[/P потребител:права [...]] [/D име [...]]\n\
файлово_име Показване на СзД.\n\
/T Променя СзД на указаните файлове в\n\
- текущата папка и всички подпапки. \n\
+ текущата папка и всички подпапки.\n\
/E Промяна на СзД, вместо замяна.\n\
/C Продължаване поради грешки поради отказ на достъп.\n\
/G потребител:права Предоставяне на права на достъп на указания потребител.\n\
R Четене\n\
W Писане\n\
C Промяна (писане)\n\
- F Всички права \n\
+ F Всички права\n\
/D потребител Лишаване на потребител от достъп.\n\
Могат да се използват заместващи знаци (* и ?) за указване на повече от един файл..\n\n\
Съкращения:\n\
/R user Supprime les droits d'accès de l'utilisateur spécifié\n\
(valide uniquement avec /E).\n\
/P user:perm Remplace les droits d'accès de l'utilisateur spécifié.\n\
- Perm peut valoir : N Aucun \n\
+ Perm peut valoir : N Aucun\n\
R Lecture\n\
W Écriture\n\
C Modification (Écriture)\n\
/D user 拒绝指定用户的访问。\n\
在命令中可以使用通配符指定多个文件。\n\
您也可以在命令中指定多个用户。\n\n\
-缩写: \n\
+缩写:\n\
CI - 容器继承。\n\
ACE会由目录继承。\n\
OI - 对象继承。\n\
Perm 可以是: N 無\n\
R 讀取\n\
W 寫入\n\
- C 更改(寫入) \n\
- F 完全控制 \n\
+ C 更改(寫入)\n\
+ F 完全控制\n\
/D user 拒絕指定使用者的訪問。\n\
在命令中可以使用通配符指定多個文件。\n\
您也可以在命令中指定多個使用者。\n\n\
-縮寫: \n\
+縮寫:\n\
CI - 容器繼承。\n\
ACE會由目錄繼承。\n\
OI - 對象繼承。\n\
AT [\\\\computername] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\computername] time [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:date[,...] | /NEXT:date[,...]] ""command""\n\n\
-\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the \n\
+\\\\computername Specifies a remote computer. Commands are scheduled on the\n\
local computer if this parameter is omitted.\n\
id Is an identification number assigned to a scheduled\n\
command.\n\
month. If date is omitted, the current day of the month\n\
is assumed.\n\
/NEXT:date[,...] Runs the specified command on the next occurrence of the\n\
- day (for example, next Thursday). If date is omitted, the \n\
+ day (for example, next Thursday). If date is omitted, the\n\
current day of the month is assumed.\n\
""command"" Is the command or batch program to be run.\n"
AT [\\\\nomecomputer] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\nomecomputer] tempo [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:data[,...] | /NEXT:data[,...]] ""comando""\n\n\
-\\\\nomecomputer Specifica un computer remoto. I comandi saranno programmati \n\
+\\\\nomecomputer Specifica un computer remoto. I comandi saranno programmati\n\
sul computer locale se questo parametro è omesso.\n\
id È un numero d'identificazione assegnato al comando programmato.\n\
/DELETE Cancella un comando programmato. Se l'id viene omesso, tutti\n\
AT [\\\\nazwa_komputera] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\nazwa_komputera] godzina [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:data[,...] | /NEXT:data[,...]] ""polecenie""\n\n\
-\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w \n\
+\\\\nazwa_komputera Określa komputer zdalny. Polecenia są zaplanowane w\n\
komputerze lokalnym, jeśli ten parametr jest pominięty.\n\
id Jest numerem identyfikacyjnym przyporządkowanym do\n\
zaplanowanego polecenia.\n\
miesiąca. Jeśli data jest pominięta, przyjmowany jest\n\
bieżący dzień miesiąca.\n\
/NEXT:date[,...] Uruchamia określone polecenie przy następnym wystąpieniu\n\
- dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta, \n\
+ dnia (np. w następny czwartek). Jeśli data jest pominięta,\n\
przyjmowany jest bieżący dzień miesiąca.\n\
""command"" Polecenie lub program wsadowy do uruchomienia.\n"
AT [\\\\имя_компьютера] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\имя_компьютера] время [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:день[,...] | /NEXT:день[,...]] ""команда""\n\n\
-\\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан, \n\
+\\\\имя_компьютера Имя удаленного компьютера. Если этот параметр не указан,\n\
используется локальный компьютер.\n\
id Порядковый номер запланированной задачи.\n\
/DELETE Отменяет запланированную команду. Если параметр id не указан, то\n\
/INTERACTIVE Разрешает взаимодействие задачи с пользователем,\n\
работающим на компьютере во время запуска задачи.\n\
/EVERY:день[,...] Задача будет выполняться каждый указанный день (дни) или\n\
- месяц. Если дата не указана, используется текущий день \n\
+ месяц. Если дата не указана, используется текущий день\n\
месяца.\n\
/NEXT:день[,...] Задача будет запущена в следующий указанный день недели\n\
- (например, в следующий четверг). Если дата не указана, то \n\
+ (например, в следующий четверг). Если дата не указана, то\n\
используется текущий день месяца.\n\
""команда"" Команда или имя пакетного файла для запуска.\n"
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "AT komutu, belirlenen bir zamanda bilgisayarda çalıştırmak için komutları\n\
-ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti \n\
+ve izlenceleri zamanlar. AT komutunu çalıştırmak için Zamanlayıcı hizmeti\n\
çalıştırılmalıdır.\n\n\
AT [\\\\bilgisayar adı] [ [kimlik] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\bilgisayar adı] saat [/INTERACTIVE]\n\
A Atributo de archivo\n\
S Atributo de archivo de sistema\n\
H Atributo de archivo oculto\n\
- /S Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual \n\
+ /S Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual\n\
y sus subdirectorios\n\
/D Procesa también los directorios\n\n\
Type ATTRIB without a parameter to display the attributes of all files.\n"
nnn Indique la page de codes.\n\n\
Taper CHCP sans paramètre pour afficher la page de codes active."
