子半直積"
+    8906 " å\8f³æ­£è¦\8f因子半直積"
     8907 " 左半直積"
     8908 " 右半直積"
     8909 " 橫翻顎化符等號 : 反轉波浪線等號"
@@ -8948,10 +8946,10 @@ BEGIN
     8935 " 大於但不等價於"
     8936 " 先於但不等價於"
     8937 " 後於但不等價於"
-    8938 " ä¸\8dæ­£è§\84子群"
-    8939 " ä¸\8d屬æ\96¼æ­£è§\84子群"
-    8940 " ä¸\8dæ­£è§\84子群或等於"
-    8941 " ä¸\8d屬æ\96¼æ­£è§\84子群或等於"
+    8938 " ä¸\8dæ­£è¦\8f子群"
+    8939 " ä¸\8d屬æ\96¼æ­£è¦\8f子群"
+    8940 " ä¸\8dæ­£è¦\8f子群或等於"
+    8941 " ä¸\8d屬æ\96¼æ­£è¦\8f子群或等於"
     8942 " 豎省略號"
     8943 " 中線水平省略號"
     8944 " 右上對角線省略號"
@@ -8970,13 +8968,13 @@ BEGIN
     8957 " 包含有頂線"
     8958 " 小型包含有頂線"
     8959 " Z 符號包成員"
-    8960 " ç\9b´å¾\84標記"
+    8960 " ç\9b´å¾\91標記"
     8961 " 電子箭頭"
     8962 " 房子"
     8963 " 上箭頭尖"
     8964 " 下箭頭尖"
     8965 " 投影"
-    8966 " é\80\8fè§\86"
+    8966 " é\80\8fè¦\96"
     8967 " 波形線"
     8968 " 左頂棚"
     8969 " 右頂棚"
@@ -8991,10 +8989,10 @@ BEGIN
     8978 " 弧"
     8979 " 弓形"
     8980 " 扇形"
-    8981 " é\9b»è¯\9dé\8c\84é\9f³æ\9cº"
+    8981 " é\9b»è©±é\8c\84é\9f³æ©\9f"
     8982 " 位置指示符"
-    8983 " å\8f¯è§\86æ\95¸æ\8d®方塊"
-    8984 " 趣位置標記"
+    8983 " å\8f¯è¦\96æ\95¸æ\93\9a方塊"
+    8984 " 趣位置標記"
     8985 " 倒轉非標記"
     8986 " 手表"
     8987 " 沙漏"
@@ -9004,26 +9002,26 @@ BEGIN
     8991 " 右下角"
     8992 " 上半積分"
     8993 " 下半積分"
-    8994 " å\93­è\84¸"
-    8995 " ç¬\91è\84¸"
+    8994 " å\93­è\87\89"
+    8995 " ç¬\91è\87\89"
     8996 " 上箭頭尖在二個水平條之間"
-    8997 " é\81¸é¡¹é\94®"
+    8997 " é\81¸é \85é\8dµ"
     8998 " 向右擦除"
     8999 " X 在矩形框中"
-    9000 " é\94®ç\9b\98"
+    9000 " é\8dµç\9b¤"
     9001 " 左指尖括號"
     9002 " 右指尖括號"
     9003 " 向左擦除"
     9004 " 苯圓圈"
     9005 " 柱面"
     9006 " 圓周剖面"
-    9007 " å°\8d称"
-    9008 " 全部開"
+    9007 " å°\8d稱"
+    9008 " 全部開"
     9009 " 尺寸原點"
-    9010 " å\9c\93é\94¥é\94¥度"
+    9010 " å\9c\93é\8c\90é\8c\90度"
     9011 " 斜面"
-    9012 " é\92»å­\94å\85§å¾\84"
-    9013 " é\92»孔"
+    9012 " é\91½å­\94å\85§å¾\91"
+    9013 " é\91½孔"
     9014 " Apl 函數符號 I-Beam"
     9015 " Apl 函數符號 Squish Quad"
     9016 " Apl 函數符號 Quad Equal"
@@ -9259,11 +9257,11 @@ BEGIN
     9246 " 記錄分隔符"
     9247 " 單元分隔符"
     9248 " 空格"
-    9249 " å\88 除"
+    9249 " å\88ª除"
     9250 " 空白"
     9251 " 打開框"
     9252 " 新建行"
-    9253 " å\88 除形式二符號"
+    9253 " å\88ª除形式二符號"
     9254 " 替換形式二符號"
     9255 " "
     9256 " "
@@ -9627,9 +9625,9 @@ BEGIN
     9614 " 左四分之一方塊"
     9615 " 左八分之一方塊"
     9616 " 右半方塊"
-    9617 " ç´°é\98´影"
-    9618 " ä¸­ç­\89é\98´影"
-    9619 " æ·±é\98´影"
+    9617 " ç´°é\99°影"
+    9618 " ä¸­ç­\89é\99°影"
+    9619 " æ·±é\99°影"
     9620 " 上八分之一方塊"
     9621 " 右八分之一方塊"
     9622 " 左下象限"
@@ -9739,29 +9737,29 @@ BEGIN
     9726 " 實心中小方形"
     9727 " 右下三角形"
     9728 " 放射光線的實心太陽"
-    9729 " "
-    9730 " "
+    9729 " "
+    9730 " "
     9731 " 雪人"
     9732 " 彗星"
     9733 " 實心星"
     9734 " 空心星"
-    9735 " é\97ª電"
+    9735 " é\96\83電"
     9736 " 雷暴"
     9737 " 太陽"
     9738 " 向上節點"
     9739 " 向下節點"
-    9740 " é\97\9cè\81\94"
+    9740 " é\97\9cè\81¯"
     9741 " 相反"
-    9742 " å¯¦å¿\83é\9b»è¯\9d"
-    9743 " ç©ºå¿\83é\9b»è¯\9d"
