Applications: some corrections and improvements to German translations by zehnvor
CORE-8130 #resolve #comment Committed, thx.
usetup: German translation revamp by zehnvor
CORE-8179 #resolve #comment Committed, thx.
DLL: Many improvements to German translations by zehnvor (without the dll patch yet, Wine syncs need no ROS only tranlation IMO)
CORE-8216 #comment Committed without the dll patch yet, Wine syncs need no ROS only tranlation IMO
svn path=/trunk/; revision=63275
\n\
/INSERT Aktiviert den Einfügemodus.\n\
/OVERSTRIKE Deaktiviert den Einfügemodus.\n\
- /EXENAME=exename Legt den Namen der Anwendung, auf die die Einstel-\n\
- lungen angewendet werden sollen, fest. Der Standard-\n\
- wert ist cmd.exe.\n\
+ /EXENAME=exename Gibt den Namen der Anwendung an, deren Einstellungen\n\
+ angezeigt oder geändert werden sollen.\n\
+ Der Standardwert ist cmd.exe.\n\
/HISTORY Zeigt den Befehlsverlauf an.\n\
/LISTSIZE=size Legt die Anzahl der Befehle per Verlaufspuffer fest.\n\
/REINSTALL Leert den Befehlsverlauf.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Sucht in einer Datei nach einer Zeichenfolge.\n\n\
- FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\
+ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""Zeichenfolge""\n\
+ [[Laufwerk:][Pfad]Dateiname]]\n\
/C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenen Zeilen an.\n\
/I Ignoriert Groß-/Kleinbuchstaben bei der Suche.\n\
/N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_USAGE "Liefert Informationen über ReactOS Befehle.\n\n\
+ IDS_USAGE "Zeigt die Hilfe für Kommandozeilenbefehle an.\n\n\
HELP [Befehl]\n\n\
Befehl - Zeige Informationen über diesen Befehl.\n"
IDS_HELP1 "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
? Listet alle Befehle auf (ohne Erklärung).\n\
ALIAS Setzt, löscht oder zeigt den Alias.\n\
ATTRIB Zeigt Dateiattribute an bzw. ändert sie.\n\
-BEEP Gibt einen Piepton durch den PC-Speaker aus.\n\
-CALL Ruft eine Batchdatei aus einer anderen Batchdatei heraus auf.\n\
+BEEP Gibt einen Piepton durch den Systemlautsprecher aus.\n\
+CALL Ruft eine Batchdatei aus einer anderen heraus auf.\n\
CD Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an bzw. ändert diesen.\n\
CHCP Zeigt die aktive Codepagenummer an bzw. legt diese fest.\n\
-CHOICE Wartet auf den Benutzer, welcher aus einer Auswahl eine Option\n\
- wählen muss.\n\
+CHOICE Lässt den Benutzer eine Auswahl aus vorgegebenen Optionen treffen.\n\
CLS Löscht den Bildschirminhalt.\n\
CMD Startet eine neue Instanz des ReactOS-Befehlsinterpreters.\n\
COLOR Legt die Farben für Hinter- und Vordergrund der Konsole fest.\n\
EXIT Beendet das Programm CMD.EXE (Befehlsinterpreter).\n\
FOR Führt einen angegebenen Befehl für jede Datei in einem Dateiensatz\n\
aus.\n\
-FREE Zeigt den (freien) Speicherplatz an.\n\
+FREE Zeigt die aktuelle Speicherausnutzung für Laufwerke an.\n\
GOTO Setzt den ReactOS-Befehlsinterpreter auf eine markierte Zeile in\n\
einem Batchprogramm.\n\
-HELP Zeigt Hilfeinformationen zu ReactOS-Befehlen an.\n\
+HELP Zeigt die Hilfe für Kommandozeilenbefehle an.\n\
HISTORY Listet alle Befehle auf, welche sich im Speicher befinden.\n\
IF Verarbeitet Ausdrücke in einer Batchdatei abhängig von Bedingungen.\n\
LABEL Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.\n\
PUSHD Speichert das aktuelle Verzeichnis, und wechselt dann zu einem\n\
anderen Verzeichnis.\n\
RD Entfernt ein Verzeichnis.\n\
-REM Leitet Kommentare in einer Batchdatei.\n\
-REN Benennt eine od. mehrere Dateien um.\n\
-RENAME Benennt eine od. mehrere Dateien um.\n\
+REM Leitet Kommentare in einer Batchdatei ein.\n\
+REN Benennt eine oder mehrere Dateien um.\n\
+RENAME Benennt eine oder mehrere Dateien um.\n\
REPLACE Ersetzt Dateien.\n\
RMDIR Löscht ein Verzeichnis.\n\
-SCREEN Bewegt den Cursor und optional die Ausgabe.\n\
+SCREEN Bewegt den Eingabezeiger und gibt optional Text aus.\n\
SET Setzt oder löscht die Umgebungsvariablen bzw. zeigt sie an.\n\
SHIFT Verändert die Position ersetzbarer Parameter in Batchdateien.\n\
START Startet ein eigenes Fenster, um ein bestimmtes Programm oder einen\n\
Befehl auszuführen.\n\
TIME Zeigt die Systemzeit an bzw. legt sie fest.\n\
-TIMER Erlaubt die Benutzung von bis zu 10 Stoppuhren\n\
+TIMER Erlaubt die Benutzung von bis zu 10 Stoppuhren.\n\
TITLE Legt den Fenstertitel für das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\
TYPE Zeigt den Inhalt einer Textdatei an.\n\
VER Zeigt die ReactOS-Version an.\n\
-VERIFY Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\
- Datenträger geschrieben werden.\n\
+VERIFY Legt fest, ob das ordnungsgemäße Schreiben von Dateien auf den\n\
+ Datenträger überprüft werden soll.\n\
VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
END
BEGIN
IDS_USAGE "Zeigt den Computernamen an.\n\nhostname"
IDS_NOSET "Der Befehl hostname -s wird nicht unterstützt."
- IDS_ERROR "Win32 Fehler"
+ IDS_ERROR "Win32-Fehler"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_USAGE "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n"
+ STRING_USAGE "Syntax:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG Befehl /?\n"
STRING_ADD_USAGE "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
STRING_INVALID_KEY "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n"
STRING_INVALID_CMDLINE "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
- STRING_NO_REMOTE "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum remote Rechner hinzufügen\n"
+ STRING_NO_REMOTE "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum entfernten Rechner hinzufügen\n"
STRING_CANNOT_FIND "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n"
END
STRING_MISSING_OPTION "Fehler: Eine der Optionen /im oder /pid muss angegeben werden.\n"
STRING_MISSING_PARAM "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Fehler: Optionen /im und /pid schließen sich gegenseitig aus.\n"
- STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
- STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen Nachricht an Top-Level Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
+ STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Schließen-Befehl an oberstes Fenster des Prozesses mit PID %1!u! gesendet.\n"
+ STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Schließen-Befehl an oberstes Fenster des Prozesses ""%1"" mit PID %2!u! gesendet.\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH "Prozess mit PID %1!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH "Prozess ""%1"" mit PID %2!u! wurde erzwungenermaßen beendet.\n"
STRING_SEARCH_FAILED "Fehler: Konnte Prozess ""%1"" nicht finden.\n"
STRING_ENUM_FAILED "Fehler: Prozessliste kann nicht aufgebaut werden.\n"
STRING_TERMINATE_FAILED "Fehler: Prozess ""%1"" kann nicht beendet werden.\n"
- STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Prozess Selbstterminierung ist nicht gestattet.\n"
+ STRING_SELF_TERMINATION "Fehler: Der Prozess kann sich nicht selbst beenden.\n"
END
IDS_USAGE "Beendet eine Sitzung.\n\n\
/v\t\tZeigt Informationen zu den Aktionen an, die gerade ausgeführt werden.\n\
/?\t\tZeigt diese Informationen an.\n\n"
- IDS_LOGOFF_REMOTE "Beendet eine Sitzung auf einem Server."
- IDS_LOGOFF_LOCAL "Beendet eine Sitzung auf dem aktuellen Server."
+ IDS_LOGOFF_REMOTE "Beendet eine Sitzung auf einem entfernten Rechner."
+ IDS_LOGOFF_LOCAL "Beendet eine Sitzung auf diesem Rechner."
IDS_ILLEGAL_PARAM "Ungültige(r) Parameter\n"
END
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20
- LTEXT "Bildschirm-Lupe Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Bildschirmlupe Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 162, 48, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_APP_TITLE "Bildschirm-Lupe"
+ IDS_APP_TITLE "Bildschirmlupe"
END
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Systemkonfigurationsprogramm"
+CAPTION "Systemkonfiguration"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 374, 195
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_MSCONFIG "Systemkonfigurationsprogramm"
+ IDS_MSCONFIG "Systemkonfiguration"
IDS_TAB_GENERAL "Allgemein"
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+ IDS_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
END
STRINGTABLE
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXIT " Das Programm beenden."
