#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
--- /dev/null
+/* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP "Редактирование и повторный вызов команд ReactOS; создание макросов DOSKey.\n\
+\n\
+DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=размер] [/MACROS[:ALL | :модуль]]\n\
+ [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=модуль] [/MACROFILE=файл]\n\
+ [макрос=[текст]]\n\n\
+ /REINSTALL Установка новой копии DOSKey.\n\
+ /LISTSIZE=размер Размер буфера журнала команд.\n\
+ /MACROS Вывод всех макросов DOSKey.\n\
+ /MACROS:ALL Вывод всех макросов DOSKey для всех исполняемых\n\
+ модулей, содержащих макросы DOSKey.\n\
+ /MACROS:модуль Вывод всех макросов DOSKey для указанного модуля.\n\
+ /HISTORY Вывод всех команд, хранящихся в памяти.\n\
+ /INSERT Включение режима вставки.\n\
+ /OVERSTRIKE Включение режима замены.\n\
+ /EXENAME=модуль Исполняемый модуль.\n\
+ /MACROFILE=файл Файл макросов, который следует установить.\n\
+ макрос Имя нового макроса.\n\
+ текст Команды, которые следует включить в макрос."
+ IDS_INVALID_MACRO_DEF "Неверный макрос: %s\n"
+END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_USAGE "FIND: Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\
- FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""строка"" [ файл... ]\n\
- /C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\
- /I Поиск без учета регистра символов.\n\
- /N Вывод номеров отображаемых строк (начиная с 1).\n\
- /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку."
+ IDS_USAGE "Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\
+FIND [/V] [/C] [/N] [/I] ""строка"" [[диск:][путь]имя_файла[ ...]]\n\
+ /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку.\n\
+ /C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\
+ /N Вывод номеров отображаемых строк.\n\
+ /I Поиск без учета регистра символов.\n\
+ ""строка"" Искомая строка.\n\
+ [диск:][путь]имя_файла\n\
+ Один или несколько файлов, в которых выполняется поиск."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Файл не существует.\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Невозможно открыть файл.\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n."
+ IDS_NO_ENTRY "Данная команда не поддерживается. Воспользуйтесь параметром ""%s /?""\n."
END
STRINGTABLE
команда /? Выводит подробную информацию о команде\n\n\
? Список всех доступных команд без описания.\n\
ALIAS Вывод, установка или удаление псевдонимов.\n\
-ATTRIB Ð\92Ñ\8bвод и изменение атрибутов файлов.\n\
+ATTRIB Ð\9eÑ\82обÑ\80ажение и изменение атрибутов файлов.\n\
BEEP Звуковой сигнал.\n\
CALL Вызов одного пакетного файла из другого.\n\
-CD Ð\92Ñ\8bвод имени либо Ñ\81мена Ñ\82екÑ\83Ñ\89его каÑ\82алога.\n\
-CHCP Ð\92Ñ\8bвод или Ñ\81мена Ñ\82екÑ\83Ñ\89его номеÑ\80а кодовой страницы.\n\
+CD Ð\92Ñ\8bвод имени либо Ñ\81мена Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей папки.\n\
+CHCP Ð\92Ñ\8bвод либо Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка акÑ\82ивной кодовой страницы.\n\
CHOICE Ждет, пока пользователь не выберет один из указанных в списке символов.\n\
CLS Очистка экрана.\n\
-CMD Ð\97апÑ\83Ñ\81к новой копии инÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\82оÑ\80а команд.\n\
-COLOR УÑ\81Ñ\82ановка Ñ\86веÑ\82ов по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82а и Ñ\84она.\n\
+CMD Ð\97апÑ\83Ñ\81к еÑ\89е одного инÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\82оÑ\80а команднÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок ReactOS.\n\
+COLOR УÑ\81Ñ\82ановка Ñ\86веÑ\82ов пеÑ\80еднего плана и Ñ\84она, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e.\n\
COPY Копирование одного или нескольких файлов в другое место.\n\
-DATE Ð\92Ñ\8bвод или изменение даты.\n\
+DATE Ð\92Ñ\8bвод либо Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей даты.\n\
DELETE Удаление одного или нескольких файлов.\n\
-DIR Ð\92Ñ\8bвод Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84айлов и подкаÑ\82алогов каÑ\82алога.\n\
+DIR Ð\92Ñ\8bвод Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84айлов и подпапок из Ñ\83казанной папки.\n\
ECHO Вывод сообщений и переключение режима отображения команд на экране.\n\
ERASE Удаление одного или нескольких файлов.\n\
-EXIT Ð\97авеÑ\80Ñ\88аеÑ\82 инÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\82оÑ\80 команд.\n\
-FOR Запускает указанную команду для каждого файла из набора файлов.\n\
+EXIT Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b CMD.EXE (инÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\82оÑ\80а команднÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок).\n\
+FOR Запуск указанной команды для каждого из файлов в наборе.\n\
FREE (Свободное) дисковое пространство.\n\
-GOTO Передача управления содержащей метку строке пакетного файла\n\
-HELP Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fет справочную информацию о командах ReactOS.\n\
+GOTO Передача управления в отмеченную строку пакетного файла.\n\
+HELP Ð\92Ñ\8bводит справочную информацию о командах ReactOS.\n\
HISTORY Список запущенных команд\n\
IF Оператор условного выполнения команд в пакетном файле.\n\
-LABEL Создание, изменение и удаление меток тома.\n\
-MD Создание каÑ\82алога.\n\
-MKDIR Создание каÑ\82алога.\n\
-MKLINK Creates a filesystem link object.\n\
-MOVE Перемещение файлов и переименование файлов и каталогов\n\
-PATH Ð\92Ñ\8bвод или задание пÑ\83Ñ\82и поиска исполняемых файлов.\n\
-PAUSE Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановка вÑ\8bполнениÑ\8f пакеÑ\82ного Ñ\84айла.\n\
-POPD Ð\92оÑ\81Ñ\82Ñ\82анавливаеÑ\82 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее знаÑ\87ение Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненное командой\n\
- PUSHD.\n\
-PROMPT Изменение приглашения командной строки.\n\
-PUSHD Сохраняет текущую директорию, а потом меняет ее.\n\
-RD Удаление каталога.\n\
-REM Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 комменÑ\82аÑ\80ии (замеÑ\87ениÑ\8f) в пакеÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлаÑ\85.\n\
-REN Переименование одного или нескольких файлов или каталогов.\n\
-RENAME Переименование одного или нескольких файлов или каталогов.\n\
-RMDIR Удаление каÑ\82алога.\n\
+LABEL Создание, изменение и удаление меток тома для дисков.\n\
+MD Создание папки.\n\
+MKDIR Создание папки.\n\
+MKLINK Cоздание символических и жестких ссылок.\n\
+MOVE Перемещение одного или нескольких файлов из одной папки в другую.\n\
+PATH Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 или Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 пÑ\83Ñ\82Ñ\8c поиска исполняемых файлов.\n\
+PAUSE Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 вÑ\8bполнение пакеÑ\82ного Ñ\84айла и вÑ\8bводиÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ение.\n\
+POPD Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее знаÑ\87ение акÑ\82ивной папки,\n\
+ сохраненное с помощью команды PUSHD.\n\
+PROMPT Изменяет приглашение в командной строке ReactOS.\n\
+PUSHD Сохраняет значение активной папки и переходит к другой папке.\n\
+RD Удаляет папку.\n\
+REM Ð\9fомеÑ\89аеÑ\82 комменÑ\82аÑ\80ии в пакеÑ\82нÑ\8bе Ñ\84айлÑ\8b.\n\
+REN Переименовывает файлы или папки.\n\
+RENAME Переименовывает файлы или папки.\n\
+RMDIR Удаление папки.\n\
SCREEN Перемещение курсора и вывод текста.\n\
-SET Вывод, задание и удаление переменных среды.\n\
-SHIFT Изменение содержимого (сдвиг) подставляемых параметров для пакетного файла\n"
- IDS_HELP2 "START Открывает отдельное окно для запуска указанных команд или программ.\n\
- Выполняет команду.\n\
-TIME Вывод или изменение времени.\n\
+SET Показывает, устанавливает и удаляет переменные среды ReactOS.\n\
+SHIFT Изменение положения (сдвиг) подставляемых параметров для пакетного файла.\n"
+ IDS_HELP2 "START Выполнение программы или команды в отдельном окне.\n\
+TIME Вывод и установка системного времени.\n\
TIMER Секундомер.\n\
-TITLE Изменение заголовка окна командной строки.\n\
-TYPE Вывод содержимого одного или нескольких текстовых файлов.\n\
-VER Вывод версии ОС.\n\
-VERIFY Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов\n\
- на диск.\n\
-VOL Выводит метку тома и серийный номер.\n"
+TITLE Назначение заголовка окна для текущего сеанса интерпретатора\n\командных строк CMD.EXE.\n\
+TYPE Вывод на экран содержимого текстовых файлов.\n\
+VER Вывод сведений о версии ReactOS.\n\
+VERIFY ВУстановка режима проверки правильности записи файлов на диск.\n\
+VOL Вывод метки и серийного номера тома для диска.\n"
END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_USAGE "Печать имени текущего узла.\n\nhostname"
+ IDS_NOSET "hostname -s не поддерживается."
