* Russian translation update by Kudratov Olimjon.
CORE-8701 #resolve #comment Committed in r65308. Thanks!
svn path=/trunk/; revision=65308
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_HELP "Отображает или изменяет списки доступа (Access Control Lists, ACLs) к файлам\n\n\
-CACLS имя_Файла [/T] [/E] [/C] [/G имя:право [...]] [/R имя [...]]\n\
- [/P имя:право[...]] [/D имя [...]]\n\
- имя_файла Вывод списков ACL.\n\
- /T Замена списков ACL для указанных файлов в текущем каталоге\n\
- и всех подкаталогах.\n\
- /E Редактирование списка ACL вместо его замены.\n\
- /C Продолжать при ошибках отказа доступа.\n\
- /G имя:право Предоставление указанному пользователю прав доступа.\n\
- Право может быть: R Чтение\n\
- W Запись\n\
- C Изменение (запись)\n\
- F Полный контроль\n\
- /R имя Отозвать права доступа для указанного пользователя\n\
- (верно только с /E).\n\
- /P имя:право Заменить права указанного пользователя.\n\
- Право может быть: N Нет доступа\n\
- R Чтение\n\
- W Запись\n\
- C Изменение (запись)\n\
- F Полный доступ\n\
- /D имя Запретить доступ для указанного пользователя.\n\
-В команде можно использовать шаблоны для обработки более одного файла.\n\
+ IDS_HELP "Просмотр и изменение списков управления доступом (Access Control List, ACL) к файлам\n\n\
+CACLS имя_файла [/T] [/E] [/C] [/G имя:доступ [...]] [/R имя [...]]\n\
+ [/P имя:доступ [...]] [/D имя [...]]\n\
+ имя_файла Просмотр списков управления доступом.\n\
+ /T Изменение списков управления доступом для указанных файлов\n\
+ в текущем и вложенных каталогах.\n\
+ /E Изменение списка управления доступом вместо его замены.\n\
+ /C Продолжение при ошибках отказа в доступе.\n\
+ /G имя:доступ Разрешения для указанных пользователей.\n\
+ Доступ: R чтение\n\
+ W запись\n\
+ C изменение (запись)\n\
+ F полный доступ\n\
+ /R имя Отзыв разрешений для пользователя (только вместе с /E).\n\
+ /P имя:доступ Замена разрешений указанного пользователя.\n\
+ Доступ: N нет доступа\n\
+ R чтение\n\
+ W запись\n\
+ C изменение (запись)\n\
+ F полный доступ\n\
+ /D имя Запрет доступа для указанного пользователя.\n\
+Для выбора нескольких файлов используются подстановочные знаки.\n\
В команде можно указывать более одного пользователя.\n\n\
Сокращения:\n\
- CI - Ð\9dаÑ\81ледование конÑ\82ейнеÑ\80ами (Container Inherit).\n\
- ACE бÑ\83деÑ\82 Ñ\83наÑ\81ледован папками.\n\
- OI - Ð\9dаÑ\81ледование обÑ\8aекÑ\82ами (Object Inherit).\n\
- ACE бÑ\83деÑ\82 Ñ\83наÑ\81ледован файлами.\n\
- IO - Только наследованное (Inherit Only).\n\
- ACE не бÑ\83деÑ\82 пÑ\80именÑ\91н к данномÑ\83 Ñ\84айлÑ\83/папке.\n"
+ CI - наÑ\81ледование конÑ\82ейнеÑ\80ами.\n\
+ ACE наÑ\81ледÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f каÑ\82алогами.\n\
+ OI - наÑ\81ледование обÑ\8aекÑ\82ами.\n\
+ ACE наÑ\81ледÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f файлами.\n\
+ IO - только наследование.\n\
+ ACE не пÑ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f к Ñ\82екÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ñ\84айлÑ\83 или каÑ\82алогÑ\83.\n"
IDS_ABBR_CI "(CI)"
IDS_ABBR_OI "(OI)"
IDS_ABBR_IO "(IO)"
-/* Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-10) */
+/* Russian language resource file by Dmitry Chapyshev, 2007-06-10,Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
PUSHBUTTON "Справка", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
- LTEXT "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол:", IDC_STATIC, 6, 188, 95, 9
+ LTEXT "Ð\94лÑ\8f копиÑ\80ованиÑ\8f:", IDC_STATIC, 6, 188, 95, 9
CONTROL "", IDC_TEXTBOX, RICHEDIT_CLASS, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Выбрать", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
- CONTROL "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй вид", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
END
BEGIN
LTEXT "Набор символов:", IDC_STATIC, 8, 8, 55, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c за:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
+ LTEXT "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80овка:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Найти", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
+ LTEXT "Ð\9fоиÑ\81к:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
LTEXT "Юникод:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
REM Помещает комментарии в пакетные файлы.\n\
REN Переименовывает файлы или папки.\n\
RENAME Переименовывает файлы или папки.\n\
+REPLACE Заменяет файлы.\n\
RMDIR Удаляет папку.\n\
SCREEN Перемещение курсора и вывод текста.\n\
SET Показывает, устанавливает и удаляет переменные среды ReactOS.\n\
командных строк CMD.EXE.\n\
TYPE Вывод на экран содержимого текстовых файлов.\n\
VER Вывод сведений о версии ReactOS.\n\
-VERIFY Ð\92УÑ\81Ñ\82ановка Ñ\80ежима пÑ\80овеÑ\80ки пÑ\80авилÑ\8cноÑ\81Ñ\82и запиÑ\81и Ñ\84айлов на диÑ\81к.\n\
+VERIFY Установка режима проверки правильности записи файлов на диск.\n\
VOL Вывод метки и серийного номера тома для диска.\n"
END
STRINGTABLE
{
- STRING_USAGE, "Использование программы:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG <команда> /?\n"
+ STRING_USAGE, "Использование:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG <команда> /?\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD <имя_раздела> [/v <имя_параметра> | /ve] [/t <тип>] [/s <разделитель>] [/d <данные>] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE <имя_раздела> [/v <имя_параметра> | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY <имя_раздела> [/v [имя_параметра] | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "Операция успешно завершена\n"
- STRING_INVALID_KEY, "Ð\9eÑ\88ибка: неправильное имя ключа\n"
- STRING_INVALID_CMDLINE, "Ð\9eÑ\88ибка: неправильные параметры командной строки\n"
- STRING_NO_REMOTE, "Ð\9eÑ\88ибка: невозможно добавить ключи на удаленной машине\n"
- STRING_CANNOT_FIND, "Ð\9eÑ\88ибка: не удалось найти указанный ключ реестра или значение\n"
+ STRING_INVALID_KEY, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9dеправильное имя ключа\n"
+ STRING_INVALID_CMDLINE, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9dеправильные параметры командной строки\n"
+ STRING_NO_REMOTE, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9dевозможно добавить ключи на удаленной машине\n"
+ STRING_CANNOT_FIND, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9dе удалось найти указанный ключ реестра или значение\n"
}
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
- STRING_USAGE, "Usage: TASKKILL [/F] [/IM <образ> | /PID <процесс>]\n"
- STRING_INVALID_OPTION, "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
- STRING_INVALID_PARAM, "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
- STRING_MISSING_OPTION, "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
- STRING_MISSING_PARAM, "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
- STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
- STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
- STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "Close message sent to top-level windows of process ""%1"" with PID %2!u!.\n"
- STRING_TERM_PID_SEARCH, "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
- STRING_TERM_PROC_SEARCH, "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
- STRING_SEARCH_FAILED, "Error: Could not find process ""%1"".\n"
- STRING_ENUM_FAILED, "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
- STRING_TERMINATE_FAILED, "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
- STRING_SELF_TERMINATION, "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
+ STRING_USAGE, "Использование: TASKKILL [/F] [/IM <образ> | /PID <процесс>]\n"
+ STRING_INVALID_OPTION, "Ошибка: Указаны неверные параметры командной строки.\n"
+ STRING_INVALID_PARAM, "Ошибка: Указаны неверные параметры командной строки.\n"
+ STRING_MISSING_OPTION, "Ошибка: Должен быть указан параметр /im или /pid.\n"
+ STRING_MISSING_PARAM, "Ошибка: Потерян обязательный параметр %1.\n"
+ STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "Ошибка: Одновременное использование параметров '/pid' и '/im' запрещено.\n"
+ STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "Отправлен сигнал завершения процессу с идентификатором %1!u!.\n"
+ STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "Отправлен сигнал завершения процессу ""%1"" с идентификатором %2!u!.\n"
+ STRING_TERM_PID_SEARCH, "Процесс, с идентификатором %1!u! принудительно завершен.\n"
+ STRING_TERM_PROC_SEARCH, "Процесс ""%1"" с идентификатором %2!u! принудительно завершен.\n"
+ STRING_SEARCH_FAILED, "Ошибка: Не удается найти процесс ""%1"".\n"
+ STRING_ENUM_FAILED, "Ошибка: Unable to enumerate the process list.\n"
+ STRING_TERMINATE_FAILED, "Ошибка: Не удается завершить процесс ""%1"".\n"
+ STRING_SELF_TERMINATION, "Ошибка: Процесс не может завершить сам себя.\n"
}
STRINGTABLE
{
- STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "Ð\9eÑ\88ибка: коммандная строка не поддерживается\n"
- STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "Ð\9eÑ\88ибка: псевдоним не найден\n"
- STRING_INVALID_QUERY, "Ð\9eÑ\88ибка: неврный запрос\n"
+ STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9aомандная строка не поддерживается\n"
+ STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9fсевдоним не найден\n"
+ STRING_INVALID_QUERY, "Ð\9eÑ\88ибка: Ð\9dеверный запрос\n"
}
IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_DEVICE_NAME "Имя устройства"
IDS_DEVICE_STATUS "Состояние"
- IDS_DEVICE_CONTROLLER "ID контроллера"
- IDS_DEVICE_MANUFACTURER "ID производителя"
- IDS_DEVICE_PRODUCT "ID продукта"
+ IDS_DEVICE_CONTROLLER "Код контроллера"
+ IDS_DEVICE_MANUFACTURER "Код производителя"
+ IDS_DEVICE_PRODUCT "Код продукта"
IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Драйвер Force Feedback"
IDS_NOT_APPLICABLE "Н/Д"
IDS_OPTION_YES "Да"
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Вы видели двигающийся белый квадратик?"
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "В этом тесте будет проверена возможность рисования DirectDraw в полноэкранном режиме. Должен быть виден двигающийся белый квадратик. Продолжить?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Вы видели белый двигающийся квадратик в полноэкранном режиме?"
- IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u Ð\9cб"
+ IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u Ð\9cÐ\91"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u бит)(%uГц)"
IDS_OPTION_NO "Нет"
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Будет произведена проверка Direct3D на этом устройстве. Продолжить?"
BEGIN
IDS_INSTALL "Установить"
IDS_PRINT "Печать"
- IDS_STRING "Ð\92 Ñ\87аÑ\89аÑ\85 Ñ\8eга жил бÑ\8b Ñ\86иÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\81? Ð\94а, но Ñ\84алÑ\8cÑ\88ивÑ\8bй Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80! 1234567890"
+ IDS_STRING "СÑ\8aеÑ\88Ñ\8c же еÑ\89Ñ\91 Ñ\8dÑ\82иÑ\85 мÑ\8fгкиÑ\85 Ñ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\81киÑ\85 бÑ\83лок, да вÑ\8bпей Ñ\87аÑ\8e. 1234567890"
IDS_OPEN "Открыть шрифт..."
IDS_ERROR "Ошибка"
- IDS_ERROR_NOMEM "Недостаточно памяти, чтобы завершить операцию."
+ IDS_ERROR_NOMEM "Недостаточно памяти для выполнения операции."
IDS_ERROR_NOFONT "%1 не является корректным файлом шрифта."
IDS_ERROR_NOCLASS "Невозможно инициализировать класс окна."
END
-/* Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-10) */
+/* Russian language resource file by Dmitry Chapyshev, 2007-06-10, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
- MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Создать\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
- MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Создать\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
- POPUP "&Windows"
+ POPUP "&Окно"
BEGIN
- MENUITEM "List", IDM_WINDOWS_LIST
+ MENUITEM "Сверху вниз", IDM_WINDOWS_LIST
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
MENUITEM "Ресурсы по типу", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "Ресурсы по подключению", IDC_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Show hidden devices", IDC_SHOWHIDDEN
+ MENUITEM "Показать скрытые устройства", IDC_SHOWHIDDEN
END
POPUP "Справка"
BEGIN
IDS_HINT_REFRESH " Обновить список."
IDS_HINT_PROP " Открыть свойства для выбранного элемента."
IDS_HINT_HELP " Показать окно справки."
- IDS_HINT_ABOUT " О ReactOS Device Manager."
- IDS_HINT_SYS_RESTORE " Востановить нормальный размер этого окна."
+ IDS_HINT_ABOUT " О Диспетчере устройств ReactOS."
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ноÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\8dÑ\82ого окна."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Переместить это окно."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Изменить размер этого окна."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Свернуть это окно в значок."
BEGIN
MENUITEM "Печать", IDC_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Свойства", IDC_PROP, GRAYED
+ MENUITEM "Свойства", IDC_PROP, GRAYED
END
POPUP "Вид"
BEGIN
- MENUITEM "Устройства по типу", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
- MENUITEM "Устройства по подключению", IDC_STATIC, GRAYED
- MENUITEM "Ресурсы по типу", IDC_STATIC, GRAYED
- MENUITEM "Ресурсы по подключению", IDC_STATIC, GRAYED
+ MENUITEM "Устройства по типу", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
+ MENUITEM "Устройства по подключению",IDC_STATIC, GRAYED
+ MENUITEM "Ресурсы по типу", IDC_STATIC, GRAYED
+ MENUITEM "Ресурсы по подключению", IDC_STATIC, GRAYED
END
POPUP "Справка"
BEGIN
- MENUITEM "О программе", IDC_ABOUT
+ MENUITEM "О программе", IDC_ABOUT
END
END
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
- MENUITEM "Свойства", IDC_PROP, GRAYED
+ MENUITEM "Свойства", IDC_PROP, GRAYED
END
END
IDS_HINT_REFRESH " Обновить список."
IDS_HINT_PROP " Открыть свойства для выбранного элемента."
IDS_HINT_HELP " Показать окно справки."
- IDS_HINT_ABOUT " О ReactOS Device Manager."
+ IDS_HINT_ABOUT " О Диспетчере устройств ReactOS ."
- IDS_HINT_SYS_RESTORE " Востановить нормальный размер этого окна."
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ноÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\8dÑ\82ого окна."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Переместить это окно."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Изменить размер этого окна."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Свернуть это окно в значок."
-/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov */
+/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDC_EVENTVWR MENU
BEGIN
- POPUP "&Логи"
+ POPUP "С&обытия"
BEGIN
- MENUITEM "Save &Protocol...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
+ MENUITEM "Сохранить &протокол...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&lear all Events", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED
+ MENUITEM "Очистить &все события", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT
END
IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
-CAPTION "Подождите.."
+CAPTION "Подождите..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- CTEXT "Идет загрузка. Подождите ...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
+ CTEXT "Идет загрузка. Подождите...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
END
IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8
LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 14, 14, 36, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 56, 14, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 68, 14, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 14, 27, 36, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 56, 27, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 68, 27, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Пользователь:", IDC_STATIC, 14, 41, 50, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 56, 41, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 68, 41, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 14, 54, 45, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 56, 54, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 68, 54, 60, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 143, 15, 45, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 175, 15, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 183, 15, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 143, 28, 36, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 175, 28, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 183, 28, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 143, 42, 36, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 175, 42, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 183, 42, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 143, 55, 38, 8
- EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 175, 55, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+ EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 183, 55, 80, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
LTEXT "Данные:", IDC_STATIC, 14, 192, 30, 8
CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 192, 34, 8
IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов"
IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех"
IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие"
- IDS_CLEAREVENTS_MSG "Do you want to save this event log before clearing it?"
- IDS_SAVE_FILTER "Event Log (*.evt)\0*.evt\0"
+ IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?"
+ IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0"
END
STRINGTABLE
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_NONE "Нету"
+ IDS_NONE "Нет"
IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
END
END
POPUP "Вид"
BEGIN
- MENUITEM "Крупные", ID_VIEW_LARGE
- MENUITEM "Мелкие", ID_VIEW_SMALL
+ MENUITEM "Крупные значки", ID_VIEW_LARGE
+ MENUITEM "Мелкие значки", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Список", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Таблица", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
- LTEXT "Do you want to stop these services?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
+ LTEXT "Вы хотите остановить эти службы?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "Да", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "Нет", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
+/* Russian language resource file by Dmitry Chapyshev, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- GROUPBOX "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки входа", IDC_STATIC, 7, 7, 228, 89
- GROUPBOX "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки подключения", IDC_STATIC, 7, 103, 228, 65
+ GROUPBOX "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b входа", IDC_STATIC, 7, 7, 228, 89
+ GROUPBOX "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b подключения", IDC_STATIC, 7, 103, 228, 65
ICON "", IDC_LOGONICON, 15, 19, 20, 20
LTEXT "Введите адрес сервера", IDC_STATIC, 47, 24, 100, 8
LTEXT "Сервер:", IDC_STATIC, 52, 41, 31, 8
LTEXT "Имя пользователя:", IDC_STATIC, 15, 58, 67, 8
COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO, 86, 39, 141, 150, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_NAMEEDIT, 110, 55, 110, 14, WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Сохранить", IDC_SAVE, 49, 139, 50, 14
- PUSHBUTTON "Сохранить как...", IDC_SAVEAS, 103, 139, 70, 14
- PUSHBUTTON "Открыть...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Сохр&анить", IDC_SAVE, 49, 139, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Со&хранить как...", IDC_SAVEAS, 103, 139, 70, 14
+ PUSHBUTTON "&Открыть...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14
ICON "", IDC_CONNICON, 16, 114, 20, 20
- LTEXT "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ие наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки подклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f или оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
+ LTEXT "СоÑ\85Ñ\80анение Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\85 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов подклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f в RDP-Ñ\84айл или оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненного подклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
END
IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
GROUPBOX "Цвета", IDC_STATIC, 7, 83, 228, 85
ICON "", IDC_REMICON, 15, 19, 20, 20
ICON "", IDC_COLORSICON, 15, 98, 20, 20
- LTEXT "Установить размер экрана на удаленном компью-\nтере. Перетащите ползунок в крайнее правое положение для перехода в полноэкранный режим.", IDC_STATIC, 53, 17, 175, 24
+ LTEXT "Укажите размер удаленного рабочего стола. Крайнее правое положение ползунка соответствует полноэкранному режиму.", IDC_STATIC, 53, 17, 175, 24
CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 42, 124, 17
COMBOBOX IDC_BPPCOMBO, 56, 102, 128, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COLORIMAGE, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56, 121, 127, 10
LTEXT "Примечание: Эти параметры определяются настройками удаленного компьютера.", IDC_STATIC, 56, 143, 165, 18
- LTEXT "меньше", IDC_STATIC, 20, 52, 30, 8
- LTEXT "больше", IDC_STATIC, 189, 51, 32, 8
+ LTEXT "Ð\9cеньше", IDC_STATIC, 20, 52, 30, 8
+ LTEXT "Ð\91ольше", IDC_STATIC, 189, 51, 32, 8
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
END
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 цветов (15 бит)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 цветов (16 бит)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 цветов (24 бит)"
- IDS_PIXEL "%lux%lu пикселей"
+ IDS_PIXEL "%lu на %lu пикселей"
IDS_FULLSCREEN "Полный экран"
IDS_BROWSESERVER "<Указать путь...>"
IDS_HEADERTEXT1 "Удаленный рабочий стол"
-/* Russian translation by Kudratov Olimjon, 2014.09.25 */
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{Ð\9cинÑ\83Ñ\82Ñ\8b | NO}] [/MINPWLEN: Ð\94лина]\n\
- [/MAXPWAGE:{Ð\94ни | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:Ð\94ни]\n\
- [/UNIQUEPW:Число] [/DOMAIN]\n"
+ IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{минÑ\83Ñ\82Ñ\8b | NO}] [/MINPWLEN:длина]\n\
+ [/MAXPWAGE:{дни | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:дни]\n\
+ [/UNIQUEPW:число] [/DOMAIN]\n"
IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..."
IDS_COMPUTER_SYNTAX "Использование:\nNET COMPUTER ..."
IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..."
IDS_CONFIG_SYNTAX "Использование:\nNET CONFIG ..."
IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..."
- IDS_CONTINUE_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET CONTINUE <Ð\98мÑ\8f службы>"
+ IDS_CONTINUE_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET CONTINUE <имÑ\8f_службы>"
IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..."