IDS_HINT_REFRESH " Die Service-Liste aktualisieren."
- IDS_HINT_PROP " Eigenschaften-Seite für die aktuelle Auswahl anzeigen."
+ IDS_HINT_PROP " Eigenschaften für die aktuelle Auswahl anzeigen."
IDS_HINT_HELP " Hilfe-Fenster anzeigen."
IDS_HINT_ABOUT " Über ReactOS Geräte-Manager."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
LTEXT "Einige Dienste sind von anderen Diensten, Systemtreibern und Ladegruppen abhängig. Falls eine Systemkomponente anhält oder nicht einwandfrei ausgeführt wird, kann dies Auswirkungen auf abhängige Dienste haben.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 38
- LTEXT "Dieser Dienst ist von diesen Systemkomponenten abhängig", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
+ LTEXT "Dieser Dienst ist von folgenden Systemkomponenten abhängig", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Anzahl der Dienste: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "Wenn %s beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet"
- IDS_NO_DEPENDS "<No Dependencies>"
- IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+ IDS_NO_DEPENDS "<Keine Abhängigkeiten>"
+ IDS_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
END
STRINGTABLE
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS versucht den folgenden Dienst fortzusetzen"
IDS_CREATE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich erstellt"
IDS_DELETE_SUCCESS "Der Dienst wurde erfolgreich gelöscht"
- IDS_CREATE_REQ "Mit einem Sternchen gekennzeichnete Felder sind erforderlich"
+ IDS_CREATE_REQ "Mit einem Stern (*) gekennzeichnete Felder sind erforderlich"
IDS_DELETE_STOP "Sie müssen den Dienst manuell beenden, bevor er gelöscht werden kann!"
END
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
IDS_FULLSCREEN "Vollbild"
IDS_BROWSESERVER "<Nach mehr suchen...>"
- IDS_HEADERTEXT1 "Remote Desktop"
+ IDS_HEADERTEXT1 "Remotedesktop"
IDS_HEADERTEXT2 "Verbindung"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BCAST "Broadcast"
- IDS_P2P "Peer To Peer"
+ IDS_P2P "Peer-to-Peer"
IDS_MIXED "Gemischt"
IDS_HYBRID "Hybrid"
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
BEGIN
IDS_USAGE
"\nSyntax:\n \
- ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \
+ ipconfig [/? | /all | /renew [Adapter] | /release [Adapter] |\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
- /showclassid adapter |\n \
- /setclassid adapter [Klassen-ID] ]\n \
+ /showclassid Adapter |\n \
+ /setclassid Adapter [Klassen-ID] ]\n \
\n \
wobei\n \
Adapter Verbindungsname\n \
BEGIN
IDS_USAGE "\nSyntax: ping [-t] [-n Anzahl] [-l Größe] [-w Zeitlimit] Zielhost\n\n\
Optionen:\n\
- -t Sendet fortlaufend Pings an den angegebenen Host.\n\
+ -t Sendet fortlaufend Ping-Signale an den angegebenen Host.\n\
Drücken Sie STRG-C, um den Vorgang abzubrechen.\n\
-n Anzahl Anzahl der Echoanforderungen, die gesendet werden.\n\
-l Größe Größe des Sendepuffers.\n\
-w Zeitlimit Zeitlimit in Millisekunden für eine Antwort.\n\n\0"
- IDS_PING_WITH_BYTES "\nPingen von %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
+ IDS_PING_WITH_BYTES "\nPing wird ausgeführt für %1 [%2] mit %3!d! Bytes Daten:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\nPing Statistik für %1:\n\0"
- IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Packets: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
+ IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Pakete: Gesendet = %1!d!, Empfangen = %2!d!, Verloren = %3!d! (%4!d!%% Verlust),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Durchschnittliche Antwortzeit in Millisekunden:\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Minimum = %1, Maximum = %2, Durchschnitt = %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Nicht genügend freie Resourcen verfügbar.\n\0"
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt ist fehlgeschlagen (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Konnte keinen Socket erzeugen (#%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Die Winsock DLL konnte nicht initialisiert werden.\n\0"
- IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Name oder IP-Address des Zielhostes muss angegeben werden.\n\0"
+ IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Name oder IP-Adresse des Zielhosts muss angegeben werden.\n\0"
IDS_BAD_PARAMETER "Ungültiger Parameter %1.\n\0"
- IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Ungültiges Options-Format %1.\n\0"
+ IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Ungültiges Format %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION "Ungültige Option %1.\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Ungültiger Wert für Option -l, Erlaubter Bereich ist von 0 bis %1!d!.\n\0"
IDS_REPLY_FROM "Antwort von %1: bytes=%2!d! time%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
END
END
-/* Dialog 'Page setup' */
+/* Dialog 'Seite einrichten' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
-/* Dialog 'Enkodierung' */
+/* Dialog 'Zeichenkodierung' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Enkodierung"
+CAPTION "Zeichenkodierung"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodierung:", 0x155, 5, 2, 41, 12
CAPTION "Gehe zu Zeile"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "Zeile Nummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+ LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License, wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+ STRING_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
END
STRINGTABLE
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
- STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
+ STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
CAPTION "Zeichenkette ändern"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
+ LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+ LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Multi-Stringwert editieren"
+CAPTION "Mehrteilige Zeichenfolge bearbeiten"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
+ LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+ LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Binärwert editieren"
+CAPTION "Binärwert bearbeiten"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
+ LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+ LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "DWORD-Wert editieren"
+CAPTION "DWORD-Wert bearbeiten"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Name:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
+ LTEXT "&Wertname:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "&Daten:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+ LTEXT "&Wert:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Basis", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "&Hexadezimal", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Enthält Befehle für das Arbeiten mit der ganzen Registry"
ID_EDIT_MENU "Enthält Befehle für das Ändern von Schlüsseln oder Werten"
- ID_VIEW_MENU "Enthält Befehle für das Anpassen des Registry Editor Fensters"
+ ID_VIEW_MENU "Enthält Befehle für das Anpassen des Editor-Fensters"
ID_FAVOURITES_MENU "Enthält Befehle um auf oft genutzte Schlüssel zuzugreifen"
ID_HELP_MENU "Enthält Befehle um Hilfe und Informationen über den Registry-Editor anzuzeigen"
ID_EDIT_NEW_MENU "Enthält Befehle für das Erstellen von neuen Schlüsseln oder Werten"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Entlädt einen Hive von der Registry"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Verbindet zu einer Registry eines Fremdcomputers"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Trennt die Verbindung zu der Registry eines Fremdcomputers"
- ID_REGISTRY_PRINT "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
+ ID_REGISTRY_PRINT "Druckt die gesamte Registry oder Teile davon aus"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Öffnet die Hilfe" */
- ID_HELP_ABOUT "Zeigt Programmname, Version und Copyright an"
+ ID_HELP_ABOUT "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen an"
END
STRINGTABLE
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Fehler beim Umbenennen des Wertes"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Kann %s nicht umbenennen. Der angegebene Name ist leer."
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Wiederherstellen des Schlüssels bestätigen"
- IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Ein Schlüssel wird über den aktuell ausgewählten Schlüssel wiederhergestellt.\nAlle Werte und Unterschlüssel dieses Schlüssels werden dabei gelöscht.\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen?"
+ IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Ein Schlüssel wird an der Stelle des aktuell ausgewählten Schlüssels eingefügt.\nAlle Werte und Unterschlüssel dieses Schlüssels werden dabei gelöscht.\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen?"