+    9742 " å¯¦å¿\83é\9b»è©±"
+    9743 " ç©ºå¿\83é\9b»è©±"
     9744 " 投票箱"
     9745 " 帶對鈎的投票箱"
     9746 " 帶 X 的投票箱"
     9747 " X 型十字"
-    9748 " 帶雨點的雨"
-    9749 " ç\83­饮料"
-    9750 " ç\99½è\89²ç\9a\84å°\86棋棋子"
-    9751 " é»\91è\89²ç\9a\84å°\86棋棋子"
+    9748 " 帶雨點的雨"
+    9749 " ç\86±饮料"
+    9750 " ç\99½è\89²ç\9a\84å°\87棋棋子"
+    9751 " é»\91è\89²ç\9a\84å°\87棋棋子"
     9752 " 三葉草"
     9753 " 橫翻旋轉花心加重號"
     9754 " 實心左指索引"
@@ -9770,7 +9768,7 @@ BEGIN
     9757 " 空心上指索引"
     9758 " 空心右指索引"
     9759 " 空心下指索引"
-    9760 " éª·é«\85和交叉腿骨"
+    9760 " éª·é«\8f和交叉腿骨"
     9761 " 警告標記"
     9762 " 放射性標記"
     9763 " 生物危害標記"
@@ -9785,7 +9783,7 @@ BEGIN
     9772 " Adi Shakti"
     9773 " 斧頭和镰刀"
     9774 " 和平符號"
-    9775 " é\98´陽"
+    9775 " é\99°陽"
     9776 " 三線形天"
     9777 " 三線形湖"
     9778 " 三線形火"
@@ -9794,10 +9792,10 @@ BEGIN
     9781 " 三線形水"
     9782 " 三線形山"
     9783 " 三線形地"
-    9784 " é\81\94æ\91©æ³\95è½®"
-    9785 " ç©ºå¿\83å\93­è\84¸"
-    9786 " ç©ºå¿\83ç¬\91è\84¸"
-    9787 " å¯¦å¿\83ç¬\91è\84¸"
+    9784 " é\81\94æ\91©æ³\95輪"
+    9785 " ç©ºå¿\83å\93­è\87\89"
+    9786 " ç©ºå¿\83ç¬\91è\87\89"
+    9787 " å¯¦å¿\83ç¬\91è\87\89"
     9788 " 放射光線的空心太陽"
     9789 " 上弦月"
     9790 " 下弦月"
@@ -9814,42 +9812,42 @@ BEGIN
     9801 " 金牛座"
     9802 " 雙子座"
     9803 " 巨蟹座"
-    9804 " ç\8b®子座"
-    9805 " 女座"
+    9804 " ç\8d\85子座"
+    9805 " 女座"
     9806 " 天秤座"
     9807 " 天蝎座"
     9808 " 人馬座"
     9809 " 摩羯座"
-    9810 " 瓶座"
+    9810 " 瓶座"
     9811 " 雙魚座"
-    9812 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的王"
-    9813 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的後"
-    9814 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的車"
-    9815 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的相"
-    9816 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的馬"
-    9817 " å\9c\8bé\99\85象棋中白色棋子的兵"
-    9818 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的王"
-    9819 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的後"
-    9820 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的車"
-    9821 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的相"
-    9822 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的馬"
-    9823 " å\9c\8bé\99\85象棋中黑色棋子的兵"
-    9824 " å¯¦å¿\83é»\91æ¡\83纸牌"
-    9825 " ç©ºå¿\83红æ¡\83纸牌"
-    9826 " ç©ºå¿\83æ\96¹å¡\8a纸牌"
-    9827 " å¯¦å¿\83æ¢\85è\8a±çº¸牌"
-    9828 " ç©ºå¿\83é»\91æ¡\83纸牌"
-    9829 " å¯¦å¿\83红æ¡\83纸牌"
-    9830 " å¯¦å¿\83æ\96¹å¡\8a纸牌"
-    9831 " ç©ºå¿\83æ¢\85è\8a±çº¸牌"
-    9832 " æ¸©泉"
+    9812 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的王"
+    9813 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的後"
+    9814 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的車"
+    9815 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的相"
+    9816 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的馬"
+    9817 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中白色棋子的兵"
+    9818 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的王"
+    9819 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的後"