STRING_CHCP_ERROR1 "Page de codes actuelle : %u\n"
- STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide \n"
+ STRING_CHCP_ERROR4 "Page de codes invalide\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format de paramètre incorrect - %s\n"
END
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\
\n\
/INSERT 开启插入模式。\n\
- /OVERSTRIKE \n\
+ /OVERSTRIKE\n\
/EXENAME=exename 设置要查看或改变历史记录和宏的程序名。\n\
默认为 cmd.exe。\n\
/HISTORY 显示命令历史。\n\
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\
\n\
/INSERT 開啟插入模式。\n\
- /OVERSTRIKE \n\
+ /OVERSTRIKE\n\
/EXENAME=exename 設置要查看或改變歷史記錄和宏的程式名。\n\
預設為 cmd.exe。\n\
/HISTORY 顯示命令歷史。\n\
/C kategoria Określa kategorię zdarzenia (liczba całkowita)\n\
dla zdarzenia.\n\
\n\
- /ID EventID Określa identyfikator zdarzenia dla zdarzenia. \n\
+ /ID EventID Określa identyfikator zdarzenia dla zdarzenia.\n\
Musi to być liczba całkowita z zakresu od 0 do 65535.\n\
\n\
/D opis Określa opis, jaki ma być ustawiony\n\
{[/L имя_журнала] | [/SO источник]} /T тип /C категория /D описание\n\
\n\
Описание:\n\
- Эта команда позволяет администратору создать запись об особом событии \n\
+ Эта команда позволяет администратору создать запись об особом событии\n\
в указанном журнале событий.\n\
\n\
Список параметров:\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Kullanım bilgisi için ""EVENTCREATE /?"" yazınız.\n"
IDS_HELP "\n\
-EVENTCREATE [/S bilgisayar [/U [etki alanı\\]kullanıcı [/P şifre]]] \n\
+EVENTCREATE [/S bilgisayar [/U [etki alanı\\]kullanıcı [/P şifre]]]\n\
/ID olay kimliği {[/L kayıt adı] | [/SO kaynak]} /T tür /C ulam\n\
/D tanım\n\
\n\
PATH Çalıştırılailir kütükler için bir arama yolu görüntüler ya da\n\
oluşturur.\n\
PAUSE Bir toplu iş kütüğünde işlemeyi askıya alır ve bir ileti görüntüler.\n\
-POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini \n\
+POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini\n\
yeniden yükler.\n\
PROMPT Komut istemini değiştirir.\n\
PUSHD Şimdiki dizini kaydeder, sonra onu değiştirir.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 ""%s /?""\n。"
+ IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 ""%s /?""。\n"
END
STRINGTABLE
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。 \n試 ""%s /?""\n。"
+ IDS_NO_ENTRY "通過説明實用程式不支援此命令。\n試 ""%s /?""。\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Показва данните на екрана, разделени на страници.\n\n\
MORE < [Устройство:][Път]Файлово име\n\
- Команда | MORE \n\
+ Команда | MORE\n\
MORE [Устройство:][Път]Файлово име\n\n\
[Устройство:][Път]Файлово име Файл, чието съдържание да бъде показано.\n\
Команда\t\t Команда, чийто изход да бъде показан.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Mostra en pantalla el contingut pàgina per pàgina.\n\n\
MORE < [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\
- Instrucció | MORE \n\
+ Instrucció | MORE\n\
MORE [Unitat:][Ruta]Nom del fitxer\n\n\
[Unitat:][Ruta]Nom del fitxer Un fitxer, el contingut del qual serà mostrat.\n\
Instrucció\t\t Una instrucció, el resultat de la qual serà mostrada.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Zobrazí výstup po jednotlivých stránkách na obrazovku.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\
- Příkaz | MORE \n\
+ Příkaz | MORE\n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Název souboru\n\n\
[Jednotka:][Cesta]Název souboru Soubor, jehož obsah bude zobrazen.\n\
Příkaz\t\t Příkaz, jehož výstup bude zobrazen.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.\n\n\
MORE < [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\
- Befehl | MORE \n\
+ Befehl | MORE\n\
MORE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname\n\n\
[Laufwerk:][Pfad]Dateiname Eine Datei, deren Inhalt angezeigt werden soll.\n\
Befehl\t\t Ein Befehl, dessen Ausgabe angezeigt werden soll.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Εμφανίζει τα δεδομένα σελίδα-παρά-σελίδα στην οθόνη.\n\n\
MORE < [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\
- Εντολή | MORE \n\
+ Εντολή | MORE\n\
MORE [Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου\n\n\
[Δίσκος:][Μονοπάτι]Όνομα αρχείου Το αρχείο, τα δεδομένα του οποίου θα εμφανιστούν.\n\
Εντολή\t\t Η εντολή, της οποίας η έξοδος θα εμφανιστεί.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Displays data page-by-page on the screen.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
- Command | MORE \n\
+ Command | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
[Drive:][Path]File name A file, whose content shall be displayed.\n\
Command\t\t A command, whose output shall be displayed.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Muestra datos página por página en la pantalla.\n\n\
MORE < [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\
- Comando | MORE \n\
+ Comando | MORE\n\