IDS_NEW_KEY "Neuer Schlüssel #%d"
IDS_NEW_VALUE "Neuer Wert #%d"
END
MENUITEM "Pink", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Aquamarin", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Weiß", ID_COLOR_WHITE
- MENUITEM "Automatic", ID_COLOR_AUTOMATIC
+ MENUITEM "Automatisch", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
{
6,
8,
- "Sprachauswahl.",
+ "Sprachauswahl",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
- "\x07 Bitte w\84hlen Sie die Sprache, die Sie w\84hrend des Setups verwenden",
+ "\x07 Bitte w\84hlen Sie die Sprache, die Sie w\84hrend der Installation",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
11,
11,
- "wollen. Dann dr\81cken Sie ENTER.",
+ "verwenden wollen. Best\84tigen Sie die Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
12,
- "Computer und bereitet den zweiten Teil des Setups vor.",
+ "Computer und bereitet die n\84chsten Schritte vor.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
- "\x07 Dr\81cken Sie ENTER, um ReactOS zu installieren.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um ReactOS zu installieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
8,
21,
- "\x07 Dr\81cken Sie F3, um das Setup zu beenden.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie F3, um die Installation abzubrechen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
23,
- "F\81r weitere Informationen besuchen Sie bitte:",
+ "Weitere Informationen erhalten Sie unter:",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen R = Reparieren L = Lizenz F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen R = Reparieren L = Lizenz F3 = Beenden",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Das ReactOS-Setup ist noch in einer fr\81hen Entwicklungsphase. Es unter-",
+ "Der Installationsassistent befindet sich noch in der Entwicklungsphase.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
- "st\81tzt noch nicht alle Funktionen eines vollst\84ndig nutzbaren Setups.",
+ "Einige Funktionen werden noch nicht vollst\84ndig unterst\81tzt.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
12,
- "Es gibt folgende Beschr\84nkungen:",
+ "Es existieren folgende Beschr\84nkungen:",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
- "- Setup kann nur eine prim\84re Partition auf einer HDD verwalten.",
+ "- Nur prim\84re Festplattenpartitionen k\94nnen verwaltet werden.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
14,
- "- Setup kann keine prim\84re Partition von einer HDD l\94schen,",
+ "- Eine prim\84re Partition kann nicht gel\94scht werden,",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
- " so lange erweiterte Partitionen auf dieser HDD existieren.",
+ " solange erweiterte Partitionen auf der Festplatte existieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
16,
- "- Setup kann die erste erweiterte Partition nicht von der HDD l\94schen,",
+ "- Die jeweils erste erweiterte Partition kann nicht gel\94scht werden,",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
17,
- " so lange weitere erweiterte Partitionen auf dieser HDD existieren.",
+ " solange weitere erweiterte Partitionen auf der Festplatte existieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
18,
- "- Setup unterst\81tzt nur FAT-Dateisysteme.",
+ "- Es werden nur FAT-Dateisysteme unterst\81tzt.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
19,
- "- Dateisystem\81berpr\81fung ist noch nicht implementiert.",
+ "- Die Dateisystem\81berpr\81fung ist noch nicht implementiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
23,
- "\x07 Dr\81cken Sie ENTER, um ReactOS zu installieren.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um ReactOS zu installieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
25,
- "\x07 Dr\81cken Sie F3, um das Setup zu beenden.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie F3, um die Installation abzubrechen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS| TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
8,
8,
- "The ReactOS System is licensed under the terms of the",
+ "ReactOS ist unter den Bedingungen der GNU General Public License",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
9,
- "GNU GPL with parts containing code from other compatible",
+ "lizenziert. Einige Teile von ReactOS stehen unter dazu kompatiblen",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
- "licenses such as the X11 or BSD and GNU LGPL licenses.",
+ "Lizenzen wie der BSD- oder GNU LGPL-Lizenz.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- "All software that is part of the ReactOS system is",
+ "S\84mtliche Software in ReactOS daher unter der",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
12,
- "therefore released under the GNU GPL as well as maintaining",
+ "GNU GPL ver\94ffentlicht, behalten daneben aber ihre",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
- "the original license.",
+ "urspr\81nglichen Lizenzen bei.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
- "This software comes with NO WARRANTY or restrictions on usage",
+ "ReactOS ist freie Software. Die Ver\94ffentlichung dieses Programms",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
16,
- "save applicable local and international law. The licensing of",
+ "erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird,",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
17,
- "ReactOS only covers distribution to third parties.",
+ "aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE,",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
18,
- "If for some reason you did not receive a copy of the",
+ "sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
19,
- "GNU General Public License with ReactOS please visit",
+ "oder der VERWENDBARKEIT F\9aR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
20,
- "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
- TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
+ "Details finden Sie in der GNU General Public License.",
+ TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
22,
- "Warranty:",
- TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
+ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License",
+ TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 24,
- "This is free software; see the source for copying conditions.",
+ 23,
+ "zusammen mit ReactOS erhalten haben.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 25,
- "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or",
+ 24,
+ "Falls nicht, besuchen Sie bitte",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
26,
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE",
- TEXT_STYLE_NORMAL
+ "http://www.gnu.org/licenses",
+ TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
},
{
0,
0,
- "ENTER = Zur\81ck",
+ "EINGABETASTE = Zur\81ck",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
24,
11,
- "Computer:",
+ "Computertyp:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
},
{
24,
12,
- "Bildschirm:",
+ "Anzeige:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
},
{
{
24,
14,
- " Tastaturlayout:",
+ "Tastaturlayout:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
},
- {
+ /*{
24,
16,
"Akzeptieren:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
- },
+ },*/
{
25,
16, "Diese Ger\84teeinstellungen akzeptieren",
{
6,
19,
- "Sie k\94nnen die Einstellungen durch die Pfeiltasten ausw\84hlen.",
+ "Sie k\94nnen die Einstellungen durch die PFEILTASTEN ausw\84hlen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
20,
- "Dann dr\81cken Sie die Eingabetaste, um eine Einstellung zu \84ndern.",
+ "Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um eine Einstellung zu \84ndern.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
6,
24,
- "einstellungen akzeptieren\" und dr\81cken danach die Eingabetaste.",
+ "einstellungen akzeptieren\" und best\84tigen mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Das ReactOS-Setup ist noch in einer fr\81hen Entwicklungsphase. Es unter-",
+ "Der Installationsassistent ist noch der Entwicklungsphase.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
- "st\81tzt noch nicht alle Funktionen eines vollst\84ndig nutzbaren Setups.",
+ "Er unterst\81tzt noch nicht alle Funktionen eines vollst\84ndig",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
12,
+ "nutzbaren Setups.",
+ TEXT_STYLE_NORMAL
+ },
+ {
+ 6,
+ 14,
"Die Reparaturfunktionen sind noch nicht implementiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 15,
+ 16,
"\x07 Dr\81cken Sie U, um ReactOS zu aktualisieren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 17,
+ 19,
"\x07 Dr\81cken Sie R, f\81r die Wiederherstellungskonsole.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 19,
+ 20,
"\x07 Dr\81cken Sie ESC, um zur Hauptseite zur\81ckzukehren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
- 21,
- "\x07 Dr\81cken Sie ENTER, um den Computer neu zu starten.",
+ 22,
+ "\x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um den Computer neu zu starten.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ESC = Hauptseite U = Update R = Recovery ENTER = Neustarten",
+ "ESC = Zur\81ck U = Aktualisieren R = Wiederherst. EINGABETASTE = Neustart",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Sie wollen den Computertyp \84ndern, der installiert wird.",
+ "Den zu installierenden Computertyp einstellen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
- "\x07 Dr\81cken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um den gew\81nschten",
+ "\x07 Dr\81cken Sie die PFEILTASTEN, um den gew\81nschten",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- " Typ zu w\84hlen. Dann dr\81cken Sie ENTER.",
+ " Typ zu w\84hlen. Best\84tigen Sie mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\81ck F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
10,
6,
- "Das System vergewissert sich, dass alle Daten gespeichert sind.",
+ "Die geschrieben Daten werden \81berpr\81ft",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
8,
- "Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.",
+ "Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
9,
- "Der PC wird automatisch neustarten, wenn der Vorgang beendet ist.",
+ "Der PC wird automatisch neu gestartet, sobald der Vorgang beendet ist.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "Cache wird geleert",
+ "Der Zwischenspeicher wird geleert",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