+    9820 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的車"
+    9821 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的相"
+    9822 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的馬"
+    9823 " å\9c\8bé\9a\9b象棋中黑色棋子的兵"
+    9824 " å¯¦å¿\83é»\91æ¡\83ç´\99牌"
+    9825 " ç©ºå¿\83ç´\85æ¡\83ç´\99牌"
+    9826 " ç©ºå¿\83æ\96¹å¡\8aç´\99牌"
+    9827 " å¯¦å¿\83æ¢\85è\8a±ç´\99牌"
+    9828 " ç©ºå¿\83é»\91æ¡\83ç´\99牌"
+    9829 " å¯¦å¿\83ç´\85æ¡\83ç´\99牌"
+    9830 " å¯¦å¿\83æ\96¹å¡\8aç´\99牌"
+    9831 " ç©ºå¿\83æ¢\85è\8a±ç´\99牌"
+    9832 " æº«泉"
     9833 " 四分音符"
     9834 " 八分音符"
     9835 " 帶梁的八分音符"
     9836 " 帶梁的十六分音符"
-    9837 " 音降半音標記"
-    9838 " 音還原標記"
-    9839 " 音升半音標記"
+    9837 " 音降半音標記"
+    9838 " 音還原標記"
+    9839 " 音升半音標記"
     9840 " 西叙利亞十字"
     9841 " 東叙利亞十字"
     9842 " 通用再循環符號"
@@ -9862,10 +9860,10 @@ BEGIN
     9849 " 類型 7 塑料再循環符號"
     9850 " 通用材料再循環符號"
     9851 " 實心通用再循環符號"
-    9852 " å\86\8dç\94\9f纸符號"
-    9853 " é\83¨å\88\86å\86\8dç\94\9f纸符號"
-    9854 " æ°¸ä¹\85æ\80§çº¸符號"
-    9855 " è½®椅符號"
+    9852 " å\86\8dç\94\9fç´\99符號"
+    9853 " é\83¨å\88\86å\86\8dç\94\9fç´\99符號"
+    9854 " æ°¸ä¹\85æ\80§ç´\99符號"
+    9855 " è¼ª椅符號"
     9856 " 印模面 1"
     9857 " 印模面 2"
     9858 " 印模面 3"
@@ -9884,14 +9882,14 @@ BEGIN
     9871 " 大 Yin 雙字母組合"
     9872 " 空心標誌"
     9873 " 實心標誌"
-    9874 " é\94¤è\88\87é\95\90"
+    9874 " é\8c\98è\88\87é\8e¬"
     9875 " 錨"
-    9876 " äº¤å\8f\89å\89\91"
-    9877 " 医师"
+    9876 " äº¤å\8f\89å\8a\8d"
+    9877 " 醫師"
     9878 " 天平"
-    9879 " è\92¸é¦\8f器"
+    9879 " è\92¸é¤¾器"
     9880 " 花"
-    9881 " é½\92è½®"
+    9881 " é½\92輪"
     9882 " 赫爾墨斯支柱"
     9883 " 原子符號"
     9884 " 百合花飾"
@@ -9899,10 +9897,10 @@ BEGIN
     9886 " Three Lines Converging Right"
     9887 " Three Lines Converging Left"
     9888 " 警告符號"
-    9889 " é«\98å\8e\8b符號"
+    9889 " é«\98å£\93符號"
     9890 " 雙雌性標記"
     9891 " 雙雄性標記"
-    9892 " é\9b\8cé\9b\84äº\92é\94\81標記"
+    9892 " é\9b\8cé\9b\84äº\92é\8e\96標記"
     9893 " 雌雄標記"
     9894 " 帶粗線的雄性標記"
     9895 " 帶粗線的雄性與雌雄標記"
@@ -9912,7 +9910,7 @@ BEGIN
     9899 " 中等實心圓圈"
     9900 " 中小空心圓圈"
     9901 " 結婚標記"
-    9902 " 婚標記"
+    9902 " 婚標記"
     9903 " 未婚伙伴標記"
     9904 " 棺材"
     9905 " 骨灰"
@@ -10000,52 +9998,52 @@ BEGIN
     9987 " 剪刀下刀片"
     9988 " 空心剪刀"
     9989 " 空心勾"
-    9990 " é\9b»è¯\9d位置標記"
-    9991 " ç£\81帶驱動器"
-    9992 " é£\9bæ\9cº"
+    9990 " é\9b»è©±位置標記"
+    9991 " ç£\81帶é©\85動器"
+    9992 " é£\9bæ©\9f"
     9993 " 信封"
     9994 " Raised Fist"
     9995 " Raised Hand"
-    9996 " 胜利手势"
-    9997 " å¯«æ\89\8bå\8a¿"
-    9998 " å\8f³ä¸\8bé\93\85筆"
-    9999 " é\93\85筆"
-    10000 " å\8f³ä¸\8aé\93\85筆"
-    10001 " ç©ºå¿\83é\92¢筆尖"
-    10002 " å¯¦å¿\83é\92¢筆尖"
+    9996 " 勝利手勢"
+    9997 " å¯«æ\89\8bå\8b¢"
+    9998 " å\8f³ä¸\8bé\89\9b筆"
+    9999 " é\89\9b筆"
+    10000 " å\8f³ä¸\8aé\89\9b筆"
+    10001 " ç©ºå¿\83é\8b¼筆尖"
+    10002 " å¯¦å¿\83é\8b¼筆尖"
     10003 " 對鈎標誌"
     10004 " 粗對鈎標誌"
     10005 " 乘積 X"
     10006 " 粗乘積 X"
     10007 " 投票 X"
     10008 " 粗投票 X"
-    10009 " å¸¶è½®廓希臘十字"