MORE [Unidad:][Ruta]Nombre del archivo\n\n\
[Unidad:][Ruta]Nombre del archivo Un archivo, cuyo contenido pueda ser mostrado.\n\
Comando\t\t Un comando, cuya salida pueda ser mostrada.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Kuvab andmeid lehekülje kaupa ekraanil.\n\n\
MORE < [Draiv:][Tee]Faili nimi\n\
- Käsk | MORE \n\
+ Käsk | MORE\n\
MORE [Draiv:][Tee]Faili nimi\n\n\
[Draiv:][Tee]Faili nimi Fail mille sisu kuvatakse.\n\
Käsk\t\t\t Käsk mille sisu kuvatakse.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Affiche les données page par page à l'écran.\n\n\
MORE < [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\
- Commande | MORE \n\
+ Commande | MORE\n\
MORE [Lecteur:][Chemin]Nom du fichier\n\n\
[Lecteur:][Chemin]Nom du fichier Un fichier, dont le contenu sera affiché.\n\
Commande\t\t Une commande, dont la sortie sera affichée.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Visualizza dati una schermata per volta.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File\n\
- Comando | MORE \n\
+ Comando | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File\n\n\
[Drive:][Path]File Il file da visualizzare.\n\
Comando\t\t Il comando di cui l'output dev'essere visualizzato.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Atvaizduoja duomenis puslapiais.\n\n\
MORE < [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\
- Komanda | MORE \n\
+ Komanda | MORE\n\
MORE [Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas\n\n\
[Diskas:][Kelias iki bylos]Bylos vardas Byla, kurios turinys turi būti\n\
atvaizduotas.\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Vis data side-etter-side på skjermen.\n\n\
MORE < [Stasjon:][Mappe]Filnavn\n\
- command | MORE \n\
+ command | MORE\n\
MORE [Stasjon:][Mappe]Filenavn\n\n\
[Stasjon:][Mappe]Filnavn En fil, Velg innhold som skal vises.\n\
Command\t\t En kommando, Velg output som skal vises.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Wyświetla dane, podzielone na odcinki o długości ekranu.\n\n\
MORE < [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\
- Polecenie | MORE \n\
+ Polecenie | MORE\n\
MORE [Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku\n\n\
[Napęd:][Ścieżka]Nazwa pliku Plik, którego zawartość ma być wyświetlona.\n\
Polecenie\t\t Polecenie, którego wynik ma być wyświetlony.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Afișează date pe ecran, pagină-cu-pagină.\n\n\
MORE < [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\
- Comandă | MORE \n\
+ Comandă | MORE\n\
MORE [Unitate:][Cale]Nume fișier\n\n\
[Unitate:][Cale]Nume fișier Fișierul al cărui conținut va fi afișat.\n\
Comandă Comanda a cărei ieșire va fi afișată.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Показывать данные постранично заполняя экран.\n\n\
MORE < [диск:][путь]имя_файла\n\
- имя_команды | MORE \n\
+ имя_команды | MORE\n\
MORE [диск:][путь]имя_файла\n\n\
[диск:][путь]имя_файла Файл, отображаемый по фрагментам.\n\
имя_команды Команда, вывод которой отображается на экране.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Zobrazuje údaje, stránku za stránkou, na obrazovke.\n\n\
MORE < [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\
- Príkaz | MORE \n\
+ Príkaz | MORE\n\
MORE [Jednotka:][Cesta]Názov súboru\n\n\
[Jednotka:][Cesta]Názov súboru Súbor, ktorého obsah má byť zobrazený.\n\
Príkaz\t\t Príkaz, ktorého výstup má byť zobrazený.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Shfaq të dhëna faqe-per-faqe ne ekran.\n\n\
MORE < [Drive:][Path]File name\n\
- Komandë | MORE \n\
+ Komandë | MORE\n\
MORE [Drive:][Path]File name\n\n\
[Drive:][Path]File name Nje dokument, përmbajtja e të cilit do të shfaqet.\n\
Komandë\t\t Nje komande, nxjerrja e te cilit do të shfaqet.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Visa data sida-efter-sida på skärmen.\n\n\
MORE < [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\
- Kommando | MORE \n\
+ Kommando | MORE\n\
MORE [Enhet:][Mapp]Filnamn\n\n\
[Enhet:][Mapp]Filnamn En fil, Välj innehåll som skall visas.\n\
Kommando\t\t Ett kommando, Välj vad som skall visas.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Görüntülükte veriyi sayfa sayfa görüntüler.\n\n\
MORE < [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\
- Komut | MORE \n\
+ Komut | MORE\n\
MORE [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\n\
[Sürücü:][Yol]Kütük adı İçeriği görüntülenecek bir kütük.\n\
Komut\t\t Çıkışı görüntülenecek bir komut.\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "Виводить iнфрмацію поекранно. Використання:\n\n\
MORE < [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\
- Command | MORE \n\
+ Command | MORE\n\
MORE [Диск:][Шлях]Iм'я_файлу\n\n\
- Де: \n\
+ Де:\n\
[Диск:][Шлях]Ім'я_файлу Файл, вмiст якого треба вивести на екран.\n\
Command\t\t Команда, результат роботи якої треба вивести на екран.\n\n\
На запрошення ""-- Далi --"" Ви можете натиснути будь-яку клавiшу щоб побачити наступну сторiнку.\n"
BEGIN
IDS_USAGE "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\n\
MORE < [驱动器:][路径]文件名\n\
- 命令 | MORE \n\
+ 命令 | MORE\n\
MORE [驱动器:][路径]文件名\n\n\
[驱动器:][路径]文件名 一个将要被如此显示内容的文件。\n\
命令\t\t 一个输出将要被如此显示的命令。\n\n\
BEGIN
IDS_USAGE "在螢幕上一頁一頁地顯示內容。\n\n\
MORE < [磁碟機:][路徑]檔案名\n\
- 命令 | MORE \n\
+ 命令 | MORE\n\
MORE [磁碟機:][路徑]檔案名\n\n\
[磁碟機:][路徑]檔案名 一個將要被如此顯示內容的檔案。\n\
命令\t\t 一個輸出將要被如此顯示的命令。\n\n\
'/nh' legt fest, dass der Spaltenheader nicht in der Ausgabe angezeigt wird. Standardmäßig werden diese in einer TABLE angezeigt.\n\
\n\
SYNTAX:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
-BEISPIELE: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+BEISPIELE:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Use '/nh' to hide headers. By default the data is displayed in a table.\n\
\n\
SYNTAX:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
-EXAMPLES: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+EXAMPLES:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
\n\
Los formatos disponibles para '/fo' son 'csv', 'list' y 'table'.\n\
Por defecto los datos se muestran en una tabla (opción 'table').\n\
- Puedes utilizar '/nh' para ocultar los encabezados. \n\
+ Puedes utilizar '/nh' para ocultar los encabezados.\n\
\n\
SINTAXIS:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Formato>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Formato>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Formato>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Formato>] [/nh]\n\
\n\
-EJEMPLOS: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+EJEMPLOS:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Utilisez '/nh' pour cacher les entêtes. Par défaut, les données sont affichées dans un tableau.\n\
\n\
SYNTAX:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
-EXAMPLES: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+EXAMPLES:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Usa '/nh' per nascondere le intestazioni. La data è visualizzata in una tabella.\n\
\n\
SINTASSI:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
-ESEMPI: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+ESEMPI:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Użyj opcji '/nh', żeby ukryć nagłówki. Domyślnie dane są wyświetlone w tabeli.\n\
\n\
SKŁADNIA:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
\n\
-PRZYKŁADY: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+PRZYKŁADY:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Afișează informațiile de utilizator, de grup, și de privilegii pentru un\n\
utilizator autentificat local. Dacă nu sunt furnizate argumente, vor fi\n\
afișate numele și domeniul utilizatorului curent.\n\
- \n\
+\n\
Formatele disponibile pentru opțiunea «/fo» sunt «csv», «list», și «table».\n\
Argumentul «/nh» ascunde anteturile. Datele sunt implicit afișate tabelar.\n\
- \n\
+\n\
SINTAXĂ:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Format>] [/nh] \n\
- \n\
- EXEMPLE: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Format>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Format>] [/nh]\n\
+\n\
+ EXEMPLE:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "ОШИБКА: Указан недопустимый формат (/FO).\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "ОШИБКА: Неверный синтаксис. Значение '%s' запрещено для параметра '/fo'.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_1TIMES "ОШИБКА: Неверный синтаксис. Запрещено использовать параметр '%s' более '1' раз(а).\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
- IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "ОШИБКА: Синтаксическая ошибка. \nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
+ IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "ОШИБКА: Синтаксическая ошибка.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_INVALIDARG "ОШИБКА: Неправильный параметр или аргумент - '%s'.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_ERROR_NH_LIST "ОШИБКА: Параметр /NH нельзя использовать с форматом LIST.\nВведите ""WHOAMI /?"" для получения справки по использованию.\n"
IDS_HELP "Описание:\n\
Используйте '/nh' чтобы скрыть заголовки. По умолчанию данные отображаются в таблице.\n\
\n\
Синтаксис:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <формат>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <формат>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <формат>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <формат>] [/nh]\n\
\n\
Примеры:\n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
Başlıkları gizlemek için ""/nh"" kullanınız. Ön tanımlı olarak veri bir çizelge içinde görüntülenmiştir.\n\
\n\