10,
8,
- "Entfernen Sie die Diskette aus Laufwerk A: und",
- TEXT_STYLE_NORMAL
- },
- {
- 10,
- 9,
- "alle CD-ROMs aus den CD-Laufwerken.",
+ "Entfernen Sie alle Datentr\84ger aus den CD-Laufwerken.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
11,
- "Dr\81cken Sie ENTER, um den Computer neuzustarten.",
+ "Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um den Computer neu zu starten.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
6,
8,
- "Sie wollen den Bildschirmtyp \84ndern, der installiert wird.",
+ "Sie wollen den zu installierenden Bildschirmtyp \84ndern.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{ 8,
10,
- "\x07 Dr\81cken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um den gew\81nschten",
+ "\x07 Benutzen Sie die PFEILTASTEN, um den gew\81nschten",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- " Typ zu w\84hlen. Dann dr\81cken Sie ENTER.",
+ " Typ zu w\84hlen. Best\84tigen Sie mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "EEINGABETASTE = Fortsetzen ESC = Zur\81ck F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
10,
6,
- "Die Standardkomponenten von ReactOS wurden erfolgreich installiert.",
+ "Die Grundkomponenten von ReactOS wurden erfolgreich installiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
8,
- "Entfernen Sie die Diskette aus Laufwerk A: und",
- TEXT_STYLE_NORMAL
- },
- {
- 10,
- 9,
- "alle CD-ROMs aus den CD-Laufwerken.",
+ "Entfernen Sie alle Datentr\84ger aus den CD-Laufwerken.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
10,
11,
- "Dr\81cken Sie ENTER, um den Computer neuzustarten.",
+ "Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um den Computer neu zu starten.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Computer neustarten",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Das Setup kann das Boot-Sektor nicht auf der",
+ "Der Bootsektor konnte nicht auf der",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
- "Festplatte Ihres Computers installieren",
+ "Festplatte Ihres Computers installiert werden.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
6,
14,
- "dr\81cken Sie ENTER.",
+ "dr\81cken Sie die EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortsetzen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Diese Liste zeigt existierende Partitionen an und den freien",
+ "Diese Liste zeigt die existierenden Partitionen und ",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
- "Speicherplatz f\81r neue Partitionen.",
+ "freien Speicherplatz f\81r neue Partitionen auf der Festplatte an.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- "\x07 Dr\81cken Sie die Pfeiltasten, um eine Partition auszuw\84hlen.",
+ "\x07 Benutzen Sie die PFEILTASTEN, um eine Partition auszuw\84hlen.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
- "\x07 Dr\81cken Sie die Eingabetaste, um die Auswahl zu best\84tigen.",
+ "\x07 Best\84tigen Sie Ihre Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
- "\x07 Dr\81cken Sie C, um eine neue Partition zu erstellen.",
+ "\x07 C erstellt eine neue Partition.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
17,
- "\x07 Dr\81cken Sie D, um eine vorhandene Partition zu l\94schen.",
+ "\x07 D l\94scht eine vorhandene Partition.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
6,
8,
- "Formatiere Partition",
- TEXT_STYLE_NORMAL
+ "Formatierung der Partition",
+ TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
},
{
6,
10,
- "Setup wird nun die gew\81nschte Partition formatieren.",
+ "Die gew\81nschte Partition wird nun formatiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
11,
- "Dr\81cken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren.",
+ "Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Setup installiert die ReactOS-Installationsdateien in die ausgew\84hlte",
+ "Die Installationsdateien werden auf die ausgew\84hlte Partition kopiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
9,
- "Partition. W\84hlen Sie ein Installationsverzeichnis f\81r ReactOS:",
+ "W\84hlen Sie ein Installationsverzeichnis f\81r ReactOS:",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
14,
- "Um den Vorschlag zu \84ndern dr\81cken sie die 'Entf'-Taste, um",
+ "Geben Sie den Namen des Verzeichnisses an.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
6,
15,
- "Zeichen zu l\94schen, und geben sie dann den Namen des Verzeichnis ein",
+ "Benutzen Sie die Entf-TASTE, um Zeichen zu l\94schen.",
+ TEXT_STYLE_NORMAL
+ },
+ {
+ 6,
+ 17,
+ "Best\84tigen Sie die Eingabe mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
0,
12,
- "Bitte warten Sie, w\84hrend das ReactOS-Setup die ReactOS-Dateien",
+ "Die ben\94tigten Dateien werden in das Installationsverzeichnis kopiert.",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
},
{
0,
13,
- "in das Installationsverzeichnis kopiert.",
+ "Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen -",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
},
{
0,
14,
- "Dieser Vorgang kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen.",
+ "Bitte haben Sie einen Moment Geduld.",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER
},
{
{
6,
8,
- "Setup installiert nun den Boot-Loader.",
+ "Bestimmen Sie, wo der Bootloader installiert werden soll:",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
12,
- "Boot-Loader auf der Festplatte installieren (MBR und VBR).",
+ "Bootloader auf der Festplatte installieren (MBR und VBR)",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
- "Boot-Loader auf der Festplatte installieren (nur VBR).",
+ "Bootloader auf der Festplatte installieren (nur VBR)",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
14,
- "Boot-Loader auf einer Diskette installieren.",
+ "Bootloader auf einer Diskette installieren",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
15,
- "Boot-Loader nicht installieren.",
+ "Bootloader nicht installieren",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren F3 = Abbrechen",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren F3 = Abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Sie wollen den Tastaturtyp \84ndern, der installiert wird.",
+ "Sie wollen den zu installierenden Tastaturtyp \84ndern.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
- "\x07 Dr\81cken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um den gew\81nschten",
+ "\x07 Benutzen Sie die PFEILTASTEN, um den gew\81nschten Typ",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- " Typ zu w\84hlen. Dann dr\81cken Sie ENTER.",
+ " zu w\84hlen. Best\84tigen Sie Ihre Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren ESC = Abbrechen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Bitte w\84hlen Sie ein zu installierendes Standardlayout aus.",
+ "Bitte w\84hlen Sie das Standardtastaturlayout aus.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
10,
- "\x07 Dr\81cken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um den gew\81nschten",
+ "\x07 Benutzen Sie die PFEILTASTEN, um den gew\81nschten Typ",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
11,
- " Typ zu w\84hlen. Dann dr\81cken Sie ENTER.",
+ " zu w\84hlen. Best\84tigen Sie Ihre Auswahl mit der EINGABETASTE.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren ESC = Abbrechen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Setup bereitet ihren Computer f\81r die Installation vor.",
+ "Der Computer wird f\81r die Installation vorbereitet.",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
{
8,
19,
- "\x07 Dr\81cken Sie die Pfeiltasten, um das Dateisystem zu \84ndern.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie die PFEILTASTEN, um das Dateisystem zu \84ndern.",
0
},
{
8,
21,
- "\x07 Dr\81cken Sie die Eingabetaste, um die Partition zu formatieren.",
+ "\x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um die Partition zu formatieren.",
0
},
{
{
0,
0,
- "ENTER = Fortfahren ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "EINGABETASTE = Fortfahren ESC = Zur\81ck F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
0,
0,
- "D = L\94sche Partition ESC = Abbrechen F3 = Beenden",
+ "D = L\94sche Partition ESC = Abbrechen F3 = Installation abbrechen",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
6,
8,
- "Setup aktualisiert die Systemkonfiguration. ",
- TEXT_STYLE_NORMAL
+ "Systemkonfiguration wird aktualisiert. ",
+ TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
},
{
0,
0,
- "Registryzweige erstellen...",
+ "Registrierungseintr\84ge erstellen...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
{
{
//ERROR_NOT_INSTALLED
- "ReactOS ist nicht vollst\84ndig auf Ihrem System installiert.\n"
- "Wenn Sie das Setup jetzt beenden, m\81ssen Sie das\n"
- "Setup erneut starten, um ROS zu installieren.\n"
+ "ReactOS wurde nicht vollst\84ndig auf Ihrem System installiert.\n"
+ "Wenn Sie die Installation jetzt beenden, m\81ssen Sie diese\n"
+ "erneut starten, um ReactOS zu installieren.\n"
"\n"
- " \x07 Dr\81cken Sie ENTER um das Setup Fortzusetzen.\n"
- " \x07 Dr\81cken Sie F3 um das Setup zu beenden.",
- "F3 = Beenden ENTER = Fortsetzen"
+ " \x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um die Installation fortzusetzen.\n"
+ " \x07 Dr\81cken Sie F3, um die Installation zu beenden.",
+ "F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"
},
{
//ERROR_NO_HDD
- "Setup konnte keine Festplatte finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es konnte keine Festplatte gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
- "Setup konnte das Quelllaufwerk nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es konnte kein Installationsmedium gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
- "Setup konnte TXTSETUP.SIF nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "TXTSETUP.SIF konnte nicht gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
- "Setup fand eine defekte TXTSETUP.SIF.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "TXTSETUP.SIF scheint besch\84digt zu sein.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
- "Setup fand eine ung\81ltige Signatur in TXTSETUP.SIF.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es wurde eine ung\81ltige Signatur in TXTSETUP.SIF gefunden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_DRIVE_INFORMATION
- "Setup konnte keine Laufwerksinformationen abfragen.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es konnten keine Laufwerksinformationen abgefragt werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_WRITE_BOOT,
