[TRANSLATIONS]
authorAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Fri, 6 Dec 2013 15:21:08 +0000 (15:21 +0000)
committerAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Fri, 6 Dec 2013 15:21:08 +0000 (15:21 +0000)
* Add Albanian translations to all the base/system folder. Brought to you by Ardit Dani.
CORE-7675 #resolve #comment Committed in r61235. Thanks !

svn path=/trunk/; revision=61235

16 files changed:
reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc
reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/format/format.rc
reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc
reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc
reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/runonce/runonce.rc
reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/subst/subst.rc
reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/userinit/userinit.rc
reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc

index ff961f6..4ddedbe 100644 (file)
@@ -17,3 +17,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
\ No newline at end of file
diff --git a/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d550c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,370 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+/* Basic application information */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
+    IDS_APP_USAGE "\nDisk Partitioning Interpreter.\n\n\
+Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
+/S filename\tRuns the given script.\n\
+/T timeout\tTimeout in seconds to prevent diskpart usage overlap.\n\
+/?\t\tDisplay this help message.\n\n"
+    IDS_APP_LICENSE, "Liçensuar mbi GNU GPLv2\n"
+    IDS_APP_CURR_COMPUTER, "Në kompjuter: %s\n\n"
+    IDS_APP_LEAVING, "\nDil DiskPart...\n"
+    IDS_APP_PROMPT, "DISKPART> "
+END
+
+/* Disk Information Labels */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tipi"
+    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Gjendja"
+    IDS_DETAIL_INFO_PATH "Rrugë"
+    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Objektivi"
+    IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
+    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Rruga e vendndodhjes"
+    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Read-only Gjendja aktuale"
+    IDS_DETAIL_INFO_RO "Read-only"
+    IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Boot Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Faqja dokumenteve Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hibernimi i dokumeteve Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Hedhja e te dhenave Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Grupimet ne Disk"
+END
+
+/* Detail header titles */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_LIST_DISK_HEAD "Disk ###  Status\tSize\tFree\tDyn\tGpt\n"
+    IDS_LIST_DISK_LINE "--------  ------\t----\t----\t---\t---\n"
+    IDS_LIST_VOLUME_HEAD "Volume ###\tLtr\tLabel\n"
+END
+
+/* Disk Status */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_STATUS_YES "Po"
+    IDS_STATUS_NO "Jo"
+    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Shëndetshem"
+    IDS_STATUS_DISK_SICK "Sëmur"
+    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "I PADISPONUESHEM"
+    IDS_STATUS_ONLINE "Online"
+    IDS_STATUS_OFFLINE "Offline"
+    IDS_STATUS_NO_MEDIA "Ska Media"
+END
+
+/* CMD Messages for commands */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_MSG_CURRENT_DSK_STATUS "është disku i përzgjedhur."
+    IDS_MSG_NO_DISK "Nuk ka disk të përzgjedhur.\nJu lutem zgjidhni një disk dhe provoni përsëri."
+    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argumente(t) e specifikuara per kete komande nuk jane të vlefshme.\nPër më shume informacione mbi komanden shkruani:"
+END
+
+/* Help Command Descripions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Shënon particionin ndarjen zgjedhur si aktive.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Shto një pasqyrë të një vëllim të thjeshtë.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Të caktojë një letër driverit apo pikën e ngarkimit për vëllimin e përzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Bashkangjet një dokument diskut virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Manipulon volumet ose atributet e diskut.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- Mundeson ose heq ngarkimin automatik e volumeve fillestar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Thyen nje sere lidhjesh.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Pastron iformacionet e konfigurimit, ose të gjitha informacionet, e\n\t\t  diskut.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Tenton te ul masen fizike te dokumentit.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Konverton formatet e ndryshme ne disk.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Krijon një volum, particion, ose disk virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Fshin një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Heq nga lidhja nje dokument nga disku virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Shfaq detaje mbi një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- Dil DiskPart.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Zgjeron masen maksimale te mundshme ne diskun virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Zgjeron një volum.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Shfaq dokumentet e sistemit ne volum te suportuara aktualisht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Formato volumin ose particionin.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Cakton atributet particionet GPT te perzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Shfaq një listë komandash.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Importon një disk grup.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Mark the selected partition as inactive.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Shfaq një listë objektesh.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Shkrin nje disk dytesor tek kryesori.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Offline një objekt që është momentalish i markuar si online.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Online një objekt që është momentalish i markuar si offline.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Rifreskon gjendjen e të gjith disqeve në paketen invalide,\n\t\t  dhe risinkronizon volumet mirror dhe volumet RAID5\n\t\t  që kanë laster plex ose bazari ne data.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Mos bëj gjë. Kjo përdoret për komente në skripta.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Hiq një germë nga driveri ose monto një pike të caktuar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Riparo një volum RAID-5 me një antar të dështuar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Skano përsëri kompjuterin pë disqe dhe volume.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Vëndos një particion të mbajtur nën një volum të thjesht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Shfaq ose vendos SAN policy për OS'n që ndizet momentalisht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- Zhvendeso fokusin tek një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Ndrysho tipin e particionit.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- Ul masen e volumit të përzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- Shfaq ose vendos tabelen e particionit GUID - (GPT) identifikues\n\t\t  ose master boot record (MBR) firmen e një disku."