+    10009 " å¸¶è¼ª廓希臘十字"
     10010 " 粗希臘十字"
     10011 " 開中心十字"
     10012 " 粗開中心十字"
     10013 " 拉丁十字"
-    10014 " å¸¶é\98´影空心拉丁十字"
-    10015 " å¸¶è½®廓拉丁十字"
+    10014 " å¸¶é\99°影空心拉丁十字"
+    10015 " å¸¶è¼ª廓拉丁十字"
     10016 " 馬耳他十字"
     10017 " 大卫的星"
-    10018 " å\9b\9b泪ç\8f å½¢è½®è¾\90星號"
-    10019 " å\9b\9bæ°£ç\90\83形轮è¾\90星號"
-    10020 " ç²\97å\9b\9bæ°£ç\90\83形轮è¾\90星號"
-    10021 " å\9b\9bæ¢\85è\8a±å½¢è½®è¾\90星號"
+    10018 " å\9b\9bæ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»星號"
+    10019 " å\9b\9bæ°£ç\90\83形輪輻星號"
+    10020 " ç²\97å\9b\9bæ°£ç\90\83形輪輻星號"
+    10021 " å\9b\9bæ¢\85è\8a±å½¢è¼ªè¼»星號"
     10022 " 實心四角星"
     10023 " 空心四角星"
     10024 " Sparkles"
-    10025 " å¸¶å¼·èª¿è½®廓空心星"
+    10025 " å¸¶å¼·èª¿è¼ª廓空心星"
     10026 " 帶圓圈空心星"
     10027 " 開中心實心星"
     10028 " 實中心空心星"
-    10029 " å¸¶è½®廓實心星"
-    10030 " ç²\97è½®廓實心星"
+    10029 " å¸¶è¼ª廓實心星"
+    10030 " ç²\97輪廓實心星"
     10031 " 風車星"
-    10032 " å¸¶é\98´影空心星"
+    10032 " å¸¶é\99°影空心星"
     10033 " 粗星號"
     10034 " 開中心星號"
-    10035 " å\85«è½®è¾\90星號"
+    10035 " å\85«è¼ªè¼»星號"
     10036 " 八角實心星"
     10037 " 八角風車星"
     10038 " 六角實心星"
@@ -10053,30 +10051,30 @@ BEGIN
     10040 " 粗八角直線實心星"
     10041 " 十二角實心星"
     10042 " 十六角星號"
-    10043 " æ³ªç\8f å½¢è½®è¾\90星號"
-    10044 " é\96\8b中å¿\83泪ç\8f å½¢è½®è¾\90星號"
-    10045 " ç²\97泪ç\8f å½¢è½®è¾\90星號"
+    10043 " æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»星號"
+    10044 " é\96\8b中å¿\83æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»星號"
+    10045 " ç²\97æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»星號"
     10046 " 六瓣實心和空心花"
     10047 " 實心花"
     10048 " 空心花"
-    10049 " å\85«ç\93£è½®廓實心花"
+    10049 " å\85«ç\93£è¼ª廓實心花"
     10050 " 帶圓圈開中心八角星"
-    10051 " ç²\97泪ç\8f å½¢è½®è¾\90風車星號"
+    10051 " ç²\97æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»風車星號"
     10052 " 雪花"
-    10053 " ç´§密三葉雪花"
+    10053 " ç·\8a密三葉雪花"
     10054 " 粗 V 型雪花"
     10055 " 火花"
     10056 " 粗火花"
-    10057 " æ°£ç\90\83è½®è¾\90星號"
-    10058 " å\85«æ³ªç\8f å½¢è½®è¾\90推進器星號"
-    10059 " ç²\97å\85«æ³ªç\8f å½¢è½®è¾\90推進器星號"
+    10057 " æ°£ç\90\83輪輻星號"
+    10058 " å\85«æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»推進器星號"
+    10059 " ç²\97å\85«æ·\9aç\8f å½¢è¼ªè¼»推進器星號"
     10060 " Cross Mark"
-    10061 " å¸¶é\98´影空心圓圈"
+    10061 " å¸¶é\99°影空心圓圈"
     10062 " Negative Squared Cross Mark"
-    10063 " å¸¶å\8f³ä¸\8bè\90½å\9c°é\98´影空心方塊"
-    10064 " å¸¶å\8f³ä¸\8aè\90½å\9c°é\98´影空心方塊"
-    10065 " å¸¶å\8f³ä¸\8bé\98´影空心方塊"
-    10066 " å¸¶å\8f³ä¸\8aé\98´影空心方塊"
+    10063 " å¸¶å\8f³ä¸\8bè\90½å\9c°é\99°影空心方塊"
+    10064 " å¸¶å\8f³ä¸\8aè\90½å\9c°é\99°影空心方塊"
+    10065 " å¸¶å\8f³ä¸\8bé\99°影空心方塊"
+    10066 " å¸¶å\8f³ä¸\8aé\99°影空心方塊"
     10067 " Black Question Mark Ornament"
     10068 " White Question Mark Ornament"
     10069 " White Exclamation Mark Ornament"
@@ -10156,22 +10154,22 @@ BEGIN
     10143 " 虛線三角頭向右箭頭"
     10144 " 粗虛線三角頭向右箭頭"
     10145 " 實心向右箭頭"
-    10146 " ä¸\89ç»´上光向右箭頭尖"
-    10147 " ä¸\89ç»´下光向右箭頭尖"
+    10146 " ä¸\89維上光向右箭頭尖"