+ IDS_ERROR "Ошибка Win32"
+END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\
- MORE < [Том:][Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c]Ð\98мÑ\8f файла\n\
- Command | MORE \n\
- MORE [Том:][Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c]Ð\98мÑ\8f файла\n\n\
- [Том:][Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c]Ð\98мÑ\8f Файла Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла Ñ\81одеÑ\80жимое коÑ\82оÑ\80ого бÑ\83деÑ\82 оÑ\82обÑ\80ажено.\n\
- Command\t\t Команда, результат работы которой требуется выводить на экран.\n\n\
+ MORE < [диÑ\81к:][пÑ\83Ñ\82Ñ\8c]имÑ\8f_файла\n\
+ имя_команды | MORE \n\
+ MORE [диÑ\81к:][пÑ\83Ñ\82Ñ\8c]имÑ\8f_файла\n\n\
+ [диÑ\81к:][пÑ\83Ñ\82Ñ\8c]имÑ\8f_Ñ\84айла Файл, оÑ\82обÑ\80ажаемÑ\8bй по Ñ\84Ñ\80агменÑ\82ам.\n\
+ имя_команды Команда, вывод которой отображается на экране.\n\n\
При запросе ""-- Продолжить --"" вы можете нажать любую клавишу для отображения следующего экрана.\n"
IDS_CONTINUE " -- Продолжить (100%) -- "
IDS_FILE_ACCESS "Нет доступа к файлу %s."
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "Использование программы:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG <команда> /?\n"
- STRING_ADD_USAGE "REG ADD <клÑ\8eÑ\87> [/v <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80> | /ve] [/t <Ñ\82ип>] [/s <Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8c>] [/d даннÑ\8bе] [/f]\n"
- STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE <клÑ\8eÑ\87> [/v <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80> | /ve | /va] [/f]\n"
- STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY <клÑ\8eÑ\87> [/v <паÑ\80амеÑ\82Ñ\80> | /ve] [/s]\n"
+ STRING_ADD_USAGE "REG ADD <имÑ\8f_Ñ\80аздела> [/v <имÑ\8f_паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а> | /ve] [/t <Ñ\82ип>] [/s <Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8c>] [/d <даннÑ\8bе>] [/f]\n"
+ STRING_DELETE_USAGE "REG DELETE <имÑ\8f_Ñ\80аздела> [/v <имÑ\8f_паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а> | /ve | /va] [/f]\n"
+ STRING_QUERY_USAGE "REG QUERY <имÑ\8f_Ñ\80аздела> [/v [имÑ\8f_паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а] | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS "Операция успешно завершена\n"
STRING_INVALID_KEY "Ошибка: неправильное имя ключа\n"
STRING_INVALID_CMDLINE "Ошибка: неправильные параметры командной строки\n"
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ STRING_USAGE "TASKKILL [/F] [/IM <образ> | /PID <процесс>]\n"
+ STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
+ STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
+ STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
+ STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
+ STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
+ STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
+ STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
+ STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
+ STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
+ STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
+ STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
+ STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
+ STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Ошибка: коммандная строка не поддерживается\n"
+ STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Ошибка: псевдоним не найден\n"
+ STRING_INVALID_QUERY "Ошибка: неврный запрос\n"
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
подробного описания.\n"
STRING_INVPARM "Недопустимый параметр '%1' - попробуйте 'xcopy /?' для получения подробного\n\
описания.\n"
- STRING_PAUSE "Нажмите клавишу <Enter>, чтобы начать копирование.\n"
+ STRING_PAUSE "Ð\9dажмиÑ\82е на клавиÑ\88Ñ\83 <Enter>, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b наÑ\87аÑ\82Ñ\8c копиÑ\80ование.\n"
STRING_SIMCOPY "%1!d! файл(ов) было бы скопировано.\n"
STRING_COPY "%1!d! файл(ов) скопировано.\n"
STRING_QISDIR "'%1' является файлом или папкой?\n\
STRING_FILE_CHAR "F"
STRING_DIR_CHAR "D"
STRING_HELP
-"XCOPY - Копирует файлы и деревья папок\n\
+"Копирование файлов и структур каталогов.\n\
\n\
Синтаксис:\n\
-XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+XCOPY источник [целевой_объект] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
-Где:\n\
\n\
-[/I] Если конечная папка отсутствует и копируется более одного файла,\n\
- то предполагается папка в качестве места назначения.\n\
-[/S] Копирует папки и подпапки.\n\
-[/E] Копирует папки и подпапки, включая пустые.\n\
-[/Q] Не отображает имена копируемых файлов.\n\
-[/F] Отображает полные имена исходных и конечных файлов.\n\
-[/L] Выводит список файлов, которые будут скопированы.\n\
-[/W] Запрашивает подтверждение перед началом копирования.\n\
-[/T] Создает структуру папок, но не копирует файлы.\n\
-[/Y] Подавляет запрос на подтверждение перезаписи файлов.\n\
-[/-Y] Запрашивает подтверждение на перезапись файлов.\n\
-[/P] Запрашивает подтверждение для каждого копируемого файла.\n\
-[/N] Использует короткие имена файлов при копировании.\n\
-[/U] Копирует только те файлы, которые уже существуют в конечной папке.\n\
-[/R] Перезаписывает файлы, доступные только для чтения.\n\
-[/H] Копирует скрытые и системные файлы.\n\
-[/C] Продолжает работу, даже если произошла ошибка.\n\
-[/A] Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут ""архивный"".\n\
-[/M] Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут ""архивный"",\n\
+ источник Копируемые файлы.\n\
+ целевой_объект Расположение или имена новых файлов.\n\
+/I Если целевой объект не существует и копируется несколько\n\
+ файлов, считается, что целевой объект задает каталог.\n\
+/S Копирование только не пустых каталогов с подкаталогами.\n\
+/E Копирование каталогов с подкаталогами, включая пустые.\n\
+/Q Запрет вывода имен копируемых файлов.\n\
+/F Вывод полных имен исходных и целевых файлов.\n\
+/L Вывод имен копируемых файлов.\n\
+/W Вывод запроса на нажатие клавиши перед копированием.\n\
+/T Создание структуры каталогов без копирования файлов.\n\
+/Y Подавление запроса подтверждения на перезапись существующего целевого файла.\n\
+/-Y Запрос подтверждения на перезапись существующего целевого файла.\n\
+/P Вывод запросов перед созданием каждого нового файла.\n\
+/N Использование коротких имен при копировании.\n\
+/U Копирование только файлов, уже имеющихся в целевом каталоге.\n\
+/R Перезапись файлов, предназначенных только для чтения.\n\
+/H Копирование, среди прочих, скрытых и системных файлов.\n\
+/C Продолжение копирования вне зависимости от наличия ошибок.\n\
+/A Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут ""архивный"".\n\
+/M Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут ""архивный"",\n\
при этом атрибут удаляется.\n\
-[/D | /D:m-d-y] Копирует только новые файлы или те, которые были изменены\n\
- после указанной даты. Если дата не указана, копирует только\n\
- те файлы, которые новее в исходной папке.\n"
+/D | /D:m-d-y Копирование файлов, измененных не ранее указанной даты.\n\
+ Если дата не указана, заменяются только конечные файлы,\n\
+ более старые, чем исходные.\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_USAGE "FIND: Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\
- FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""строка"" [ файл... ]\n\
+ IDS_USAGE "FINDSTR: Поиск строк в файлах.\n\n\
+ FINDSTR [/V] [/C] [/N] [/I] ""строка"" [[диск:][путь]имя_файла[ ...]]\n\
+ /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку.\n\
/C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\
- /I Поиск без учета регистра символов.\n\
- /N Вывод номеров отображаемых строк (начиная с 1).\n\
- /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку."
- IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Файл не существует.\n"
- IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Невозможно открыть файл.\n"
+ /N Вывод номеров отображаемых строк.\n\
+ /I Поиск без учета регистра символов."