IDS_FILE_SYNTAX "Использование:\nNET FILE ..."
IDS_FILE_HELP "FILE\n..."
IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..."
IDS_HELPMSG_SYNTAX "Использование:\nNET HELPMSG <Код ошибки>"
IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..."
- IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "Использование:\nNET LOCALGROUP [groupname [/COMMENT:""text""]] [/DOMAIN]\n\
- groupname {/ADD [/COMMENT:""text""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
- groupname name [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
+ IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "Использование:\nNET LOCALGROUP [имя_группы [/COMMENT:""текст""]] [/DOMAIN]\n\
+ имя_группы {/ADD [/COMMENT:""текст""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
+ имя_группы имя [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..."
IDS_NAME_SYNTAX "Использование:\nNET NAME ..."
IDS_NAME_HELP "NAME\n..."
IDS_PRINT_SYNTAX "Использование:\nNET PRINT ..."
IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..."
- IDS_PAUSE_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET PAUSE <Ð\98мÑ\8f службы>"
+ IDS_PAUSE_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET PAUSE <имÑ\8f_службы>"
IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..."
IDS_SEND_SYNTAX "Использование:\nNET SEND ..."
IDS_SEND_HELP "SEND\n..."
IDS_START_HELP "START\n..."
IDS_STATISTICS_SYNTAX "Использование:\nNET STATISTICS ..."
IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..."
- IDS_STOP_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET STOP <Ð\98мÑ\8f службы>"
+ IDS_STOP_SYNTAX "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование:\nNET STOP <имÑ\8f_службы>"
IDS_STOP_HELP "STOP\n..."
IDS_TIME_SYNTAX "Использование:\nNET TIME ..."
IDS_TIME_HELP "TIME\n..."
IDS_USE_SYNTAX "Использование:\nNET USE ..."
IDS_USE_HELP "USE\n..."
- IDS_USER_SYNTAX "Использование:\nNET USER [username [password | *] [options]] [/DOMAIN]\n\
- username {password | *} /ADD [options] [/DOMAIN]\n\
- username [/DELETE] [/DOMAIN]"
+ IDS_USER_SYNTAX "Использование:\nNET USER [имя_пользователя [пароль | *] [параметры]] [/DOMAIN]\n\
+ имя_пользователя {пароль | *} /ADD [параметры] [/DOMAIN]\n\
+ имя_пользователя [/DELETE] [/DOMAIN]"
IDS_USER_HELP "USER\n..."
IDS_VIEW_SYNTAX "Использование:\nNET VIEW ..."
IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..."
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кодировка:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "Ð\92аÑ\80ианÑ\82:", 0x156, 5, 20, 41, 12
+ LTEXT "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки:", 0x156, 5, 20, 50, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
CAPTION "Перейти к строке"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+ LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 49, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRING_UNTITLED "Без заголовка"
STRING_ALL_FILES "Все файлы (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстовые файлы (*.txt)"
- STRING_TOOLARGE "Файл '%s' Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88ой длÑ\8f блокноÑ\82а.\n \
-Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е дÑ\80Ñ\83гой Ñ\80едакÑ\82оÑ\80."
- STRING_NOTEXT "Вы не ввели никакого текста. \
-\nВведите что-нибудь и попробуйте еще."
- STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n \
+ STRING_TOOLARGE "Файл '%s' Ñ\81лиÑ\88ком велик.\n\
+Ð\92оÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c дÑ\80Ñ\83гим Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом."
+ STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
+Введите что-нибудь и попробуйте еще."
+ STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n\
Хотите создать новый файл?"
- STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n \
+ STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n\
Хотите сохранить изменения?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не найден."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостаточно памяти для завершения этой операции. \
\nЗакройте одно или несколько приложений и повторите попытку."
STRING_CANNOTFIND "Невозможно найти '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
- STRING_UNICODE "Юникод"
- STRING_UNICODE_BE "Юникод (big endian)"
+ STRING_UNICODE "Unicode"
+ STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
- STRING_CR "Макинтош (CR)"
+ STRING_CR "Macintosh (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Строка %d, столбец %d"
END
Description = Un utilitar de arhivare a fișierelor, compatibil cu 7zip, zip, tar, rar și multe alte formate de arhive.\r
Size = 1,14 Mo\r
\r
+[Section.0419]\r
+Description = Утилита для создания и открытия 7zip, zip, tar, rar и других архивных файлов.\r
+\r
[Section.041f]\r
Description = 7zip, zip, tar, rar ve başka birçok belgelik biçimi destekli bir kütük belgelikleme aracı.\r
Size = 1,14 MB\r
-/* Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-10) */
+/* Russian language resource file by Dmitry Chapyshev, 2007-06-10, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
GROUPBOX "Память ядра (КБ)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Дескрипторов", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
LTEXT "Потоков", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 30, 8
- LTEXT "Процессов", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
+ LTEXT "Процессов", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 36, 8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
LTEXT "Всего", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
LTEXT "Доступно", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 33, 8
LTEXT "Системный кэш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 80, 8
- EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 41, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 184, 131, 49, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
- EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 190, 149, 43, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Всего", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8
LTEXT "Выгружаемая", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 50, 8
LTEXT "Невыгружаемая", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 80, 8
- EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 41, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 195, 174, 41, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
- EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 195, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
- EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 195, 194, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Хронология загрузки ЦП", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Хронология использования файла подкачки", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
BEGIN
ID_ENDTASK "Сообщает выбранным задачам о необходимости завершиться"
ID_GOTOPROCESS "Переносит выбранный процесс на передний план"
- ID_RESTORE "Ð\92оÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð\9cенеджер задач из скрытого состояния"
+ ID_RESTORE "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87ер задач из скрытого состояния"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Завершает процесс в системе"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Завершает процесс и все его дочерние процессы в системе"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикрепляет отладчик к выбранному процессу"
-/* Russian translation by Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru) & Aleksey Bragin (aleksey@reactos.org) */
+/* Russian translation by Andrey Korotaev (unC0Rr@inbox.ru) & Aleksey Bragin (aleksey@reactos.org) & Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)*/
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
S Атрибут ""Системный"".\n\
H Атрибут ""Скрытый"".\n\
/S Обработка файлов с указанными именами в текущей папке\n\
-и во всех ее подпапках.\n\
+ и во всех ее подпапках.\n\
/D Обработка и файлов, и папок.\n\n\
-ATTRIB без параметров выводит атрибуты всех файлов.\n"
+Команда ATTRIB без параметров выводит атрибуты всех файлов.\n"
STRING_ALIAS_HELP "Вывод, установка или удаление псевдонимов.\n\n\
ALIAS [псевдоним=[команда]]\n\n\
псевдоним Наименование псевдонима.\n\
/K команда Выполнение указанной команды без последующего завершения.\n\
/P CMD становится перманентным и запускает autoexec.bat\n\
(процесс неможет быть завершен).\n\
- /T:цв Выбор цвета текста/фона (более подробно см. COLOR /?).\n"
+ /T:bf Выбор цвета текста/фона (более подробно см. COLOR /?).\n"
STRING_COLOR_HELP1 "Установка цветов по умолчанию для текста и фона.\n\n\
COLOR [цвета [/-F]] \n\n\
цвета Атрибуты цветов для текстовых окон\n\
2) в виде десятичных чисел (decimal on decimal)\n\
3) два шестнадцатеричных числа\n\n\
Таблица цветов:\n\
-дес. шест.название дес. шест.название\n\
- 0 0 = Черный 8 8 = Серый\n\
- 1 1 = Синий 9 9 = Светло-синий\n\
- 2 2 = Зеленый 10 A = Светло-зеленый\n\
- 3 3 = Голубой 11 B = Светло-голубой\n\
- 4 4 = Красный 12 C = Светло-красный\n\
- 5 5 = Лиловый 13 D = Светло-лиловый\n\
- 6 6 = Желтый 14 E = Светло-желтый\n\
- 7 7 = Белый 15 F = Ярко-белый\n"
+дес шест название дес шест название\n\
+ 0 0 Черный 8 8 Серый\n\
+ 1 1 Синий 9 9 Светло-синий\n\
+ 2 2 Зеленый 10 A Светло-зеленый\n\
+ 3 3 Голубой 11 B Светло-голубой\n\
+ 4 4 Красный 12 C Светло-красный\n\
+ 5 5 Лиловый 13 D Светло-лиловый\n\
+ 6 6 Желтый 14 E Светло-желтый\n\
+ 7 7 Белый 15 F Ярко-белый\n"
STRING_COPY_HELP1 "Перезаписать %s (Yes/No/All)? "
STRING_COPY_HELP2 "Копирование одного или нескольких файлов в другое место.\n\n\
-COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] источник [/A|/B]\n\
- [+ источник [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
+COPY [/V][/Y | /-Y] [/A | /B] источник [/A | /B]\n\
+ [+ источник [/A | /B] [+ ...]] [результат [/A | /B]]]\n\n\
источник Имена одного или нескольких копируемых файлов.\n\
- /A Файл Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bм Ñ\84айлом ASCII.\n\
- /B Файл Ñ\8fвляется двоичным файлом.\n\
+ /A ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bм ASCII Ñ\84айлом.\n\
+ /B Является двоичным файлом.\n\
результат Каталог и/или имя для конечных файлов.\n\
/V Проверка правильности копирования файлов.\n\
/Y Подавление запроса подтверждения на перезапись существующего\n\
DATE [/T][дата]\n\n\
/T Не запрашивать ввод новой даты\n\n\
Команда DATE без параметров отображает текущую дату и запрашивает ввод\n\
-новой даты. Для сохранения текущей даты нажмите клавишу ENTER.\n"
+новой даты. Для сохранения текущей даты нажмите клавишу ENTER.\n"
STRING_DEL_HELP1 "Удаление одного или нескольких файлов.\n\n\
-DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\
-DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\
-ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\n\
+DEL [/N] [/P] [/T] [/Q] [/S] [/W] [/Y] [/Z] [/A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\
+DELETE [/N] [/P] [/T] [/Q] [/S] [/W] [/Y] [/Z] [/A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\
+ERASE [/N] [/P] [/T] [/Q] [/S] [/W] [/Y] [/Z] [/A[[:]атрибуты]] имена_файлов ...\n\n\
имена_файлов Имена одного или нескольких файлов.\n\n\
/N Не выполнять непосредственно операцию удаления файла.\n\
/P Запрос на подтверждение перед удалением каждого файла.\n\
/F Принудительное удаление файлов, доступных только для чтения.\n\
/S Удалять файл из всех поддиректорий\n\
/A Отбор файлов для удаления по атрибутам.\n\
- R Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bй только для чтения\n\
+ R Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе только для чтения\n\
S Системные файлы\n\
A Файлы для архивирования\n\
H Скрытые файлы\n\
/m указывает, что n означает количество миллисекунд\n\
иначе n означает количество секунд\n"
STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][путь][имя_файла] [/A[[:]атрибуты]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
- [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
+ [/O[[:]сортировка]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]время]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
[диск:][путь][имя_файла]\n\
Диск, каталог и/или файлы, которые следует включить в список.\n\n\
/A Вывод файлов с указанными атрибутами.\n\
- атрибуты D Каталоги R Доступные только для чтения\n\
- H Скрытые файлы A Файлы для архивирования\n\
- S Системные файлы Префикс ""-"" имеет значение НЕ\n\
- /B Вывод только имен файлов.\n\
- /C Применение разделителя групп разрядов для вывода размеров файлов\n\
- (по умолчанию). Для отключения этого режима служит ключ /-C.\n\
- /D Вывод списка в несколько столбцов с сортировкой по столбцам.\n\
- /L Использование нижнего регистра для имен файлов.\n\
- /N Отображение имен файлов в крайнем правом столбце.\n\
- /O Сортировка списка отображаемых файлов.\n\
- порядок N По имени (алфавитная) S По размеру (сперва меньшие)\n\
- E По расширению (алфавитная) D По дате (сперва более старые)\n\
- G Начать список с каталогов Префикс ""-"" обращает порядок\n\
- /P Пауза после заполнения каждого экрана.\n\
- /Q Вывод сведений о владельце файла.\n\
- /S Вывод списка файлов из указанного каталога и его подкаталогов.\n\
- /T Выбор поля времени для отображения и сортировки\n\
- время C Создание\n\
- A Последнее использование\n\
- W Последнее изменение\n\
- /W Вывод списка в несколько столбцов.\n\
- /X Отображение коротких имен для файлов, чьи имена не соответствуют\n\
- стандарту 8.3. Формат аналогичен выводу с ключом /N, но короткие\n\
- имена файлов выводятся слева от длинных. Если короткого имени у\n\
- файла нет, вместо него выводятся пробелы.\n\
- /4 Вывод номера года в четырехзначном формате\n"
+ атрибуты D Каталоги R Доступные только для чтения\n\
+ H Скрытые файлы A Файлы для архивирования\n\
+ S Системные файлы Префикс ""-"" имеет значение НЕ\n\
+ /B Вывод только имен файлов.\n\
+ /C Применение разделителя групп разрядов для вывода размеров файлов\n\
+ (по умолчанию). Для отключения этого режима служит ключ /-C.\n\
+ /D Вывод списка в несколько столбцов с сортировкой по столбцам.\n\
+ /L Использование нижнего регистра для имен файлов.\n\
+ /N Отображение имен файлов в крайнем правом столбце.\n\
+ /O Сортировка списка отображаемых файлов.\n\
+ сортировка N По имени (алфавитная) S По размеру (сперва меньшие)\n\
+ E По расширению (алфавитная) D По дате (сперва более старые)\n\
+ G Начать список с каталогов Префикс ""-"" обращает порядок\n\
+ /P Пауза после заполнения каждого экрана.\n\
+ /Q Вывод сведений о владельце файла.\n\
+ /S Вывод списка файлов из указанного каталога и его подкаталогов.\n\
+ /T Выбор поля времени для отображения и сортировки\n\
+ время C Создание\n\
+ A Последнее использование\n\
+ W Последнее изменение\n\
+ /W Вывод списка в несколько столбцов.\n\
+ /X Отображение коротких имен для файлов, чьи имена не соответствуют\n\
+ стандарту 8.3. Формат аналогичен выводу с ключом /N, но короткие\n\
+ имена файлов выводятся слева от длинных. Если короткого имени у\n\
+ файла нет, вместо него выводятся пробелы.\n\
+ /4 Вывод года в четырехзначном формате\n"
STRING_DIR_HELP2 " Том в устройстве %c имеет метку %s\n"
STRING_DIR_HELP3 " Том в устройстве %c не имеет метки.\n"
STRING_DIR_HELP4 " Серийный номер тома: %04X-%04X\n"
- STRING_DIR_HELP5 "\n Всего:\n%16i Файл(ов)% 14s байт\n"
- STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s байт свободно\n"
- STRING_DIR_HELP7 "\n Ð\9aаÑ\82алог of %s\n\n"
+ STRING_DIR_HELP5 "\n Всего:\n%16i файл(ов)% 14s байт\n"
+ STRING_DIR_HELP6 "%16i каталог(ов)% 15s байт свободно\n"
+ STRING_DIR_HELP7 "\n каÑ\82алог %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8 "%16i файл(ов)% 14s байт\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1 "Сохраняет текущую директорию для использования командой POPD, затем\n\
изменяет ее на указанную.\n\n\
-PUSHD [path | ..]\n\n\
- path Указывает директорию, которую надо сделать текущей\n"
+PUSHD [путь | ..]\n\n\
+ путь Каталог, который следует назначить текущим.\n"
STRING_DIRSTACK_HELP2 "Изменяет текущую директорию на ту, которая сохранена командой PUSHD.\n\nPOPD"
STRING_DIRSTACK_HELP3 "Печатает содержимое стека директорий.\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорий пуст"
STRING_ECHO_HELP1 "Выдает сообщение без перевода строки.\n\n\
- ECHOS message"
+ ECHOS сообщение"
STRING_ECHO_HELP2 "Выдает сообщение в стандартный канал вывода ошибок.\n\n\
- ECHOERR message\n\
+ ECHOERR сообщение\n\
ECHOERR. печатает пустую строку"
STRING_ECHO_HELP3 "Печатает сообщение в стандартный канал вывода ошибок без перевода строки и возврата каретки.\n\n\
- ECHOSERR message"
+ ECHOSERR сообщение"
STRING_ECHO_HELP4 "Вывод сообщений и переключение режима отображения команд на экране.\n\n\
ECHO [ON | OFF]\n\
ECHO [сообщение]\n\
ECHO. вывод пустой строки\n\n\
ECHO без параметра выводит текущий режим отображения команд."
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
- STRING_EXIT_HELP "Завершает интерпретатор команд.\n\nEXIT\n"
+ STRING_EXIT_HELP "Завершает работу интерпретатора командной строки.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
+ /B Завершает текущий пакетный файл. \n\
+ Если выполняется вне пакетного файла, то будет завершена программа CMD.EXE\n\
+ ExitCode Это значение будет присвоено ERRORLEVEL после выхода\n"
STRING_FOR_HELP1 "Запускает указанную команду для каждого файла из набора файлов\n\n\
FOR %переменная IN (набор) DO команда [параметры]\n\n\
%переменная Подставляемый параметр.\n\
%16s байт общего дискового пространства\n\
%16s байт занято\n\
%16s байт свободно\n"
- STRING_FREE_HELP2 "Выводит информацию о томе.\n\nFREE [drive: ...]\n"
+ STRING_FREE_HELP2 "Выводит информацию о томе.\n\nFREE [том: ...]\n"
STRING_GOTO_HELP1 "Передача управления содержащей метку строке пакетного файла.\n\n\
GOTO метка\n\n\
- label Строка пакетного файла, оформленная как метка.\n\n\
+ метка Строка пакетного файла, оформленная как метка.\n\n\
Метка должна находиться в отдельной строке и начинаться с двоеточия."
STRING_IF_HELP1 "Оператор условного выполнения команд в пакетном файле.\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
IF [NOT] строка1==строка2 команда\n\
IF [NOT] EXIST имя_файла команда\n\
IF [NOT] DEFINED переменная команда\n\n\
- NOT Обращает истинность условия: истинное условие\n\
- становится ложным, а ложное - истинным.\n\
- ERRORLEVEL число Условие является истинным, если код возврата последней\n\
- выполненной программы не меньше указанного числа.\n\
- строка1==строка2 Это условие является истинным, если указанные строки\n\
- совпадают.\n\
- EXIST имя_файла Это условие является истинным, если файл с указанным\n\
- именем существует.\n\
-DEFINED переменная Это условие является истинным, если указанная переменная\n\
- задана\n\
- команда Задает команду, выполняемую при истинности условия.\n\
- За этой командой может следовать ключевое слово ELSE,\n\
- служащее для указания команды, которая должна\n\
- выполняться в том случае, если условие ложно.\n"
+ NOT Обращает истинность условия: истинное условие\n\
+ становится ложным, а ложное - истинным.\n\
+ ERRORLEVEL число Условие является истинным, если код возврата последней\n\
+ выполненной программы не меньше указанного числа.\n\
+ строка1==строка2 Это условие является истинным, если указанные строки\n\
+ совпадают.\n\
+ EXIST имя_файла Это условие является истинным, если файл с указанным\n\
+ именем существует.\n\
+ DEFINED переменная Это условие является истинным, если указанная переменная\n\
+ задана\n\
+ команда Задает команду, выполняемую при истинности условия.\n\
+ За этой командой может следовать ключевое слово ELSE,\n\
+ служащее для указания команды, которая должна\n\
+ выполняться в том случае, если условие ложно.\n"
STRING_LABEL_HELP1 "Создание, изменение и удаление меток тома.\n\nLABEL [диск:][метка]\n"
STRING_LABEL_HELP2 "Том в устройстве %c имеет метку %s\n"
STRING_LABEL_HELP3 "Том в устройстве %c: не имеет метки\n"
STRING_MKDIR_HELP "Создание каталога.\n\n\
MKDIR [диск:]путь\nMD [диск:]путь"
STRING_MKLINK_HELP "Создание символической ссылки.\n\n\
-MKLINK [[/D] | [/H] | [/J]] Ссылка Назначение\n\n\
+MKLINK [[/D] | [/H] | [/J]] ссылка назначение\n\n\
/D Создание символической ссылки на каталог.\n\
/H Создание жесткой связи вместо символической ссылки.\n\
/J Создание соединения для каталога.\n\
- Ссылка Имя новой символической ссылки.\n\
- Ð\9dазначение Путь (относительный или абсолютный), на который ссылается\n\
+ ссылка Имя новой символической ссылки.\n\
+ назначение Путь (относительный или абсолютный), на который ссылается\n\
новая ссылка.\n\n\
-If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
+Если не указаны /H и /J, то будет создана символическая ссылка."