+    10147 " ä¸\89維下光向右箭頭尖"
     10148 " 實心向右箭頭尖"
     10149 " 粗實心彎曲向下和向右箭頭"
     10150 " 粗實心彎曲向上和向右箭頭"
     10151 " 短實心向右箭頭"
     10152 " 粗凹尖實心向右箭頭"
-    10153 " å¸¶å\8f³é\98´影空心向右箭頭"
-    10154 " å¸¶å·¦é\98´影空心向右箭頭"
-    10155 " å¾\8cå\80\92é\98´影空心向右箭頭"
-    10156 " å\89\8då\80\92é\98´影空心向右箭頭"
-    10157 " å\8f³ä¸\8bé\98´影的空心向右粗箭頭"
-    10158 " å\8f³ä¸\8aé\98´影的空心向右粗箭頭"
-    10159 " å¸¶é\96\8b槽å\8f³ä¸\8bé\98´影空心向右箭頭"
+    10153 " å¸¶å\8f³é\99°影空心向右箭頭"
+    10154 " å¸¶å·¦é\99°影空心向右箭頭"
+    10155 " å¾\8cå\80\92é\99°影空心向右箭頭"
+    10156 " å\89\8då\80\92é\99°影空心向右箭頭"
+    10157 " å\8f³ä¸\8bé\99°影的空心向右粗箭頭"
+    10158 " å\8f³ä¸\8aé\99°影的空心向右粗箭頭"
+    10159 " å¸¶é\96\8b槽å\8f³ä¸\8bé\99°影空心向右箭頭"
     10160 " Curly Loop"
-    10161 " å¸¶é\96\8b槽å\8f³ä¸\8aé\98´影空心向右箭頭"
+    10161 " å¸¶é\96\8b槽å\8f³ä¸\8aé\99°影空心向右箭頭"
     10162 " 帶圓圈粗空心向右箭頭"
     10163 " 空心羽毛向右箭頭"
     10164 " 實心羽毛東南箭頭"
@@ -10180,13 +10178,13 @@ BEGIN
     10167 " 粗實心羽毛東南箭頭"
     10168 " 粗實心羽毛向右箭頭"
     10169 " 粗實心羽毛東北箭頭"
-    10170 " æ³ª珠形刺向右箭頭"
-    10171 " å¸¶æ³ª珠形柄的向右粗箭頭"
+    10170 " æ·\9a珠形刺向右箭頭"
+    10171 " å¸¶æ·\9a珠形柄的向右粗箭頭"
     10172 " 帶楔形尾的向右粗箭頭"
     10173 " 帶楔形尾的向右粗箭頭"
-    10174 " é\96\8bè½®廓向右箭頭"
+    10174 " é\96\8b輪廓向右箭頭"
     10175 " "
-    10176 " ä¸\89ç»´角度"
+    10176 " ä¸\89維角度"
     10177 " 包含小空心三角的空心三角形"
     10178 " 垂直"
     10179 " 開放子集"
@@ -10207,9 +10205,9 @@ BEGIN
     10194 " 向上打開的元素"
     10195 " 帶點的右下角"
     10196 " 帶點的左上角"
-    10197 " å·¦å\90\91å¤\96è\81\94接"
-    10198 " å\8f³å\90\91å¤\96è\81\94接"
-    10199 " å®\8cæ\95´å¤\96é\83¨è\81\94接"
+    10197 " å·¦å\90\91å¤\96è\81¯接"
+    10198 " å\8f³å\90\91å¤\96è\81¯接"
+    10199 " å®\8cæ\95´å¤\96é\83¨è\81¯接"
     10200 " 大上丁字"
     10201 " 大下丁字"
     10202 " 左右雙轉門"
@@ -10730,14 +10728,14 @@ BEGIN
     10717 " 無穷大上的連接符號"
     10718 " 帶豎條的負無穷大"
     10719 " 雙端多重映射"
-    10720 " å\85·æ\9c\89æ\88\90å\9e\8bè½®廓的正方形"
+    10720 " å\85·æ\9c\89æ\88\90å\9e\8b輪廓的正方形"
     10721 " 增加伴隨"
     10722 " 混乘"
     10723 " 等號與斜平行線"
     10724 " 上有顎化符的等號與斜平行線"
     10725 " 恒等於斜平行線"
     10726 " Gleich Stark"
-    10727 " ç\83­力學的"
+    10727 " ç\86±力學的"
     10728 " 左半部為實心的下指三角形"
     10729 " 右半部為實心的下指三角形"
     10730 " 帶下箭頭的實心菱形"
@@ -10780,8 +10778,8 @@ BEGIN
     10767 " 帶斜線的積分平均"
     10768 " 循環函數"
     10769 " 逆時針積分"
-    10770 " è·¯å¾\84為圍繞極點的矩形的線積分"
-    10771 " è·¯å¾\84為圍繞極點的半圓的線積分"
+    10770 " è·¯å¾\91為圍繞極點的矩形的線積分"
+    10771 " è·¯å¾\91為圍繞極點的半圓的線積分"
     10772 " 不包含極點的線積分"
     10773 " 圍繞點運算符的積分"
     10774 " 四元積分運算符"
@@ -12196,7 +12194,7 @@ BEGIN
     12183 " 康熙字根豚"
     12184 " 康熙字根獾"
     12185 " 康熙字根貝"
-    12186 " åº·ç\86\99å­\97根红"
+    12186 " åº·ç\86\99å­\97æ ¹ç´\85"
     12187 " 康熙字根跑"
     12188 " 康熙字根足"
     12189 " 康熙字根身"
@@ -12217,7 +12215,7 @@ BEGIN
     12204 " 康熙字根雨"
     12205 " 康熙字根蓝"
     12206 " 康熙字根错"
-    12207 " åº·ç\86\99å­\97æ ¹è\84¸"
+    12207 " åº·ç\86\99å­\97æ ¹è\87\89"
     12208 " 康熙字根革"
     12209 " 康熙字根鞣革"
     12210 " 康熙字根韭"
@@ -12282,18 +12280,18 @@ BEGIN
     12269 " "
     12270 " "
     12271 " "
-    12272 " è±¡å½¢å­\97å·¦å\8f³çµ\90æ\9e\84"