+ IDS_NO_SUCH_FILE "FINDSTR: %s: Файл не существует.\n"
+ IDS_CANNOT_OPEN "FINDSTR: %s: Невозможно открыть файл.\n"
END
MENUITEM "&Вопросительные знаки", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Нови&чок", IDM_BEGINNER
- MENUITEM "&Ð\9cаÑ\81Ñ\82еÑ\80", IDM_ADVANCED
+ MENUITEM "&Ð\9bÑ\8eбиÑ\82елÑ\8c", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Эксперт", IDM_EXPERT
- MENUITEM "Ð\9dеÑ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе &паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b", IDM_CUSTOM
+ MENUITEM "Ð\9eÑ\81обÑ\8bе...", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Закрыть\tAlt+X", IDM_EXIT
END
BEGIN
GROUPBOX "Лучшее время", -1, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Новичок", -1, 20, 20, 40, 8
- LTEXT "Ð\9cаÑ\81Ñ\82еÑ\80", -1, 20, 30, 40, 8
+ LTEXT "Ð\9bÑ\8eбиÑ\82елÑ\8c", -1, 20, 30, 40, 8
LTEXT "Эксперт", -1, 20, 40, 40, 8
LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15
END
-DLG_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 140, 100
+DLG_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 130, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP | DS_SHELLFONT
CAPTION "Нестандартные параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Ð\9fо веÑ\80Ñ\82икали", -1, 5, 5, 70, 10
- LTEXT "Ð\9fо гоÑ\80изонÑ\82али", -1, 5, 35, 70, 10
- LTEXT "Число мин", -1, 5, 65, 70, 10
- EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER
- EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER
- EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER
- DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15
- PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 80, 50, 50, 15
+ LTEXT "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а:", -1, 8, 22, 28, 10
+ LTEXT "ШиÑ\80ина:", -1, 8, 37, 29, 10
+ LTEXT "Число мин:", -1, 8, 52, 40, 10
+ EDITTEXT IDC_EDITROWS, 50, 20, 25, 12, ES_NUMBER
+ EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 50, 35, 25, 12, ES_NUMBER
+ EDITTEXT IDC_EDITMINES, 50, 50, 25, 12, ES_NUMBER
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 20, 40, 16
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 84, 46, 40, 16
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход", IDM_EXIT
END
- POPUP "&Play"
+ POPUP "&Воспроизведение"
BEGIN
- MENUITEM "Play/&Pause\tCtrl+P", IDC_PLAY
- MENUITEM "St&op\tCtrl+S", IDC_STOP
+ MENUITEM "Воспроизведение/&Пауза\tCtrl+P", IDC_PLAY
+ MENUITEM "&Остановить\tCtrl+S", IDC_STOP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Repea&t\tCtrl+T", IDM_REPEAT
+ MENUITEM "&Повтор\tCtrl+T", IDM_REPEAT
END
- POPUP "&View"
+ POPUP "&Отображение"
BEGIN
- MENUITEM "Single-Window &Mode", IDM_SWITCHVIEW
+ MENUITEM "Одно-оконный &режим", IDM_SWITCHVIEW
END
POPUP "&Устройство"
BEGIN
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_USAGE "\nИспользование: ping [-t] [-n <число>] [-l <размер>] [-w <тайм-аут>] конечный_узел\n\n\
+Параметры:\n\
+ -t Проверка связи с указанным узлом до прекращения.\n\
+ Для прекращения нажмите CTRL+C.\n\
+ -n <число> Число отправляемых запросов эха.\n\
+ -l <размер> Размер буфера отправки.\n\
+ -w <тайм-аут> Тайм-аут для каждого ответа (в миллисекундах)\n\n\0"
+
+ IDS_PING_WITH_BYTES "\nPinging %1 [%2] with %3!d! bytes of data:\n\n\0"
+ IDS_PING_STATISTICS "\nСтатистика Ping для %1:\n\0"
+ IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Пакетов: отправлено = %1!d!, получено = %2!d!, потеряно = %3!d! (%4!d!%% потерь),\n\0"
+ IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Приблизительное время приема-передачи в мс:\n\0"
+ IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Минимальное = %1, Максимальное = %2, Среднее = %3\n\0"
+ IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Not enough free resources available.\n\0"
+ IDS_UNKNOWN_HOST "Unknown host %1.\n\0"
+ IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt failed (%1!d!).\n\0"
+ IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Could not create socket (#%1!d!).\n\0"
+ IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Could not initialize winsock dll.\n\0"
+ IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Необходимо указать адрес IP.\n\0"
+ IDS_BAD_PARAMETER "Bad parameter %1.\n\0"
+ IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Bad option format %1.\n\0"
+ IDS_BAD_OPTION "Bad option %1.\n\0"
+ IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Недопустимое значение параметра -l, допустимый диапазон с 0 по %1!d!.\n\0"
+ IDS_REPLY_FROM "Ответ от %1: число байт=%2!d! время%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
+ IDS_DEST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n\0"
+ IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Could not transmit data (%1!d!).\n\0"
+ IDS_COULD_NOT_RECV "Could not receive data (%1!d!).\n\0"
+ IDS_REQUEST_TIMEOUT "Превышен интервал ожидания для запроса.\n\0"
+ IDS_MS "мсек\0"
+ IDS_1MS "1мсек\0"
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Обновить", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB
+ MENUITEM "Обновить &базу данных", ID_RESETDB
END
POPUP "Справка"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Обновить", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB
+ MENUITEM "Обновить &базу данных", ID_RESETDB
END
END
Использование: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\<компьютер>][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""комментарий""]]\n\
\n\
- Без аргументов или /? Показывает эту справку.\n\
- /i Показать диалог удаленного выключения. Этот параметр должен\n\
- указываться первым.\n\
- /l Выход из системы. (не совместим с параметрами /m или /d.\n\
- /s Выключить комьпьютер.\n\
- /r Перезагрузить компьютер.\n\
- /g Перезагрузить компьютер и перезапустить все зарегистрированные\n\
- приложения.\
- /a Отменить отложенное выключение. Может использоваться только в\n\
+ Без аргументов или /? Отображение справки.\n\
+ /i Отображение графического интерфейса пользователя.\n\
+ Этот параметр должен указываться первым.\n\
+ /l Завершение сеанса. Этот параметр нельзя использовать с\n\
+ параметрами /m или /d.\n\
+ /s Завершение работы компьютера.\n\
+ /r Завершение работы и перезагрузка компьютера.\n\
+ /g Завершение работы и перезагрузка компьютера. После перезапуска\n\
+ системы, запуск всех зарегистрированных приложений..\
+ /a Отмена завершения работы системы. Может использоваться только в\n\
течение периода ожидания выключения.\
- /p Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c локалÑ\8cнÑ\8bй компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80 без вÑ\81Ñ\8fкиÑ\85 задеÑ\80жек или \n\
- пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждений. Ð\9cожеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ами /d или /f.\n\
- /h Ð\9fеÑ\80евеÑ\81Ñ\82и локалÑ\8cнÑ\8bй компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80 в Ñ\80ежим гибеÑ\80наÑ\86ии (""Ñ\81пÑ\8fÑ\89ий \n\
- режим""). Может использоваться с параметром /f.\n\
- /e Ð\97адокÑ\83менÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\87инÑ\83 неожиданного вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f компьютера.\n\
- /m \\\\<компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80> УдаленнÑ\8bй компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80, на коÑ\82оÑ\80ом вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f дейÑ\81Ñ\82вие.\n\
+ /p Ð\9dемедленное оÑ\82клÑ\8eÑ\87ение локалÑ\8cного компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а без пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f.\n\
+ Ð\9cожно иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ами /d и /f.\n\
+ /h Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение локалÑ\8cного компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а в Ñ\80ежим гибеÑ\80наÑ\86ии.\n\
+ Можно использовать с параметром /f.\n\
+ /e Указание пÑ\80иÑ\87инÑ\8b непÑ\80едвиденного завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b компьютера.\n\
+ /m \\\\<компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80> Указание конеÑ\87ного компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а.\n\
(UNC/IP адрес).\n\
- /t xxx УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 вÑ\80емÑ\8f ожиданиÑ\8f до xxx Ñ\81ек. до завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b.\n\
- Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f лежаÑ\82 в оÑ\82Ñ\80езке оÑ\82 0 до 315360000 (10 леÑ\82),\n\
+ /t xxx Ð\97адание задеÑ\80жки в xxx Ñ\81екÑ\83нд пеÑ\80ед завеÑ\80Ñ\88ением Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b\n\
+ компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а. Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f оÑ\82 0 Ñ\81ек. до 315360000 Ñ\81ек.\n\
По умолчанию значение равно 30.\n\
- /c ""комменÑ\82аÑ\80ий"" Ð\9eпиÑ\81ание пÑ\80иÑ\87инÑ\8b вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f или пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки.\n\
- Ð\9dе более 512 знаков.\n\
- /f Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cное завеÑ\80Ñ\88ение оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 пÑ\80иложений без пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cного\n\
- уведомления. Если не указаны дополнительные параметры, то этот\n\
+ /c ""комменÑ\82аÑ\80ий"" Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий Ñ\81 пÑ\80иÑ\87иной пеÑ\80езапÑ\83Ñ\81ка или завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b.\n\
+ Ð\9dаиболÑ\8cÑ\88аÑ\8f длина - 512 знаков.\n\
+ /f Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cное закÑ\80Ñ\8bÑ\82ие запÑ\83Ñ\89еннÑ\8bÑ\85 пÑ\80иложений без пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f\n\
+ пользователей. Если не указаны дополнительные параметры, то этот\n\
параметр также приведет к выходу из системы.\n\
- /d [p|u:]xx:yy Ð\97адаеÑ\82 код пÑ\80иÑ\87инÑ\8b вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f или пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки.\n\
- p - показывает, что выключение или перезагрузка запланирована.\n\
- u - показывает, что причина определена пользователем.\n\
- Если не указаны p или u, то выключение или перезагрузка системы не\n\
- запланирована.\
- xx - основной код причины (1 - 255).\n\
- yy - дополнительный код причины (1 - 65535).\n"
+ /d [p|u:]xx:yy Ð\9dеобÑ\85одимо Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\87инÑ\83 длÑ\8f пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки или вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f.\n\
+ ""p"" означает запланированную перезагрузку или завершение работы.\n\
+ ""u"" означает, что причина определяется пользователем.\n\
+ Если не задано ни ""p"", ни ""u"", перезагрузка или завершение работы\n\
+ запланирована.\n\
+ xx является основным номером причины (1 - 255).\n\
+ yy является вспомогательным номером причины (1 - 65535).\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ОШИБКА: Нельзя одновременно выключить и перезагрузить компьютер.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "ОШИБКА: Время ожидания %u находится за границами диапазона (0-315360000).\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "ОШИБКА: Невозможно совершить выход из системы.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ОШИБКА: Невозможно выключить систему.\n"
IDS_ERROR_RESTART "ОШИБКА: Невозможно перезагрузить систему.\n"
- IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ОШИБКА: Длина коментария превысила максимальную длину сообщения.\n"
+ IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "Ð\9eШÐ\98Ð\91Ð\9aÐ\90: Ð\94лина комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f пÑ\80евÑ\8bÑ\81ила макÑ\81ималÑ\8cнÑ\83Ñ\8e длинÑ\83 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ОШИБКА: Невозможно отправить систему в режим гибернации (""спящий режим"").\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ОШИБКА: Спящий режим нельзя запустить на удаленном компьютере.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ОШИБКА: Спящий режим не включен.\n"
POPUP "&Скорость обновления"
BEGIN
MENUITEM "&Высокая", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
- MENUITEM "О&бычная", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
+ MENUITEM "&Обычная", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
MENUITEM "&Низкая", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Приостановить", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM "&Крупные значки", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Мелкие значки", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Таблица", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
- MENUITEM "&Выбрать столбцы...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
+ MENUITEM "В&ыбрать столбцы...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Загрузка ЦП"
BEGIN
MENUITEM "&Один график на все ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
END
POPUP "&Окна"
BEGIN
- MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
- MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
- POPUP "Sh&ut Down"
+ POPUP "Завер&шение работы"
BEGIN
- MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
- MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
- MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
- MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
- MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
- MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
- MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
- MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
- MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
+ MENUITEM "Переход в &ждущий режим", ID_SHUTDOWN_STANDBY
+ MENUITEM "Переход в &спящий режим", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
+ MENUITEM "В&ыключение", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
+ MENUITEM "&Перезагрузка", ID_SHUTDOWN_REBOOT
+ MENUITEM "&Завершение сеанса %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
+ MENUITEM "С&мена пользователя\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
+ MENUITEM "Заб&локировать компьютер\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
+ MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
+ MENUITEM "С&нять компьютер с док-станции", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
IDR_WINDOWSMENU MENU
BEGIN
- MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
- MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Переключиться", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
- MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
- MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Сня&ть задачу", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
- MENUITEM "Перейти к процесса&м", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
+ MENUITEM "Снять &задачу", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
+ MENUITEM "&Перейти к процессу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
MENUITEM "&Востановить", ID_RESTORE
MENUITEM "&Закрыть", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Поверх остальных окон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ MENUITEM "Пове&рх остальных окон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Завершить процесс", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
- MENUITEM "З&авершить дерево процессов", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+ MENUITEM "Завершить &дерево процессов", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Отладка", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Приоритет"
MENUITEM "&Высокий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "В&ыше среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Средний", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
- MENUITEM "&Ниже среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
- MENUITEM "Н&изкий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
+ MENUITEM "Н&иже среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+ MENUITEM "&Низкий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
- MENUITEM "&Задать соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+ MENUITEM "Задать &соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Редактировать отладку &потоков...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "&Новая задача...", IDC_NEWTASK, 167, 189, 73, 14
PUSHBUTTON "&Переключиться", IDC_SWITCHTO, 89, 189, 73, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Завершить задачу", IDC_ENDTASK, 12, 189, 73, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "Завершить &задачу", IDC_ENDTASK, 12, 189, 73, 14, WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "&Завершить процесс", IDC_ENDPROCESS, 162, 189, 79, 14
- CONTROL "&Ð\9fроцессы всех пользователей", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
+ CONTROL "&Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c процессы всех пользователей", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 153, 10
END
GROUPBOX "Загрузка ЦП", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Файл подкачки", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Всего", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Выделение памяти (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Физическая память (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "Память ядра (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Выделение памяти (КБ)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Физическая память (КБ)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Память ядра (КБ)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Дескрипторов", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
LTEXT "Потоков", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 30, 8
LTEXT "Процессов", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Всего", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
LTEXT "Доступно", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 33, 8
- LTEXT "Системный кеш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 80, 8
+ LTEXT "Системный кэш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 80, 8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 41, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 113, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 178, 50, 14
- LTEXT "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов, оÑ\82обÑ\80ажаемÑ\8bÑ\85 в Ñ\81пиÑ\81ке диспетчера задач.", IDC_STATIC, 7, 7, 220, 17
+ LTEXT "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82олбÑ\86Ñ\8b, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе поÑ\8fвÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов диспетчера задач.", IDC_STATIC, 7, 7, 220, 17
CONTROL "&Имя образа", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
CONTROL "PID (иденти&ф. процесса)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 95, 10
CONTROL "&Загрузка ЦП", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 55, 10
CONTROL "Код се&анса", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
CONTROL "Им&я пользователя", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 80, 10
CONTROL "Ошибок &страницы - изменение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 120, 10
- CONTROL "Объем вирт&уальной памяти", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 110, 10
+ CONTROL "Объем виртуал&ьной памяти", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 110, 10
CONTROL "Вы&гружаемый пул", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 90, 10
CONTROL "Невыгр&ужаемый пул", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 90, 10
CONTROL "&Базовый приоритет", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 90, 10
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Создать новую задачу"
- ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Ð\9cенеджеÑ\80 задаÑ\87 оÑ\81Ñ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f повеÑ\80Ñ\85 вÑ\81еÑ\85 окон, еÑ\81ли не Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82"
- ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Ð\9cенеджеÑ\80 задаÑ\87 Ñ\81воÑ\80аÑ\87иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле вÑ\8bполениÑ\8f командÑ\8b Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81я"
- ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скрытие Менеждера задач при свертывании"
- ID_VIEW_REFRESH "Ð\9eбновление Ð\9cенеджеÑ\80а задаÑ\87 вне завиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и оÑ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленной Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и обновлениÑ\8f"
- ID_VIEW_LARGE "Отображать задачи использую большие значки"
- ID_VIEW_SMALL "Отображать задачи использую маленькие значки"
- ID_VIEW_DETAILS "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о каждой задаÑ\87е"
- ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновлять каждую секунду"
- ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновлять каждые две секунды"
- ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновлять каждые четыре секунды"
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Ð\9eкно Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80а задаÑ\87 оÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f повеÑ\80Ñ\85 дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 окон, еÑ\81ли не Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82о"
+ ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Ð\9eкно Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80а задаÑ\87 Ñ\81веÑ\80Ñ\82Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80и вÑ\8bполнении пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ения"
+ ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скрывает свернутое окно Диспетчера задач"
+ ID_VIEW_REFRESH "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 немедленное обновление окна Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80а задаÑ\87"
+ ID_VIEW_LARGE "Отображает задачи в виде крупных значков"
+ ID_VIEW_SMALL "Отображает задачи в виде мелких значков"
+ ID_VIEW_DETAILS "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\83Ñ\8e инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о задаÑ\87аÑ\85"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновляет изображение один раз в секунду"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновляет изображение один раз в две секунды"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновляет изображение один раз в четыре секунды"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Ð\9dе обновлÑ\8fÑ\82Ñ\8c автоматически"
- ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Ð\9eкна Ñ\80аÑ\81полагаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f гоÑ\80изонÑ\82алÑ\8cно на рабочем столе"
- ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Ð\9eкна Ñ\80аÑ\81полагаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f веÑ\80Ñ\82икалÑ\8cно на рабочем столе"
- ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свернуть окна"
- ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развернуть окна"
- ID_WINDOWS_CASCADE "Ð\9eкна каÑ\81кадом по диагонали на рабочем столе"
- ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Ð\9fеÑ\80еноÑ\81иÑ\82 оÑ\81но на пеÑ\80едний план, но не пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на него"
- ID_HELP_TOPICS "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c помоÑ\89Ñ\8c длÑ\8f диспетчера задач"
- ID_HELP_ABOUT "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о пÑ\80огÑ\80амме, веÑ\80Ñ\81ии и авÑ\82оÑ\80е"
- ID_FILE_EXIT "Ð\92Ñ\8bÑ\85од из Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80а задач"
- ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c 16-Ñ\80азÑ\80Ñ\8fднÑ\8bе пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b Ñ\81вÑ\8fзаннÑ\8bе Ñ\81 ntvdm.exe"
- ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Ð\92Ñ\8bбиÑ\80иÑ\82е какие из Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов бÑ\83дÑ\83Ñ\82 виднÑ\8b на вкладке пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ов"
- ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c гÑ\80аÑ\84ик вÑ\80емени Ñ\8fдÑ\80а"
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Ð\9eдин гÑ\80аÑ\84ик показÑ\8bваеÑ\82 Ñ\85Ñ\80онологиÑ\8e загрузки ЦП"
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Каждый процессор имеет свой график загрузки"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Ð\98зобÑ\80ажение не обновлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f автоматически"
+ ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "РаÑ\81полагаеÑ\82 окна Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83 вниз на рабочем столе"
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "РаÑ\81полагаеÑ\82 окна Ñ\81лева напÑ\80аво на рабочем столе"
+ ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свертывает окна"
+ ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развертывает окна"
+ ID_WINDOWS_CASCADE "РазмеÑ\89аеÑ\82 окна каÑ\81кадом на рабочем столе"
+ ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 окно на пеÑ\80едний план, но не акÑ\82ивизиÑ\80Ñ\83еÑ\82 его"
+ ID_HELP_TOPICS "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 окно вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\81пÑ\80авки диспетчера задач"
+ ID_HELP_ABOUT "Ð\92Ñ\8bвод Ñ\81ведений о пÑ\80огÑ\80амме, ее веÑ\80Ñ\81ии и авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 пÑ\80аваÑ\85"
+ ID_FILE_EXIT "Ð\97авеÑ\80Ñ\88аеÑ\82 Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80 задач"
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 16-Ñ\80азÑ\80Ñ\8fднÑ\8bе задаÑ\87и, обÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваемÑ\8bе ntvdm.exe"
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов, оÑ\82обÑ\80ажаемÑ\8bÑ\85 на вкладке Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b"
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 вÑ\80емÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а на гÑ\80аÑ\84икаÑ\85 загÑ\80Ñ\83женноÑ\81Ñ\82и"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Ð\9eдин гÑ\80аÑ\84ик обÑ\89ей загрузки ЦП"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Каждому ЦП соответствует свой график"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Перенести задачу на передний план и переключиться к ней"
END
IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байт"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байт"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Прочих байт при вводе-выводе"
- IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Выбрать столбцы..."