STRING_MEMMORY_HELP1 "Вывод объема системной памяти.\n\nMEMORY"
- STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% memory load.\n\n\
+ STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% загружено памяти.\n\n\
%13s байт всего физической памяти.\n\
%13s байт доступно физической памяти.\n\n\
%13s байт всего в файле подкачки.\n\
%13s байт всего виртуальной памяти.\n\
%13s байт доступно виртуально памяти.\n"
STRING_MISC_HELP1 "Нажмите клавишу для продолжения...\n"
- STRING_MOVE_HELP1 "Переписать %s (Yes/No/All)? "
+ STRING_MOVE_HELP1 "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c %s (Yes/No/All)? "
STRING_MOVE_HELP2 "Перемещение файлов и переименование файлов и каталогов.\n\n\
Перемещение одного или более файлов:\n\
MOVE [/N][диск:][путь]имя_файла1[,...] назначение\n\n\
- Невозможно переносить файлы или папки между разными разделами.\n"
STRING_MSGBOX_HELP "Вывод окна с сообщением и возврат ответа пользователя\n\n\
MSGBOX тип ['заголовок'] подсказка\n\n\
-Ñ\82ип выводимые кнопки\n\
- возможные значения: OK, OKCANCEL,\n\
+Ñ\82ип Ð\92ыводимые кнопки\n\
+ Ð\92озможные значения: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
-заголовок заголовок окна с сообщением\n\
-подÑ\81казка выводимый текст подсказки\n\n\n\
-ERRORLEVEL устанавливается в соответствии с нажатой кнопкой:\n\n\
-YES : 10 | NO : 11\n\
-OK : 10 | CANCEL : 12\n"
+заголовок Ð\97аголовок окна с сообщением\n\
+подÑ\81казка Ð\92ыводимый текст подсказки\n\n\n\
+ERRORLEVEL Устанавливается в соответствии с нажатой кнопкой:\n\n\
+Да: 10 | Нет: 11\n\
+OK: 10 | Отмена: 12\n"
STRING_PATH_HELP1 "Вывод или задание пути поиска исполняемых файлов.\n\n\
PATH [[диск:]путь[;...]]\nPATH ;\n\n\
Команда PATH ; очищает путь поиска используемых файлов, ограничив его\n\
$F ) (правая круглая скобка)\n\
$G > (знак ""больше"")\n\
$H BACKSPACE (удаление предыдущего символа)\n\
- $I Information line\n\
+ $I Информационная линия\n\
$L < (знак ""меньше"")\n\
$N Текущий диск\n\
$P Текущие диск и каталог\n\
$Q = (знак равенства)\n\
- $S (space)\n\
+ $S (пробел)\n\
$T Текущее время\n\
$V Номер версии операционной системы\n\
- $_ Ð\9fеревод строки\n\
+ $_ Ð\92озвÑ\80аÑ\82 каÑ\80еÑ\82ки и перевод строки\n\
$$ $ (знак доллара)\n"
STRING_PAUSE_HELP1 "Приостановка выполнения пакетного файла и вывод сообщения:\n\
'Для продолжения нажмите любую клавишу...' или указанное сообщение.\n\n\
PAUSE [сообщение]"
- STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Displays the current depth of the directory stack"
+ STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Вывод глубины вложенности каталогов"
STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметров устанавливает приглашение командной строки по умолчанию."
STRING_REM_HELP "Помещение комментариев в пакетные файлы.\n\nREM [комментарий]"
STRING_RMDIR_HELP "Удаление каталога.\n\n\
RMDIR [диск:]путь\nRD [диск:]путь\n\
/S Удаление дерева каталогов\n\
/Q Отключение запроса подтверждения\n"
- STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог пуст!\n"
- STRING_REN_HELP1 "Переименование одного или нескольких файлов или каталогов.\n\n\
+ STRING_RMDIR_HELP2 "Ð\9aаÑ\82алог не пÑ\83Ñ\81Ñ\82!\n"
+ STRING_REN_HELP1 "Переименование одного или нескольких файлов/каталогов.\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старое_имя ... новое_имя\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] старое_имя ... новое_имя\n\n\
/E Не выводить сообщения об ошибках.\n\
/N Nothing.\n\
- /P Запрос подтверждения перед переименованием.\n\
+ /P Ð\97апÑ\80оÑ\81 подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пеÑ\80ед каждÑ\8bм пеÑ\80еименованием.\n\
(Не реализовано в данный момент!)\n\
/Q Тихий режим.\n\
/S Переименовывать подкаталоги.\n\
Этот ключ несовместим с ключом /A.\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "Необходимо указать путь к исходным файлам.\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "Ни один файл не заменен\n"
- STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
- STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
- STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
- STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
- STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
- STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N) "
- STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N) "
- STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
+ STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(ов) заменено\n"
+ STRING_REPLACE_HELP5 "Замена %s\n"
+ STRING_REPLACE_HELP6 "Замена %s\n"
+ STRING_REPLACE_HELP7 "Нет новых файлов\n"
+ STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(ов) добавлено\n"
+ STRING_REPLACE_HELP9 "Добавить %s (Y/N) "
+ STRING_REPLACE_HELP10 "Заменить %s (Y/N) "
+ STRING_REPLACE_HELP11 "Добавление %s\n"
STRING_SHIFT_HELP "Изменение содержимого (сдвиг) подставляемых параметров для пакетного файла.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP "Перемещение курсора и вывод текста\n\n\
STRING_TIME_HELP2 "Введите новое время: "
STRING_TIMER_HELP1 "Прошло %d мсек\n"
STRING_TIMER_HELP2 "Прошло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
- STRING_TIMER_HELP3 "СекÑ\83ндомеÑ\80.\n\n\
+ STRING_TIMER_HELP3 "Ð\9fÐ\9eзволÑ\8fеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c деÑ\81Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81екÑ\83ндомеÑ\80ов.\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON Включить секундомер\n\
OFF Выключить секундомер\n\
/S Разница времени. Возвращает разницу времени\n\
секундомера без изменения его значения\n\
/n Задать номер секундомера.\n\
- Доступные номера - от 0 до 9\n\
+ Доступны номера от 0 до 9\n\
Значение по умолчанию - 1\n\
/Fn Формат вывода\n\
n одно из:\n\
STRING_VERIFY_HELP3 "Необходимо указать ON или OFF."
STRING_VERSION_HELP1 "Вывод версии\n\n\
VER [/C] [/R] [/W]\n\n\
- /C Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 авторов.\n\
+ /C Ð\9eÑ\82обÑ\80ажание авторов.\n\
/R Displays redistribution information.\n\
- /W Displays warranty information."
- STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
-type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
+ /W Отображаение предоставляемых гарантий."
+ STRING_VERSION_HELP2 " предоставляется БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; для подробности\n\
+введите: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
listing of credits."
STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
(at your option) any later version.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nПосылайте отчеты об ошибках на <ros-dev@reactos.org>.\n\
-Обновления доступны по адресу: http://www.reactos.org/"
- STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версия написана:\n"
- STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версия написана:\n"
+Обновления доступны по адресу: http://www.reactos.org"
+ STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS версия написана:\n"
+ STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS версия написана:\n"
STRING_VOL_HELP1 " Том в устройстве %c имеет метку %s\n"
STRING_VOL_HELP2 " Том в устройстве %c не имеет метки\n"
STRING_VOL_HELP3 " Серийный номер тома: %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4 "Выводит метку тома и серийный номер.\n\nVOL [диск:]"
STRING_WINDOW_HELP1 "Меняет вид окна консоли\n\n\
-WINDOW [/POS[=]left,top,ширина,высота]\n\
- [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
+WINDOW [/POS[=]лево,верх,ширина,высота]\n\
+ [MIN | MAX | RESTORE] ['заголовок']\n\n\
/POS указывает размер и положение окна\n\
MIN сворачивает окно\n\
MAX разворачивает окно\n\
RESTORE восстанавливает окно\n"
STRING_WINDOW_HELP2 "Меняет вид окна консоли\n\n\
-ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,ширина,высота]\n\
- [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
-window заголовок окна, вид которого следует менять\n\
+ACTIVATE 'окно' [/POS[=]лево,верх,ширина,высота]\n\
+ [MIN | MAX | RESTORE] ['заголовок']\n\n\
+окно заголовок окна, состояние которого следует менять\n\
/POS указывает размер и положение окна\n\
MIN сворачивает окно\n\
MAX разворачивает окно\n\
STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1 "Одинаковые цвета! (Цвета фона и текста не могут быть одинаковыми)"
- STRING_COLOR_ERROR2 "ошибка в указании цвета"
+ STRING_COLOR_ERROR2 "Ð\9eшибка в указании цвета"
STRING_COLOR_ERROR3 "Цвет %02x\n"
STRING_CONSOLE_ERROR "Неизвестная ошибка: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "Ошибка: Невозможно открыть источник - %s!\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "Неверная комбинация параметров\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Доступ запрещен - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Не найдено файлов - %s\n"
- STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
+ STRING_REPLACE_ERROR7 "Расширенная ошибка 32\n"
STRING_REACTOS_VERSION "Операционная система ReactOS [Версия %s-%s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nИнтерпретатор командной строки ReactOS\nВерсия %s %s"
STRING_VERSION_RUNVER " запущен на %s"
STRING_TIMER_TIME "Timer %d is %s: "
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Символическая ссылка создана для %s <<===>> %s\n"
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Жесткая связь создана для %s <<===>> %s\n"
- STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
+ STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Ссылка-каталог создана для %s <<===>> %s\n"
STRING_MORE "Еще? "
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nЗавершить выполнение пакетного файла [Y(да)/N(нет)]? "
STRING_INVALID_OPERAND "Неверный операнд."
MENUITEM "&Безопасность...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Сетевые подключения", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Принтеры и факсы", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
- MENUITEM "&Панель задач и меню пуск", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Панель &задач и меню ""Пуск""", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
POPUP "П&оиск", IDM_SEARCH
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "М&еню ""Пуск""", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 7, 105, 10
LTEXT "Этот стиль меню обеспечивает удобный доступ к папкам, часто используемым программам и поиску.", IDC_STATIC, 20, 17, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 4, 53, 14, WS_DISABLED
- AUTORADIOBUTTON "&Классичесское меню ""Пуск""", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED
- LTEXT "Классичесский стиль отображения меню ""Пуск"".", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED
+ AUTORADIOBUTTON "&Классическое меню ""Пуск""", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED
+ LTEXT "Классический стиль отображения меню ""Пуск"".", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Н&астроить...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 44, 53, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Конфиденциальность", IDC_STATIC, 7, 100, 238, 50
AUTOCHECKBOX "Хранить и отображать список недавно открывавшихся фа&йлов", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14, 114, 227, 10, WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Дополнительные настройки", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121
- AUTOCHECKBOX "Ð\9fоказÑ\8bвать с&екунды", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10
+ AUTOCHECKBOX "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажать с&екунды", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Отобра&жать образцы окон (эскизы)", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13, 31, 200, 10
END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
--- /dev/null
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+/* Basic application information */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
+ IDS_APP_USAGE "\nDisk Partitioning Interpreter.\n\n\
+Использование: DISKPART [/S <имя файла>] [/T <тайм-аут>] [/?]\n\n\
+/S <имя файла>\tЗапускает указанный скрипт.\n\
+/T <тайм-аут>\tTimeout in seconds to prevent diskpart usage overlap.\n\
+/?\t\tОтображает эту справку.\n\n"
+ IDS_APP_LICENSE "Распространяется под лицензией GNU GPLv2\n"
+ IDS_APP_CURR_COMPUTER "На компьютере: %s\n\n"
+ IDS_APP_LEAVING "\nЗавершение работы DiskPart...\n"
+ IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
+END
+
+/* Disk Information Labels */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Диск"
+ IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Тип"
+ IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Состояние"
+ IDS_DETAIL_INFO_PATH "Путь"
+ IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Цель"
+ IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
+ IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Location Path"
+ IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Current Read-only State"
+ IDS_DETAIL_INFO_RO "Только для чтения"
+ IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Загрузочный диск"
+ IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Pagefile диск"
+ IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hibernation File диск"
+ IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Crashdump диск"
+ IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Кластерный диск"
+END
+
+/* Detail header titles */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_LIST_DISK_HEAD "Диск ### Состояние\tРазмер\tСвободно\tДин\tGPT\n"
+ IDS_LIST_DISK_LINE "-------- ------\t----\t----\t---\t---\n"
+ IDS_LIST_VOLUME_HEAD "Том ###\tИмя\tМетка\n"
+END
+
+/* Disk Status */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_STATUS_YES "Да"
+ IDS_STATUS_NO "Нет"
+ IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Исправен"
+ IDS_STATUS_DISK_SICK "Не исправен"
+ IDS_STATUS_UNAVAILABLE "НЕДОСТУПЕН"
+ IDS_STATUS_ONLINE "В сети"
+ IDS_STATUS_OFFLINE "Вне сети"
+ IDS_STATUS_NO_MEDIA "Нет носителя"
+END
+
+/* CMD Messages for commands */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_MSG_CURRENT_DSK_STATUS "выбран текущим диском."
+ IDS_MSG_NO_DISK "Диск для преобразования не выбран.\nВыберите диск и повторите попытку."
+ IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Указаны неверные параметры команды.\nЧтобы получить дополнительные сведения о данной команде, введите:"
+END
+
+/* Help Command Descripions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Пометка выбранного раздела как активного.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Добавление зеркала к простому тому.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Назначение имени или точки подключения выбранному тому.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Присоединяет файл виртуального диска.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Работа с атрибутами тома или диска.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- Включение и отключение автоматического подключения базовых томов.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Разбиение зеркального набора.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Очистка сведений о конфигурации или всех данных на диске.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Попытки уменьшения физического размера файла.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Преобразование форматов диска.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Создание тома, раздела или виртуального диска.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Удалить объект.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Отсоединяет файл виртуального диска.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Просмотр параметров объекта.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- Завершение работыDiskPart.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Увеличение максимального доступного пространства на виртуальном\n\t\t диске.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Расширить том.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Отображение текущей и поддерживаемой файловых систем для тома.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Форматирование данного тома или раздела.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Назначение атрибутов выбранному GPT-разделу.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Отображение списка команд.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Импорт группы дисков.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Пометка выбранного раздела как неактивного.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Отображение списка объектов.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Объединение дочернего диска с родительскими.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Перевод объекта из состояния ""вне сети"", в состояние ""в сети"".\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Перевод объекта из состояния ""в сети"", в состояние ""вне сети"".\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Обновление состояния всех дисков выбранного пакета.\n\t\t Попытка восстановить диски неправильного пакета и\n\t\t повторная синхронизация зеркальных томов и томов RAID5 с\n\t\t устаревшим плексом или данными четности.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Ничего не делает. Используется для комментирования сценария.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Удаление имени диска или точки подключения..\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Восстановление тома RAID-5 с отказавшим участником.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Поиск дисков и томов на компьютере.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Размещение служебного раздела на простом томе.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Отображение или установка политики SAN для текущей загруженной ОС.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- Установка фокуса на объект.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Изменение типа раздела.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- Уменьшение размера выбранного тома.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- Отображение или установка кода таблицы разделов GUID (GPT) или\n\t\t подписи основной загрузочной записи (MBR) диска.."
+END
+
+/* Common Error Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Ошибка открытия скрипта: %s\n"
+ IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Ошибка обработки параметров: %s\n"
+END
+
+/* Active help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
+<Add active command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Add help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
+<Add add command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Assign help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
+<Add assign command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Attach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
+<Add attach command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Attributes Command Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
+<Add attributes command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Automount help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
+<Add automount command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Break help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
+<Add break command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Clean help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
+<Add clean command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Compact help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
+<Add compact command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
+<Add convert command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
+<Add create command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
+<Add delete command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
+<Add detail command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Detach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
+<Add detach command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Expand help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
+<Add expand command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Extend help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
+<Add extend command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Filesystems help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
+<Add filesystems command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Format help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
+<Add format command help text here>\n\n"
+END
+
+/* GPT help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
+<Add gpt command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Help help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
+<Add help command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Import help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
+<Add import command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Inactive help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
+<Add inactive command help text here>\n\n"
+END
+
+/* List help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
+<Add list command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Merge help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
+<Add merge command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Offline help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
+<Add OFFLINE command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Online help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
+<Add ONLINE command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Recover help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
+<Add RECOVER command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Remove help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
+<Add REMOVE command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Repair help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
+<Add REPAIR command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Rescan help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
+<Add RESCAN command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Retain help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
+<Add RETAIN command help text here>\n\n"
+END
+
+/* San help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
+<Add SAN command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Select help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
+<Add SELECT command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
+<Add SETID command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
+<Add SHRINK command help text here>\n\n"
+END
+
+/* Uniqueid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
+<Add UNIQUEID command help text here>\n\n"
+END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_HELP "Использование: %s том: [-FS:система] [-V:метка] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\
- [том:] Указывает букву диска (с последующим двоеточием),\n\
+ том: Указывает букву диска (с последующим двоеточием),\n\
точку подключения или имя тома.\n\
- -FS:система Указывает на тип файловой системы (%s).\n\
+ -FS:система Указывает тип файловой системы (%s).\n\
-V:метка Метка тома.\n\
-Q Быстрое форматирование.\n\
-A:размер Заменяет размер кластера по умолчанию. В общих\n\
NTFS поддерживает 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT поддерживает 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
Для сжатых NTFS-томов не поддерживается размер более 4096.\n\
- -C УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ñ\80ежим Ñ\81жаÑ\82иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 Ñ\84айлов,\n\
- создаваемых на новом томе.\n\n"
+ -C ТолÑ\8cко длÑ\8f NTFS: УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ñ\80ежим Ñ\81жаÑ\82иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f\n\
+ всех файлов, создаваемых на новом томе.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu процентов выполнено.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx завершился неудачей.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Операция не поддерживается"
--- /dev/null
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Неверное число параметров - %s\n"
+ IDS_INVALID_PARAMETER "Неверное число параметров - %s\n"
+ IDS_INVALID_PARAMETER2 "Неверный параметр - %s\n"
+ IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Диск уже сопоставлен\n"
+ IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "Сбой с кодом ошибки 0x%x: %s\n"
+ IDS_USAGE "Сопоставление имени диска указанному пути.\n\n\
+SUBST [диск1: [диск2:]путь]\n\
+SUBST диск1: /D\n\n\
+ диск1: Виртуальный диск, который сопоставляется указанному пути.\n\
+ [диск:]путь Физические диск и путь,\n которым сопоставляется виртуальный диск.\n\
+ /D Удаление ранее созданного виртуального диска.\n\n\
+Введите SUBST без параметров для вывода текущего списка виртуальных дисков.\n"
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
CPLFILE="Extensie pentru panou de control"
CPLFILE_OPENWITH="Deschide în panou de control"
+; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL
+[Strings.0019]
+CPLFILE="Элемент панели управления"
+CPLFILE_OPENWITH="Открыть с помощью Панели управления"
+
; EOF
; LANG_RUSSIAN SUBLANG_NEUTRAL
[Strings.0019]
-POWERCFG_NAME_0="Ð\94омаÑ\88ний/оÑ\84иÑ\81нÑ\8bй наÑ\81Ñ\82олÑ\8cнÑ\8bй"
+POWERCFG_NAME_0="Ð\94омаÑ\88ний/оÑ\84иÑ\81нÑ\8bй компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80"
POWERCFG_DESC_0="Эта схема подходит для большинства домашних и офисных настольных компьютеров, которые работают от электросети."
-POWERCFG_NAME_1="Ð\9fеÑ\80еноÑ\81нÑ\8bй/ноутбук"
+POWERCFG_NAME_1="Ð\9dоутбук"
POWERCFG_DESC_1="Эта схема предназначена для продления времени работы переносного компьютера от батареи в дороге."
POWERCFG_NAME_2="Презентация"
POWERCFG_DESC_2="Эта схема оставляет монитор включённым для ведения презентаций."