YAZIM:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Biçim>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh]\n\
\n\
-ÖRNEKLER: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+ÖRNEKLER:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
使用 '/nh' 要隐藏页眉。 默认情况下数据显示在表中。\n\
\n\
语法:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
\n\
-例子: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+例子:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
使用 '/nh' 要隱藏頁首。 默認情況下表中顯示資料。\n\
\n\
語法:\n\
- whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
- whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh] \n\
- whoami /all [/fo <格式>] [/nh] \n\
+ whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\
+ whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <格式>] [/nh]\n\
+ whoami /all [/fo <格式>] [/nh]\n\
\n\
-例子: \n\
- whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
- whoami /logonid \n\
- whoami \n"
+例子:\n\
+ whoami /groups /priv /nh /fo csv\n\
+ whoami /logonid\n\
+ whoami\n"
END
IDS_DMUSIC_DLS "支持 DLS"
IDS_DMUSIC_EXT "外部"
IDS_DMUSIC_PORT "默认端口"
- IDS_DDDISABLE_MSG "这将禁用所有的显示设备上所有的 DirectDraw 硬件加速\n。是否继续?\n"
+ IDS_DDDISABLE_MSG "这将禁用所有的显示设备上所有的 DirectDraw 硬件加速。\n是否继续?\n"
END
BEGIN
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
LTEXT "Utilidad de configuración del sistema\nVersión 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
-// "Copyright (C) 2005-"COPYRIGHT_YEAR" Equipo de ReactOS \n"
+// "Copyright (C) 2005-"COPYRIGHT_YEAR" Equipo de ReactOS\n"
LTEXT "Copyright (C) ReactOS Team 2005-2015\n\
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "РеактОС се опитва да продължи следната услуга"
IDS_CREATE_SUCCESS "Услугата е успешно създадена"
IDS_DELETE_SUCCESS "Услугата е успешно изтрита"
- IDS_CREATE_REQ "Полетата, отбелязани със \nзвездичка са задължителни"
+ IDS_CREATE_REQ "Полетата, отбелязани със\nзвездичка са задължителни"
IDS_DELETE_STOP "Трябва ръчно да спрете услугата, преди да я изтриете!"
END
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid карта |\n \
/setclassid клас [означение_на_класа(classid)] ]\n \
- \n \
+\n \
където\n \
карта Име на свързването\n \
(разрешени са заместващи знаци * ?, вижте примерите)\n \
- \n \
+\n \
Възможности:\n \
/? Показва това помощно съобщение\n \
/all Показва пълни сведения за настройките.\n \
/displaydns Изчиства склада на DNS решителя.\n \
/showclassid Показва всички допустими за тази карта означавания на dhcp класовете.\n \
/setclassid Променя означението (id) на dhcp класа.\n \
- \n \
+\n \
По подразбиране се показва само ИП адресът, подмрежовата маска и\n \
подрабрания разпределител (gateway) за всяка карта, работеща по TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
За Release и Renew, ако не е указано име на картата, ще бъдат освободени или подновени\n \
ИП адресите на всички карти, използващи TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
За избора Setclassid, ако не е указан ClassId, то ClassId се премахва.\n \
- \n \
+\n \
Примери:\n \
> ipconfig ... Показва кратки сведения.\n \
> ipconfig /all ... Показва подробн сведения.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid Adapter |\n \
/setclassid Adapter [Klassen-ID] ]\n \
- \n \
+\n \
wobei\n \
Adapter Verbindungsname\n \
(Wildcards * und ? sind möglich, siehe Beispiele)\n \
- \n \
+\n \
Optionen:\n \
/? Zeigt die Hilfe an.\n \
/all Zeigt alle Konfigurationsinformationen an.\n \
/registerdns Aktualisiert alle DHCP-Leases und registriert DNS-Namen.\n \
/displaydns Zeigt den Inhalt des DNS-Auflösungscaches an.\n \
/showclassid Zeigt alle DHCP-Klassen-IDs an, die für diesen\n \
- Adapter zugelassen sind. \n \
+ Adapter zugelassen sind.\n \
/setclassid Ändert die DHCP-Klassen-ID\n \
- \n \
+\n \
Standardmäßig wird nur die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Standard-\n \
gateway für jeden an TCP/IP gebundenen Adapter angezeigt.\n \
- \n \
+\n \
Wird bei RELEASE oder RENEW kein Adaptername angegeben, so werden die IP-\n \
Adressen von allen an TCP/IP gebundenen Adapter freigegeben oder erneuert.\n \
- \n \
+\n \
Wird bei SETCLASSID kein Klassenkennung angegeben, dann wird die Klassen-\n \
- kennung gelöscht. \n \
- \n \
+ kennung gelöscht.\n \
+\n \
Beispiele:\n \
> ipconfig ... Zeigt Informationen an.\n \
> ipconfig /all ... Zeigt detaillierte Informationen an.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adapter Connection name\n \
(wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \
- \n \
+\n \
Options:\n \
/? Εμφάνιοση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n \
/all Εμφάνιση όλων των πληροφοριών ρύθμισης παραμέτρων.\n \
/displaydns Εμφανίζει το περιεχόμενο της μνήμης cache της επίλυσης DNS.\n \
/showclassid Εμφανίζει όλα τα αναγνωριστικά κλάσης dhcp που επιτρέπονται για τον προσαρμογέα.\n \