- IDS_MENU_16BITTASK "&Ð\9fоказÑ\8bвать 16-разрядные задачи"
+ IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В&ыбрать столбцы..."
+ IDS_MENU_16BITTASK "&Ð\9eÑ\82обÑ\80ажать 16-разрядные задачи"
IDS_MENU_WINDOWS "&Окна"
IDS_MENU_LARGEICONS "&Крупные значки"
IDS_MENU_SMALLICONS "&Мелкие значки"
IDS_MENU_DETAILS "&Таблица"
- IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Ð\9eдин гÑ\80аÑ\84ик длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80ов"
- IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "О&тдельный график для каждого процессора"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Ð\9fо гÑ\80аÑ\84икÑ\83 на каждÑ\8bй ЦÐ\9f"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&Один график на все ЦП"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&История ЦП"
- IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f ядра"
+ IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ð\92Ñ\8bвод вÑ\80емени ядра"
IDS_CREATENEWTASK "Создать новую задачу"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Вывести название программы, папки или документа для открытия в Менеджере задач."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Не удается получить доступ или установить приоритет процесса"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Завершение процесса может повлечь неустойчивую работу системы и потерю данных\nСохраните важные данные перед продолжением.\nПродолжить завершение процесса?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Не удалось завершить процесс"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Не удалось изменить приоритет"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Изменение приоритета может повлечь неустойчивую работу и потерю данных.\nВы уверены, что можно продолжать?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Изменение приоритета этого процесса может привести к нежелательным результатам, в том числе к нестабильной работе системы.\nВы действительно хотите изменить класс приоритета?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Загрузка ЦП: %3d%%"
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\n\
имена_файлов Имена одного или нескольких файлов.\n\n\
- /N Невыполнять непосредственно операцию удаления файла.\n\
+ /N Не выполнять непосредственно операцию удаления файла.\n\
/P Запрос на подтверждение перед удалением каждого файла.\n\
/T Показывает количество удаленных файлов и освободившегося\n\
дискового пространства.\n\
STRING_LOCALE_HELP1 "Текущее время: "
STRING_MKDIR_HELP "Создание каталога.\n\n\
MKDIR [диск:]путь\nMD [диск:]путь"
- STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
-MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
- /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
- /H Create a hard link.\n\
- /J Create a directory junction.\n\n\
+ STRING_MKLINK_HELP "Создание символической ссылки.\n\n\
+MKLINK [[/D] | [/H] | [/J]] Ссылка Назначение\n\n\
+ /D Создание символической ссылки на каталог.\n\
+ /H Создание жесткой связи вместо символической ссылки.\n\
+ /J Создание соединения для каталога.\n\
+ Ссылка Имя новой символической ссылки.\n\
+ Назначение Путь (относительный или абсолютный), на который ссылается\n\
+ новая ссылка.\n\n\
If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
STRING_MEMMORY_HELP1 "Вывод объема системной памяти.\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% memory load.\n\n\
/N Nothing.\n\
/P Запрос подтверждения перед переименованием.\n\
(Не реализовано в данный момент!)\n\
- /Q Quiet.\n\
+ /Q Тихий режим.\n\
/S Переименовывать подкаталоги.\n\
/T Вывод количества переименованных файлов.\n\n\
Для конечного файла нельзя указать другой диск или каталог.\n\
Для этой цели следует использовать команду MOVE.\n"
STRING_REN_HELP2 " %lu файл переименован\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu файлов переименовано\n"
- STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
-REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
-REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
- [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
- [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
- replaced.\n\
- /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
- use with /S or /U switches.\n\
- /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
- adding a source file.\n\
- /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
- files.\n\
- /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
- destination directory. Cannot use with the /A\n\
- switch.\n\
- /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
- /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
- source files. Cannot use with the /A switch.\n"
- STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
- STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
+ STRING_REPLACE_HELP1 "Замена файлов.\n\n\
+REPLACE [диск1:][путь1]имя_файла [диск2:][путь2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
+REPLACE [диск1:][путь1]имя_файла [диск2:][путь2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
+ [диск1:][путь1]имя_файла Один или несколько исходных файлов.\n\
+ [диск2:][путь2] Каталог, в котором следует заменить\n\
+ файлы.\n\
+ /A Добавление новых файлов в конечный каталог.\n\
+ Этот ключ несовместим с ключами /S и /U.\n\
+ /P Вывод запроса перед заменой или\n\
+ добавлением файла.\n\
+ /R Разрешение замены файлов, предназначенных\n\
+ только для чтения (среди прочих).\n\
+ /S Замена файлов во всех подкаталогах\n\
+ конечного каталога.\n\
+ Этот ключ несовместим с ключом /A.\n\
+ /W Ожидание вставки диска перед началом выполнения.\n\
+ /U Замена только файлов, более старых, чем исходные.\n\
+ Этот ключ несовместим с ключом /A.\n"
+ STRING_REPLACE_HELP2 "Необходимо указать путь к исходным файлам.\n"
+ STRING_REPLACE_HELP3 "Ни один файл не заменен\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
STRING_START_HELP1 "Запуск указанной программы или команды.\n\n\
START команда\n\n\
команда Команда или программа для запуска.\n\n\
-At the moment all commands are started asynchronously.\n"
+В данный момент все команды запускаются асинхронно.\n"
STRING_TITLE_HELP "Изменение заголовка окна командной строки.\n\n\
TITLE [строка]\n\n\
строка Будущий заголовок окна командной строки.\n"
Если ни один из параметров не указан, команда\n\
переключает состояние секундомера\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Вывод содержимого одного или нескольких текстовых файлов.\n\nTYPE [диск:][путь]имя файла \n\
- /P Поэкранный вывод.\n"
- STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
+ /P Полноэкранный вывод.\n"
+ STRING_VERIFY_HELP1 "Эта команда пустышка!!!\n\
Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов a\n\
на диск.\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
STRING_VERIFY_HELP3 "Необходимо указать ON или OFF."
STRING_VERSION_HELP1 "Вывод версии\n\n\
-VER [/C][/R][/W]\n\n\
- /C Displays credits.\n\
+VER [/C] [/R] [/W]\n\n\
+ /C Отображает авторов.\n\
/R Displays redistribution information.\n\
/W Displays warranty information."
STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
STRING_COPY_OPTION "YNA"
STRING_ALIAS_ERROR "Командная строка слишком длинная после развертывания псевдонимов!\n"
- STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
+ STRING_ASSOC_ERROR "Не найдено файловых ассоциаций для расширения %s\n"
STRING_BATCH_ERROR "Ошибка открытия командного файла\n"
STRING_CHCP_ERROR1 "Текущая кодовая страница: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4 "Ошибочная кодовая страница\n"
STRING_ERROR_ERROR1 "Неизвестная ошибка! Код ошибки: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксическая ошибка"
STRING_FOR_ERROR1 "'in' отсутствует в команде for."
- STRING_FOR_ERROR2 "скобок необнаружено."
- STRING_FOR_ERROR3 "'do' отсутсвует."
+ STRING_FOR_ERROR2 "скобок не обнаружено."
+ STRING_FOR_ERROR3 "'do' отсутствует."
