[SHELL32] French translation for "Problem with Shortcut" dialog (#3047)
authorKyle Katarn <contact@kcsoftwares.com>
Mon, 17 Aug 2020 14:41:59 +0000 (16:41 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Mon, 17 Aug 2020 14:41:59 +0000 (17:41 +0300)
dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc

index 019fed4..d209b58 100644 (file)
@@ -710,17 +710,17 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
-CAPTION "Problem with Shortcut"
+CAPTION "Problème avec le raccourci"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
-    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
-    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
-    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
-    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
+    LTEXT "L'élément '%s' auquel ce raccourci fait référence a été modifié ou déplacé et ce raccourci ne fonctionne plus correctement.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
+    LTEXT "Elément correspondant le plus proche basé sur le nom, type, taille et date :", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
+    LTEXT "Voulez-vous corriger ce raccourcis en pointant vers cette cible ou voulez-vous le supprimer ?", -1, 35, 85, 210, 30
+    DEFPUSHBUTTON "&Corriger", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "&Supprimer", IDYES, 120, 120, 60, 15
+    PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -997,7 +997,7 @@ BEGIN
     IDS_EDITING_ACTION "Editer l'action : "
     IDS_NO_ICONS "Le fichier '%s' ne contient pas d'icônes.\n\nVeuillez choisir une icône dans la liste ou sélectionner un fichier différent."
     IDS_FILE_NOT_FOUND "Le fichier '%s' ne peut être trouvé."
-    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
+    IDS_LINK_INVALID "L'élément '%s' auquel ce raccourci fait référence a été modifié ou déplacé et ce raccourci ne fonctionne plus correctement."
     IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
     IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
     IDS_COPYITEMS "Copy Items"