+END
+
+/* Common Error Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Error në hapjen e skriptes: %s\n"
+    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Error argumenti i procesimit: %s\n"
+END
+
+/* Active help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «active»>\n\n"
+END
+
+/* Add help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «add»>\n\n"
+END
+
+/* Assign help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «assign»>\n\n"
+END
+
+/* Attach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «attach»>\n\n"
+END
+
+/* Attributes Command Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «attributes»>\n\n"
+END
+
+/* Automount help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «automount»>\n\n"
+END
+
+/* Break help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «break»>\n\n"
+END
+
+/* Clean help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «clean»>\n\n"
+END
+
+/* Compact help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «compact»>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «convert»>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «create»>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «delete»>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «detail»>\n\n"
+END
+
+/* Detach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «detach»>\n\n"
+END
+
+/* Expand help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «expand»>\n\n"
+END
+
+/* Extend help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «extend»>\n\n"
+END
+
+/* Filesystems help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «filesystems»>\n\n"
+END
+
+/* Format help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «format»>\n\n"
+END
+
+/* GPT help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «gpt»>\n\n"
+END
+
+/* Help help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «help»>\n\n"
+END
+
+/* Import help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «import»>\n\n"
+END
+
+/* Inactive help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «inactive»>\n\n"
+END
+
+/* List help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «list»>\n\n"
+END
+
+/* Merge help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «merge»>\n\n"
+END
+
+/* Offline help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «OFFLINE»>\n\n"
+END
+
+/* Online help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «ONLINE»>\n\n"
+END
+
+/* Recover help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RECOVER»>\n\n"
+END
+
+/* Remove help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «REMOVE»>\n\n"
+END
+
+/* Repair help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «REPAIR»>\n\n"
+END
+
+/* Rescan help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RESCAN»>\n\n"
+END
+
+/* Retain help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RETAIN»>\n\n"
+END
+
+/* San help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SAN»>\n\n"
+END
+
+/* Select help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SELECT»>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SETID»>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SHRINK»>\n\n"
+END
+
+/* Uniqueid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «UNIQUEID»>\n\n"
+END
index 9e22edf..6d31403 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35b6967
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_HELP "Përdorim: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\
+  [drive:]         Specifiko driverin per te formatuar.\n\
+  -FS:file-system  Specifiko tipin e sistemit te dokumentave (%s).\n\
+  -V:label         Specifiko etiketen e volumit.\n\
+  -Q               Performon një formatim të shpejte.\n\
+  -A:size          Mbishkruan alokimin e parazgjedhur te mases per njesi. Konfigurimet e parazgjedhura\n\
+                   janë të rekomanduara per perdorim te pergjithshem\n\
+                   NTFS suporton 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
+                   FAT suporton 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
+                   NTFS kompresimi nuk suportohet alokimet e mases per njesi\n\
+                   mbi 4096.\n\
+  -C               Dokumentat e krijuar ne volumin e ri do te kompresohen me\n\
+                   parazgjedhje.\n\n"
+    STRING_COMPLETE "%lu përgjindja e kompletuar.\r"
+    STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx ishte e pamundur te mbaroje me sukses.\n\n"
+    STRING_NO_SUPPORT "Nuk suportohet"
+    STRING_FMIFS_FAIL "Nuk alokohet FMIFS pika hyrjes.\n\n"
+    STRING_UNKNOW_ARG "Argument i panjohur: %s\n"
+    STRING_DRIVE_PARM "Parametra e duhura te driverit mungojne.\n\n"
+    STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nuk dihet tipi i driverit"
+    STRING_INSERT_DISK "Fusni nje floppy ne drive %C:\nadhe shtypni Enter kur te jeni gati..."
+    STRING_NO_VOLUME "Nuk mund te pyesi nje volum"
+    STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nuk mund te pyesi masen e nje volumi"
+    STRING_FILESYSTEM "Tipi i dokumentave te sistemit eshte %s.\n"
+    STRING_LABEL_NAME_EDIT "Futu ne etiketimin e volumit aktual per drive %C: "
+    STRING_ERROR_LABEL "Një emërtim vëllimi i pasaktë u futur për këtë drive.\n"
+    STRING_YN_FORMAT "\nKUJDES, TË GJITHA TË DHËNAT MBI DISKUN JO_TE_LEVIZSHEM\n\
+DRIVE %C: DO TË HUMBASIN!\nVazhdo ne formatimin (P/J)? "
+    STRING_YES_NO_FAQ "PJ"
+    STRING_VERIFYING "Verifiko"
+    STRING_FAST_FMT "Format i Shpejte"
+    STRING_CREATE_FSYS "Krijo nje strukture te sistemit.\n"
+    STRING_FMT_COMPLETE "Formatimi mbaroj.\n"
+    STRING_VOL_COMPRESS "Volumi nuk suporton ngjeshje.\n"
+    STRING_ENTER_LABEL "Etiketa e Volumit (11 karaktere, Enter per anje)? "
+    STRING_NO_LABEL "Nuk gjindet etiketa e volumit"
+    STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totale ne hapesiren e diskut.\n%I64d bytes te disponushme ne disk.\n"
+    STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumri Serial i Volumit është %04X-%04X\n"
+END
diff --git a/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91af38c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_UsageMessage "%s\n\nPërdorimi: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
+/u -   Q'rregjistro serverin\n\
+/s -   Qetesi; mos shfaq mesazhe ne kuti\n\
+/c -   Mesazhi ne konsol\n\
+/i -   Thirr DllInstall kalim opsional [cmdline]; kur perdoret me /u therret dll q'instalo\n\
+/n -   Mos thirr DllRegisterServer; ky opsion duhet te perdoret me/i"
+    IDS_NoDllSpecified "Emer jo i specifikuar DLL'je."