/setclassid Τροποποιεί το αναγνωριστικό κλάσης dhcp.\n \
- \n \
+\n \
Η προεπιλογή είναι εμφάνιση μόνο διεύθυνσης IP, μάσκας υποδικτύου και\n \
προεπιλεγμένης πύλης για κάθε προσαρμογέα συνδεδεμένο στο TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Για Release και Renew, αν δεν έχει καθοριστεί όνομα προσαρμογέα, θα\n \
αποδεσμευτούν ή ανανεωθούν οι μισθώσεις διευθύνσεων IP για όλους τους συνδεδεμένους προσαρμογείς στο TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Για Setclassid, αν δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό κλάσης, το αναγνωριστικό κλάσης καταργείται.\n \
- \n \
+\n \
Παραδείγματα:\n \
> ipconfig ... Εμφάνιση πληροφοριών.\n \
> ipconfig /all ... Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adapter Connection name\n \
(wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \
- \n \
+\n \
Options:\n \
/? Display this help message\n \
/all Display full configuration information.\n \
/displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n \
/showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n \
/setclassid Modifies the dhcp class id.\n \
- \n \
+\n \
The default is to display only the IP address, subnet mask and\n \
default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n \
leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n \
- \n \
+\n \
For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n \
- \n \
+\n \
Examples:\n \
> ipconfig ... Show information.\n \
> ipconfig /all ... Show detailed information\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adaptador |\n \
/setclassid adaptador [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
donde\n \
adaptador Nombre de la conexión\n \
(los caracteres comodín * y ? están permitidos, ver ejemplos)\n \
- \n \
+\n \
Opciones:\n \
/? Muestra este mensaje de ayuda\n \
/all Muestra la información de configuración.\n \
/release Libera la dirección IP para el adaptador especificado.\n \
/renew Renueva la dirección IP para el adaptador especificado.\n \
/flushdns Purga la caché de resolución DNS.\n \
- /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran \n \
+ /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran\n \
de nuevo los nombres DNS.\n \
/displaydns Muestra el contenido de la caché de resolución DNS.\n \
/showclassid Muestra todos los id. de clase DHCP permitidos al adaptador.\n \
/setclassid Modifica el id. de clase DHCP.\n \
- \n \
+\n \
Normalmente se muestra sólo la dirección IP, la máscara de red y\n \
la puerta de enlace predeterminada de cada adaptador enlazado a TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Para los parámetros Release y Renew, si no se especifica un adaptador,\n \
se liberan o renuevan las concesiones de dirección IP para todos\n \
los adaptadores enlazados por TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Para Setclassid, si no se especifica algún classid, se quita.\n \
- \n \
+\n \
Ejemplos:\n \
> ipconfig ... Muestra información.\n \
> ipconfig /all ... Muestra información detallada.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapteur |\n \
/setclassid adapteur [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
où\n \
adapteur Nom de Connection\n \
(jokers * et ? autorisés, voir les exemples)\n \
- \n \
+\n \
Options:\n \
/? Affiche ce message d'aide\n \
/all Affiche toutes les information de configuration.\n \
/displaydns Affiche le contentu du cache de résolution DNS.\n \
/showclassid Affiche tous les class IDs dhcp alloués pour l'adapteur.\n \
/setclassid Modifie le class id dhcp.\n \
- \n \
+\n \
L'action par défaut est d'afficher seulement l'addresse IP, le masque de\n \
sous réseau et la passerelle par défaut de chaque adapteur lié à TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Pour Release et Renew, si aucun nom d'adapteur n'est spécifié, les baux d'addresse IP\n \
pour tous les adapteurs liés à TCP/IP seront libérés ou renouvelés.\n \
- \n \
+\n \
Pour Setclassid, si aucun ClassId n'est spécifié, le ClassId existant est enlevé.\n \
- \n \
+\n \
Exemples:\n \
> ipconfig ... Affiche les informations.\n \
> ipconfig /all ... Affiche les informations detaillées\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adapter Nama koneksi\n \
(karakter wildcard * dan ? dibolehkan, lihat contoh)\n \
- \n \
+\n \
Opsi:\n \
/? Menampilkan pesan bantuan ini\n \
/all Menampilkan informasi konfigurasi lengkap.\n \
/displaydns Menampilkan isi DNS Resolver Cache.\n \
/showclassid Menampilkan semua dhcp class ID yang dibolehkan pada adapter.\n \
/setclassid Mengubah dhcp class id.\n \
- \n \
+\n \
Standarnya adalah hanya menampilkan alamat IP, subnet mask dan\n \
gateway standar untuk setiap adapter yang terikat ke TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Untuk Melepas dan Memperbarui, jika tidak ada nama adapter, maka sewa\n \
- alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan \n \
+ alamat IP untuk seluruh adapter yang terikat ke TCP/IP akan dilepaskan\n \
atau diperbaharui.\n \
- \n \
+\n \
Untuk Setclassid, jika tidak ada ClassId yang ditetapkan, maka ClassId dihapus.\n \
- \n \
+\n \
Contoh:\n \
> ipconfig ... Menampilkan informasi.\n \
> ipconfig /all ... Menampilkan detil informasi\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [idclasse] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adattatore Nome Connessione\n \
(i caratteri jolly * e ? sono ammessi, vedi esempi)\n \
- \n \
+\n \
Opzioni:\n \
/? Visualizza questo messaggio\n \
/all Visualizza la configurazione completa.\n \
/displaydns Visualizza il contenuto della cache del DNS Resolver.\n \
/showclassid Visualizza tutte le ID di classe del dhcp per l'adattatore.\n \
/setclassid Modifica l'ID classe del dhcp.\n \
- \n \
+\n \
E' predefinita la visualizzazione dei soli indirizzo IP, subnet mask e\n \
gateway predefinito di ogni adattatore con TCP/IP.\n \
- \n \
- Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP \n \
+\n \
+ Per Release e Renew, se non è indicato un adattatore, tutti gli indirizzi IP\n \
di tutti gli adattatori con TCP/IP saranno liberati o rinnovati.\n \
- \n \
+\n \
Per Setclassid se non è indicato un ID di classe verrà rimosso l'ID classe.\n \
- \n \
+\n \
Esempi:\n \
> ipconfig ... Mostra le informazioni.\n \
> ipconfig /all ... Mostra le informazioni in dettaglio\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid kort |\n \
/setclassid kort [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
der\n \
kort Tilkoblingsnavn\n \
(jokertegnene * og ? er tillatt, se eksemplene)\n \
- \n \
+\n \
Eksempler:\n \
/? Viser denne hjelpe meldingen\n \
/all Viser detaljert informasjon.\n \
/displaydns Viser innhold av DNS Resolver-bufferen.\n \
/showclassid Viser alle klasse IDene for DHCP som er tillatt for kortet.\n \
/setclassid Endrer klasse-IDene for DHCP.\n \
- \n \
+\n \
Standardverdien er å bare vise IP-addressen, nettverksmasken og\n \
standard gatewayen for hver kort knyttet til TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
For Release og Renew, hvis ingen kortnavn er angitt, vil IP addressen\n \
for alle kort knyttet til TCP/IP frigis eller fornyes hvis det ikke angis et kortnavn.\n \
- \n \
+\n \
For Setclassid, fjernes ClassId hvis det ikke angis en ClassId.\n \
- \n \
+\n \
Eksempler:\n \
> ipconfig ... Vis informasjon.\n \
> ipconfig /all ... Vis detaljert informasjon\n \
IDS_USAGE
"\nSPOSÓB UŻYCIA:\n \
ipconfig [/? | /all | /renew [karta] | /release [karta] |\n \
- /flushdns | /displaydns | /registerdns \n \
+ /flushdns | /displaydns | /registerdns\n \
/showclassid karta |\n \
/setclassid karta [identyfikator_klasy] ]\n \
- \n \
+\n \
gdzie\n \
karta Nazwa połączenia\n \
(dozwolone symbole zastępcze * i ?, zobacz przykłady)\n \
- \n \
+\n \
Opcje:\n \
/? Wyświetla ten komunikat pomocy.\n \
/all Wyświetla pełne informacje o konfiguracji.\n \
/displaydns Wyświetla zawartość buforu programu rozpoznającego nazwy DNS.\n \
/showclassid Wyświetla wszystkie identyfikatory klas DHCP dozwolone dla karty.\n \
/setclassid Modyfikuje identyfikator klasy DHCP.\n \
- \n \
+\n \
Zachowanie domyślne to wyświetlanie tylko adresu IP, maski podsieci i bramy\n \
domyślnej dla każdej karty związanej z protokołem TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Jeśli dla parametrów Release i Renew nie zostanie określona nazwa karty,\n \
zwolnieniu lub odnowieniu ulegają dzierżawy adresów IP dla wszystkich kart\n \
związanych z protokołem TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Jeśli dla parametru Setclassid nie zostanie określony\n \
identyfikator_klasy, to identyfikator_klasy jest usuwany.\n \
- \n \
+\n \
Przykłady:\n \
> ipconfig ... Pokazuje informacje.\n \
> ipconfig /all ... Pokazuje szczegółowe informacje.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adaptor |\n \
/setclassid adaptor [id_clasă] ]\n \
- \n \
+\n \
unde\n \
adaptor Numele conexiunii\n \
(sunt permise metacaracterele * și ?, vezi exemple)\n \
- \n \
+\n \
Opțiuni:\n \
/? Afișează acest manual.\n \
/all Afișează toată informația de configurare.\n \
/showclassid Afișează toate identitățile de clasă dhcp permise\n \
pentru adaptor.\n \
/setclassid Modifică identitatea de clasă (id_clasă) dhcp.\n \
- \n \
+\n \
În mod implicit sunt afișate doar adresa IP, masca de subrețea și\n \
ieșirea ""gateway"" implicită pentru fiecare adaptor ce suportă TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Pentru ""Release"" și ""Renew"", dacă nu este specificat nici un adaptor,\n \
atunci vor fi detașate sau reînnoite toate alocările de adrese IP pentru\n \