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
- MENUITEM "&Соединение", IDM_FILE_CONNECT
- MENUITEM "&Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
+ MENUITEM "&Ð\9fодклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c", IDM_FILE_CONNECT
+ MENUITEM "&Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&чистить экран", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
CAPTION "Настройки соединения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Введите COM-порт (e.g. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
+ LTEXT "Введите COM-порт (напр. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Введите скорость передачи (e.g. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
+ LTEXT "Введите скорость передачи (напр. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Размер курсора", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
- CONTROL "&Ð\91олÑ\8cÑ\88ой", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
+ CONTROL "&Ð\9cаленÑ\8cкий", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&Средний", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
- CONTROL "&Ð\9cаленÑ\8cкий", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
+ CONTROL "&Ð\91олÑ\8cÑ\88ой", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Экран", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Окно", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "&Полный экран", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
IDS_CPL_INFO "Настроить Wine Интернет-Браузер и настройки, связанные с"
IDS_SEC_SETTINGS "Параметры безопасности этой зоны: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Пользовательские"
- IDS_SEC_LEVEL1 "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð\9dизкаÑ\8f"
- IDS_SEC_LEVEL2 "Ð\9dизкаÑ\8f"
- IDS_SEC_LEVEL3 "Средняя"
- IDS_SEC_LEVEL4 "УвелиÑ\87еннаÑ\8f"
- IDS_SEC_LEVEL5 "Ð\92Ñ\8bÑ\81окаÑ\8f"
+ IDS_SEC_LEVEL1 "Ð\9dизкий"
+ IDS_SEC_LEVEL2 "Ð\9dиже Ñ\81Ñ\80еднего"
+ IDS_SEC_LEVEL3 "Средний"
+ IDS_SEC_LEVEL4 "Ð\92Ñ\8bÑ\88е Ñ\81Ñ\80еднего"
+ IDS_SEC_LEVEL5 "Ð\92Ñ\8bÑ\81окий"
END
/* "General" propsheet */
--- /dev/null
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Основные"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
+ GROUPBOX "Шейдеры", -1, 5, 25, 230, 80
+ LTEXT "Включить GLSL:", -1, 15, 42, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_GLSL, 135, 40, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Максимальный уровень GS:", -1, 15, 57, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_GSLEVEL, 135, 55, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Максимальный уровень PS:", -1, 15, 72, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_PSLEVEL, 135, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Максимальный уровень VS:", -1, 15, 87, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_VSLEVEL, 135, 85, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ GROUPBOX "Рендеринг", -1, 5, 110, 230, 110
+ LTEXT "Мультисэмплинг:", -1, 15, 127, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_MULTISAMPLING, 135, 125, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Strict draw ordering:", -1, 15, 142, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_STRICTDRAWORDERING, 135, 140, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Offscreen рендеринг:", -1, 15, 157, 120, 10
+ COMBOBOX IDC_OFFSCREEN, 135, 155, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Always offscreen:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
+ COMBOBOX IDC_ALWAYSOFFSCREEN, 135, 170, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "Размер видеопамяти:", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
+ COMBOBOX IDC_VIDMEMSIZE, 135, 185, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+ LTEXT "DirectDraw рендерер:", -1, 15, 202, 120, 10, SS_LEFT
+ COMBOBOX IDC_DDRENDERER, 135, 200, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CPLNAME "WineD3D"
+ IDS_CPLDESCRIPTION "Задание параметров WineD3D библиотеки."
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
LTEXT "&Выберите поток:",-1,5,5,154,10
COMBOBOX IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Параметры...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
+ PUSHBUTTON "&Параметры",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
AUTOCHECKBOX "&Прослаивать каждые",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "фрейма",-1,129,43,36,9
+ LTEXT "кадров",-1,129,43,36,9
LTEXT "Текущий формат:",-1,5,56,73,9
LTEXT "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,170,42,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL,320,6,70,14
PUSHBUTTON "С&брос", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14
PUSHBUTTON "&Справка", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14
- PUSHBUTTON "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вв&ерх", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
- PUSHBUTTON "Переместить &вниз", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
+ PUSHBUTTON "Ð\92в&ерх", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
+ PUSHBUTTON "&Вниз", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
LTEXT "Доступные &кнопки:", -1,4,5,120,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавить >", IDOK, 132, 42, 55, 14
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Открыть"
+CAPTION "Открытие файла"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Имя файла:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Ð\9aаÑ\82алоги:", -1, 110, 6, 92, 9
+ LTEXT "&Ð\9fапки:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "Показывать файлы &типа:", stc2, 6, 104, 90, 9
+ LTEXT "&Типы файлов:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Диски:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- DEFPUSHBUTTON "Открыть", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Справка", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "&Только для чтения", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "Только &чтение", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
{
LTEXT "Принтер:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
- GROUPBOX "Ð\9fеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
- RADIOBUTTON "&Весь реестр", rad1, 16, 45, 60, 12
+ GROUPBOX "Ð\94иапазон пеÑ\87аÑ\82и", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
+ RADIOBUTTON "&Все", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "В&ыделенный фрагмент", rad2, 16, 60, 60, 12
- RADIOBUTTON "&Страницы", rad3, 16, 75, 60, 12
- DEFPUSHBUTTON "Печать", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ RADIOBUTTON "С&траницы", rad3, 16, 75, 60, 12
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Сво&йства", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&с:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&по:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Качество печати:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "П&ечать в файл", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "Пе&чать в файл", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сжато", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Бумага", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ра&змер", stc2, 126, 95, 35, 9
- LTEXT "&Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник", stc3, 126, 110, 35, 9
+ LTEXT "&Ð\9fодаÑ\87а", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
{
DEFPUSHBUTTON "ОК", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
- PUSHBUTTON "&Справка", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "Спр&авка", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
- CONTROL "Печать в фай&л", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
- PUSHBUTTON "&Свойства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
+ CONTROL "Пе&чать в файл", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
+ PUSHBUTTON "Сво&йства...", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Имя:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Состояние:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Место:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
- LTEXT "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Копии", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Число &копий:",stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
- CONTROL "&РазбиÑ\82Ñ\8c", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
+ CONTROL "&РазобÑ\80аÑ\82Ñ\8c по копиÑ\8fм", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
- GROUPBOX "Ð\9fеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
- CONTROL "&Весь реестр", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
- CONTROL "&Страницы", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
- CONTROL "&Выделение", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
+ GROUPBOX "Ð\94иапазон пеÑ\87аÑ\82и", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
+ CONTROL "&Все", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
+ CONTROL "С&траницы", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
+ CONTROL "В&ыделенный фрагмент", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
- RTEXT "&от:", stc2, 52,124, 20,8
- RTEXT "&до:", stc3, 99,124, 20,8
+ RTEXT "&с:", stc2, 52,124, 20,8
+ RTEXT "&по:", stc3, 99,124, 20,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
-CAPTION "Настройка принтера"
+CAPTION "Настройка печати"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "ОК", IDOK, 176, 156, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Свойства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Имя:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Состояние:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Место:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
- LTEXT "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Бумага", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
- LTEXT "Размер:", stc2, 16,108, 36, 8
+ LTEXT "Ра&змер:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Источник:", stc3, 16,128, 36, 8
+ LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ориентация", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
- CONTROL "&Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
- CONTROL "Л&андшафт", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
+ CONTROL "&Ð\9aнижнаÑ\8f", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
+ CONTROL "&Альбомная", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
AUTORADIOBUTTON "&Книжная", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Альбомная", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Поля", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
- LTEXT "&Слева:", stc15, 88, 172, 30, 8
+ LTEXT "&Ð\9bевое:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Правое:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
- LTEXT "Спр&ава:", stc17, 88, 192, 30, 8
+ LTEXT "&Верхнее:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Нижнее:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/crypt32_Ro.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/crypt32_Ru.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/crypt32_Sq.rc"
#endif
--- /dev/null
+/*
+ * crypt32 dll resources
+ *
+ * Copyright (C) 2006 Juan Lang
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_AUTHORITY_KEY_ID "Идентификатор ключа центра сертификатов"
+ IDS_KEY_ATTRIBUTES "Атрибуты ключа"
+ IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "Ограничение использования ключа"
+ IDS_SUBJECT_ALT_NAME "Дополнительное имя субъекта"
+ IDS_ISSUER_ALT_NAME "Дополнительное имя поставщика"
+ IDS_BASIC_CONSTRAINTS "Основные ограничения"
+ IDS_KEY_USAGE "Использование ключа"
+ IDS_CERT_POLICIES "Политики сертификата"
+ IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Идентификатор ключа субъекта"
+ IDS_CRL_REASON_CODE "Код причины списка отзыва (CRL)"
+ IDS_CRL_DIST_POINTS "Точки распространения списков отзыва (CRL)"
+ IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "Улучшенный ключ"
+ IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Доступ к информации о центрах сертификации"
+ IDS_CERT_EXTENSIONS "Расширения сертификатов"
+ IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Размещение следующего обновления"
+ IDS_YES_OR_NO_TRUST "Да или Нет доверию"
+ IDS_EMAIL_ADDRESS "Электронная почта"
+ IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Неструктурированное имя"
+ IDS_CONTENT_TYPE "Тип содержимого"
+ IDS_MESSAGE_DIGEST "Выборка сообщения"
+ IDS_SIGNING_TIME "Время подписания"
+ IDS_COUNTER_SIGN "Подпись счетчика"
+ IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Пароль вызова"
+ IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Неструктурированный адрес"
+ IDS_SMIME_CAPABILITIES "Возможности S/MIME"
+ IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Предпочтение подписанных данных"
+ IDS_CPS "CPS"
+ IDS_USER_NOTICE "Уведомление пользователя"
+ IDS_OCSP "Протокол определения состояния сертификата через сеть"
+ IDS_CA_ISSUER "Поставщик центра сертификации"
+ IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Имя шаблона сертификата"
+ IDS_CERT_TYPE "Тип сертификата"
+ IDS_CERT_MANIFOLD "Размножение сертификата"
+ IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Тип сертификата Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Базовый URL Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "URL отзыва Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "URL отзыва ЦС Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "URL обновления сертификатов Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "URL политики ЦС Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "Имя SSL-сервера Netscape"
+ IDS_NETSCAPE_COMMENT "Комментарий Netscape"
+ IDS_COUNTRY "Страна или регион"
+ IDS_ORGANIZATION "Организация"
+ IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "Подразделение"
+ IDS_COMMON_NAME "Обычное имя"
+ IDS_LOCALITY "Размещение"
+ IDS_STATE_OR_PROVINCE "Область, штат"
+ IDS_TITLE "Должность"
+ IDS_GIVEN_NAME "Заданное имя"
+ IDS_INITIALS "Инициалы"
+ IDS_SUR_NAME "Фамилия"
+ IDS_DOMAIN_COMPONENT "Компонент домена"
+ IDS_STREET_ADDRESS "Адрес, улица"
+ IDS_SERIAL_NUMBER "Серийный номер"
+ IDS_CA_VERSION "Версия ЦС"
+ IDS_CROSS_CA_VERSION "Cross CA Version"
+ IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "Серийный номер сериализованной подписи"
+ IDS_PRINCIPAL_NAME "Имя участника"
+ IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Обновление продукта ReactOS"
+ IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Пара имени и значения заявки"
+ IDS_OS_VERSION "Версия ОС"
+ IDS_ENROLLMENT_CSP "CSP подачи заявок"
+ IDS_CRL_NUMBER "Номер CRL"
+ IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Индикатор разностного CRL"
+ IDS_ISSUING_DIST_POINT "Точка распространения выдачи"
+ IDS_FRESHEST_CRL "Новейший CRL"
+ IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ограничения имени"
+ IDS_POLICY_MAPPINGS "Сопоставления политики"
+ IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Ограничения политики"
+ IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Точки распространения перекрестных сертификатов"
+ IDS_APPLICATION_POLICIES "Политики применения"
+ IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Сопоставления политики применения"
+ IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Ограничения политики применения"
+ IDS_CMC_DATA "Данные CMC"
+ IDS_CMC_RESPONSE "Ответ CMC"
+ IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "Неподписанный запрос CMC"
+ IDS_CMC_STATUS_INFO "Состояние CMC"
+ IDS_CMC_EXTENSIONS "Расширения CMC"
+ IDS_CMC_ATTRIBUTES "Атрибуты CMC"
+ IDS_PKCS_7_DATA "Данные PKCS 7"
+ IDS_PKCS_7_SIGNED "Подписан PKCS 7"
+ IDS_PKCS_7_ENVELOPED "Запечатан PKCS 7"
+ IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "Подписан и запечатан PKCS 7"
+ IDS_PKCS_7_DIGESTED "Сделан дайджест PKCS 7"
+ IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "Зашифрован PKCS 7"
+ IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Хеш сертификата прежнего ЦС"
+ IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Виртуальный номер базового CRL"
+ IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Следующая публикация CRL"
+ IDS_CA_EXCHANGE "CA Encryption Certificate"
+ IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключей"
+ IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Сведения о шаблоне сертификата"
+ IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Корневой OID предприятия"
+ IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Заглушка подписи"
+ IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Зашифрованный закрытый ключ"
+ IDS_CRL_SELF_CDP "Размещения опубликованных CRL"
+ IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Задействовать политику цепочки сертификатов"
+ IDS_TRANSACTION_ID "Код транзакции"
+ IDS_SENDER_NONCE "Специальный отправитель"
+ IDS_RECIPIENT_NONCE "Специальный адресат"
+ IDS_REG_INFO "Сведения"
+ IDS_GET_CERTIFICATE "Получение сертификата"
+ IDS_GET_CRL "Получить CRL"
+ IDS_REVOKE_REQUEST "Отзыв запроса"
+ IDS_QUERY_PENDING "Ожидание выполнения запроса"
+ IDS_SORTED_CTL "Список доверия сертификатов"
+ IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Хеш сертификата архивированного ключа"
+ IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Период использования закрытого ключа"
+ IDS_CLIENT_INFORMATION "Сведения о клиенте"
+ IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Проверка подлинности сервера"
+ IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "Проверка подлинности клиента"
+ IDS_CODE_SIGNING "Подписывание кода"
+ IDS_SECURE_EMAIL "Защищенная электронная почта"
+ IDS_TIME_STAMPING "Установка отметки времени"
+ IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "Подписывание списка доверия"
+ IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "Установка отметки времени"
+ IDS_IPSEC_END_SYSTEM "Конечная система IP-безопасности"
+ IDS_IPSEC_TUNNEL "Окончание туннеля IP-безопасности"
+ IDS_IPSEC_USER "Пользователь IP-безопасности"
+ IDS_EFS "Шифрующая файловая система (EFS)"
+ IDS_WHQL_CRYPTO "Проверка драйверов оборудования ReactOS"
+ IDS_NT5_CRYPTO "Проверка системных компонентов ReactOS"
+ IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "Проверка системных компонентов OEM ReactOS"
+ IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "Встроенная проверка системных компонентов ReactOS"
+ IDS_KEY_PACK_LICENSES "Лицензии пакета ключей"
+ IDS_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензий"
+ IDS_SMART_CARD_LOGON "Вход со смарт-картой"
+ IDS_DIGITAL_RIGHTS "Цифровые права"
+ IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "Квалифицированное подчинение"
+ IDS_KEY_RECOVERY "Восстановление ключа"
+ IDS_DOCUMENT_SIGNING "Подписывание документа"
+ IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IKE-посредник IP-безопасности"
+ IDS_FILE_RECOVERY "Восстановление файлов"
+ IDS_ROOT_LIST_SIGNER "Подпись корневого списка"
+ IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "Все политики применения"
+ IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Почтовая репликация службы каталогов"
+ IDS_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата"
+ IDS_LIFETIME_SIGNING "Бессрочная подписка"
+ IDS_ANY_CERT_POLICY "All issuance policies"
+}
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "Доверенные корневые центры сертификации"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_MY "Личное"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_CA "Промежуточные центры сертификации"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "Другие пользователи"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "Доверенные издатели"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "Не доверенные сертификаты"
+}
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_KEY_ID "KeyID="
+ IDS_CERT_ISSUER "Certificate Issuer"
+ IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "Серийный номер сертификата="
+ IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "Other Name="
+ IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "Почтовый адрес="
+ IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS-имя="
+ IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "Адрес каталога"
+ IDS_ALT_NAME_URL "URL="
+ IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP-адрес="
+ IDS_ALT_NAME_MASK "Маска="
+ IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "Зарегистрированный идентификатор="
+ IDS_USAGE_UNKNOWN "Unknown Key Usage"
+ IDS_SUBJECT_TYPE "Тип субъекта="
+ IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
+ IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "End Entity"
+ IDS_PATH_LENGTH "Path Length Constraint="
+ IDS_PATH_LENGTH_NONE "None"
+ IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "Information Not Available"
+ IDS_AIA "Authority Info Access"
+ IDS_ACCESS_METHOD "Метод доступа="
+ IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
+ IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA Issuers"
+ IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "Unknown Access Method"
+ IDS_ACCESS_LOCATION "Alternative Name"
+ IDS_CRL_DIST_POINT "CRL Distribution Point"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "Distribution Point Name"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Полное имя"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN имя"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL Reason="
+ IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL Issuer"
+ IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Key Compromise"
+ IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA Compromise"
+ IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Affiliation Changed"
+ IDS_REASON_SUPERSEDED "Superseded"
+ IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Operation Ceased"
+ IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "Certificate Hold"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA "Финансовая информация="
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "Доступно"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "Недоступно"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "Meets Criteria="
+ IDS_YES "Да"
+ IDS_NO "Нет"
+ IDS_DIGITAL_SIGNATURE "Цифровая подпись"
+ IDS_NON_REPUDIATION "Non-Repudiation"
+ IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Key Encipherment"
+ IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Data Encipherment"
+ IDS_KEY_AGREEMENT "Key Agreement"
+ IDS_CERT_SIGN "Certificate Signing"
+ IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Off-line CRL Signing"
+ IDS_CRL_SIGN "CRL Signing"
+ IDS_ENCIPHER_ONLY "Encipher Only"
+ IDS_DECIPHER_ONLY "Decipher Only"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL Client Authentication"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL Server Authentication"
+ IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
+ IDS_NETSCAPE_SIGN "Подпись"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
+ IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA"
+ IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "Подпись CA"
+}
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/cryptdlg_Ro.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/cryptdlg_Ru.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/cryptdlg_Sq.rc"
#endif
--- /dev/null
+/*
+ * cryptdlg dll resources
+ *
+ * Copyright 2008 Juan Lang
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_CERT_POLICY "Политика сертификата"
+ IDS_POLICY_ID "Идентификатор политики: "
+ IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Policy Qualifier Info"
+ IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Policy Qualifier Id="
+ IDS_CPS "CPS" /* Certification Practice Statement */
+ IDS_USER_NOTICE "Пользовательское уведомление"
+ IDS_QUALIFIER "Спецификатор"
+ IDS_NOTICE_REF "Notice Reference"
+ IDS_ORGANIZATION "Организация="
+ IDS_NOTICE_NUM "Номер уведомления="
+ IDS_NOTICE_TEXT "Текст уведомления="
+}
STRINGTABLE
{
- IDS_CERTIFICATE "Certificate"
- IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificate Information"
+ IDS_CERTIFICATE "Сертификат"
+ IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Информация о сертификате"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been altered or corrupted."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "This certificate's issuer could not be found."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "This certificate is intended for the following purposes:"
- IDS_SUBJECT_HEADING "Issued to: "
- IDS_ISSUER_HEADING "Issued by: "
- IDS_VALID_FROM "Valid from "
- IDS_VALID_TO " to "
- IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "This certificate has an invalid signature."
- IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "This certificate has expired or is not yet valid."
+ IDS_SUBJECT_HEADING "Кому выдан: "
+ IDS_ISSUER_HEADING "Кем выдан: "
+ IDS_VALID_FROM "Действителен с "
+ IDS_VALID_TO " по "
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Данный сертификат имеет неверную подпись."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Срок действия данного сертификата истек."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "This certificate was revoked by its issuer."
IDS_CERTIFICATE_VALID "This certificate is OK."
- IDS_FIELD "Field"
- IDS_VALUE "Value"
- IDS_FIELDS_ALL "<All>"
- IDS_FIELDS_V1 "Version 1 Fields Only"
- IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions Only"
- IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Critical Extensions Only"
- IDS_FIELDS_PROPERTIES "Properties Only"
- IDS_FIELD_VERSION "Version"
- IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serial number"
- IDS_FIELD_ISSUER "Issuer"
- IDS_FIELD_VALID_FROM "Valid from"
- IDS_FIELD_VALID_TO "Valid to"
- IDS_FIELD_SUBJECT "Subject"
- IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Public key"
+ IDS_FIELD "Поле"
+ IDS_VALUE "Значение"
+ IDS_FIELDS_ALL "<Все>"
+ IDS_FIELDS_V1 "Только поля V1"
+ IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Только расширения"
+ IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Только критические расширения"
+ IDS_FIELDS_PROPERTIES "Только свойства"
+ IDS_FIELD_VERSION "Версия"
+ IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серийный номер"
+ IDS_FIELD_ISSUER "Издатель"
+ IDS_FIELD_VALID_FROM "Действителен с"
+ IDS_FIELD_VALID_TO "Действителен по"
+ IDS_FIELD_SUBJECT "Субъект"
+ IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Открытый ключ"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Enhanced key usage (property)"
- IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Friendly name"
- IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
- IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificate Properties"
- IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
- IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "The OID you entered already exists."
- IDS_SELECT_STORE_TITLE "Select Certificate Store"
- IDS_SELECT_STORE "Please select a certificate store."
- IDS_IMPORT_WIZARD "Certificate Import Wizard"
+ IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Понятное имя"
+ IDS_PROP_DESCRIPTION "Описание"
+ IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Свойства сертификата"
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Пожалуйста, введите OID в форму 1.2.3.4"
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Введенный OID уже существует."
+ IDS_SELECT_STORE_TITLE "Выберите хранилище сертификата"
+ IDS_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификата"
+ IDS_IMPORT_WIZARD "Мастер импорта сертификатов"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria. Please select another file."
- IDS_IMPORT_FILE_TITLE "File to Import"
- IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the file you want to import."
- IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificate Store"
+ IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для импорта"
+ IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите файл для импорта."
+ IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Хранилище сертификата"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists."
- IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
- IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
- IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
- IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
- IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
- IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
- IDS_IMPORT_FILTER_ALL "All files (*.*)"
- IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Please select a file."
+ IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Все файлы (*.*)"
+ IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Пожалуйста, выберите файл."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized. Please select another file."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Could not open "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determined by the program"
- IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Please select a store"
- IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certificate Store Selected"
+ IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификатов"
+ IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Хранилище сертификатов выбрано"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatically determined by the program"
- IDS_IMPORT_FILE "File"
+ IDS_IMPORT_FILE "Файл"
IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
- IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificate"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертификат"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificate Revocation List"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificate Trust List"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
- IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificate Store"
- IDS_IMPORT_SUCCEEDED "The import was successful."
- IDS_IMPORT_FAILED "The import failed."
+ IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Хранилище сертификатов"
+ IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Импорт был успешен."
+ IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
- IDS_PURPOSE_ALL "<All>"
+ IDS_PURPOSE_ALL "<Все>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Advanced Purposes>"
- IDS_SUBJECT_COLUMN "Issued To"
- IDS_ISSUER_COLUMN "Issued By"
- IDS_EXPIRATION_COLUMN "Expiration Date"
+ IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан"
+ IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан"
+ IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Friendly Name"
- IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<All>"
+ IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Все>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<None>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or sign messages with it.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or sign messages with them.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificates issued by these root certification authorities, or any certification authorities they issued, will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these trusted root certificates?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
- IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Are you sure you want to remove this certificate?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Are you sure you want to remove these certificates?"
- IDS_CERT_MGR "Certificates"
+ IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?"
+ IDS_CERT_MGR "Сертификаты"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<None>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Ensures the identity of a remote computer"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Proves your identity to a remote computer"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Key Recovery Agent"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
- IDS_EXPORT_WIZARD "Certificate Export Wizard"
+ IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choose the format in which the content will be saved."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Filename"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the name of the file in which the content will be saved."
- IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
- IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
- IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
- IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
- IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
- IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
- IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
- IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
- IDS_EXPORT_FORMAT "File Format"
+ IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Указанный файл уже существует. Заменить его?"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке DER (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке BASE64 (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.p7b)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
+ IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include all certificates in certificate path"
- IDS_EXPORT_KEYS "Export keys"
- IDS_YES "Yes"
- IDS_NO "No"
- IDS_EXPORT_SUCCEEDED "The export was successful."
- IDS_EXPORT_FAILED "The export failed."
- IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Export Private Key"
+ IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей"
+ IDS_YES "Да"
+ IDS_NO "Нет"
+ IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Экспорт выполнен успешно."
+ IDS_EXPORT_FAILED "Ошибка экспорта."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Экспорт закрытых ключей"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "The certificate contains a private key which may be exported along with the certificate."
- IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Enter Password"
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введите пароль"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "You may password-protect a private key."
- IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "The passwords do not match."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Пароли не совпадают."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note: The private key for this certificate could not be opened."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: The private key for this certificate is not exportable."
}
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
- LTEXT "Состо&яние сертификата", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
+ LTEXT "Состо&яние сертификата:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
- PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
+ PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,154,212,90,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
- CHECKBOX "&Ð¥Ñ\80анилиÑ\89а Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82ов", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "&Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\84изиÑ\87еÑ\81кие Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата",
- IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,235,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
END
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
-CAPTION "Certificates"
+CAPTION "Сертификаты"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "I&ntended purpose:", -1, 7,9,100,12
+ LTEXT "&Назначение:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
- PUSHBUTTON "&Import...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
- PUSHBUTTON "&Export...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Remove", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Advanced...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
- GROUPBOX "Certificate intended purposes", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
+ PUSHBUTTON "&Импорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
+ PUSHBUTTON "&Экспорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
+ GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
- PUSHBUTTON "&View", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Close", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "&Просмотр", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
-CAPTION "Advanced Options"
+CAPTION "Дополнительные параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Certificate purpose", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
- LTEXT "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected.",
+ GROUPBOX "Назначение сертификата", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "Выберите одно или более назначений, перечисленных в разделе расширенных назначений.",
-1, 14,18,220,16
- LTEXT "&Certificate purposes:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
+ LTEXT "На&значения сертификата:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190,155,51,14
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25
- LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,195,10
+ LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,200,10
AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ",
-LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Нет цифровой подписи"
IDS_NODRIVERS "Файлы драйверов для этого устройства не установлены или не были загружены."
- IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type"
- IDS_SETTING_COLUMN "Setting"
+ IDS_RESOURCE_COLUMN "Тип ресурса"
+ IDS_SETTING_COLUMN "Настройки"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Память"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Тип устройства:", -1, 7, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Тип устройства:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Изготовитель:", -1, 7, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Изготовитель:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Размещение:", -1, 7, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Размещение:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Состояние устройства", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 7, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 17, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Дата разработки:", -1, 7, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Дата разработки:", -1, 17, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Версия драйвера:", -1, 7, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Версия драйвера:", -1, 17, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 17, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Обновить драйвер...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
- LTEXT "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c дÑ\80айвеÑ\80 устройства.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Обновить...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
+ LTEXT "Ð\9eбновление дÑ\80айвеÑ\80ов длÑ\8f устройства.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
- LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 50, 8
- EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 137, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 80, 8
- EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 137, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 112, 8
- EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 137, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 125, 8
- EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 137, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 70, 8
+ EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 81, 134, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 70, 8
+ EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 81, 150, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 70, 8
+ EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 81, 166, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 70, 8
+ EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 81, 182, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
STRINGTABLE
{
- IDS_NAME "Видео кодер-декодер Cinepak"
- IDS_DESCRIPTION "Видео кодер-декодер Cinepak"
+ IDS_NAME "Видео кодек Cinepak"
+ IDS_DESCRIPTION "Видео кодек Cinepak"
}
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
{
IDS_TO_PRIMITIVE "Ошибка конвертирования объекта в примитивный тип"
- IDS_INVALID_CALL_ARG "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй вÑ\8bзов пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b или аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+ IDS_INVALID_CALL_ARG "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй вÑ\8bзов или аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
- IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
+ IDS_OBJECT_REQUIRED "Требуется объект"
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Сервер автоматизации не может создать объект"
IDS_NO_PROPERTY "Объект не поддерживает это свойство или метод"
- IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
+ IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Объект не поддерживает это действие"
IDS_ARG_NOT_OPT "Отсутствует обязательный аргумент"
IDS_SYNTAX_ERROR "Синтаксическая ошибка"
- IDS_SEMICOLON "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ';'"
- IDS_LBRACKET "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f '('"
- IDS_RBRACKET "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ')'"
- IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
+ IDS_SEMICOLON "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f налиÑ\87ие ';'"
+ IDS_LBRACKET "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f налиÑ\87ие '('"
+ IDS_RBRACKET "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f налиÑ\87ие ')'"
+ IDS_INVALID_CHAR "Недопустимый символ"
IDS_UNTERMINATED_STR "Незавершённая строковая константа"
- IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
- IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
- IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
+ IDS_MISPLACED_RETURN "Инструкция 'return' вне функции"
+ IDS_INVALID_BREAK "Инструкция 'break' не может находиться вне блока loop"
+ IDS_INVALID_CONTINUE "Инструкция 'continue' не может находиться вне блока loop"
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Неверное присваивание"
IDS_UNDEFINED "'|' не определён"
IDS_NOT_BOOL "Ожидается объект типа 'bool'"
- IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
- IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
- IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f обÑ\8aекÑ\82 Ñ\82ипа 'JScript'"
+ IDS_INVALID_DELETE "Не удается удалить '|'"
+ IDS_NOT_VBARRAY "Предполагается наличие VBArray"
+ IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f налиÑ\87ие обÑ\8aекÑ\82а 'JScript'"
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
- IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
- IDS_URI_INVALID_CHAR "URI содержит неверные символы"
+ IDS_URI_INVALID_CODING "Обнаружена недопустимая кодировка при попытке декодирования URI"
+ IDS_URI_INVALID_CHAR "Обнаружен недопустимый знак при попытке кодирования URI"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
IDS_INVALID_LENGTH "Длиной массива должно быть конечное положительное число"
- IDS_ARRAY_EXPECTED "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f обÑ\8aекÑ\82 Ñ\82ипа 'Array'"
+ IDS_ARRAY_EXPECTED "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f налиÑ\87ие обÑ\8aекÑ\82а 'Array'"
}
54936 "54936 (GB18030 китайская упрощенная)"
/* Locations */
- 2+NLSRC_OFFSET "Antigua and Barbuda"
- 3+NLSRC_OFFSET "Afghanistan"
- 4+NLSRC_OFFSET "Algeria"
- 5+NLSRC_OFFSET "Azerbaijan"
- 6+NLSRC_OFFSET "Albania"
- 7+NLSRC_OFFSET "Armenia"
- 8+NLSRC_OFFSET "Andorra"
- 9+NLSRC_OFFSET "Angola"
- 10+NLSRC_OFFSET "American Samoa"
- 11+NLSRC_OFFSET "Argentina"
- 12+NLSRC_OFFSET "Australia"
- 14+NLSRC_OFFSET "Austria"
- 17+NLSRC_OFFSET "Bahrain"
- 18+NLSRC_OFFSET "Barbados"
- 19+NLSRC_OFFSET "Botswana"
- 20+NLSRC_OFFSET "Bermuda"
- 21+NLSRC_OFFSET "Belgium"
- 22+NLSRC_OFFSET "Bahamas, The"
- 23+NLSRC_OFFSET "Bangladesh"
- 24+NLSRC_OFFSET "Belize"
- 25+NLSRC_OFFSET "Bosnia and Herzegovina"
- 26+NLSRC_OFFSET "Bolivia"
- 27+NLSRC_OFFSET "Myanmar"
- 28+NLSRC_OFFSET "Benin"
- 29+NLSRC_OFFSET "Belarus"
- 30+NLSRC_OFFSET "Solomon Islands"
- 32+NLSRC_OFFSET "Brazil"
- 34+NLSRC_OFFSET "Bhutan"
- 35+NLSRC_OFFSET "Bulgaria"
- 38+NLSRC_OFFSET "Burundi"
- 39+NLSRC_OFFSET "Canada"
- 40+NLSRC_OFFSET "Cambodia"
- 41+NLSRC_OFFSET "Chad"
- 42+NLSRC_OFFSET "Sri Lanka"
- 43+NLSRC_OFFSET "Congo"
- 44+NLSRC_OFFSET "Congo (DRC)"
- 45+NLSRC_OFFSET "China"
- 46+NLSRC_OFFSET "Chile"
- 49+NLSRC_OFFSET "Cameroon"
- 50+NLSRC_OFFSET "Comoros"
- 51+NLSRC_OFFSET "Colombia"
- 54+NLSRC_OFFSET "Costa Rica"
- 55+NLSRC_OFFSET "Central African Republic"
- 56+NLSRC_OFFSET "Cuba"
- 57+NLSRC_OFFSET "Cape Verde"
- 59+NLSRC_OFFSET "Cyprus"
- 61+NLSRC_OFFSET "Denmark"
- 62+NLSRC_OFFSET "Djibouti"
- 63+NLSRC_OFFSET "Dominica"
- 65+NLSRC_OFFSET "Dominican Republic"
- 66+NLSRC_OFFSET "Ecuador"
- 67+NLSRC_OFFSET "Egypt"
- 68+NLSRC_OFFSET "Ireland"
- 69+NLSRC_OFFSET "Equatorial Guinea"
- 70+NLSRC_OFFSET "Estonia"
- 71+NLSRC_OFFSET "Eritrea"
- 72+NLSRC_OFFSET "El Salvador"
- 73+NLSRC_OFFSET "Ethiopia"
- 75+NLSRC_OFFSET "Czech Republic"
- 77+NLSRC_OFFSET "Finland"
- 78+NLSRC_OFFSET "Fiji Islands"
- 80+NLSRC_OFFSET "Micronesia"
- 81+NLSRC_OFFSET "Faroe Islands"
- 84+NLSRC_OFFSET "France"
- 86+NLSRC_OFFSET "Gambia, The"
- 87+NLSRC_OFFSET "Gabon"
+ 2+NLSRC_OFFSET "Антигуа и Барбуда"
+ 3+NLSRC_OFFSET "Афганистан"
+ 4+NLSRC_OFFSET "Алжир"
+ 5+NLSRC_OFFSET "Азербайджан"
+ 6+NLSRC_OFFSET "Албания"
+ 7+NLSRC_OFFSET "Армения"
+ 8+NLSRC_OFFSET "Андорра"
+ 9+NLSRC_OFFSET "Ангола"
+ 10+NLSRC_OFFSET "Американское Самоа"
+ 11+NLSRC_OFFSET "Аргентина"
+ 12+NLSRC_OFFSET "Австралия"
+ 14+NLSRC_OFFSET "Австрия"
+ 17+NLSRC_OFFSET "Бахрейн"
+ 18+NLSRC_OFFSET "Барбадос"
+ 19+NLSRC_OFFSET "Ботсвана"
+ 20+NLSRC_OFFSET "Бермуды"
+ 21+NLSRC_OFFSET "Бельгия"
+ 22+NLSRC_OFFSET "Багамы"
+ 23+NLSRC_OFFSET "Бангладеш"
+ 24+NLSRC_OFFSET "Белиз"
+ 25+NLSRC_OFFSET "Босния и Герцеговина"
+ 26+NLSRC_OFFSET "Боливия"
+ 27+NLSRC_OFFSET "Мьянма"
+ 28+NLSRC_OFFSET "Бенин"
+ 29+NLSRC_OFFSET "Беларусь"
+ 30+NLSRC_OFFSET "Соломоновы Острова"
+ 32+NLSRC_OFFSET "Бразилия"
+ 34+NLSRC_OFFSET "Бутан"
+ 35+NLSRC_OFFSET "Болгария"
+ 38+NLSRC_OFFSET "Бурунди"
+ 39+NLSRC_OFFSET "Канада"
+ 40+NLSRC_OFFSET "Камбоджа"
+ 41+NLSRC_OFFSET "Чад"
+ 42+NLSRC_OFFSET "Шри-Ланка"
+ 43+NLSRC_OFFSET "Конго"
+ 44+NLSRC_OFFSET "Демократическая Республика Конго"
+ 45+NLSRC_OFFSET "Китай"
+ 46+NLSRC_OFFSET "Чили"
+ 49+NLSRC_OFFSET "Камерун"
+ 50+NLSRC_OFFSET "Коморы"
+ 51+NLSRC_OFFSET "Колумбия"
+ 54+NLSRC_OFFSET "Коста-Рика"
+ 55+NLSRC_OFFSET "Центрально-Африканская Республика"
+ 56+NLSRC_OFFSET "Куба"
+ 57+NLSRC_OFFSET "Кабо-Верде"
+ 59+NLSRC_OFFSET "Кипр"
+ 61+NLSRC_OFFSET "Дания"
+ 62+NLSRC_OFFSET "Джибути"
+ 63+NLSRC_OFFSET "Доминика"
+ 65+NLSRC_OFFSET "Доминиканская Республика"
+ 66+NLSRC_OFFSET "Эквадор"
+ 67+NLSRC_OFFSET "Египет"
+ 68+NLSRC_OFFSET "Ирландия"
+ 69+NLSRC_OFFSET "Экваториальная Гвинея"
+ 70+NLSRC_OFFSET "Эстония"
+ 71+NLSRC_OFFSET "Эритрея"
+ 72+NLSRC_OFFSET "Эль-Сальвадор"
+ 73+NLSRC_OFFSET "Эфиопия"
+ 75+NLSRC_OFFSET "Чешская Республика"
+ 77+NLSRC_OFFSET "Финляндия"
+ 78+NLSRC_OFFSET "Фиджи"
+ 80+NLSRC_OFFSET "Микронезия, Федеративные Штаты"
+ 81+NLSRC_OFFSET "Фарерские Острова"
+ 84+NLSRC_OFFSET "Франция"
+ 86+NLSRC_OFFSET "Гамбия"
+ 87+NLSRC_OFFSET "Габон"
88+NLSRC_OFFSET "Georgia"
89+NLSRC_OFFSET "Ghana"
90+NLSRC_OFFSET "Gibraltar"
130+NLSRC_OFFSET "Kyrgyzstan"
131+NLSRC_OFFSET "North Korea"
133+NLSRC_OFFSET "Kiribati"
- 134+NLSRC_OFFSET "Korea"
- 136+NLSRC_OFFSET "Kuwait"
- 137+NLSRC_OFFSET "Kazakhstan"
+ 134+NLSRC_OFFSET "Корея"
+ 136+NLSRC_OFFSET "Кувейт"
+ 137+NLSRC_OFFSET "Казахстан"
138+NLSRC_OFFSET "Laos"
139+NLSRC_OFFSET "Lebanon"
140+NLSRC_OFFSET "Latvia"
200+NLSRC_OFFSET "Romania"
201+NLSRC_OFFSET "Philippines"
202+NLSRC_OFFSET "Puerto Rico"
- 203+NLSRC_OFFSET "Russia"
+ 203+NLSRC_OFFSET "Россия"
204+NLSRC_OFFSET "Rwanda"
205+NLSRC_OFFSET "Saudi Arabia"
206+NLSRC_OFFSET "St. Pierre and Miquelon"
238+NLSRC_OFFSET "Turkmenistan"
239+NLSRC_OFFSET "Tanzania"
240+NLSRC_OFFSET "Uganda"
- 241+NLSRC_OFFSET "Ukraine"
- 242+NLSRC_OFFSET "United Kingdom"
- 244+NLSRC_OFFSET "United States"
+ 241+NLSRC_OFFSET "Украина"
+ 242+NLSRC_OFFSET "Соединенное Королевство"
+ 244+NLSRC_OFFSET "Соединенные Штаты"
245+NLSRC_OFFSET "Burkina Faso"
246+NLSRC_OFFSET "Uruguay"
- 247+NLSRC_OFFSET "Uzbekistan"
+ 247+NLSRC_OFFSET "Узбекистан"
248+NLSRC_OFFSET "St. Vincent and the Grenadines"
249+NLSRC_OFFSET "Bolivarian Republic of Venezuela"
251+NLSRC_OFFSET "Vietnam"
301+NLSRC_OFFSET "Antarctica"
302+NLSRC_OFFSET "Aruba"
303+NLSRC_OFFSET "Ascension Island"
- 304+NLSRC_OFFSET "Ashmore and Cartier Islands"
- 305+NLSRC_OFFSET "Baker Island"
- 306+NLSRC_OFFSET "Bouvet Island"
- 307+NLSRC_OFFSET "Cayman Islands"
- 308+NLSRC_OFFSET "Channel Islands"
- 309+NLSRC_OFFSET "Christmas Island"
- 310+NLSRC_OFFSET "Clipperton Island"
- 311+NLSRC_OFFSET "Cocos (Keeling) Islands"
- 312+NLSRC_OFFSET "Cook Islands"
- 313+NLSRC_OFFSET "Coral Sea Islands"
- 314+NLSRC_OFFSET "Diego Garcia"
- 315+NLSRC_OFFSET "Falkland Islands (Islas Malvinas)"
- 317+NLSRC_OFFSET "French Guiana"
- 318+NLSRC_OFFSET "French Polynesia"
- 319+NLSRC_OFFSET "French Southern and Antarctic Lands"
- 321+NLSRC_OFFSET "Guadeloupe"
- 322+NLSRC_OFFSET "Guam"
- 323+NLSRC_OFFSET "Guantanamo Bay"
- 324+NLSRC_OFFSET "Guernsey"
- 325+NLSRC_OFFSET "Heard Island and McDonald Islands"
- 326+NLSRC_OFFSET "Howland Island"
- 327+NLSRC_OFFSET "Jarvis Island"
- 328+NLSRC_OFFSET "Jersey"
- 329+NLSRC_OFFSET "Kingman Reef"
- 330+NLSRC_OFFSET "Martinique"
- 331+NLSRC_OFFSET "Mayotte"
- 332+NLSRC_OFFSET "Montserrat"
- 333+NLSRC_OFFSET "Netherlands Antilles (Former)"
- 334+NLSRC_OFFSET "New Caledonia"
- 335+NLSRC_OFFSET "Niue"
- 336+NLSRC_OFFSET "Norfolk Island"
- 337+NLSRC_OFFSET "Northern Mariana Islands"
- 338+NLSRC_OFFSET "Palmyra Atoll"
- 339+NLSRC_OFFSET "Pitcairn Islands"
- 340+NLSRC_OFFSET "Rota Island"
- 341+NLSRC_OFFSET "Saipan"
- 342+NLSRC_OFFSET "South Georgia and the South Sandwich Islands"
- 343+NLSRC_OFFSET "St. Helena"
- 346+NLSRC_OFFSET "Tinian Island"
- 347+NLSRC_OFFSET "Tokelau"
- 348+NLSRC_OFFSET "Tristan da Cunha"
- 349+NLSRC_OFFSET "Turks and Caicos Islands"
- 351+NLSRC_OFFSET "Virgin Islands, British"
- 352+NLSRC_OFFSET "Wallis and Futuna"
+ 304+NLSRC_OFFSET "о-ва Эшмор и Картье"
+ 305+NLSRC_OFFSET "о. Бэйкер"
+ 306+NLSRC_OFFSET "о. Бювет"
+ 307+NLSRC_OFFSET "Каймановы о-ва"
+ 308+NLSRC_OFFSET "Нормандские о-ва"
+ 309+NLSRC_OFFSET "о. Рождества"
+ 310+NLSRC_OFFSET "о. Клиппертон"
+ 311+NLSRC_OFFSET "Кокосовые о-ва"
+ 312+NLSRC_OFFSET "о-ва Кука"
+ 313+NLSRC_OFFSET "о-ва Кораллового моря"
+ 314+NLSRC_OFFSET "Диего-Гарсиа"
+ 315+NLSRC_OFFSET "Фолклендские (Мальвинские) о-ва"
+ 317+NLSRC_OFFSET "Французская Гвиана"
+ 318+NLSRC_OFFSET "Французская Полинезия"
+ 319+NLSRC_OFFSET "Французские южные и антарктические территории"
+ 321+NLSRC_OFFSET "Гваделупа"
+ 322+NLSRC_OFFSET "Гуам"
+ 323+NLSRC_OFFSET "Гуантанамо"
+ 324+NLSRC_OFFSET "Гернси"
+ 325+NLSRC_OFFSET "о-ва Херд и Макдональд"
+ 326+NLSRC_OFFSET "о.Хаулэнд"
+ 327+NLSRC_OFFSET "о.Джарвис"
+ 328+NLSRC_OFFSET "Джерси"
+ 329+NLSRC_OFFSET "риф Кингмен"
+ 330+NLSRC_OFFSET "Мартиника"
+ 331+NLSRC_OFFSET "Майотт"
+ 332+NLSRC_OFFSET "Монсеррат"
+ 333+NLSRC_OFFSET "Нидерландские Антилы (бывшая)"
+ 334+NLSRC_OFFSET "Новая Каледония"
+ 335+NLSRC_OFFSET "Ниуэ"
+ 336+NLSRC_OFFSET "о.Норфолк"
+ 337+NLSRC_OFFSET "Северные Марианские острова"
+ 338+NLSRC_OFFSET "атолл Пальмэйре"
+ 339+NLSRC_OFFSET "о-ва Питкерн"
+ 340+NLSRC_OFFSET "о.Рота"
+ 341+NLSRC_OFFSET "о.Сайпан"
+ 342+NLSRC_OFFSET "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы о-ва"
+ 343+NLSRC_OFFSET "о.Св.Елены"
+ 346+NLSRC_OFFSET "о.Тиниан"
+ 347+NLSRC_OFFSET "Токелау"
+ 348+NLSRC_OFFSET "Тристан-да-Куньа"
+ 349+NLSRC_OFFSET "о-ва Туркс и Кайкос"
+ 351+NLSRC_OFFSET "Британские Виргинские о-ва"
+ 352+NLSRC_OFFSET "Уоллис и Футуна"
15126+NLSRC_OFFSET "Man, Isle of"
19618+NLSRC_OFFSET "Macedonia, Former Yugoslav Republic of"
21242+NLSRC_OFFSET "Midway Islands"
--- /dev/null
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
+ IDS_NULL_RID "NULL SID"
+ IDS_WORLD_RID "Все"
+ IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
+ IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
+ IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
+ IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "CREATOR OWNER SERVER"
+ IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "CREATOR GROUP SERVER"
+ IDS_DIALUP_RID "DIALUP"
+ IDS_NETWORK_RID "NETWORK"
+ IDS_BATCH_RID "BATCH"
+ IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIVE"
+ IDS_SERVICE_RID "SERVICE"
+ IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ANONYMOUS LOGON"
+ IDS_PROXY_RID "PROXY"
+ IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
+ IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
+ IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Авторизованные пользователи"
+ IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
+ IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
+ IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
+ IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "Эта организация"
+ IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
+ IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
+ IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
+ IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
+ IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Администраторы"
+ IDS_ALIAS_RID_USERS "Пользователи"
+ IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Гости"
+ IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Опытные пользователи"
+ IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Операторы аккаунтов"
+ IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Операторы сервера"
+ IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Print Operators"
+ IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Операторы архива"
+ IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Репликаторы"
+ IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS и IAS серверы"
+ IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Pre-Windows 2000 Compatible Access"
+ IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Пользователи удаленного рабочего стола"
+ IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Операторы настройки сети"
+END
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+ #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
LTEXT "", IDC_REALM, 70, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 70, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 70, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
- CHECKBOX "&Сохранить этот пароль (небезопасно!)", IDC_SAVEPASSWORD,
+ CHECKBOX "&Сохранить этот пароль (небезопасно)", IDC_SAVEPASSWORD,
70, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 74, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Помощь", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 5, 100, 50, 14
+ PUSHBUTTON "С&правка", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 5, 100, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 115, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 100, 50, 14
-/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, 2007.06.17 */
+/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, 2007.06.17, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
- LTEXT "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
+ LTEXT "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Пароль:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
- GROUPBOX "Ð\92Ñ\85од в систему", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
+ GROUPBOX "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о вÑ\85оде в систему", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
LTEXT "<Message>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
LTEXT "<Logon date>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
CTEXT "Выберите необходимое действие:", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8
- PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 135, 86, 14
- PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 102, 135, 86, 14
- PUSHBUTTON "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ение", IDC_SHUTDOWN, 198, 135, 70, 14
- PUSHBUTTON "Смена пароля", IDC_CHANGEPWD, 7, 155, 86, 14
- PUSHBUTTON "Диспетчер задач", IDC_TASKMGR, 102, 154, 86, 14
- PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 198, 154, 70, 14
+ PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 135, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 98, 135, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b", IDC_SHUTDOWN, 188, 135, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Смена пароля", IDC_CHANGEPWD, 7, 155, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Диспетчер задач", IDC_TASKMGR, 98, 154, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 188, 154, 80, 14
END
IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 121
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Этот компьютер используется и заблокирован.", IDC_STATIC, 37, 61, 231, 8
LTEXT "Сообщение", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
- LTEXT "Нажмите Ctrl-Alt-Del, чтобы разблокировать.", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
+ LTEXT "Нажмите Ctrl-Alt-Del, чтобы разблокировать компьютер.", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
END
IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 179
LTEXT "Этот компьютер используется и заблокирован.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "Сообщение", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "По&льзователь:", IDC_STATIC, 36, 107, 51, 8
- EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "&Пароль:", IDC_STATIC, 33, 125, 42, 8
- EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
+ EDITTEXT IDC_USERNAME, 95, 104, 110, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "&Пароль:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
+ EDITTEXT IDC_PASSWORD, 95, 123, 110, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
END
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
- LTEXT "Ð\98мÑ\8f:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
+ LTEXT "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Войти на:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "Новый пароль:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
- LTEXT "Подтвердите пароль:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 20
+ LTEXT "Подтвердите пароль:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
IDS_LOGGEDOUTSAS "Добро пожаловать!"
IDS_LOCKEDSAS "Этот компьютер сейчас заблокирован."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Нажмите клавиши Ctrl-Alt-Del для входа."
- IDS_ASKFORUSER "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: "
+ IDS_ASKFORUSER "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
IDS_FORCELOGOFF "При регистрации нового пользователя все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?"
IDS_LOCKMSG "Только %s или Администратор могут разблокировать этот компьютер."
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Неверный пароль. Пожалуйста, введите пароль еще раз. Символы в пароле вводятся с учетом регистра."
IDS_LOCKEDWRONGUSER "Этот компьютер сейчас заблокирован. Только %s\\%s или Администратор могут разблокировать этот компьютер."
IDS_CHANGEPWDTITLE "Сменить пароль"
- IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Введенные пароли не совпадают. Введите пароль в оба поля"
+ IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Ð\92веденнÑ\8bе паÑ\80оли не Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82. Ð\92ведиÑ\82е одинаковÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c в оба полÑ\8f"
IDS_PASSWORDCHANGED "Ваш пароль был изменен."
IDS_LOGONTITLE "Logon Message"
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Системе не удается войти. Проверьте правильность имени пользователя и домена и повторите ввод. Пароли вводятся с учетом регистра"
4 "Указанный пакет не может быть открыт. Проверьте файл и повторите попытку."
5 "путь %s не найден"
9 "вставьте диск %s"
- 10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n"
+ 10 "Устанновщик ReactOS %s\n\nИспользование:\nmsiexec команда {обязательные параметры} [необязательные параметры]\n\nУстановить продукт:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nВосстановить установку:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nУдалить продукт:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nПрименить патч:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nОтобразить эту справку:\n\t/help\n\t/?\n"
11 "укажите каталог, содержащий %s"
12 "источник установки данной возможности не указан"
13 "сетевой диск для данной возможности не указан"
/* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "С&топовые биты:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
- RTEXT "&Управление потоком:", -1, 74, 102, 62, 8
+ RTEXT "&Управление потоком:", -1, 63, 102, 73, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
- PUSHBUTTON "До&полнительно...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14, WS_GROUP
- PUSHBUTTON "&Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83молÑ\87аниÑ\8f", IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "До&полнительно...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 101, 130, 70, 14, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "&Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e", IDC_SERIAL_RESTORE, 175, 130, 70, 14, WS_GROUP
END
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STRINGTABLE
{
- IDS_FULLFRAMES "Ð\9aадÑ\80Ñ\8b Ñ\86еликом (Без компрессии)"
+ IDS_FULLFRAMES "Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bе кадÑ\80Ñ\8b (Без компрессии)"
}
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOG 36, 24, 210, 95
LTEXT "&Алгоритм сжатия:",-1,9,6,135,8
COMBOBOX IDC_COMP_LIST,9,16,135,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...",IDC_CONFIGURE,154,36,52,14
- PUSHBUTTON "&Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f...",IDC_ABOUT,154,52,52,14
+ PUSHBUTTON "&Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c...",IDC_CONFIGURE,154,36,52,14
+ PUSHBUTTON "&Ð\9e пÑ\80огÑ\80амме",IDC_ABOUT,154,52,52,14
SCROLLBAR IDC_QUALITY_SCROLL,9,44,135,10,WS_TABSTOP
CONTROL "Кл&ючевой кадр каждые",IDC_KEYFRAME_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,86,12
EDITTEXT IDC_KEYFRAME,98,60,22,12
- LTEXT "кадр(ов)",IDC_KEYFRAME_FRAMES,123,62,26,10
+ LTEXT "кадров",IDC_KEYFRAME_FRAMES,123,62,26,10
CONTROL "&Поток данных",IDC_DATARATE_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,86,12
EDITTEXT IDC_DATARATE,98,76,22,12
STRINGTABLE
{
IDS_NAME "MS-CRAM"
- IDS_DESCRIPTION "Видео кодер Wine Video 1"
+ IDS_DESCRIPTION "Видео кодек Wine Video 1"
}
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 105 - 2, 80, 12
CONTROL "Obtain the DNS server address automatically", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
- CONTROL "&Use the following DNS server addresses", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
+ CONTROL "&Use the following DNS server addresses:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Preferred DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 171 - 2, 80, 12
LTEXT "Alternate DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Основные"
+CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b пÑ\80оÑ\82окола IP могÑ\83Ñ\82 назнаÑ\87аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки, еÑ\81ли Ñ\81еÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82акÑ\83Ñ\8e возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c. Ð\92 пÑ\80оÑ\82ивном Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае Ñ\8dÑ\82и паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
+ LTEXT "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b пÑ\80оÑ\82окола IP могÑ\83Ñ\82 назнаÑ\87аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки, еÑ\81ли Ñ\81еÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\8dÑ\82Ñ\83 возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c. Ð\92 пÑ\80оÑ\82ивном Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b IP можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Получать IP-адрес автоматически", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
- CONTROL "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаннÑ\8bй IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
+ CONTROL "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
LTEXT "IP-адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 75 - 2, 80, 12
LTEXT "Маска подсети:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 105 - 2, 80, 12
CONTROL "Получать адрес DNS-сервера автоматически", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
- CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
+ CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
LTEXT "Предпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 150, 171 - 2, 80, 12
LTEXT "Альтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
- LTEXT "ReactOS использует указанные ниже сведения для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
+ LTEXT "Указанные ниже сведения используются для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Полное имя:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
AUTORADIOBUTTON "до&мена:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "рабочей &группы:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
- PUSHBUTTON "&Ð\9fоиÑ\81к домена", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Ð\9dайÑ\82и домен", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 176, 203, 50, 14
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
IDS_NET_DELETE "Удалить"
- IDS_NET_RENAME "Rename"
+ IDS_NET_RENAME "Переименовать"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_INSTALLWIZARDTITLE "New hardware wizard"
- IDS_UPDATEWIZARDTITLE "Update driver wizard"
- IDS_CHSOURCE_TITLE "Choose search and install options"
- IDS_SEARCHDRV_TITLE "Searching..."
- IDS_INSTALLDRV_TITLE "Installing..."
+ IDS_INSTALLWIZARDTITLE "Мастер нового оборудования"
+ IDS_UPDATEWIZARDTITLE "Мастер обновления драйверов"
+ IDS_CHSOURCE_TITLE "Выберите настройки поиска и установки"
+ IDS_SEARCHDRV_TITLE "Поиск..."
+ IDS_INSTALLDRV_TITLE "Установка..."