-    12273 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8aä¸\8bçµ\90æ\9e\84"
-    12274 " è±¡å½¢å­\97左中å\8f³çµ\90æ\9e\84"
-    12275 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8a中ä¸\8bçµ\90æ\9e\84"
-    12276 " è±¡å½¢å­\97å\85¨å\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12277 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12278 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8bå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12279 " è±¡å½¢å­\97å·¦å\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12280 " è±¡å½¢å­\97å·¦ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12281 " è±¡å½¢å­\97å\8f³ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12282 " è±¡å½¢å­\97å·¦ä¸\8bå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ\9e\84"
-    12283 " è±¡å½¢å­\97é\87\8då\8f çµ\90æ\9e\84"
+    12272 " è±¡å½¢å­\97å·¦å\8f³çµ\90æ§\8b"
+    12273 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8aä¸\8bçµ\90æ§\8b"
+    12274 " è±¡å½¢å­\97左中å\8f³çµ\90æ§\8b"
+    12275 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8a中ä¸\8bçµ\90æ§\8b"
+    12276 " è±¡å½¢å­\97å\85¨å\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12277 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12278 " è±¡å½¢å­\97ä¸\8bå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12279 " è±¡å½¢å­\97å·¦å\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12280 " è±¡å½¢å­\97å·¦ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12281 " è±¡å½¢å­\97å\8f³ä¸\8aå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12282 " è±¡å½¢å­\97å·¦ä¸\8bå\8d\8aå\8c\85å\9c\8dçµ\90æ§\8b"
+    12283 " è±¡å½¢å­\97é\87\8då\8f çµ\90æ§\8b"
     12284 " "
     12285 " "
     12286 " "
@@ -12302,7 +12300,7 @@ BEGIN
     12289 " 象形字逗號"
     12290 " 象形字句號"
     12291 " 同上標誌"
-    12292 " 日本工業標符號"
+    12292 " 日本工業標符號"
     12293 " 象形字重複標誌"
     12294 " 象形字閉標誌"
     12295 " 象形字數字 0"
@@ -12316,7 +12314,7 @@ BEGIN
     12303 " 右空心角括號"
     12304 " 左實心凹形括號"
     12305 " 右實心凹形括號"
-    12306 " é\82®政標誌"
+    12306 " é\83µ政標誌"
     12307 " 相容等號"
     12308 " 左龜殼形括號"
     12309 " 右龜殼形括號"
@@ -12352,7 +12350,7 @@ BEGIN
     12339 " 豎假名重複標誌上半"
     12340 " 帶有濁音重複標誌上半的豎假名"
     12341 " 豎假名重複標誌下半"
-    12342 " å¸¶å\9c\93å\9c\88é\82®政標誌"
+    12342 " å¸¶å\9c\93å\9c\88é\83µ政標誌"
     12343 " 象形字電報換行分隔符號"
     12344 " 杭州數字十"
     12345 " 杭州數字二十"
@@ -19936,12 +19934,12 @@ BEGIN
     19923 " 六線形沉思"
     19924 " 六線形刺痛"
     19925 " 六線形寬限"
-    19926 " 六線形分"
+    19926 " 六線形分"
     19927 " 六線形返回"
     19928 " 六線形清白"
     19929 " 六線形大型驯养"
     19930 " 六線形嘴角"
-    19931 " å\85­ç·\9aå½¢è¾\83大ä¼\98å\8a¿"
+    19931 " å\85­ç·\9aå½¢è¾\83大ä¼\98å\8b¢"
     19932 " 六線形萬丈深渊"
     19933 " 六線形汹汹大火"
     19934 " 六線形影響"
@@ -19971,11 +19969,11 @@ BEGIN
     19958 " 六線形丰富充裕"
     19959 " 六線形流浪者"
     19960 " 六線形微風"
-    19961 " 六線形欢湖"
+    19961 " 六線形欢湖"
     19962 " 六線形散布"
     19963 " 六線形限制"
     19964 " 六線形內在真理"
-    19965 " å\85­ç·\9aå½¢è¾\83å°\8fä¼\98å\8a¿"
+    19965 " å\85­ç·\9aå½¢è¾\83å°\8fä¼\98å\8b¢"
     19966 " 六線形完成之後"
     19967 " 六線形完成之前"
     19968 " 中日韓象形文字"