STRING_FOR_ERROR4 "нет команды после 'do'."
STRING_FREE_ERROR1 "Неправильное имя диска"
- STRING_FREE_ERROR2 "неотмечено"
+ STRING_FREE_ERROR2 "не отмечено"
STRING_GOTO_ERROR1 "Не определена метка для GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2 "Метка '%s' не найдена\n"
STRING_MD_ERROR "Подкаталог или файл уже существует.\n"
STRING_MD_ERROR2 "Путь к новому каталогу не существует.\n"
STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2 "[Ошибка]\n"
- STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было неуспешным. Ошибка: %lu\n"
+ STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было не успешным. Ошибка: %lu\n"
STRING_START_ERROR1 "На данный момент нет поддержки пакетных файлов!"
STRING_TIME_ERROR1 "Неправильное время."
STRING_TYPE_ERROR1 "Неправильный параметр '/%s'\n"
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Устройство не готово"
STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в среде окружения '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"//FIXME
- STRING_REPLACE_ERROR2 "Path not found - %s\n"
- STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
- STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
- STRING_REPLACE_ERROR5 "Access denied - %s\n"
- STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR2 "Путь не найден - %s\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR3 "Имя файла, папки или метка диска неверная.\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR4 "Неверная комбинация параметров\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR5 "Доступ запрещен - %s\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR6 "Не найдено файлов - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
- STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
- STRING_CMD_SHELLINFO "\nИнтерпретатор командной строки ReactOS\nVersion %s %s"
+ STRING_REACTOS_VERSION "Операционная система ReactOS [Версия %s-%s]\n"
+ STRING_CMD_SHELLINFO "\nИнтерпретатор командной строки ReactOS\nВерсия %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER " запущен на %s"
STRING_COPY_FILE " %d файл(ов) скопировано\n"
- STRING_DELETE_WIPE "wiped"
+ STRING_DELETE_WIPE "очищено"
STRING_FOR_ERROR "неправильное задание переменной."
- STRING_SCREEN_COL "неправильное значение для кол"
- STRING_SCREEN_ROW "неправильное значение для стр"
+ STRING_SCREEN_COL "неправильное значение для колонок"
+ STRING_SCREEN_ROW "неправильное значение для строк"
STRING_TIMER_TIME "Timer %d is %s: "
- STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
- STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
+ STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Символическая ссылка создана для %s <<===>> %s\n"
+ STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Жесткая связь создана для %s <<===>> %s\n"
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
- STRING_MORE "More? "
- STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Yes/No/All) "
+ STRING_MORE "Еще? "
+ STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nЗавершить выполнение пакетного файла [Y(да)/N(нет)]? "
STRING_INVALID_OPERAND "Неверный операнд."
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Ожидается ')'."
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Ожидается число или название переменной."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Мало памяти."
PD32_GENERIC_ERROR "Произошла ошибка."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Неизвестный драйвер принтера."
- PD32_NO_DEVICES "Перед тем как настраивать страницу печати или печатать документ нужноустановить принтеры. Пожалуйста установите его и попробуйте еще раз."
+ PD32_NO_DEVICES "Перед тем как настраивать страницу печати или печатать документ нужно установить принтеры. Пожалуйста установите его и попробуйте еще раз."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер по умолчанию; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Документов в очереди: %d"
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/cryptui_Ro.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/cryptui_Ru.rc"
+#endif
#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
#include "lang/cryptui_Sq.rc"
#endif
--- /dev/null
+/*
+ * cryptui dll resources
+ *
+ * Copyright 2008 Juan Lang
+ *
+ * Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "cryptuires.h"
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_CERTIFICATE "Certificate"
+ IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificate Information"
+ IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been altered or corrupted."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
+ IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "This certificate's issuer could not be found."
+ IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
+ IDS_CERT_INFO_PURPOSES "This certificate is intended for the following purposes:"
+ IDS_SUBJECT_HEADING "Issued to: "
+ IDS_ISSUER_HEADING "Issued by: "
+ IDS_VALID_FROM "Valid from "
+ IDS_VALID_TO " to "
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "This certificate has an invalid signature."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "This certificate has expired or is not yet valid."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
+ IDS_CERTIFICATE_REVOKED "This certificate was revoked by its issuer."
+ IDS_CERTIFICATE_VALID "This certificate is OK."
+ IDS_FIELD "Field"
+ IDS_VALUE "Value"
+ IDS_FIELDS_ALL "<All>"
+ IDS_FIELDS_V1 "Version 1 Fields Only"
+ IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions Only"
+ IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Critical Extensions Only"
+ IDS_FIELDS_PROPERTIES "Properties Only"
+ IDS_FIELD_VERSION "Version"
+ IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serial number"
+ IDS_FIELD_ISSUER "Issuer"
+ IDS_FIELD_VALID_FROM "Valid from"
+ IDS_FIELD_VALID_TO "Valid to"
+ IDS_FIELD_SUBJECT "Subject"
+ IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Public key"
+ IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
+ IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
+ IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Enhanced key usage (property)"
+ IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Friendly name"
+ IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
+ IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificate Properties"
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "The OID you entered already exists."
+ IDS_SELECT_STORE_TITLE "Select Certificate Store"
+ IDS_SELECT_STORE "Please select a certificate store."
+ IDS_IMPORT_WIZARD "Certificate Import Wizard"
+ IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria. Please select another file."
+ IDS_IMPORT_FILE_TITLE "File to Import"
+ IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the file you want to import."
+ IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificate Store"
+ IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists."
+ IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_ALL "All files (*.*)"
+ IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Please select a file."
+ IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized. Please select another file."
+ IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Could not open "
+ IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determined by the program"
+ IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Please select a store"
+ IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certificate Store Selected"
+ IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatically determined by the program"
+ IDS_IMPORT_FILE "File"
+ IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificate"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificate Revocation List"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificate Trust List"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificate Store"
+ IDS_IMPORT_SUCCEEDED "The import was successful."
+ IDS_IMPORT_FAILED "The import failed."
+ IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
+ IDS_PURPOSE_ALL "<All>"
+ IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Advanced Purposes>"
+ IDS_SUBJECT_COLUMN "Issued To"
+ IDS_ISSUER_COLUMN "Issued By"
+ IDS_EXPIRATION_COLUMN "Expiration Date"
+ IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Friendly Name"
+ IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<All>"
+ IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<None>"
+ IDS_WARN_REMOVE_MY "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or sign messages with it.\n\
+Are you sure you want to remove this certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or sign messages with them.\n\
+Are you sure you want to remove these certificates?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or verify messages signed with it.\n\
+Are you sure you want to remove this certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or verify messages signed with it.\n\
+Are you sure you want to remove these certificates?"
+ IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificates issued by this certification authority will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove this certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificates issued by these certification authorities will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove these certificates?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificates issued by this root certification authority, or any certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificates issued by these root certification authorities, or any certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
+ IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove this certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n\
+Are you sure you want to remove these certificates?"
+ IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Are you sure you want to remove this certificate?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Are you sure you want to remove these certificates?"
+ IDS_CERT_MGR "Certificates"
+ IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<None>"
+ IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Ensures the identity of a remote computer"
+ IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Proves your identity to a remote computer"
+ IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Ensures software came from software publisher\n\
+Protects software from alteration after publication"
+ IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protects e-mail messages"
+ IDS_PURPOSE_IPSEC "Allows secure communication over the Internet"
+ IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Allows data to be signed with the current time"
+ IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
+ IDS_PURPOSE_EFS "Allows data on disk to be encrypted"
+ IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "File Recovery"
+ IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verification"
+ IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verification"
+ IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Component Verification"
+ IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
+ IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
+ IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
+ IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Key Recovery"
+ IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document Signing"
+ IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lifetime Signing"
+ IDS_PURPOSE_DRM "Digital Rights"
+ IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
+ IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "License Server Verification"
+ IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificate Request Agent"
+ IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Logon"
+ IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival"
+ IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Key Recovery Agent"
+ IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
+ IDS_EXPORT_WIZARD "Certificate Export Wizard"
+ IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
+ IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choose the format in which the content will be saved."
+ IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Filename"
+ IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the name of the file in which the content will be saved."
+ IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Serialized Certificate Store (*.sst)"
+ IDS_EXPORT_FORMAT "File Format"
+ IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include all certificates in certificate path"
+ IDS_EXPORT_KEYS "Export keys"
+ IDS_YES "Yes"
+ IDS_NO "No"
+ IDS_EXPORT_SUCCEEDED "The export was successful."
+ IDS_EXPORT_FAILED "The export failed."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Export Private Key"
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "The certificate contains a private key which may be exported along with the certificate."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Enter Password"
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "You may password-protect a private key."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "The passwords do not match."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note: The private key for this certificate could not be opened."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: The private key for this certificate is not exportable."
+}
+
+IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Общие"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
+ CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
+ CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
+ PUSHBUTTON "&Установить сертификат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
+ PUSHBUTTON "&Заявление поставщика", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Состав"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Показать:", -1, 6,12,40,14
+ COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
+ CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
+ PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
+ PUSHBUTTON "&Копировать в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Путь сертификации"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Пут&ь сертификации", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
+ CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
+ 13,22,231,130
+ PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
+ LTEXT "Состо&яние сертификата", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
+ WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
+END
+
+IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
+CAPTION "Заявление об отказе"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
+ WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
+ PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK,73,216,85,14
+ PUSHBUTTON "&Подробнее", IDC_CPS,162,216,85,14
+END
+
+IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Общие"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Понятное имя:", -1, 6,14,60,14
+ EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Описание:", -1, 6,32,60,14
+ EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+ GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
+ AUTORADIOBUTTON "&Разрешить все назначения для этого сертификата",
+ IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Запретить все назначения для этого сертификата",
+ IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+ AUTORADIOBUTTON "Р&азрешить только следующие назначения:",
+ IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 24,100,220,106
+ PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
+END
+
+IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
+CAPTION "Назначение, определенное пользователем"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Введите код объекта (OID) для добавляемого назначения сертификата.",
+ -1, 6,6,190,28
+ EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100,48,60,14
+END
+
+IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
+CAPTION "Выбор хранилища сертификата"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
+ CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
+ 6,28,188,70
+ CHECKBOX "&Хранилища сертификатов", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14
+END
+
+IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
+ LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\
+\n\
+Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\
+\n\
+Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
+ -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+ LTEXT "Замечание: следующие форматы файлов могут содержать более одного сертификата в одном файле:",
+ -1, 21,30,265,16
+ LTEXT "Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (.p7b)",
+ -1, 31,53,265,10
+ LTEXT "Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (.PFX,.P12)",
+ -1, 31,68,265,10
+ LTEXT "Хранилище сериализованных сертификатов (.SST)",
+ -1, 31,83,265,10
+END
+
+IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.",
+ -1, 21,1,220,25
+ AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата",
+ IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище",
+ IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
+ PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
+END
+
+IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Завершение мастера импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE,
+ 115,1,195,40
+ LTEXT "Сертификат будет импортирован после нажатия кнопки ""Готово"".",
+ -1, 115,33,195,24
+ LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
+ -1, 115,57,195,12
+ CONTROL "Summary", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 115,67,174,100
+END
+
+IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
+CAPTION "Certificates"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "I&ntended purpose:", -1, 7,9,100,12
+ COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
+ CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
+ PUSHBUTTON "&Import...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
+ PUSHBUTTON "&Export...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Remove", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Advanced...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
+ GROUPBOX "Certificate intended purposes", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
+ PUSHBUTTON "&View", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Close", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+END
+
+IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
+CAPTION "Advanced Options"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Certificate purpose", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected.",
+ -1, 14,18,220,16
+ LTEXT "&Certificate purposes:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 14,51,220,90
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190,155,51,14
+END
+
+IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
+ LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\
+\n\
+Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\
+\n\
+Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
+ -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25
+ LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,195,10
+ AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ",
+ IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ",
+ IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
+END
+
+IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ LTEXT "Введите подтвер&ждение пароля (обязательно):", -1, 21,35,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Выберите формат файла сертификата:", -1, 21,1,195,10
+ AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (.CER) в &кодировке DER",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (.CER) в к&одировке Base-64",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ AUTORADIOBUTTON "&Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (.p7b)",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ CHECKBOX "&Включить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
+ IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ AUTORADIOBUTTON "&Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (.PFX)",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "Вкл&ючить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
+ IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "Включить сильное &шифрование",
+ IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "&Удалить закрытый ключ после успешного экспорта",
+ IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+END
+
+IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+END
+
+IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Завершение работы мастера экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE,
+ 115,1,195,40
+ LTEXT "Работа мастера экспорта сертификатов успешно завершена.",
+ -1, 115,33,195,24
+ LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
+ -1, 115,57,195,12
+ CONTROL "Summary information", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 115,67,174,100
+END
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
- LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Обновить драйвер...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
+ LTEXT "Обновить драйвер устройства.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Resources"
+CAPTION "Ресурсы"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8
+ LTEXT "Настройки ресурсов:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
IDTB_FAVORITES "Избранное"
IDTB_JUMP1 "Переход 1"
IDTB_JUMP2 "Переход 2"
- IDTB_CUSTOMIZE "Персонализовать"
+ IDTB_CUSTOMIZE "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
IDTB_ZOOM "Масштаб"
IDTB_TOC_NEXT "Следующая глава"
IDTB_TOC_PREV "Предыдущая глава"
STRINGTABLE
{
- IDS_STATUS_DONE "Done"
- IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Downloading from %s..."
+ IDS_STATUS_DONE "Готово"
+ IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Скачивание с %s..."
}
STRINGTABLE
--- /dev/null
+/* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Параметры порта"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ RTEXT "&Бит в секунду:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
+ COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+ RTEXT "Б&иты данных:", -1, 74, 40, 62, 8
+ COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+ RTEXT "&Четность:", -1, 74, 61, 62, 8
+ COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+ RTEXT "С&топовые биты:", -1, 74, 82, 62, 8
+ COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+ RTEXT "&Управление потоком:", -1, 74, 102, 62, 8
+ COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+ PUSHBUTTON "До&полнительно...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
+END
+
+IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Параметры порта"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ RTEXT "TEST", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Добавить"
IDS_MOD "OK"
- IDS_TCP_PORTS "TCP-проты"
- IDS_UDP_PORTS "UDP-проты"
+ IDS_TCP_PORTS "TCP-порты"
+ IDS_UDP_PORTS "UDP-порты"
IDS_IP_PROTO "IP-протоколы"
IDS_PORT_RANGE "Номера портов должны быть больше 0 и меньше 65536. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_PROT_RANGE "Номера протоколов должны быть больше 0 и меньше 256. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_NO_SUFFIX "Текущие установки метода поиска требуют указания по меньшей мере одного суффикса DNS. Введите суффикс или измените установки."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Неправильный суффикс домена."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-имя домена ""%s"" не является допустимым DNS-именем."
- IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфикс уже имеется в списке."
+ IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суффикс уже имеется в списке."
IDS_DUP_IPADDR "IP-адрес уже имеется в списке."
IDS_DUP_GW "Шлюз по умолчанию уже в списке."
END
25 "Можно изменить имя и принадлежность этого компьютера. Изменения могут повлиять на доступ к сетевым ресурсам."
1021 "Примечание: только администраторы могут изменить идентификацию этого компьютера."
1022 "Примечание: идентификация этого компьютера не может быть изменена, потому что:"
- 1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
+ 1030 "Новое имя компьютера ""%s"" содержит запрещенные знаки. Запрещенные знаки ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / и ?"