- "Setup konnte den FAT-Bootcode nicht auf der Partition installieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Der FAT-Bootcode konnte nicht auf der Partition installiert werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_LOAD_COMPUTER,
- "Setup konnte die Computertypenliste nicht laden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Computertypenliste konnte nicht geladen werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_LOAD_DISPLAY,
- "Setup konnte die Displayeinstellungsliste nicht laden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Displayeinstellungsliste konnte nicht geladen werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_LOAD_KEYBOARD,
- "Setup konnte die Tastaturtypenliste nicht laden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Tastaturtypenliste konnte nicht geladen werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
- "Setup konnte die Tastaturlayoutliste nicht laden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Liste der Tastaturlayouts konnte nicht geladen werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_WARN_PARTITION,
- "Setup hat mindestens eine Festplatte mit einer inkompatiblen\n"
- "Partitionstabelle gefunden, die nicht richtig verwendet werden kann!\n"
+ "Es wurde mindestens eine Festplatte mit einer inkompatiblen\n"
+ "Partitionstabelle gefunden, die nicht richtig verwendet werden kann.\n"
"\n"
- "Partitionen zu erstellen/l\94schen kann die Partitionstabelle zerst\94ren.\n"
+ "\8enderungen an den Partitionen k\94nnen die Partitionstabelle zerst\94ren!\n"
"\n"
- " \x07 Dr\81cken Sie F3, um das Setup zu beenden.\n"
- " \x07 Dr\81cken Sie ENTER, um das Setup Fortzusetzen.",
- "F3 = Beenden ENTER = Fortsetzen"
+ " \x07 Dr\81cken Sie F3, um die Installation zu beenden.\n"
+ " \x07 Dr\81cken Sie die EINGABETASTE, um die Installation fortzusetzen.",
+ "F3 = Beenden ENTER = EINGABETASTE"
},
{
//ERROR_NEW_PARTITION,
"Sie k\94nnen keine neue Partition in einer bereits\n"
- "vohandenen Partition erstellen!\n"
+ "vorhandenen Partition erstellen!\n"
"\n"
" * * Eine beliebige Taste zum Fortsetzen dr\81cken.",
NULL
},
{
//ERROR_DELETE_SPACE,
- "Sie k\94nnen unpartitionieren Speicher nicht l\94schen!\n"
+ "Sie k\94nnen unpartitionierten Speicher nicht l\94schen!\n"
"\n"
" * Eine beliebige Taste zum Fortsetzen dr\81cken.",
NULL
},
{
//ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
- "Setup konnte den FAT-Bootcode nicht auf der Partition installieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Der FAT-Bootcode konnte nicht auf der Partition installiert werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_NO_FLOPPY,
- "Keine Diskette in Laufwerk A:.",
- "ENTER = Fortsetzen"
+ "Keine Diskette in Laufwerk A: gefunden.",
+ "EINGABETASTE = Fortsetzen"
},
{
//ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
- "Setup konnte das Tastaturlayout nicht aktualisieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Das Tastaturlayout konnte nicht aktualisiert werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
- "Setup konnte die Display-Registrywerte nicht aktualisieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Registrierungseintr\84ge der Anzeigeeinstellungen\n"
+ "konnten nicht aktualisiert werden.",
+ "EINGABETASTER = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_IMPORT_HIVE,
- "Setup konnte keine Hive-Datei importieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es konnte keine Hive-Datei importiert werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_FIND_REGISTRY
- "Setup konnte die Registrydateien nicht finden.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Registrierungsdateien konnten nicht gefunden werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CREATE_HIVE,
- "Setup konnte die Registryzweige nicht erstellen.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Zweige in der Registrierung konnten nicht erstellt werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
- "Setup konnte die Registry nicht initialisieren.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Registrierung konnte nicht initialisiert werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_INVALID_CABINET_INF,
- "Cabinet hat keine g\81ltige .inf-Datei.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Das CAB-Archiv besitzt keine g\81ltige INF-Datei.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CABINET_MISSING,
- "Cabinet nicht gefunden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Das CAB-Archiv wurde nicht gefunden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CABINET_SCRIPT,
- "Cabinet enth\84lt kein Setup-Skript.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Das CAB-Archiv enth\84lt kein Setup-Skript.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_COPY_QUEUE,
- "Setup konnte die Liste mit zu kopierenden Dateien nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Liste mit den zu kopierenden Dateien\n"
+ "konnte nicht gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CREATE_DIR,
- "Setup konnte die Installationspfade nicht erstellen.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Installationspfade konnten nicht erstellt werden.",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_TXTSETUP_SECTION,
- "Setup konnte die 'Ordner'-Sektion in\n"
- "TXTSETUP.SIF nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Der Abschnitt 'Ordner' konnte in\n"
+ "TXTSETUP.SIF nicht gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CABINET_SECTION,
- "Setup konnte die 'Ordner'-Sektion im\n"
- "Cabinet nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Der Abschnitt 'Ordner' konnte\n"
+ "im im CAB-Archiv nicht gefunden werden.\n",
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
"Setup konnte den Installationspfad nicht erstellen.",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_FIND_SETUPDATA,
"Setup konnte die 'SetupData'-Sektion in\n"
"TXTSETUP.SIF nicht finden.\n",
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_WRITE_PTABLE,
- "Setup konnte die Partitionstabellen nicht schreiben.\n"
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Partitionstabellen konnten nicht geschrieben werden.\n"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_ADDING_CODEPAGE,
- "Setup konnte den Codepage-Eintrag nicht hinzuf\81gen.\n"
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Es konnte kein Codepage-Eintrag hinzugef\81gt werden.\n"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
- "Setup konnte die Systemsprache nicht einstellen.\n"
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Systemsprache konnte nicht eingestellt werden.\n"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
- "Setup konnte die Tastaturlayouts nicht in der Registry eintragen.\n"
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Die Tastaturlayouts konnten nicht in die Registrierung\n"
+ "eingetragen werden.\n"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_UPDATE_GEOID,
- "Setup konnte den geografischen Standort nicht einstellen.\n"
- "ENTER = Computer neu starten"
+ "Der geografische Standort konnte nicht eingestellt werden.\n"
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"
},
{
//ERROR_INSUFFICIENT_DISKSPACE,
- "Nicht genug Speicherplatz auf der gew\84hlten Partition vorhanden.\n"
+ "Es ist nicht gen\81gend Speicherplatz auf der\n"
+ "gew\84hlten Partition vorhanden.\n"
" * Eine beliebige Taste zum Fortsetzen dr\81cken.",
NULL
},
{STRING_PLEASEWAIT,
" Bitte warten..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
- " ENTER = Installieren C = Partition erstellen F3 = Beenden"},
+ " EINGABETASTE = Installieren C = Partition erstellen F3 = Installation abbr."},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
- " ENTER = Installieren D = Partition l\94schen F3 = Beenden"},
+ " EINGABETASTE = Installieren D = Partition l\94schen F3 = Installation abbr."},
{STRING_PARTITIONSIZE,
"Gr\94áe der neuen Partition:"},
{STRING_CHOOSENEWPARTITION,
- "Sie haben beschlossen, eine neue Partition zu erstellen auf"},
+ "Eine neue Partition soll hier erstellt werden:"},
{STRING_HDDSIZE,
"Bitte geben Sie die Gr\94áe der neuen Partition in Megabyte ein."},
{STRING_CREATEPARTITION,
- " ENTER = Partition erstellen ESC = Abbruch F3 = Beenden"},
+ " EINGABETASTE = Partition erstellen ESC = Abbrechen F3 = Installation abbr."},
{STRING_PARTFORMAT,
"Diese Partition wird als n\84chstes formatiert."},
{STRING_NONFORMATTEDPART,
- "Sie wollen ReactOS auf einer neuen/unformatieren Partition installieren."},
+ "Sie wollen ReactOS auf einer neuen/unformatierten Partition installieren."},
{STRING_INSTALLONPART,
- "Setup installiert ReactOS auf dieser Partition"},
+ "ReactOS wird auf dieser Partition installiert."},
{STRING_CHECKINGPART,
- "Setup \81berpr\81ft die ausgew\84hlte Partition."},
+ "Die ausgew\84hlte Partition wird \81berpr\81ft."},
{STRING_QUITCONTINUE,
- "F3 = Beenden ENTER = Fortsetzen"},
+ "F3 = Beenden EINGABETASTE = Fortsetzen"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
- "ENTER = Computer neu starten"},
+ "EINGABETASTE = Computer neu starten"},
{STRING_TXTSETUPFAILED,
- "Setup konnte die '%S'-Sektion\nin TXTSETUP.SIF nicht finden.\n"},
+ "Der Abschnitt '%S'in TXTSETUP.SIF\nkonnte nicht gefunden werden.\n"},
{STRING_COPYING,
" Kopiere Datei: %S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
- "Setup kopiert Dateien..."},
+ "Dateien werden kopiert..."},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
- " Registryzweige werden aktualisiert..."},
+ " Registrierungseintr\84ge werden aktualisiert..."},
{STRING_IMPORTFILE,
" Importiere %S..."},
{STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE,
- " Bildschirm-Registryeinstellungen werden aktualisiert..."},
+ " Anzeigeeinstellungen werden aktualisiert..."},
{STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
" Lokalisierungseinstellungen werden aktualisiert..."},
{STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
{STRING_DONE,
" Fertig..."},
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
- " ENTER = Computer neu starten"},
+ " EINGABETASTE = Computer neu starten"},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
"Konsole konnte nicht ge\94ffnet werden\r\n\r\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2,
{STRING_CONSOLEFAIL3,
"USB-Tastaturen werden noch nicht vollst\84ndig unterst\81tzt\r\n"},