+    IDS_InvalidFlag "Flamur i panjohur: %s"
+    IDS_SwitchN_NoI "Flamur i panjohur: /n duhet te perdoret me prapashtesen /i"
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') deshtoj.\nGetLastError kthen 0x%08x."
+    IDS_MissingEntry "%s u ngarkua, por %s pika e hyrjes nuk u gjend.\n\n\
+%s nuk mund te eksportohet, ose nje version i korruptuar i %s mund te jete ne memorie. Konsidero perdorimin e PView per ta gjetur dhe fshire."
+    IDS_FailureMessage "%s në %s deshtoj.\nKodi i kthimit ishte: 0x%08x"
+    IDS_SuccessMessage "%s në %s me sukses."
+END
index b7f646f..d1225cb 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_RU_RU
     #include "lang/ru-RU.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf8115c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary deshtoj ne ngarkim '%s'"
+    IDS_MissingEntry "Mungon pika hyrese:%s\nNë %s"
+END
index 36088a1..3a4b4de 100644 (file)
@@ -73,6 +73,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f078bed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_RUNONCE_DLG DIALOG 0, 0, 239, 170
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Konfigurimi i ReactOS"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "ReactOS po ngarkon artikujt ne vazhdim:", -1, 38, 8, 196, 18
+    LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+    ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
+END
index 957fa02..5ed0a8f 100644 (file)
@@ -51,6 +51,9 @@ IDI_ICON ICON "res/icon.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f2851d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Numri i parametrave jo i sakte - %s\n"
+    IDS_INVALID_PARAMETER "Numri i parametrave jo i sakte - %s\n"
+    IDS_INVALID_PARAMETER2 "Parameter i gabuar - %s\n"
+    IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Drive tashme i SUBSTed\n"
+    IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "Deshtoj me error kode 0x%x: %s\n"
+    IDS_USAGE "Perputh rrugen e driverit me germën.\n\n\
+SUBST [drive1: [drive2:]path]\n\
+SUBST drive1: /D\n\n\
+  drive1:        Përcakton një drive virtual për të cilën ju doni të caktojë një rrugë.\n\
+  [drive2:]path  Përcakton një drive fizik dhe rrugen qe doni te percaktoni\nnje driveri virtual.\n\
+  /D             Fshin një zëvendesus (virtual) drive.\n\n\
+Shkruaj SUBST pa parametra per te shfaqur një liste e drivera virtual aktual.\n"
+END
index 8b55a05..31e1dc3 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..926538a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_USERINIT_FAIL "Userinit dështuar për të filluar shell'in!\n"
+END
index 5545eeb..20f5fa5 100644 (file)
@@ -79,6 +79,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87bda53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Fik kompjuterin"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Tani është e sigurt për të fikur kompjuterin tuaj.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
+    ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
+    DEFPUSHBUTTON "&Rifillo", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
+END
+
+IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Dështimi Ndërfaqja e Përdoruesit"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Hyrja e Nderfaqes se perdoruesit DLL %s deshtoj ne ngarkim.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
+    LTEXT "Kontaktoni administratorin e sistemit per te zevendesuar DLL, ose te ktheje origjinalin e DLL.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
+    DEFPUSHBUTTON "&Rifillo", 1, 80, 91, 68, 14
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Pergatit lidhjen e networkut..."
+    IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Aplikon konfigurimet e kompjuterit..."
+    IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Nis skriptet e fillimit..."
+    IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Nis skriptet e fikjes..."
+    IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Apliko konfigurimet personale..."
+    IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Nis skriptet e daljes..."
+    IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Nis skriptet e hyrjes..."
+    IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Ngarkon konfigurimet personale..."
+    IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Mbyll lidhjet e networkut..."
+    IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS po fiket..."
+    IDS_PREPARETOSTANDBY "Pergatitja e gadishmerise..."
+    IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pergatitet per letargji..."
+    IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ruan konfigurimin tuaj..."
+    IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS po fillon..."
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon deshtoj te aktivizoj shell'in e perdoruesit!"
+END
index e9e1843..1a68945 100644 (file)
@@ -83,6 +83,9 @@ IDI_WINLOGON ICON "resources/winlogon.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif