update hu langues file patch from talley.
authorMagnus Olsen <magnus@greatlord.com>
Tue, 27 Dec 2005 23:05:34 +0000 (23:05 +0000)
committerMagnus Olsen <magnus@greatlord.com>
Tue, 27 Dec 2005 23:05:34 +0000 (23:05 +0000)
svn path=/trunk/; revision=20383

reactos/lib/devmgr/Hu.rc

index f00067d..a5db418 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 //Hungarian language resource file (Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu)\r
 \r
-LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL\r
+LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT\r
 \r
 STRINGTABLE\r
 BEGIN\r
@@ -20,9 +20,9 @@ BEGIN
     IDS_DEVONPARENT "on %1"\r
     IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."\r
     IDS_ENABLEDEV "Eszköz &bekapcsolása"\r
-    IDS_REINSTALLDRV "Meghajtóprogramok új&ratelepítése"\r
+    IDS_REINSTALLDRV "Illesztõprogramok új&ratelepítése"\r
     IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"\r
-    IDS_UPDATEDRV "Meghajtóprogramok &frissítése..."\r
+    IDS_UPDATEDRV "Illesztõprogramok &frissítése..."\r
     IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."\r
 END\r
 \r
@@ -45,47 +45,47 @@ BEGIN
     IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."\r
     IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."\r
     IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad $1 erõforrást találni."\r
-    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Az eszköz meghajtóprogramja nem találja az eszközt."\r
+    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Az eszköz illesztõprogramja nem találja az eszközt."\r
     IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, amíg nem indítod újra a gépet."\r
     IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erõforrás ütközést okozott elõ."\r
     IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt erõforrásokat."\r
-    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A meghajtóprogram olyan erõforrás használatára kényszeríti az eszközt, amelyet nem tud kezelni a számítógép eszközvezérlõje."\r
-    IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."\r
+    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Az illesztõprogram olyan erõforrás használatára kényszeríti az eszközt, amelyet nem tud kezelni a számítógép eszközvezérlõje."\r
+    IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztõprogramjait újra kell telepíteni."\r
     IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró hibás lehet."\r
     IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."\r
     IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs bekapcsolva."\r
     IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz nincs bekapcsolva."\r
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz meghajtó programokat."\r
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztõprogramjait."\r
     IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Ez a megjelenítõ megfelelõen mûködik."\r
-    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz meghajtó programokat."\r
-    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."\r
+    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztõprogramjait."\r
+    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden illesztõprogram feltelepítve hozzá."\r
     IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."\r
     IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."\r
     IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nemtudja megállapítani, hogy milyen erõforrásokat igényel az eszköz."\r
-    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhoz nincsenek meghajtóprogramok telepítve."\r
+    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhoz nincsenek illesztõprogramok telepítve."\r
     IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz levan tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erõforrást."\r
     IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényelt, amit egy másik eszköz használ és nem oszthatja meg. "\\r
-                           "Meg kell változtatnod az erõforrás kiosztást, vagy eltávolítanod a real-mode (16 bites) meghajtóprogramot."\r
+                           "Meg kell változtatnod az erõforrás kiosztást, vagy eltávolítanod a real-mode (16 bites) illesztõprogramot."\r
     IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, mivel a(z) $1 sem mûködik megfelelõen."\r
-    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz meghajtóprogramjait, mivel a programokat tartalmazó hely nem elérhetõ."\r
-    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a meghajtóprogramjának."\r
+    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztõprogramjait, mivel a programokat tartalmazó hely nem elérhetõ."\r
+    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztõprogramjának."\r
     IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja kitalálni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Használd a felhasználói utasítást, ami ehhez az eszközhöz jár, és állítsd be az erõforrásait."\r
     IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép nem tud elég információt adni, hogy ezt az eszközt megfelelõen használja. "\\r
                        "Konzultálj a gép karbantartójával, illetve a céggel aki szállította, hogy igényelj egy firmware vagy BIOS frissítést."\r
     IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva). "\\r
-                       "Használd a géphez kapott meghajtóprogramokat, hogy beállíthasd megfelelõen."\r
-    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz meghajtóprogramját."\r
-    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz meghajtóprogramját mivel egy elõzõ meghajtóprogram már bevan töltve a memóriában."\r
-    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz meghajtóprogramját. A meghajtóprogram sérült vagy hiányzik."\r
+                       "Használd a géphez kapott illesztõprogramokat, hogy beállíthasd megfelelõen."\r
+    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját."\r
+    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját mivel egy elõzõ illesztõprogram már bevan töltve a memóriában."\r
+    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját. Az illesztõprogram sérült vagy hiányzik."\r
     IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíróban hibásak vagy hiányoznak."\r
-    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS betudta tölteni az eszköz meghajtóprogramját, de nem találja az eszközt."\r
-    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz meghajtóprogramját mivel már fut egy ilyen meghajtóprogram."\r
+    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS betudta tölteni az eszköz illesztõprogramját, de nem találja az eszközt."\r
+    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját mivel már fut egy ilyen illesztõprogram."\r
     IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémák léptek fel."\r
     IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."\r
     IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."\r
     IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel a rendszer a leállítás folyamatában van."\r
     IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel a \"Biztonságos eltávolítás\" fázisba került de még nem lett eltávolítva."\r
-    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel nem mûködik a ReactOS-al. Kérj egy friss meghajtóprogram csomagot a gyártójától."\r
+    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel nem mûködik a ReactOS-al. Kérj egy friss illesztõprogram csomagot a gyártójától."\r
     IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tudja elindítani ezt az eszközt mert a rendszerleíró elérte a maximum méretét."\r
     IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."\r
 END\r
@@ -129,16 +129,16 @@ END
 \r
 IDD_DEVICEDRIVER DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 252, 218\r
 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION\r
-CAPTION "Driver"\r
+CAPTION "Illesztõprogram"\r
 FONT 8, "MS Shell Dlg"\r
 BEGIN\r
      ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20\r
      LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX\r
-     LTEXT "Driver provider:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
+     LTEXT "Illesztõprogram szállítója:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
      EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY\r
-     LTEXT "Driver date:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
+     LTEXT "Illesztõprogram kiadása:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
      EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY\r
-     LTEXT "Driver version:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
+     LTEXT "Illesztõprogram verziója:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX\r
      EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY\r
 END\r
 \r