{STRING_FORMATTINGDISK,
- "Setup formatiert Ihre Festplatte"},
+ "Ihre Festplatte wird formatiert"},
{STRING_CHECKINGDISK,
- "Setup \81berpr\81ft Ihre Festplatte"},
+ "Ihre Festplatte wird \81berpr\81ft"},
{STRING_FORMATDISK1,
- " Formatiere Partition als %S-Dateisystem (Schnell) "},
+ " Partition mit dem %S-Dateisystem formatieren (Schnell) "},
{STRING_FORMATDISK2,
- " Formatiere Partition als %S-Dateisystem "},
+ " Partition mit dem %S-Dateisystem formatieren "},
{STRING_KEEPFORMAT,
" Dateisystem beibehalten (Keine Ver\84nderungen) "},
{STRING_HDINFOPARTCREATE,
AUTOCHECKBOX "E&xterne Eingabehilfen aktivieren", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "&Einstellungen", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "Verwaltungsoptionen", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
- AUTOCHECKBOX "&Alle Einstellungen auf dem Anmeldebildschrim anwenden.", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
+ AUTOCHECKBOX "&Alle Einstellungen auf dem Anmeldebildschirm anwenden.", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "Alle Einstellungen als &Standard für neue Benutzer anwenden.", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "AnschlagverzögerungseEinstellungen"
+CAPTION "Einstellungen für die Anschlagverzögerung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Einstellungen für hohen Konstrast"
+CAPTION "Einstellungen für hohen Kontrast"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tastenkombination", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tastenanschläge", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
- LTEXT "&Tastenanschläge igorieren, die schneller wiederholt werden als:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
+ LTEXT "&Tastenanschläge ignorieren, die schneller wiederholt werden als:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "T&estbereich:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tastenwiederholung", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
- LTEXT "Tastatureinstellungen in der Systemsteuerung übergehen:",
+ LTEXT "Tastatureinstellungen in der Systemsteuerung überschreiben:",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "&Keine Wiederholung", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Wiederholungsraten verlangsamen", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
LTEXT "&Serieller Port:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Baud rate:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
+ LTEXT "Sym&bolrate:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
LTEXT "Minuten", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "&Passwort nach Reaktivierung", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
- GROUPBOX "&Enerigesparfunktionen des Monitors", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
+ GROUPBOX "&Energiesparfunktionen des Monitors", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Um die Energieeinstellungen des Monitors zu editieren, wählen Sie Energieeinstellungen.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
PUSHBUTTON "Energieoptionen", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
END
CAPTION "Einstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Verschieben Sie die Monitor-Symbole, so dass sie der physikalischen Anordnung Ihrer Monitore entsprechen.", -1, 3, 3, 240, 20
+ LTEXT "Verschieben Sie die Monitor-Symbole, sodass sie der physischen Anordnung Ihrer Monitore entsprechen.", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Anzeige", 1820, 3, 107, 70, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Kompatibilität", -1, 7, 67, 237, 97
- LTEXT "Einige Programme könnten fehlerhaft arbeiten, wenn nach Änderung der Farbeinstellungen nicht neugestartet wird.\r\n\nNach Änderung der Farbeinstellungen", -1, 12, 78, 228, 34
- AUTORADIOBUTTON "&Computer vor dem Anwenden der Farbeinstellungen neustarten.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
+ LTEXT "Einige Programme könnten fehlerhaft arbeiten, wenn nach Änderung der Farbeinstellungen nicht neu gestartet wird.\r\n\nNach Änderung der Farbeinstellungen", -1, 12, 78, 228, 34
+ AUTORADIOBUTTON "&Computer vor dem Anwenden der Farbeinstellungen neu starten.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Farbeinstellungen ohne Neustart übernehmen.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Vor dem Anwenden der neuen Farbeinstellungen nachfragen.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
CAPTION "Hardwareassistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Wilkommen zum Hardwareassistenten", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
+ LTEXT "Willkommen zum Hardwareassistenten", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Dieser Assistent unterstützt Sie bei:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Software installieren, um die an den Computer angeschlossene Hardware zu unterstützen.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Probleme lösen, die Sie mit Ihrer Hardware haben.", -1, 121, 78, 185, 16
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Der Hardware-Suchvorgang kann mehrere Minuten dauern.", -1, 21, 8, 275, 15
- LTEXT "Fortschitt:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
+ LTEXT "Fortschritt:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
CAPTION "Hardwareassistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
+ LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Der Hardwareassistent wurde erfolgreich abgeschlossen.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
CAPTION "Hardwareassistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
+ LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Der Assistent fand folgende Hardware an ihrem Computer:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", -1, 114, 166, 192, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
CAPTION "Hardwareassistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Hardwareassistent wird vervollständigt", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
+ LTEXT "Hardwareassistent wird abgeschlossen", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Derzeitiger Status der ausgewählten Hardware:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Klicken Sie ""Beenden"", um Hilfe zum Lösen von möglichen Problemen zu erhalten.", -1, 114, 136, 193, 16
BEGIN
LTEXT "Hardwareassistent kann nicht fortgesetzt werden", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Um fortsetzen zu können, verbinden Sie folgende Hardware mit dem Computer.", -1, 114, 40, 193, 16
- AUTOCHECKBOX "&Nach Beenden den Computer neustarten, um die Hardware anschließen zu können.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
- LTEXT "In den meisten Fällen wird ReactOS die Hardware automatisch installieren, wenn Sie sie mit dem Computer verbinden. Andernfalls können Sie den Assistenten erneut starten, um die zu unterstützende Hardware zu installieren.", -1, 114, 98, 193, 32
+ AUTOCHECKBOX "&Nach Beenden den Computer neu starten, um die Hardware anschließen zu können.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ LTEXT "In den meisten Fällen wird ReactOS die Hardware automatisch installieren, wenn Sie diese mit dem Computer verbinden. Andernfalls können Sie den Assistenten erneut starten, um die zu unterstützende Hardware zu installieren.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Klicken Sie auf ""Beenden"", um den Assistenten zu schließen.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 200, 8
END
IDS_CPLNAME "Hardware"
IDS_CPLDESCRIPTION "Installiert neue Hardwarekomponenten."
IDS_SEARCHTITLE "Bitte warten Sie, während der Assistent neue Hardware sucht..."
- IDS_SEARCHTEXT "Dieser Assistent sucht nach Hardware, die vor kurzem an Ihren Computer angeschlossen, aber noch nicht installiert wurde."
+ IDS_SEARCHTEXT "Dieser Assistent sucht nach Hardware, die vor Kurzem an Ihren Computer angeschlossen, aber noch nicht installiert wurde."
IDS_ISCONNECTED "Ist die Hardware bereits angeschlossen?"
IDS_PROBELISTTITLE "Folgende Hardware ist bereits auf Ihrem Computer installiert"
IDS_ADDNEWDEVICE "Ein neues Gerät hinzufügen"
BEGIN
GROUPBOX " Startseite ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
- LTEXT "Sie können eine Addresse wählen, die als Startseite verwendet wird.",
+ LTEXT "Sie können eine Adresse wählen, die als Startseite verwendet wird.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "A&ktuelle Seite", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Gespeicherte Browserdaten löchen"
+CAPTION "Gespeicherte Browserdaten löschen"
BEGIN
- AUTOCHECKBOX "&Temporäre Inernetdateien\nZwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten.",
+ AUTOCHECKBOX "&Temporäre Internetdateien\nZwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Cookies\nVon Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
CAPTION "Einstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Wählen Sie die Dienste aus, die Sie für die Eingabesprachen in der Liste verwenden wollen.\nVerwenden Sie Hinzufügen und Entfernen, um die Liste zu bearbeiten.", -1, 9, 6, 238, 25
+ LTEXT "Wählen Sie die Dienste aus, die Sie für die Eingabesprachen in der Liste verwenden wollen.\nVerwenden Sie ""Hinzufügen"" und ""Entfernen"", um die Liste zu bearbeiten.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Als Standard", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
CAPTION "Erweiterte Einstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "System Konfiguration", -1, 7, 7, 240, 70
+ GROUPBOX "Systemkonfiguration", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Erweiterte &Textdienste deaktivieren", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "Auswählen, um die erweiterte Sprachunterstützung in allen Programmen zu deaktivieren.\nNicht empfohlen für ostasiatische Benutzer, da die Sprachleiste hierdurch geschlossen wird.", -1, 14, 40, 230, 35
END
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Eingabesprache umschalten", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
- LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
+ LTEXT "Umschalt", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Strg", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "&Alt links", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
IDS_KEYBOARD "Tastatur"
IDS_NONE "(Keine)"
IDS_UNKNOWN "(Unbekannt)"
- IDS_RESTART "Wollen Sie Ihren Computer nun neustarten?"
+ IDS_RESTART "Wollen Sie Ihren Computer nun neu starten?"
IDS_WHATS_THIS "Was ist das?"
IDS_LANGUAGE "Sprache"
IDS_LAYOUT "Tastaturlayout"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Westarmenisch"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamisch"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Kyrillisch)"
- IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Lateinisch)"
- IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Belarussisch"
+ IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Aserbaidschanisch (Latein)"
+ IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Weißrussisch"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belgisch (Komma)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belgisch (Wallonisch)"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belgisch (Punkt)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmesisch"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Französisch (Kanada)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Französisch (Kanada, herkömmlich)"
- IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada (Standard -- Multilingual)"
+ IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada (Standard -- multilingual)"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Phonetisches Kantonesisch"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - US-Tastatur"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chinesisch (vereinfacht) - ZhengMa"
- IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Alphanummerisch"
+ IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - alphanumerisch"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Array"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - Big5-Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chinesisch (traditionell) - ChangJie"
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatarisch"
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
- IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (nicht ShiftLock)"
+ IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (ohne ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
- IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (nicht ShiftLock)"
+ IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (ohne ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Türkisch F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Türkisch Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukrainisch"
- IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukrainian (Student)"
+ IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukrainisch (Student)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Englisch (Großbritannien u. Nordirland)"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Englisch (USA, Dvorak für Linkshänder)"
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Geografische Lage", -1, 5, 172, 234, 55
- LTEXT "Wählen Sie Ihren Standort, so dass Dienste Sie mit lokalen Informationen, wie Nachrichten und Wettervorhersagen, versorgen können.", -1, 14, 184, 210, 24
+ LTEXT "Wählen Sie Ihren Standort, sodass Dienste Sie mit lokalen Informationen, wie Nachrichten und Wettervorhersagen, versorgen können.", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 210, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
LTEXT "Um Ihre Sprache einsehen oder ändern zu können wählen Sie ""Details...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Zusätzliche Sprachunterstützung", -1, 5, 62, 234, 82
- LTEXT "Die meisten Sprachen sind standardmäßig installiert. Um weitere Sprachen zu installieren, aktivieren Sie die unteren Kontollkästchen.", -1, 12, 72, 220, 18
+ LTEXT "Die meisten Sprachen sind standardmäßig installiert. Um weitere Sprachen zu installieren, aktivieren Sie die unteren Kontrollkästchen.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "Dateien für Sprachen mit &komplexer Schrift und Rechts-nach-Links-Schreibstil installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Dateien für &ostasiatische Sprachen installieren.", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Fehler"
- IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Das eingegebene kurze Datumstrennzeichen enthält falsche Symbole"
- IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Das eingegebene kurze Datumsformat enthält falsche Symbole"
- IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Das eingegebene lange Datumsformat enthält falsche Symbole"
- IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Die OEM-Codepage konnte nicht gelesen werden"
- IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Die ANSI-Codepage konnte nicht gelesen werden"
- IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKCU\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden"
- IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden"
- IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language konnte nicht geöffnet werden"
- IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage konnte nicht geöffnet werden"
- IDS_ERROR_INPUT_DLL "input.dll konnte nicht geladen werden"
+ IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Das eingegebene kurze Datumstrennzeichen enthält falsche Symbole."
+ IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Das eingegebene kurze Datumsformat enthält falsche Symbole."
+ IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Das eingegebene lange Datumsformat enthält falsche Symbole."
+ IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Die OEM-Codepage konnte nicht gelesen werden."
+ IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Die ANSI-Codepage konnte nicht gelesen werden."
+ IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKCU\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden."
+ IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Der Schlüssel HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International konnte nicht geöffnet werden."
+ IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language konnte nicht geöffnet werden."
+ IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Der Schlüssel HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage konnte nicht geöffnet werden."
+ IDS_ERROR_INPUT_DLL "Die Datei input.dll konnte nicht geladen werden."
END
PUSHBUTTON "Er&weitert", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Lautsprechereinstellungen", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
- LTEXT "Verwenden Sie die unteren Einstellungen um die Lautstäre einzelner Geräte und andere Einstellungen zu verändern.", -1, 70, 155, 150, 36
+ LTEXT "Verwenden Sie die unteren Einstellungen um die Lautstärke einzelner Geräte und andere Einstellungen zu verändern.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "&Lautstärke...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "E&rweitert...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
CAPTION "Klänge"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Ein Klangschema ist eine Sammlung von Klängen, die bestimmten Programmereignissen in ReactOS zugordnet sind. Sie können ein existierendes Schema auswählen oder ein modifiziertes speichern.", -1, 8, 7, 230, 40
+ LTEXT "Ein Klangschema ist eine Sammlung von Klängen, die bestimmten Programmereignissen in ReactOS zugeordnet sind. Sie können ein existierendes Schema auswählen oder ein modifiziertes speichern.", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "Klang&schema:", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sp&eichern unter...", IDC_SAVEAS_BTN, 120, 70, 65, 15
CAPTION "Multichannel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Bezeichung kommt hier rein.", 9506, 8, 4, 212, 24
+ LTEXT "Bezeichnung erscheint hier.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Niedrig", 9473, 65, 31, 22, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
- LTEXT "Benutzerprofile enthalten Desktopeinstellungen und andere Informationen bezüglich ihrer Anmeldung. Sie können unterschiedliche Profile, für jeden Computer, den Sie benutzen, einrichten, oder aber auch ein einziges Profil wählen, welches auf jedem Computer gleich ist.", IDC_STATIC, 40, 7, 204, 40
+ LTEXT "Benutzerprofile enthalten Desktopeinstellungen und andere Informationen bezüglich ihrer Anmeldung. Sie können unterschiedliche Profile für jeden Computer, den Sie benutzen einrichten oder ein einziges Profil wählen, welches auf jedem Computer gleich ist.", IDC_STATIC, 40, 7, 204, 40
LTEXT "Auf diesem Computer gespeicherte Profile:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "Sek.", IDC_STATIC, 221, 56, 14, 8
- AUTOCHECKBOX "Anze&igedauer der Wiederherstellungs-Optionen:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 165, 8
+ AUTOCHECKBOX "Anze&igedauer der Wiederherstellungsoptionen:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 165, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
AUTOCHECKBOX "Ereignis in das Systemprotokoll &eintragen", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Administrator-Warnmeldung &senden", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Automatisch &neu starten", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
- GROUPBOX "Debug-Informationen schreiben", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
+ GROUPBOX "Debuginformationen schreiben", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Dump-&Datei:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
IDS_TERABYTE "TB RAM"
IDS_PETABYTE "PB RAM"
IDS_VARIABLE "Variable"
- IDS_VALUE "Value"
+ IDS_VALUE "Wert"
IDS_NO_DUMP "(Keine)"
IDS_MINI_DUMP "Kleines Speicherabbild (64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Kernelspeicherabbild"
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Datum & Uhrzeit"
+CAPTION "Datum und Uhrzeit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Datum", -1, 4, 2, 122, 125
AUTOCHECKBOX "Automatisch mit einem Internetzeitserver synchronisieren",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
- PUSHBUTTON "Jetzt updaten", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
+ PUSHBUTTON "Jetzt aktualisieren", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Zum Synchronisieren muss der Computer mit dem Internet verbunden sein.", -1, 12, 114, 225, 25
IDS_TIMEZONETEXT "Aktuelle Zeitzone: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Ungültig"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Unbekannt"
- IDS_INETTIMESUCSYNC "Die Zeit wurde erfolgreich mit %s am %s um %s synchronisiert"
- IDS_INETTIMENEXTSYNC "Nächste Synchronisierung am %s um %s"
- IDS_INETTIMESYNCING "Bitte warten Sie, während ReactOS die Zeit mit %s synchronisiert"
- IDS_INETTIMEERROR "Ein Fehler trat beim Synchronisieren mit %s auf"
+ IDS_INETTIMESUCSYNC "Die Zeit wurde erfolgreich mit %s am %s um %s synchronisiert."
+ IDS_INETTIMENEXTSYNC "Nächste Synchronisierung am %s um %s."
+ IDS_INETTIMESYNCING "Bitte warten Sie, während ReactOS die Zeit mit %s synchronisiert."
+ IDS_INETTIMEERROR "Ein Fehler trat beim Synchronisieren mit %s auf."
END
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
-/*
- * Attention Translators:
- * DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
- */
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
AUTOCHECKBOX "Benutzer muss das Passwort bei der ersten Anmeldung ändern", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 230, 10
AUTOCHECKBOX "Benutzer kann das Passwort nicht ändern", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Passwort läuft nie ab", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
- AUTOCHECKBOX "Konto ist deativiert", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
+ AUTOCHECKBOX "Konto ist deaktiviert", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Konto ist gesperrt", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
END
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
-/*
- * Attention Translators:
- * DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
- */
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
-/*
- * Attention Translators:
- * DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
- */
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
-/*
- * Attention Translators:
- * DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
- */
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
-/*
- * Attention Translators:
- * DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
- */
-
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
IDS_4BPP "16 Farben"
IDS_8BPP "256 Farben"
- IDS_15BPP "High Color (15 bit)"
- IDS_16BPP "High Color (16 bit)"
- IDS_24BPP "True Color (24 bit)"
- IDS_32BPP "True Color (32 bit)"
+ IDS_15BPP "High Color (15 Bit)"
+ IDS_16BPP "High Color (16 Bit)"
+ IDS_24BPP "True Color (24 Bit)"
+ IDS_32BPP "True Color (32 Bit)"
END
CAPTION "Kompatibilität"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie den zutreffenden Kompatibilitätsmodus, der mit der Betriebssystem-Version übereinstimmt, unter der das Programm korrekt funktionierte.", -1, 7, 7, 210, 31
+ LTEXT "Falls dieses Programm Probleme verursacht, wählen Sie einen Kompatibilitätsmodus, unter dem das Programm möglicherweise korrekt funktioniert.", -1, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "Kompatibilitätsmodus", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "Programm im Kompatibilitätsmodus ausführen für:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLAYER "Slayer"
- IDS_DESCRIPTION "Anwendungs-Kompatibilitätsschicht Shell Erweiterung"
+ IDS_DESCRIPTION "Shell-Erweiterung der Anwendungs-Kompatibilitätsschicht"
END
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Willkommen beim ReactOS Installationsassistenten.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 9, 189, 31
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Die Entwicklung von ReactOS wurde teilweise durch folgende Open-Source-Projekte ermöglicht:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
- LTEXT "Bitte geben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Firma ein.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
+ LTEXT "Bitte geben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Firma oder Organisation ein.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "Na&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Organisation:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
- LTEXT "Bitte geben Sie einen Computernamen ein (maximal 15 Zeichen). Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
- LTEXT "&Computer Name:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
+ LTEXT "Bitte geben Sie einen Computernamen maximal 15 Zeichen ein. Wenn Sie im Netzwerk sind, muss dieser Name einmalig sein.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
+ LTEXT "&Computername:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
- LTEXT "Das Setup wird ein Administratorkonto erstellen. Benutzen Sie es, wenn Sie vollen Zugriff auf Ihren Computer benötigen.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
+ LTEXT "Das Installationsprogramm wird ein Administratorkonto erstellen. Benutzen Sie es, wenn Sie vollen Zugriff auf Ihren Computer benötigen.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Geben Sie ein Passwort für das Administratorkonto mit max. 127 Zeichen ein.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "&Administratorpasswort:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
- LTEXT "Die lokalen Systemeinstellungen sollten mit der Sprache der Anwendungen, die Sie nutzen wollen übereinstimmen. Die lokalen Nutzereinstellungen geben vor, wie Nummern, Währungen und Datumsangaben dargestellt werden.", IDC_STATIC, 53, 6, 253, 30
+ LTEXT "Die Spracheinstellungen des Systems sollten mit der Sprache der Anwendungen, die Sie nutzen wollen übereinstimmen. Die Nutzereinstellungen geben vor, wie Zahlen, Währungen und Datumsangaben dargestellt werden.", IDC_STATIC, 53, 6, 253, 30
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 54, 34, 250, 16
- LTEXT "Um die lokalen Nutzer- oder Systemeinstellungen zu ändern, klicken Sie auf Einstellen.", IDC_STATIC, 53, 57, 188, 16
+ LTEXT "Klicken Sie auf Einstellen, um die regionalen Einstellungen zu ändern.", IDC_STATIC, 53, 57, 188, 16
PUSHBUTTON "&Einstellen...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "Das Tastaturlayout gibt vor, welches Zeichen ein Tastendruck bewirkt.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
- LTEXT "Um das Tastaturlayout zu ändern, klicken Sie auf Einstellen.", IDC_STATIC, 53, 122, 188, 16
- PUSHBUTTON "&Einstellen...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
+ LTEXT "Klicken Sie auf Einstellen, um das Tastaturlayout zu ändern.", IDC_STATIC, 53, 122, 188, 16
+ PUSHBUTTON "Eins&tellen...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
- LTEXT "Datum und Zeit", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
+ LTEXT "Datum und Uhrzeit", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "Zeitzone", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS-Setup"
+CAPTION "ReactOS-Installation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Fertigstellung des ReactOS Installationsassistenten", IDC_FINISHTITLE, 115, 9, 195, 37
- LTEXT "Das ReactOS-Setup wurde erfolgreich fertiggestellt.\n\nWenn Sie auf Beenden klicken, wird der Computer neu gestartet.", IDC_STATIC, 115, 58, 195, 100
+ LTEXT "Die Installation von ReactOS wurde erfolgreich fertiggestellt.\n\nWenn Sie auf Beenden klicken, wird der Computer neu gestartet.", IDC_STATIC, 115, 58, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
- LTEXT "Entfernen Sie die CD, wenn vorhanden. Danach klicken Sie auf Beenden, um den Computer neu zu starten.", IDC_STATIC, 115, 160, 195, 31
+ LTEXT "Entfernen Sie die CD und klicken Sie auf Beenden, um den Computer neuzustarten.", IDC_STATIC, 115, 160, 195, 31
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "GNU General Public License"
+CAPTION "GNU General Public License (GPL)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ACKTITLE "Anerkennungen"
+ IDS_ACKTITLE "Danksagungen"
IDS_ACKSUBTITLE "Informationen über die Entwickler und Softwarelizenzen"
IDS_OWNERTITLE "Personalisieren Sie Ihre Software"
IDS_OWNERSUBTITLE "Das Setup nutzt diese Informationen über Sie, um ReactOS zu personalisieren."
IDS_LOCALETITLE "Regionale Einstellungen"
IDS_LOCALESUBTITLE "Sie können ReactOS auf unterschiedliche Regionen und Sprachen einstellen."
IDS_DATETIMETITLE "Datum und Uhrzeit"
- IDS_DATETIMESUBTITLE "Setzen Sie das korrekte Datum und Uhrzeit für Ihren Computer."
- IDS_PROCESSTITLE "Registriere Komponenten"
+ IDS_DATETIMESUBTITLE "Stellen Sie das korrekte Datum und die Uhrzeit für Ihren Computer ein."
+ IDS_PROCESSTITLE "Komponenten werden registriert"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Bitte warten..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS-Setup"
+ IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS-Installation"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Unbekannter Fehler"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registriere Komponenten..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary fehlgeschlagen: "
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_WZD_NAME "Setup kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Name eingegeben wurde."
- IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Setup konnte den Computernamen nicht setzen."
- IDS_WZD_COMPUTERNAME "Setup kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Computername eingegeben wurde."
- IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sie müssen ein Passwort setzen!"
- IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Die Passwörter sind nicht gleich. Bitte setzen Sie die Passwörter erneut."
- IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Das Passwort, das Sie setzten, enthält ungültige Zeichen. Bitte setzen Sie ein gültiges Passwort."
- IDS_WZD_LOCALTIME "Setup konnte die lokale Zeit nicht setzen."
+ IDS_WZD_NAME "Die Installation kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Name eingegeben wurde."
+ IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Das Installationsprogramm konnte den Computernamen nicht einstellen."
+ IDS_WZD_COMPUTERNAME "Die Installation kann erst fortgesetzt werden, wenn ein Computername eingegeben wurde."
+ IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sie müssen ein Passwort vergeben!"
+ IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Die Passwörter sind nicht identisch. Bitte geben Sie die Passwörter erneut ein."
+ IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Das Passwort enthält ungültige Zeichen. Bitte wählen Sie ein gültiges Passwort."
+ IDS_WZD_LOCALTIME "Das Installationsprogramm konnte die lokale Zeit nicht einstellen."
END
STRINGTABLE