@@ -42762,13 +42760,13 @@ BEGIN
     42749 " "
     42750 " "
     42751 " "
-    42752 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\98´平"
+    42752 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\99°平"
     42753 " 修飾字母中文音調陽平"
-    42754 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\98´上"
+    42754 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\99°上"
     42755 " 修飾字母中文音調陽上"
-    42756 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\98´去"
+    42756 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\99°去"
     42757 " 修飾字母中文音調陽去"
-    42758 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\98´入"
+    42758 " ä¿®é£¾å­\97æ¯\8d中æ\96\87é\9f³èª¿é\99°入"
     42759 " 修飾字母中文音調陽入"
     42760 " 修飾字母超高點式音調條"
     42761 " 修飾字母高點式音調條"
@@ -65018,8 +65016,8 @@ BEGIN
     65005 " "
     65006 " "
     65007 " "
-    65008 " 阿拉伯文連字 Salla 用於可兰经的句號標記獨立形式"
-    65009 " 阿拉伯文連字 Qala 用於可兰经的句號標記獨立形式"
+    65008 " 阿拉伯文連字 Salla 用於可蘭經的句號標記獨立形式"
+    65009 " 阿拉伯文連字 Qala 用於可蘭經的句號標記獨立形式"
     65010 " 阿拉伯文連字 Allah 獨立形式"
     65011 " 阿拉伯文連字 Akbar 獨立形式"
     65012 " 阿拉伯文連字 Mohammad 獨立形式"
index 794992c..42a17f5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * HTML Help (Simplified and Traditional Chinese Resources)
+ * HTML Help (Chinese Resources)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -15,9 +15,8 @@
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
  *
- * TRANSLATOR:
- * 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
- * Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021; Simplified Chinese on 2021
+ * TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
@@ -61,7 +60,7 @@ MENU_POPUP MENU
         MENUITEM "首页(&H)", IDTB_HOME
         MENUITEM "停止(&S)", IDTB_STOP
         MENUITEM "刷新(&R)", IDTB_REFRESH
-        MENUITEM "打印...(&P)", IDTB_PRINT
+        MENUITEM "打印(&P)...", IDTB_PRINT
     }
 }
 
@@ -76,7 +75,7 @@ MENU_WEBBROWSER MENU
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "查看源代码(&V)", MIID_VIEWSOURCE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "打印...(&P)", IDTB_PRINT
+        MENUITEM "打印(&P)...", IDTB_PRINT
         MENUITEM "刷新(&R)", IDTB_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "属性(&T)", MIID_PROPERTIES
@@ -96,7 +95,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_CONTENTS     "內容(&C)"
-    IDS_INDEX        "ç\9b®é\8c\84(&N)"
+    IDS_INDEX        "ç´¢å¼\95(&N)"
     IDS_SEARCH       "搜尋(&S)"
     IDS_FAVORITES    "我的最愛(&I)"
 
@@ -110,12 +109,12 @@ BEGIN
     IDTB_CONTRACT    "隱藏"
     IDTB_STOP        "停止"
     IDTB_REFRESH     "重新整理"
-    IDTB_BACK        "向後"
+    IDTB_BACK        "上一頁"
     IDTB_HOME        "首頁"
     IDTB_SYNC        "同步"
     IDTB_PRINT       "列印"
     IDTB_OPTIONS     "選項"
-    IDTB_FORWARD     "向前"
+    IDTB_FORWARD     "下一頁"
 END
 
 MENU_POPUP MENU
@@ -124,12 +123,12 @@ MENU_POPUP MENU
     {
         MENUITEM "", IDTB_EXPAND
         MENUITEM "同步(&Y)", IDTB_SYNC
-        MENUITEM "返回(&B)", IDTB_BACK
-        MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
+        MENUITEM "上一頁(&B)", IDTB_BACK
+        MENUITEM "下一頁(&F)", IDTB_FORWARD
         MENUITEM "首頁(&H)", IDTB_HOME
         MENUITEM "停止(&S)", IDTB_STOP
         MENUITEM "重新整理(&R)", IDTB_REFRESH
-        MENUITEM "列印...(&P)", IDTB_PRINT
+        MENUITEM "列印(&P)...", IDTB_PRINT
     }
 }
 
@@ -137,8 +136,8 @@ MENU_WEBBROWSER MENU
 {
     POPUP ""
     {
-        MENUITEM "返回(&B)", IDTB_BACK
-        MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
+        MENUITEM "上一頁(&B)", IDTB_BACK
+        MENUITEM "下一頁(&F)", IDTB_FORWARD
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "全選(&A)", MIID_SELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
index 0da96bf..96183a2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
- * Simplified and Traditional Chinese Resources for iccvid
+ * Chinese Resources for iccvid
  *
- * Copyright (C) 2016 Henry Tang Ih
+ * Copyright (C) 2005 Dmitry Timoshkov
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -16,6 +16,9 @@
  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  * License along with this library; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
  */
 
 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
@@ -33,6 +36,6 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_NAME "Cinepak 視頻編解碼器"
-    IDS_DESCRIPTION "Cinepak 視頻編解碼器"
-}
\ No newline at end of file
+    IDS_NAME "Cinepak 視訊編碼解碼器"
+    IDS_DESCRIPTION "Cinepak 視訊編碼解碼器"
+}
index 6885fd7..904ce82 100644 (file)
@@ -1,4 +1,11 @@
-/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
+/* 
+ * PROJECT:     ReactOS ieframe.dll
+ * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
+ * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
+ *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
+ * REFERENCES:  Wine's Chinese (Traditional) resource translation
+ */
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
@@ -52,7 +59,7 @@ STRINGTABLE
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_ADDRESS             "址"
+    IDS_ADDRESS             "址"
 }
 
 STRINGTABLE
@@ -70,7 +77,7 @@ CAPTION "開啟 URL"
 FONT 9, "新細明體"
 {
     LTEXT "指定您要在 Internet Explorer 中開啟的 URL",-1, 35,5,160,25
-    LTEXT "開啟:", -1, 5, 32, 30, 15
+    LTEXT "開啟", -1, 5, 32, 30, 15
 #ifdef __REACTOS__
     ICON IDC_PAGEICO, IDC_PAGEICO, 2, 5, 21, 20, SS_ICON
 #endif
index 06ad1c3..33f8c51 100644 (file)
@@ -13,12 +13,12 @@ BEGIN
     IDS_INVALIDFORMAT "%1 的 RunEx 或 RunOnceEx 登錄的格式無效。函數的名稱後方需要有垂直線 ('|'),並且必須支援 WinMain() 參數。"
     IDS_LOADERROR "載入 %1 時出現了一個錯誤。該檔案可能未安裝或已損壞。"
     IDS_CALLERROR "在 %2 中的函數 %1 出現了一個錯誤或異常呼叫。"
-    IDS_INCORRECTFORMAT "以下的 RunEx 或 命令的格式不正確%1。Shell 執行的命令必須以 || 開頭。"
+    IDS_INCORRECTFORMAT "以下的 RunEx 或 命令的格式不正確%1。Shell 執行的命令必須以 || 開頭。"
     IDS_NOEXPORT "無法從檔案 %2 中呼叫函數 %1,因為該函數不存在或未被匯出。"
     IDS_EXECUTEERROR "執行 %1 時出現錯誤或異常。"
     IDS_NOFUNCTION "無法從檔案 %2 中找到函數 %1。"
     IDS_NODEPENDENCY "無法載入依賴項檔案 %1。."
-    IDS_SETUPERROR "設定 %1 時出錯。此錯誤已記錄,安裝將繼續"
+    IDS_SETUPERROR "設定 %1 時出錯。這個錯誤已記錄,安裝將會繼續"
     IDS_INCOMPLETE "早前的應用程式安裝尚未完成。\n\n使用管理員帳戶登入來完成安裝。"
     IDS_SETUP "ReactOS 安裝程式"
     IDS_SERVICEERROR&nb