END
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP-адрес"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "кнопка контура"
- IDS_STATE_NORMAL "normal"
- IDS_STATE_UNAVAILABLE "unavailable"
- IDS_STATE_SELECTED "selected"
- IDS_STATE_FOCUSED "focused"
- IDS_STATE_PRESSED "pressed"
- IDS_STATE_CHECKED "checked"
- IDS_STATE_MIXED "mixed"
- IDS_STATE_READONLY "read only"
- IDS_STATE_HOTTRACKED "hot tracked"
- IDS_STATE_DEFAULT "default"
- IDS_STATE_EXPANDED "expanded"
- IDS_STATE_COLLAPSED "collapsed"
- IDS_STATE_BUSY "busy"
- IDS_STATE_FLOATING "floating"
- IDS_STATE_MARQUEED "marqueed"
- IDS_STATE_ANIMATED "animated"
- IDS_STATE_INVISIBLE "invisible"
- IDS_STATE_OFFSCREEN "offscreen"
- IDS_STATE_SIZEABLE "sizeable"
- IDS_STATE_MOVEABLE "moveable"
- IDS_STATE_SELFVOICING "self voicing"
- IDS_STATE_FOCUSABLE "focusable"
- IDS_STATE_SELECTABLE "selectable"
- IDS_STATE_LINKED "linked"
- IDS_STATE_TRAVERSED "traversed"
- IDS_STATE_MULTISELECTABLE "multi selectable"
- IDS_STATE_EXTSELECTABLE "extended selectable"
- IDS_STATE_ALERT_LOW "alert low"
- IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert medium"
- IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert high"
- IDS_STATE_PROTECTED "protected"
- IDS_STATE_HASPOPUP "has popup"
+ IDS_STATE_NORMAL "обычный"
+ IDS_STATE_UNAVAILABLE "сведения отсутствуют"
+ IDS_STATE_SELECTED "выделенный"
+ IDS_STATE_FOCUSED "с фокусом ввода"
+ IDS_STATE_PRESSED "нажато"
+ IDS_STATE_CHECKED "отмечено"
+ IDS_STATE_MIXED "оба типа"
+ IDS_STATE_READONLY "только чтение"
+ IDS_STATE_HOTTRACKED "отслеженное"
+ IDS_STATE_DEFAULT "по умолчанию"
+ IDS_STATE_EXPANDED "развернуто"
+ IDS_STATE_COLLAPSED "свернуто"
+ IDS_STATE_BUSY "занято"
+ IDS_STATE_FLOATING "перемещаемый"
+ IDS_STATE_MARQUEED "бегущая строка"
+ IDS_STATE_ANIMATED "анимировано"
+ IDS_STATE_INVISIBLE "невидимо"
+ IDS_STATE_OFFSCREEN "за экраном"
+ IDS_STATE_SIZEABLE "изменяемого размера"
+ IDS_STATE_MOVEABLE "перемещаемое"
+ IDS_STATE_SELFVOICING "говорящее"
+ IDS_STATE_FOCUSABLE "фокусируемое"
+ IDS_STATE_SELECTABLE "выделяемое"
+ IDS_STATE_LINKED "связанное"
+ IDS_STATE_TRAVERSED "пройденное"
+ IDS_STATE_MULTISELECTABLE "со множественным выделением"
+ IDS_STATE_EXTSELECTABLE "с расширенным выделением"
+ IDS_STATE_ALERT_LOW "низкий уровень оповещений"
+ IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "средний уровень оповещений"
+ IDS_STATE_ALERT_HIGH "высокий уровень оповещений"
+ IDS_STATE_PROTECTED "защищенный режим"
+ IDS_STATE_HASPOPUP "есть всплывающая подсказка"
}
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU
CAPTION "Обзор"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Отмена", 2, 134, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Отмена", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Создать папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Ð\9eÑ\82мена", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "О %s"
+CAPTION "О программе %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и ReactOS откроет их.", 12289, 36, 11, 182, 18
- LTEXT "&Открыть:", 12305, 5, 39, 34, 10
- CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 40, 37, 183, 100
- DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Об&зор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Открыть:", 12305, 7, 39, 34, 10
+ CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 176, 100
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 98, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Об&зор...", 12288, 160, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
LTEXT "Установите нужные свойства для этого ярлыка.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Запускать с другими учетными данными", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Позволяет использовать этот ярлык для запуска программы от &имени администратора, в то же время продолжая работу от своего имени, что защищает компьютер от несанкционированных действий других программ.", -1, 50, 60, 175, 40
- CHECKBOX "Запус&кать в отдельной области памяти", 14001, 25, 104, 160, 10, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "OK", IDOK, 54, 123, 50, 14, WS_VISIBLE
- PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 123, 50, 14, WS_VISIBLE
+ CHECKBOX "Запус&кать в отдельной области памяти", 14001, 25, 104, 145, 10, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
LTEXT "Содержит:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
- LTEXT "Создано:", 14014, 8, 128, 55, 10
+ LTEXT "Создан:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Атрибуты:", 14020, 8, 152, 46, 10
- AUTOCHECKBOX "&Только чтение", 14021, 56, 152, 70, 10
- AUTOCHECKBOX "&Скрытый", 14022, 56, 166, 70, 10
+ AUTOCHECKBOX "Только &чтение", 14021, 56, 152, 70, 10
+ AUTOCHECKBOX "Скр&ытый", 14022, 56, 166, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Архивный", 14023, 56, 180, 70, 10
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Тип файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
- CONTROL "файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
+ CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Приложение:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Изменить...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Только &чтение", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "Скр&ытый", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Архивный", 14023, 181, 189, 49, 10
- PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Другие...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
BEGIN
GROUPBOX "Проверка диска", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Проверка тома на наличие ошибок.", -1, 40, 25, 160, 20
- PUSHBUTTON "Выполнить &проверку...", 14000, 116, 45, 112, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Выполнить &проверку...", 14000, 110, 45, 120, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Дефрагментация диска", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Дефрагментация файлов, хранящихся на этом томе.", -1, 40, 85, 160, 20
- PUSHBUTTON "Выполнить д&ефрагментацию...", 14001, 116, 105, 112, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Выполнить д&ефрагментацию...", 14001, 110, 105, 120, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Архивация", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Архивация файлов, хранящихся на этом томе.", -1, 40, 150, 160, 20
- PUSHBUTTON "Выполнить &архивацию...", 14002, 116, 170, 112, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Выполнить &архивацию...", 14002, 110, 170, 120, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
BEGIN
END
-IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 252, 190
+IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Запуск от другого имени"
+CAPTION "Запустить от другого пользователя"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "От имени какого пользователя вы хотите запустить программу?", -1, 10, 19, 230, 20
- CHECKBOX "Текущий пользователь %s", 14000, 10, 42, 210, 10
- LTEXT "Ð\97аÑ\89иÑ\82иÑ\82Ñ\8c мой компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80 и мои даннÑ\8bе оÑ\82 неÑ\81анкÑ\86иониÑ\80ованной деÑ\8fÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и пÑ\80огÑ\80амм.", -1, 21, 57, 225, 20, WS_DISABLED
- CHECKBOX "Данная опция может защитить ваш компьютер и данные от вирусов, но программа может работать неправильно", 14001, 25, 79, 221, 24, BS_MULTILINE | WS_DISABLED
- CHECKBOX "Запустить от имени следующего пользователя:", 14002, 10, 110, 187, 10
- LTEXT "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f:", -1, 16, 133, 54, 10
- COMBOBOX 14003, 76, 130, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 130, 30, 14, WS_TABSTOP
- LTEXT "Пароль:", -1, 16, 152, 60, 10
- EDITTEXT 14005, 76, 148, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
- PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 148, 30, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "OK", 14007, 59, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Отмена", 14008, 125, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "От имени какого пользователя вы хотите запустить программу?", -1, 10, 20, 220, 20
+ CHECKBOX "Текущий пользователь %s", 14000, 10, 45, 150, 10
+ LTEXT "Ð\97аÑ\89иÑ\82иÑ\82Ñ\8c мой компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80 и даннÑ\8bе оÑ\82 неÑ\81анкÑ\86иониÑ\80ованной деÑ\8fÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и пÑ\80огÑ\80амм.", -1, 25, 57, 210, 10, WS_DISABLED /* FIXME Ð\9dе влезаеÑ\82 в Ñ\80амки */
+ CHECKBOX "Данная опция может защитить ваш компьютер и данные от вирусов, но программа может работать неправильно", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
+ CHECKBOX "Запустить от указанного пользователя:", 14002, 10, 100, 175, 10
+ LTEXT "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c:", -1, 20, 118, 54, 10
+ COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
+ EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Отмена", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
- GROUPBOX "Установки для выбранного расположения", -1, 10, 66, 220, 73
- RADIOBUTTON "&Другой размер:", 14001, 17, 80, 80, 10, NOT WS_TABSTOP
- EDITTEXT 14002, 100, 78, 65, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
- LTEXT "&Максимальный размер (МБ):", -1, 17, 95, 102, 10
- RADIOBUTTON "&Уничтожать файлы сразу после удаления, не помещая их в корзину.", 14003, 17, 108, 206, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Запрашивать подтверждение на удаление", 14004, 20, 145, 176, 10, WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Установки для выбранного расположения", -1, 10, 72, 220, 70
+ RADIOBUTTON "&Другой размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
+ EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+ LTEXT "&Максимальный размер (МБ):", -1, 20, 105, 100, 10
+ RADIOBUTTON "&Уничтожать файлы сразу после удаления, не помещая их в корзину.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
+ AUTOCHECKBOX "&Запрашивать подтверждение на удаление", 14004, 20, 155, 160, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
LTEXT "Файл", 14001, 8, 6, 169, 10
END
-IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 238
+IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
- ICON "", 30109, 14, 24, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
- AUTORADIOBUTTON "Отобра&жение списка типичных задач в папках", 14001, 40, 24, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Использовать обы&чные папки ReactOS", 14002, 40, 36, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
+ AUTORADIOBUTTON "Отобра&жение списка типичных задач в папках", 14001, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "Использовать обы&чные папки ReactOS", 14002, 40, 37, 145, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Обзор папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
- ICON "", 30110, 14, 75, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
- AUTORADIOBUTTON "&Открывать папки в одном и том же окне", 14004, 40, 75, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "О&ткрывать каждую папку в отдельном окне", 14005, 40, 87, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
+ AUTORADIOBUTTON "&Открывать папки в одном и том же окне", 14004, 40, 70, 150, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "О&ткрывать каждую папку в отдельном окне", 14005, 40, 82, 165, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Щелчки мышью", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
- AUTORADIOBUTTON "От&крывать одним щелчком, выделять указателем", 14007, 40, 120, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "От&крывать одним щелчком, выделять указателем", 14007, 40, 120, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчеркив&ать подписи значков", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Подчеркивать подписи з&начков при наведении", 14009, 50, 144, 185, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Откр&ывать двойным, а выделять одним щелчком", 14010, 40, 156, 195, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 14011, 148, 180, 104, 14, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Подчеркивать подписи з&начков при наведении", 14009, 50, 144, 175, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "Откр&ывать двойным, а выделять одним щелчком", 14010, 40, 156, 180, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 14011, 145, 180, 95, 14, WS_TABSTOP
END
-IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 238
+IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Вид"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Представление папок", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
- LTEXT "Можно применить вид, выбранный для этой папки, например, ""Таблица"" или ""Плитка"", ко всем папкам.", -1, 60, 24, 180, 20
- PUSHBUTTON "&Применить ко всем папкам", 14001, 60, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&СбÑ\80оÑ\81 длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 папок", 14002, 164, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
- LTEXT "Дополнительные параметры:", -1, 9, 78, 120, 10
+ LTEXT "Можно применить вид, выбранный для этой папки, например, ""Таблица"" или ""Плитка"", ко всем папкам.", -1, 60, 20, 180, 20
+ PUSHBUTTON "&Применить к папкам", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&СбÑ\80оÑ\81 вида папок", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Дополнительные параметры:", -1, 7, 80, 105, 10
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
- PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 14004, 156, 216, 101, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 14004, 160, 210, 100, 14, WS_TABSTOP
END
-IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 238
+IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Типы файлов"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "&Зарегистрированные типы файлов:", -1, 9, 7, 133, 10
+ LTEXT "&Зарегистрированные типы файлов:", -1, 7, 10, 125, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
- PUSHBUTTON "&Создать", 14001, 147, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Удалить", 14002, 202, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Создать", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Удалить", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание расширения '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
- LTEXT "Открывать в:", -1, 12, 142, 54, 10
+ LTEXT "Открывать с:", -1, 12, 140, 40, 10
//ICON
- LTEXT "Приложение:", 14005, 100, 142, 54, 10
- PUSHBUTTON "&Изменить...", 14006, 180, 140, 63, 14, WS_TABSTOP
- LTEXT "", 14007, 12, 155, 162, 36
- PUSHBUTTON "До&полнительно", 14008, 180, 175, 63, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Приложение", 14005, 100, 140, 45, 10
+ PUSHBUTTON "&Изменить...", 14006, 180, 140, 65, 14, WS_TABSTOP
+ LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
+ PUSHBUTTON "До&полнительно", 14008, 180, 175, 65, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
- LTEXT "ReactOS может всегда выполнять одно и то же действие, когда вы вставляете диск или подключаете устройство с файлами следующего типа:", 1001, 30, 7, 193, 20
+ LTEXT "ReactOS может всегда выполнять одно и то же действие, когда вы вставляете диск или подключаете устройство с файлами следующего типа:", 1001, 30, 7, 193, 20 /* FIXME Не влазит в рамки */
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Какое действие следует выполнять ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
- AUTOCHECKBOX "Всегда выполнять выбранное действие.", 1004, 32, 171, 190, 10
+ AUTOCHECKBOX "Всегда выполнять выбранное действие", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Выберите желаемое действие.", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
- LTEXT "Сохранить сеанс, обеспечивая работу компьютера в спящем режиме и данными в памяти. При нажатии на любую клавишу или передвижении мыши компьютер возвратится в обычный режим.", 8225, 39, 40, 167, 37
+ LTEXT "Сохранить сеанс, обеспечивая работу компьютера в спящем режиме и данными в памяти. При нажатии на любую клавишу или передвижении мыши компьютер возвратится в обычный режим.", 8225, 39, 38, 167, 41
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Справка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Использовать сжатие", 28675, 16, 152, 155, 10
END
-IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 232, 111
+IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 226, 114
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Проверка диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "Запуск", IDOK, 101, 91, 60, 14
- GROUPBOX "Параметры проверки диска", -1, 7, 5, 218, 50
- PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 165, 91, 60, 14
- AUTOCHECKBOX "&Автоматически исправлять системные ошибки", 14000, 16, 19, 178, 10
- AUTOCHECKBOX "&Проверять и восстанавливать поврежденные сектора", 14001, 16, 35, 200, 10
- CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 218, 8
- LTEXT "", 14003, 7, 75, 218, 10
+ DEFPUSHBUTTON "&Запуск", IDOK, 114, 95, 50, 14
+ GROUPBOX "Параметры проверки диска", -1, 5, 7, 214, 40
+ PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 95, 50, 14
+ AUTOCHECKBOX "&Автоматически исправлять системные ошибки", 14000, 11, 18, 206, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Проверять и восстанавливать поврежденные сектора", 14001, 11, 31, 206, 10
+ CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 5, 54, 214, 10
+ LTEXT "", 14003, 9, 69, 204, 22
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Имя файла:", -1, 7, 14, 208, 10
- PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
+ PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Значки:", -1, 7, 47, 208, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Подтверждение удаления файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Подтверждение удаления папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Удалить '%1'?"
- IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Удалить эти объекты (%1?"
+ IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Удалить эти объекты %1?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Вы действительно хотите удалить выбранный элементы(ы)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Вы действительно хотите поместить '%1' в Корзину?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Вы действительно хотите поместить '%1' и все содержащиеся файлы в Корзину?"
IDS_PROGRAMS "Главное меню\\Программы"
IDS_PERSONAL "Мои документы"
IDS_FAVORITES "Избранное"
- IDS_STARTUP "Ð\93лавное менÑ\8e\\Ð\9fÑ\80огÑ\80аммÑ\8b\\Ð\90вÑ\82озагÑ\80Ñ\83зка"
+ IDS_STARTUP "Ð\93лавное менÑ\8e\\Ð\9fÑ\80огÑ\80аммÑ\8b\\Ð\90вÑ\82озапÑ\83Ñ\81к"
IDS_RECENT "Недавнее"
IDS_SENDTO "Отправить"
IDS_STARTMENU "Главное меню"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Драйвер виртуального устройства"
IDS_BAT_FILE "Пакетный файл ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Командный скрипт ReactOS"
- IDS_COM_FILE "Приложение Dos"
+ IDS_COM_FILE "Приложение DOS"
IDS_CPL_FILE "Апплет панели управления"
IDS_CUR_FILE "Курсор"
IDS_DLL_FILE "Расширение приложения"
IDS_INSTALLNEWFONT "Установить новый шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Выделяемый по умолчанию размер"
- IDS_COPY_OF "Copy of"
+ IDS_COPY_OF "Копия"
- IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Нет программ для открытия данного типа файла"
IDS_FILE_DETAILS "Описание расширения '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файлы с расширением '%s' имеют тип '%s'. Для изменения параметров всех файлов '%s', нажмите 'Дополнительно'."
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
LTEXT "Tipi i dokumentit:", 14004, 8, 40, 55, 10
- CONTROL "Dosje", 14005, "modifiko", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
+ CONTROL "Dosje", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Vendndodhje:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tipi i dokumentit:", 14004, 8, 35, 50, 10
- CONTROL "Dokumenti", 14005, "modifiko", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
+ CONTROL "Dokumenti", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Hap me:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Ndrysho...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "Больше не &показывать это сообщение", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Ð\9e&Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Ð\9e&Ñ\82мена", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Да", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Нет", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
LTEXT "Завершение мастера установки ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Вы успешно закончили установку ReactOS.\n\nНажмите ""Готово"" для перезагрузки вашего компьютера.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
- LTEXT "Если в CD находится в приводе, нужно извлечь его. Для перезагрузки компьютера нажмите ""Готово"".", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
+ LTEXT "Если CD находится в приводе, нужно извлечь его. Для перезагрузки компьютера нажмите ""Готово"".", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
STRINGTABLE
{
- IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
- IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
- IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
- IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
- IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
+ IDS_LANCONNECTION "Подключение LAN"
+ IDS_CERT_CA_INVALID "Данный сертификат выдан неизвестным учреждением безопасности."
+ IDS_CERT_DATE_INVALID "Данный сертификат недействителен. Проверьте правильность установленного на компьютере времени."
+ IDS_CERT_CN_INVALID "Просматриваемый сертификат не соответствует названию сайта."
+ IDS_CERT_ERRORS "Данный сертификат поврежден, и проверить его подлинность невозможно."
}
IDD_PROXYDLG DIALOG 36, 24, 220, 146
IDD_INVCERTDLG DIALOG 3, 24, 250, 86
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Security Warning"
+CAPTION "Предупреждение системы безопасности"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- LTEXT "There is a problem with the certificate for this site.", -1, 40, 6, 200, 20
+ LTEXT "Вы собираетесь просмотреть веб-сайт, который использует просроченный или еще не действительный сертификат.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20
- LTEXT "Do you want to continue anyway?", -1, 40, 46, 200, 20
- PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
- PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ LTEXT "Вы хотите продолжить?", -1, 40, 46, 200, 20
+ PUSHBUTTON "Да", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Нет", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
-/* Russian strings in CP1251 */
/* MMSYS errors */
-MMSYSERR_NOERROR, "Íåò îøèáêè."
-MMSYSERR_ERROR, "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà."
-MMSYSERR_BADDEVICEID, "Óêàçàí êîä óñòðîéñòâà, íå èñïîëüçóåìîãî â ñèñòåìå."
-MMSYSERR_NOTENABLED, "Äðàéâåð íå ïîäêëþ÷åí."
-MMSYSERR_ALLOCATED, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî óæå èñïîëüçóåòñÿ. Ïîäîæäèòå, ïîêà îíî îñâîáîäèòñÿ, è ïîâòîðèòå ïîïûòêó."
-MMSYSERR_INVALHANDLE, "Óêàçàí íåâåðíûé äåñêðèïòîð óñòðîéñòâà."
-MMSYSERR_NODRIVER, "Â ñèñòåìå íåò óñòàíîâëåííîãî äðàéâåðà.\n"
-MMSYSERR_NOMEM, "Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ âûïîëíåíèÿ çàäàíèÿ. Çàêðîéòå îäíî èëè íåñêîëüêî ïðèëîæåíèé è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ïîääåðæèâàåòñÿ. Ñïèñîê ïîääåðæèâàåìûõ äðàéâåðîì ôóíêöèé è ñîîáùåíèé ìîæíî ïîëó÷èòü ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè Capabilities."
-MMSYSERR_BADERRNUM, "Îøèáêà ñ óêàçàííûì íîìåðîì â ñèñòåìå íå îïðåäåëåíà."
-MMSYSERR_INVALFLAG, "Ñèñòåìíîé ôóíêöèè ïåðåäàí íåâåðíûé ôëàæîê."
-MMSYSERR_INVALPARAM, "Ñèñòåìíîé ôóíêöèè ïåðåäàí íåïðàâèëüíûé ïàðàìåòð."
+MMSYSERR_NOERROR, "Нет ошибки."
+MMSYSERR_ERROR, "Неизвестная ошибка."
+MMSYSERR_BADDEVICEID, "Указан код устройства, не используемого в системе."
+MMSYSERR_NOTENABLED, "Драйвер не подключен."
+MMSYSERR_ALLOCATED, "Указанное устройство уже используется. Подождите, пока оно освободится, и повторите попытку."
+MMSYSERR_INVALHANDLE, "Указан неверный дескриптор устройства."
+MMSYSERR_NODRIVER, "В системе нет установленного драйвера.\n"
+MMSYSERR_NOMEM, "Недостаточно памяти для выполнения задания. Закройте одно или несколько приложений и попробуйте заново."
+MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Данная функция не поддерживается. Список поддерживаемых драйвером функций и сообщений можно получить с помощью функции Capabilities."
+MMSYSERR_BADERRNUM, "Ошибка с указанным номером в системе не определена."
+MMSYSERR_INVALFLAG, "Системной функции передан неверный флажок."
+MMSYSERR_INVALPARAM, "Системной функции передан неправильный параметр."
/* WAVE errors */
-WAVERR_BADFORMAT, "Óêàçàííûé ôîðìàò íå ïîääåðæèâàåòñÿ èëè åãî íåëüçÿ ïðåîáðàçîâàòü. Ñïèñîê äîïóñòèìûõ ôîðìàòîâ ìîæíî ïîëó÷èòü ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè Capabilities."
-WAVERR_STILLPLAYING, "Âî âðåìÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ äàííûõ ñ íîñèòåëÿ âûïîëíèòü ýòó îïåðàöèþ íåëüçÿ. Îñòàíîâèòå âîñïðîèçâåäåíèå äàííûõ èëè äîæäèòåñü åãî îêîí÷àíèÿ."
-WAVERR_UNPREPARED, "Çàãîëîâîê çâóêîçàïèñè íå ïîäãîòîâëåí. Ïîäãîòîâüòå åãî ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè Prepare è ïîâòîðèòå ïîïûòêó."
-WAVERR_SYNC, "Îòêðûòèå óñòðîéñòâà íåâîçìîæíî áåç ôëàæêà WAVE_ALLOWSYNC. Óñòàíîâèòå ýòîò ôëàæîê è ïîâòîðèòå ïîïûòêó."
+WAVERR_BADFORMAT, "Указанный формат не поддерживается или его нельзя преобразовать. Список допустимых форматов можно получить с помощью функции Capabilities."
+WAVERR_STILLPLAYING, "Во время воспроизведения данных с носителя выполнить эту операцию нельзя. Остановите воспроизведение данных или дождитесь его окончания."
+WAVERR_UNPREPARED, "Заголовок звукозаписи не подготовлен. Подготовьте его с помощью функции Prepare и повторите попытку."
+WAVERR_SYNC, "Открытие устройства невозможно без флажка WAVE_ALLOWSYNC. Установите этот флажок и повторите попытку."
/* MIDI errors */
-MIDIERR_UNPREPARED, "Çàãîëîâîê MIDI íå áûë ïîäãîòîâëåí. Ïîäãîòîâüòå åãî ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè Prepare è ïîâòîðèòå ïîïûòêó."
-MIDIERR_STILLPLAYING, "Âî âðåìÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ äàííûõ ñ íîñèòåëÿ âûïîëíèòü ýòó îïåðàöèþ íåëüçÿ. Îñòàíîâèòå âîñïðîèçâåäåíèå äàííûõ èëè äîæäèòåñü åãî îêîí÷àíèÿ."
-MIDIERR_NOMAP, "Íå íàéäåíà òàáëèöà óñòðîéñòâ MIDI. Âîçìîæíî, ýòî îøèáêà äðàéâåðà, èëè ôàéë MIDIMAP.CFG îòñóòñòâóåò èëè ïîâðåæäåí."
-MIDIERR_NOTREADY, "Ïîðò çàíÿò ïåðåäà÷åé äàííûõ íà óñòðîéñòâî. Ïîäîæäèòå îêîí÷àíèÿ ïåðåäà÷è äàííûõ è ïîâòîðèòå ïîïûòêó."
-MIDIERR_NODEVICE, "Òåêóùàÿ íàñòðîéêà ñîîòâåòñòâèÿ MIDI-óñòðîéñòâ ññûëàåòñÿ íà íå óñòàíîâëåííîå óñòðîéñòâî. Îòðåäàêòèðóéòå íàñòðîéêè ñ ïîìîùüþ MIDI Mapper."
-MIDIERR_INVALIDSETUP, "Òåêóùèå óñòàíîâêè MIDI ïîâðåæäåíû. Ñêîïèðóéòå èñõîäíûé ôàéë MIDIMAP.CFG â äèðåêòîðèþ ReactOS SYSTEM, à çàòåì ïîâòîðèòå ñíîâà."
+MIDIERR_UNPREPARED, "Заголовок MIDI не был подготовлен. Подготовьте его с помощью функции Prepare и повторите попытку."
+MIDIERR_STILLPLAYING, "Во время воспроизведения данных с носителя выполнить эту операцию нельзя. Остановите воспроизведение данных или дождитесь его окончания."
+MIDIERR_NOMAP, "Не найдена таблица устройств MIDI. Возможно, это ошибка драйвера, или файл MIDIMAP.CFG отсутствует или поврежден."
+MIDIERR_NOTREADY, "Порт занят передачей данных на устройство. Подождите окончания передачи данных и повторите попытку."
+MIDIERR_NODEVICE, "Текущая настройка соответствия MIDI-устройств ссылается на не установленное устройство. Отредактируйте настройки с помощью MIDI Mapper."
+MIDIERR_INVALIDSETUP, "Текущие установки MIDI повреждены. Скопируйте исходный файл MIDIMAP.CFG в директорию ReactOS SYSTEM, а затем повторите снова."
/* MCI errors */
-MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Íåäîïóñòèìûé êîä óñòðîéñòâà MCI. Èñïîëüçóéòå êîä, âîçâðàùåííûé ïðè îòêðûòèè óñòðîéñòâà MCI."
-MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Äðàéâåð íå ìîæåò îïðåäåëèòü óêàçàííûé ïàðàìåòð êîìàíäû."
-MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Äðàéâåð íå ìîæåò îïðåäåëèòü óêàçàííóþ êîìàíäó."
-MCIERR_HARDWARE, "Îøèáêà ìóëüòèìåäèà óñòðîéñòâà. Óáåäèòåñü, ÷òî óñòðîéñòâî ðàáîòàåò íîðìàëüíî èëè ñâÿæèòåñü ñ èçãîòîâèòåëåì óñòðîéñòâà."
-MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî íå îòêðûòî èëè íå îïîçíàíî MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Íå õâàòàåò ïàìÿòè äëÿ çàäà÷è. \nÇàêðîéòå îäíî èëè íåñêîëüêî ïðèëîæåíèé, ÷òîáû îñâîáîäèòü ïàìÿòü è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_DEVICE_OPEN, "Íàçâàíèå óñòðîéñòâà óæå èñïîëüçóåòñÿ ïðèëîæåíèåì êàê ïñåâäîíèì. Èñïîëüçóéòå óíèêàëüíîå èìÿ."
-MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Íåîïðåäåëåííàÿ îøèáêà ïðè çàãðóçêå óêàçàííîãî äðàéâåðà."
-MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Êîìàíäà íå óêàçàíà."
-MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Âîçâðàùàåìàÿ ñòðîêà ñëèøêîì âåëèêà, ÷òîáû ïîìåñòèòüñÿ â áóôåðå. Óâåëè÷üòå ðàçìåð áóôåðà."
-MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Óêàçàííàÿ êîìàíäà òðåáóåò ñòðîêîâûé ïàðàìåòð."
-MCIERR_BAD_INTEGER, "Óêàçàííîå öåëîå íåäîïóñòèìî äëÿ ýòîé êîìàíäû."
-MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Äðàéâåð óñòðîéñòâà âîçâðàòèë íåäîïóñòèìûé ïðè âîçâðàùåíèè òèï. Ñâÿæèòåñü ñ èçãîòîâèòåëåì äðàéâåðà äëÿ ïîëó÷åíèÿ íîâîé âåðñèè äðàéâåðà."
-MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Îøèáêà äðàéâåðà óñòðîéñòâà. Ñâÿæèòåñü ñ èçãîòîâèòåëåì äðàéâåðà äëÿ ïîëó÷åíèÿ íîâîé âåðñèè äðàéâåðà."
-MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Óêàçàííàÿ êîìàíäà òðåáóåò ïàðàìåòð."
-MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Èñïîëüçóåìîå âàìè óñòðîéñòâî MCI íå ïîääåðæèâàåò óêàçàííóþ êîìàíäó."
-MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Íåâîçìîæíî íàéòè óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü â ïðàâèëüíîñòè ïóòè è èìåíè ôàéëà."
-MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Äðàéâåð óñòðîéñòâà íå ãîòîâ."
-MCIERR_INTERNAL, "Îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè MCI. Ïîïðîáóéòå ïåðåçàïóñòèòü ReactOS."
-MCIERR_DRIVER, "Îøèáêà â äðàéâåðå óñòðîéñòâà. Äðàéâåð çàêðûò, ñîîáùåíèå îá îøèáêå íåäîñòóïíî."
-MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü 'all' â êà÷åñòâå èìåíè óñòðîéñòâà â óêàçàííîé êîìàíäå."
-MCIERR_MULTIPLE, "Îøèáêè â íåñêîëüêèõ óñòðîéñòâàõ. Óêàæèòå îòäåëüíî êàæäóþ êîìàíäó è óñòðîéñòâî, ÷òîáû îïðåäåëèòü, êàêèå óñòðîéñòâà âûçûâàëè îøèáêè."
-MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Íåâîçìîæíî îïðåäåëèòü òèï óñòðîéñòâà ïî äàííîìó ðàñøèðåíèþ ôàéëà."
-MCIERR_OUTOFRANGE, "Óêàçàííûé ïàðàìåòð âûõîäèò çà äîïóñòèìûå ïðåäåëû äëÿ óêàçàííîé êîìàíäû."
-MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Óêàçàííûå ïàðàìåòðû íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü âìåñòå."
-MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Íåâîçìîæíî ñîõðàíèòü óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü, ÷òî íà äèñêå äîñòàòî÷íî ìåñòà, èëè ïðîâåðüòå ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå."
-MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Íåâîçìîæíî íàéòè óêàçàííîå óñòðîéñòâî. Óáåäèòåñü, ÷òî îíî óñòàíîâëåíî, è ÷òî óñòðîéñòâî óêàçàíî ïðàâèëüíî."
-MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî ñåé÷àñ çàêðûâàåòñÿ. Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ñåêóíä è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Íàçâàíèå óñòðîéñòâà óæå èñïîëüçóåòñÿ ïðèëîæåíèåì êàê ïñåâäîíèì. Èñïîëüçóéòå óíèêàëüíîå èìÿ."
-MCIERR_BAD_CONSTANT, "Óêàçàííûé ïàðàìåòð íåäîïóñòèì äëÿ ýòîé êîìàíäû."
-MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Äðàéâåð óñòðîéñòâà óæå èñïîëüçóåòñÿ. Äëÿ ñîâìåñòíîãî äîñòóïà èñïîëüçóéòå ïàðàìåòð 'shareable' â êàæäîé êîìàíäå 'open'."
-MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Óêàçàííàÿ êîìàíäà òðåáóåò ïñåâäîíèì, ôàéë, äðàéâåð, èëè èìÿ óñòðîéñòâà. Óêàæèòå åãî."
-MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Óêàçàííîå çíà÷åíèå â ôîðìàòå âðåìåíè íåâåðíî. Îáðàòèòåñü ê äîêóìåíòàöèè MCI äëÿ âûÿñíåíèÿ äîïóñòèìûõ ôîðìàòîâ."
-MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Çàêðûâàþùàÿ êàâû÷êà îòñóòñòâóåò â çíà÷åíèè ïàðàìåòðà. Ïîñòàâüòå åå ;-)"
-MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Ïàðàìåòð èëè çíà÷åíèå óêàçàíî äâàæäû. Òðåáóåòñÿ óêàçûâàòü òîëüêî îäèí ðàç."
-MCIERR_INVALID_FILE, "Óêàçàííûé ôàéë íå ìîæåò áûòü ïðîèãðàí íà âûáðàííîì óñòðîéñòâå MCI. Ôàéë ìîæåò áûòü ïîâðåæäåí èëè èìååò íåêîððåêòíûé ôîðìàò."
-MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI áûë ïåðåäàí ïóñòîé áëîê ïàðàìåòðîâ."
-MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Íåâîçìîæíî ñîõðàíèòü íåíàçâàííûé ôàéë. Íàçîâèòå åãî."
-MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Âû äîëæíû óêàçàòü ïñåâäîíèì ïðè èñïîëüçîâàíèè ïàðàìåòðà 'new'."
-MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ôëàã 'notify' ñ óñòðîéñòâàìè, îòêðûòûìè àâòîìàòè÷åñêè."
-MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü èìÿ ôàéëà ñ óêàçàííûì óñòðîéñòâîì."
-MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Íåâîçìîæíî èñïîëíèòü êîìàíäû â óêàçàííîì ïîðÿäêå. Èñïðàâüòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü êîìàíä è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Íåâîçìîæíî èñïîëíèòü êîìàíäó äëÿ óñòðîéñòâà, îòêðûòîãî àâòîìàòè÷åñêè. Ïîäîæäèòå ïîêà óñòðîéñòâî íå áóäåò çàêðûòî è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Íåäîïóñòèìîå èìÿ ôàéëà. Óáåäèòåñü, ÷òî èìÿ ôàéëà íå äëèííåå 8 ñèìâîëîâ, çà íèì ñëåäóåò òî÷êà è ðàñøèðåíèå."
-MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Íåëüçÿ óêàçûâàòü ñèìâîëû ïîñëå ñòðîêè, çàêëþ÷åííîé â êàâû÷êè."
-MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Óêàçàííîå óñòðîéñòâî íå óñòàíîâëåíî â ñèñòåìå. Èñïîëüçóéòå Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ äëÿ óñòàíîâêè äðàéâåðà."
-MCIERR_GET_CD, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó ÌCI. Ïîïðîáóéòå ïåðåçàïóñòèòü êîìïüþòåð ;-)"
-MCIERR_SET_CD, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó MCI, ïîòîìó ÷òî ïðèëîæåíèå íå ìîæåò ìåíÿòü äèðåêòîðèè."
-MCIERR_SET_DRIVE, "Íåò äîñòóïà ê óêàçàííîìó ôàéëó èëè óñòðîéñòâó MCI, ïîòîìó ÷òî ïðèëîæåíèå íå ìîæåò ìåíÿòü äèñêè."
-MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Èìÿ äðàéâåðà èëè óñòðîéñòâà äîëæíî áûòü êîðî÷å 79 ñèìâîëîâ."
-MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Èìÿ äðàéâåðà èëè óñòðîéñòâà äîëæíî áûòü êîðî÷å 69 ñèìâîëîâ."
-MCIERR_NO_INTEGER, "Óêàçàííàÿ êîìàíäà òðåáóåò ïàðàìåòð öåëîãî òèïà."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Âñå wave-óñòðîéñòâà, êîòîðûå ìîãóò âîñïðîèçâîäèòü ôàéëû â òåêóùåì ôîðìàòå, çàíÿòû. Ïîäîæäèòå ïîêà îñâîáîäèòñÿ wave-óñòðîéñòâî, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü òåêóùåå óñòðîéñòâî äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ, ò.ê. îíî çàíÿòî. Ïîäîæäèòå, ïîêà óñòðîéñòâî îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü òåêóùåå óñòðîéñòâî äëÿ çàïèñè, ò.ê. îíî çàíÿòî. Ïîäîæäèòå, ïîêà óñòðîéñòâî îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü òåêóùåå óñòðîéñòâî äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ, ò.ê. îíî çàíÿòî. Ïîäîæäèòå, ïîêà óñòðîéñòâî îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî ëþáîå óñòðîéñòâî äëÿ ïðîèãðûâàíèÿ çâóêà."
-MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî ëþáîå óñòðîéñòâî äëÿ çàïèñè çâóêà."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Äðàéâåðà äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
-MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Óñòðîéñòâî, íà êîòîðîå âû ïðîèãðûâàåòå, íå ïîääåðæèâàåò ôîðìàò òåêóùåãî ôàéëà."
-MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Íåò óñòðîéñòâà äëÿ çàïèñè ôàéëîâ â òåêóùåì ôîðìàòå. Èñïîëüçóéòå îïöèþ Äðàéâåðà äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîãî óñòðîéñòâà."
-MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Óñòðîéñòâî, ñ êîòîðîãî âû çàïèñûâàåòå, íå ìîæåò ðàñïîçíàòü òåêóùèé ôîðìàò ôàéëà."
-MCIERR_NO_WINDOW, "Íåò îêíà äëÿ îòîáðàæåíèÿ."
-MCIERR_CREATEWINDOW, "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü èëè èñïîëüçîâàòü îêíî."
-MCIERR_FILE_READ, "Íåâîçìîæíî ïðî÷èòàòü óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü, ÷òî ôàéë ñóùåñòâóåò, èëè ïðîâåðüòå äèñê èëè ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå. "
-MCIERR_FILE_WRITE, "Íåâîçìîæíî çàïèñàòü â óêàçàííûé ôàéë. Óáåäèòåñü, ÷òî íà äèñêå äîñòàòî÷íî ìåñòà, èëè ïðîâåðüòå ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå."
-MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Ôîðìàòû âðåìåíè ""song pointer"" è SMPTE âçàèìíî èñêëþ÷àåìûå. Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èõ âìåñòå."
-MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Äðàéâåðà â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
-MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Óêàçàííûé ïîðò MIDI óæå èñïîëüçóåòñÿ. Ïîäîæäèòå, ïîêà îí îñâîáîäèòñÿ, è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
-MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Òåêóùèå óñòàíîâêè MIDI Mapper ññûëàþòñÿ íà íå óñòàíîâëåííîå â ñèñòåìå óñòðîéñòâî MIDI. Èñïîëüçóéòå MIDI Mapper â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû îòðåäàêòèðîâàòü óñòàíîâêè."
-MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Îøèáêà óêàçàííîãî ïîðòà."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Â ñèñòåìå íå óñòàíîâëåíû óñòðîéñòâà MIDI. Èñïîëüçóéòå Äðàéâåðà â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû óñòàíîâèòü äðàéâåð MIDI."
-MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Â ñèñòåìå íå óêàçàí òåêóùèé ïîðò MIDI."
-MCIERR_SEQ_TIMER, "Âñå òàéìåðû ìóëüòèìåäèà èñïîëüçóþòñÿ äðóãèìè ïðèëîæåíèÿìè. Çàêðîéòå îäíî èç ýòèõ ïðèëîæåíèé è ïîïðîáóéòå çàíîâî."
+MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Недопустимый код устройства MCI. Используйте код, возвращенный при открытии устройства MCI."
+MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Драйвер не может определить указанный параметр команды."
+MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не может определить указанную команду."
+MCIERR_HARDWARE, "Ошибка мультимедиа устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально или свяжитесь с изготовителем устройства."
+MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи. \nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
+MCIERR_DEVICE_OPEN, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
+MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Неопределенная ошибка при загрузке указанного драйвера."
+MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не указана."
+MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте размер буфера."
+MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Указанная команда требует строковый параметр."
+MCIERR_BAD_INTEGER, "Указанное целое недопустимо для этой команды."
+MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Драйвер устройства возвратил недопустимый при возвращении тип. Свяжитесь с изготовителем драйвера для получения новой версии драйвера."
+MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Ошибка драйвера устройства. Свяжитесь с изготовителем драйвера для получения новой версии драйвера."
+MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Указанная команда требует параметр."
+MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Используемое вами устройство MCI не поддерживает указанную команду."
+MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Невозможно найти указанный файл. Убедитесь в правильности пути и имени файла."
+MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Драйвер устройства не готов."
+MCIERR_INTERNAL, "Ошибка при инициализации MCI. Попробуйте перезапустить ReactOS."
+MCIERR_DRIVER, "Ошибка в драйвере устройства. Драйвер закрыт, сообщение об ошибке недоступно."
+MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Невозможно использовать 'all' в качестве имени устройства в указанной команде."
+MCIERR_MULTIPLE, "Ошибки в нескольких устройствах. Укажите отдельно каждую команду и устройство, чтобы определить, какие устройства вызывали ошибки."
+MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Невозможно определить тип устройства по данному расширению файла."
+MCIERR_OUTOFRANGE, "Указанный параметр выходит за допустимые пределы для указанной команды."
+MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Указанные параметры нельзя использовать вместе."
+MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Невозможно сохранить указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно места, или проверьте сетевое подключение."
+MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Невозможно найти указанное устройство. Убедитесь, что оно установлено, и что устройство указано правильно."
+MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Указанное устройство сейчас закрывается. Подождите несколько секунд и попробуйте заново."
+MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
+MCIERR_BAD_CONSTANT, "Указанный параметр недопустим для этой команды."
+MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Драйвер устройства уже используется. Для совместного доступа используйте параметр 'shareable' в каждой команде 'open'."
+MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Указанная команда требует псевдоним, файл, драйвер, или имя устройства. Укажите его."
+MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Указанное значение в формате времени неверно. Обратитесь к документации MCI для выяснения допустимых форматов."
+MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Закрывающая кавычка отсутствует в значении параметра. Поставьте ее ;-)"
+MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Параметр или значение указано дважды. Требуется указывать только один раз."
+MCIERR_INVALID_FILE, "Указанный файл не может быть проигран на выбранном устройстве MCI. Файл может быть поврежден или имеет некорректный формат."
+MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI был передан пустой блок параметров."
+MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Невозможно сохранить неназванный файл. Назовите его."
+MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Вы должны указать псевдоним при использовании параметра 'new'."
+MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Невозможно использовать флаг 'notify' с устройствами, открытыми автоматически."
+MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Невозможно использовать имя файла с указанным устройством."
+MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Невозможно исполнить команды в указанном порядке. Исправьте последовательность команд и попробуйте заново."
+MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Невозможно исполнить команду для устройства, открытого автоматически. Подождите пока устройство не будет закрыто и попробуйте заново."
+MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Недопустимое имя файла. Убедитесь, что имя файла не длиннее 8 символов, за ним следует точка и расширение."
+MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Нельзя указывать символы после строки, заключенной в кавычки."
+MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Указанное устройство не установлено в системе. Используйте Панель управления для установки драйвера."
+MCIERR_GET_CD, "Нет доступа к указанному файлу или устройству МCI. Попробуйте перезапустить компьютер ;-)"
+MCIERR_SET_CD, "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не может менять директории."
+MCIERR_SET_DRIVE, "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не может менять диски."
+MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Имя драйвера или устройства должно быть короче 79 символов."
+MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Имя драйвера или устройства должно быть короче 69 символов."
+MCIERR_NO_INTEGER, "Указанная команда требует параметр целого типа."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Все wave-устройства, которые могут воспроизводить файлы в текущем формате, заняты. Подождите пока освободится wave-устройство, и попробуйте заново."
+MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
+MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Невозможно использовать текущее устройство для записи, т.к. оно занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
+MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Может быть использовано любое устройство для проигрывания звука."
+MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Может быть использовано любое устройство для записи звука."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Нет устройства для воспроизведения файлов в текущем формате. Используйте опцию Драйвера для установки звукового устройства."
+MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Устройство, на которое вы проигрываете, не поддерживает формат текущего файла."
+MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Нет устройства для записи файлов в текущем формате. Используйте опцию Драйвера для установки звукового устройства."
+MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Устройство, с которого вы записываете, не может распознать текущий формат файла."
+MCIERR_NO_WINDOW, "Нет окна для отображения."
+MCIERR_CREATEWINDOW, "Невозможно создать или использовать окно."
+MCIERR_FILE_READ, "Невозможно прочитать указанный файл. Убедитесь, что файл существует, или проверьте диск или сетевое подключение. "
+MCIERR_FILE_WRITE, "Невозможно записать в указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно места, или проверьте сетевое подключение."
+MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Форматы времени ""song pointer"" и SMPTE взаимно исключаемые. Нельзя использовать их вместе."
+MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Драйвера в Панели управления, чтобы установить драйвер MIDI."
+MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Указанный порт MIDI уже используется. Подождите, пока он освободится, и попробуйте заново."
+MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на не установленное в системе устройство MIDI. Используйте MIDI Mapper в Панели управления, чтобы отредактировать установки."
+MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Ошибка указанного порта."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Драйвера в Панели управления, чтобы установить драйвер MIDI."
+MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "В системе не указан текущий порт MIDI."
+MCIERR_SEQ_TIMER, "Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из этих приложений и попробуйте заново."
END
15 ""
16 "Нет такого атрибута"
17 "Тип не определен"
- 18 "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89ее соответствие"
+ 18 "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое соответствие"
19 "Нарушение ограничения"
20 "Атрибут или значение существует"
21 "Синтаксическая ошибка"
31 ""
32 "Нет такого объекта"
33 "Проблема с псевдонимом"
- 34 "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй DN Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81"
- 35 "ÐÑ\82о лиÑ\81Ñ\82 дерева"
- 36 "Ð\9fÑ\80облема обÑ\80аÑ\89ениÑ\8f по пÑ\81евдонимÑ\83"
+ 34 "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 DN"
+ 35 "ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f оконеÑ\87нÑ\8bм лиÑ\81Ñ\82ом дерева"
+ 36 "Ð\9eÑ\88ибка оÑ\82менÑ\8b пÑ\81евдонима"
37 ""
38 ""
39 ""
50 "Недостаточно прав"
51 "Занято"
52 "Недоступно"
- 53 "Не желает выполнить"
+ 53 "Несклонный к выполнению"
54 "Обнаружено зацикливание"
55 ""
56 ""
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "Dump Memory (&Text)"
- IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "Dump Memory (&Binary)"
+ IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "Дамп памяти (&Текстовый)"
+ IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "Дамп памяти (&Бинарный)"
IDS_VDM_QUIT , "&Выйти из ReactOS VDM"
END