3210 "&Подробно >>"
3220 "<< &Подробно"
4000 "Информация"
LTEXT "Подключение через:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_CONFIGURE, 174, 38, 65, 14
- LTEXT "Отмеченые компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
+ LTEXT "Отмеченные компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Установить...", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Свойства компонента перечислены ниже...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
- CHECKBOX "Отображать значок в трее при установленом соединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ок в Ñ\82Ñ\80ее пÑ\80и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленном Ñ\81оединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Оповещать в случае разрыва соединения", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Поддежка"
+CAPTION "Поддержка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
--- /dev/null
+/*
+ * Russian resources for oleacc
+ *
+ * Copyright 2014 Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "oleacc.h"
+
+LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ 0 "неизвестный объект" /* undocumented */
+ ROLE_SYSTEM_TITLEBAR "заголовок"
+ ROLE_SYSTEM_MENUBAR "строка меню"
+ ROLE_SYSTEM_SCROLLBAR "полоса прокрутки"
+ ROLE_SYSTEM_GRIP "захват"
+ ROLE_SYSTEM_SOUND "звук"
+ ROLE_SYSTEM_CURSOR "указатель"
+ ROLE_SYSTEM_CARET "точка вставки"
+ ROLE_SYSTEM_ALERT "оповещение"
+ ROLE_SYSTEM_WINDOW "окно"
+ ROLE_SYSTEM_CLIENT "клиент"
+ ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "всплывающее меню"
+ ROLE_SYSTEM_MENUITEM "элемент меню"
+ ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "подсказка"
+ ROLE_SYSTEM_APPLICATION "приложение"
+ ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "документ"
+ ROLE_SYSTEM_PANE "панель"
+ ROLE_SYSTEM_CHART "диаграмма"
+ ROLE_SYSTEM_DIALOG "диалог"
+ ROLE_SYSTEM_BORDER "граница"
+ ROLE_SYSTEM_GROUPING "группировка"
+ ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "разделитель"
+ ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "панель инструментов"
+ ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "строка состояния"
+ ROLE_SYSTEM_TABLE "таблица"
+ ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "заголовок столбца"
+ ROLE_SYSTEM_ROWHEADER "заголовок строки"
+ ROLE_SYSTEM_COLUMN "столбец"
+ ROLE_SYSTEM_ROW "строка"
+ ROLE_SYSTEM_CELL "ячейка"
+ ROLE_SYSTEM_LINK "ссылка"
+ ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "подсказка"
+ ROLE_SYSTEM_CHARACTER "знак"
+ ROLE_SYSTEM_LIST "список"
+ ROLE_SYSTEM_LISTITEM "элемент списка"
+ ROLE_SYSTEM_OUTLINE "структура"
+ ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "элемент структуры"
+ ROLE_SYSTEM_PAGETAB "язычок страницы"
+ ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "страница свойств"
+ ROLE_SYSTEM_INDICATOR "индикатор"
+ ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "графика"
+ ROLE_SYSTEM_STATICTEXT "текст"
+ ROLE_SYSTEM_TEXT "редактируемый текст"
+ ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "кнопка"
+ ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "флажок"
+ ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "переключатель"
+ ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "поле со списком"
+ ROLE_SYSTEM_DROPLIST "раскрывающийся список"
+ ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "индикатор выполнения"
+ ROLE_SYSTEM_DIAL "набор номера"
+ ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "поле горячей клавиши"
+ ROLE_SYSTEM_SLIDER "ползунок"
+ ROLE_SYSTEM_SPINBUTTON "регулятор"
+ ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "диаграмма"
+ ROLE_SYSTEM_ANIMATION "анимация"
+ ROLE_SYSTEM_EQUATION "формула"
+ ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "кнопка списка"
+ ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "кнопка меню"
+ ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "кнопка раскрытия таблицы"
+ ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "разделитель"
+ ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "список табуляций"
+ ROLE_SYSTEM_CLOCK "часы"
+ ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "кнопка разделения"
+ ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP-адрес"
+ ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "кнопка контура"
+}
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/oleacc_Ro.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/oleacc_Ru.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/oleacc_Si.rc"
#endif
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать, используя %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать, используя %s. Он будет отображаться в виде значка."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s. Данные будут связаны с исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Вставка изображения из буфера обмена в документ. Избражение будет связано с исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
+ IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка изобÑ\80ажениÑ\8f из бÑ\83Ñ\84еÑ\80а обмена в докÑ\83менÑ\82. Ð\98зобÑ\80ажение бÑ\83деÑ\82 Ñ\81вÑ\8fзано Ñ\81 иÑ\81Ñ\85однÑ\8bм Ñ\84айлом, Ñ\82ак Ñ\87Ñ\82о изменениÑ\8f в нÑ\91м бÑ\83дÑ\83Ñ\82 оÑ\82Ñ\80ажаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Вставка ссылки, которая будет указывать на расположение содержимого буфера обмена. Ссылка будет связана с исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
IDS_PS_NON_OLE "Вставка содержимое буфера обмена в документ."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестный тип"
--- /dev/null
+/* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "Встроенный"
+ IDS_GROUP_NONE_NAME "Пусто"
+ IDS_GROUP_NONE_COMMENT "Обычные пользователи"
+ IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Администраторы"
+ IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Администраторы имеют полные, ничем не ограниченные права доступа к компьютеру или домену."
+ IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Гости"
+ IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Гости по умолчанию имеют те же права, что и пользователи, за исключением учетной записи ""Guest"", еще более ограниченной в правах."
+ IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Опытные пользователи"
+ IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Категория опытных пользователей обладает ограниченными административными правами."
+ IDS_ALIAS_USERS_NAME "Пользователи"
+ IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "Пользователи не имеют прав на изменение параметров системы и могут запускать большинство приложений."
+ /*
+ * ATTENTION:
+ * If you translate the administator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and
+ * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
+ */
+ IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"// Не изменять, иначе будут глюки с нерусскими программами
+ IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Встроенная учетная запись администратора компьютера/домена."
+ IDS_USER_GUEST_NAME "Guest"// Не изменять, иначе будут глюки с нерусскими программами
+ IDS_USER_GUEST_COMMENT "Встроенная учетная запись для доступа гостей к компьютеру или домену."
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
\ No newline at end of file
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Run"
+CAPTION "Выполнить"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
GROUPBOX "Установки для выбранного расположения", -1, 10, 66, 220, 73
RADIOBUTTON "&Другой размер:", 14001, 17, 80, 80, 10, NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 100, 78, 65, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
- LTEXT "&Максимальный размер(Мб):", -1, 17, 95, 102, 10
+ LTEXT "&Максимальный размер (МБ):", -1, 17, 95, 102, 10
RADIOBUTTON "&Уничтожать файлы сразу после удаления, не помещая их в корзину.", 14003, 17, 108, 206, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Запрашивать подтверждение на удаление", 14004, 20, 145, 176, 10, WS_TABSTOP
END
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Íåâîçìîæíî èñïîëíèòü êîìàíäó äëÿ óñòðîéñòâà, îòêðûòîãî àâòîìàòè÷åñêè. Ïîäîæäèòå ïîêà óñòðîéñòâî íå áóäåò çàêðûòî è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Íåäîïóñòèìîå èìÿ ôàéëà. Óáåäèòåñü, ÷òî èìÿ ôàéëà íå äëèííåå 8 ñèìâîëîâ, çà íèì ñëåäóåò òî÷êà è ðàñøèðåíèå."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Íåëüçÿ óêàçûâàòü ñèìâîëû ïîñëå ñòðîêè, çàêëþ÷åííîé â êàâû÷êè."
-MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî íå óñòàíîâëåíî â ñèñòåìå. Èñïîëüçóéòå Control Panel äëÿ óñòàíîâêè äðàéâåðà."
+MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî íå óñòàíîâëåíî â ñèñòåìå. Èñïîëüçóéòå Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ äëÿ óñòàíîâêè äðàéâåðà."
MCIERR_GET_CD, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó ÌCI. Ïîïðîáóéòå ïåðåçàïóñòèòü êîìïüþòåð ;-)"
MCIERR_SET_CD, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó MCI, ïîòîìó ÷òî ïðèëîæåíèå íå ìîæåò ìåíÿòü äèðåêòîðèè."
MCIERR_SET_DRIVE, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó MCI, ïîòîìó ÷òî ïðèëîæåíèå íå ìîæåò ìåíÿòü äèñêè."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü òåêóùåå óñòðîéñòâî äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ, ò.ê. îíî çàíÿòî. Ïîäîæäèòå, ïîêà óñòðîéñòâî îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî ëþáîå óñòðîéñòâî äëÿ ïðîèãðûâàíèÿ çâóêà."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî ëþáîå óñòðîéñòâî äëÿ çàïèñè çâóêà."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Drivers äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Äðàéâåðà äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Óñòðîéñòâî, íà êîòîðîå âû ïðîèãðûâàåòå, íå ïîääåðæèâàåò ôîðìàò òåêóùåãî ôàéëà."
-MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ çàïèñè ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Drivers äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
+MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ çàïèñè ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Äðàéâåðà äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Óñòðîéñòâî, ñ êîòîðîãî âû çàïèñûâàåòå, íå ìîæåò ðàñïîçíàòü òåêóùèé ôîðìàò ôàéëà."
MCIERR_NO_WINDOW, "Íåò îêíà äëÿ îòîáðàæåíèÿ."
MCIERR_CREATEWINDOW, "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü èëè èñïîëüçîâàòü îêíî."
MCIERR_FILE_READ, "Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü, ÷òî ôàéë ñóùåñòâóåò, èëè ïðîâåðüòå äèñê èëè ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå. "
MCIERR_FILE_WRITE, "Íåâîçìîæíî çàïèñàòü â óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü, ÷òî íà äèñêå äîñòàòî÷íî ìåñòà, èëè ïðîâåðüòå ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Ôîðìàòû âðåìåíè ""song pointer"" è SMPTE âçàèìíî èñêëþ÷àåìûå. Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èõ âìåñòå."
-MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Drivers â Control Panel, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
+MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Äðàéâåðà â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Óêàçàííûé ïîðò MIDI óæå èñïîëüçóåòñÿ. Ïîäîæäèòå, ïîêà îí îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Òåêóùèå óñòàíîâêè MIDI Mapper ññûëàþòñÿ íà íå óñòàíîâëåííîå â ñèñòåìå óñòðîéñòâî MIDI. Èñïîëüçóéòå MIDI Mapper â Control Panel, ÷òîáû îòðåäàêòèðîâàòü óñòàíîâêè."
+MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Òåêóùèå óñòàíîâêè MIDI Mapper ññûëàþòñÿ íà íå óñòàíîâëåííîå â ñèñòåìå óñòðîéñòâî MIDI. Èñïîëüçóéòå MIDI Mapper â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû îòðåäàêòèðîâàòü óñòàíîâêè."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Îøèáêà óêàçàííîãî ïîðòà."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Drivers â Control Panel, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Äðàéâåðà â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Â ñèñòåìå íå óêàçàí òåêóùèé ïîðò MIDI."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Âñå òàéìåðû ìóëüòèìåäèà èñïîëüçóþòñÿ äðóãèìè ïðèëîæåíèÿìè. Çàêðîéòå îäíî èç ýòèõ ïðèëîæåíèé è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
14 ""
15 ""
16 "Нет такого атрибута"
- 17 "Неопределённый тип"
+ 17 "Неопределенный тип"
18 "Неподходящее соответствие"
19 "Нарушение ограничения"
20 "Атрибут или значение существует"