toate adaptoarele care suportă TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Dacă pentru setclassid nu este specificată și identitatea de clasă, atunci\n \
identitatea de clasă este eliminată.\n \
- \n \
+\n \
Exemple:\n \
> ipconfig ... Afișează informații.\n \
> ipconfig /all ... Afișează informații detaliate.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n\
/showclassid адаптер |\n\
/setclassid адаптер [устанавливаемый_код_класса_dhcp] ]\n\
- \n\
+\n\
Где\n\
адаптер Название подключения (можно использовать знаки\n\
подстановки * и ?, см. примеры)\n\
- \n\
+\n\
Параметры:\n\
/? Вывод данного справочного сообщения.\n\
/all Вывод подробных сведений о конфигурации.\n\
/showclassid Отображение всех допустимых для этого адаптера\n\
идентификаторов классов DHCP.\n\
/setclassid Изменение идентификатора класса DHCP.\n\
- \n\
+\n\
По умолчанию отображается только IP-адрес, маска подсети и стандартный\n\
шлюз для каждого адаптера, для которого выполнена привязка к TCP/IP.\n\
- \n\
+\n\
Если для параметров Release и Renew не указано имя адаптера, то аренда\n\
IP-адреса для всех адаптеров, для которых существуют привязки к TCP/IP,\n\
будет освобождена или обновлена.\n\
- \n\
+\n\
Если для параметра SetClassid не указан идентификатор класса, то\n\
существующий идентификатор класса будет удален.\n\
- \n\
+\n\
Примеры:\n\
> ipconfig ... Вывод сведений\n\
> ipconfig /all ... Вывод подробных сведений\n\
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adapter Connection name\n \
(wildcard characters * and ? allowed, see examples)\n \
- \n \
+\n \
Options:\n \
/? Display this help message\n \
/all Display full configuration information.\n \
/displaydns Display the contents of the DNS Resolver Cache.\n \
/showclassid Displays all the dhcp class IDs allowed for adapter.\n \
/setclassid Modifies the dhcp class id.\n \
- \n \
+\n \
The default is to display only the IP address, subnet mask and\n \
default gateway for each adapter bound to TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
For Release and Renew, if no adapter name is specified, then the IP address\n \
leases for all adapters bound to TCP/IP will be released or renewed.\n \
- \n \
+\n \
For Setclassid, if no ClassId is specified, then the ClassId is removed.\n \
- \n \
+\n \
Príklady:\n \
> ipconfig ... Show information.\n \
> ipconfig /all ... Show detailed information\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
where\n \
adapter Connection name\n \
(karakteret jolly * dhe ? lejohen, shih shembujt)\n \
- \n \
+\n \
Options:\n \
/? Shfaq kete mesazhe ndihme\n \
/all Shfaq informacion te plote konfigurimi.\n \
/displaydns Shfaq permbajtjen e DNS'se te leshuara.\n \
/showclassid Shfaq te gjitha klasat e ID've dhcp te lejuara per adapterat.\n \
/setclassid Modifikon klasen e ID've te dhcp's.\n \
- \n \
+\n \
Parazgjedhja shfaq vetem adresat e IP've, subnet maskat dhe\n \
gateway e parazgjedhur per secilin adapter i lidhut me TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Për lirim dhe rinovim, nese emri i adapterit nuk eshte specifikuart, atehere adresa e IP'se\n \
jepet per te gjithe adapterat te lidhur me TCP/IP qe lirohen dhe rinovohen.\n \
- \n \
+\n \
Për Setclassid, nese nuk specifikohet ClassId, atehere ClassId hiqet.\n \
- \n \
+\n \
Examples:\n \
> ipconfig ... Shfaq informacionet.\n \
> ipconfig /all ... Shfaq informacionet\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid kort |\n \
/setclassid kort [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
där\n \
kort Anslutningssnamn\n \
(jokertecken * och ? är tillåtet, se exempeln)\n \
- \n \
+\n \
Alternativ:\n \
/? Visar detta hjälpmeddelandet\n \
/all Visar detaljerd information.\n \
/displaydns Visar inhåll i DNS Resolver-bufferen.\n \
/showclassid Visar alla klass-ID:na för DHCP som är tillåtet för kortet.\n \
/setclassid Ändrar DHCP-klass-ID:t.\n \
- \n \
+\n \
Som standard visas bara IP-adressen, nätsmasken och\n \
standardgateway för varje nätverkskort som är bundet till TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
Om inget nätverkskort angetts för Release och Renew, kommer IP-adresserna\n \
för alla nätverkskort som är bundna till TCP/IP att frigöras eller förnyas.\n \
- \n \
+\n \
Om inget klass-ID har angetts för Setclassid tas klass-ID:t bort.\n \
- \n \
+\n \
Exempel:\n \
> ipconfig ... Visar informastion.\n \
> ipconfig /all ... Visar detaljerd information\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid bağdaştırıcı |\n \
/setclassid bağdaştırıcı [sınıf kimliği] ]\n \
- \n \
+\n \
nereye\n \
bağdaştırıcı Bağlantı adı\n \
(* ve ? umûmî arama damgalarına izin verilmiştir, örneklere bakınız)\n \
- \n \
+\n \
Seçenekler:\n \
/? Bu yardım iletisini görüntüle.\n \
/all Tüm yapılandırma bilgisini görüntüle.\n \
/displaydns DNS Çözücü ön belleğinin içeriğini görüntüle.\n \
/showclassid Bağdaştırıcı için izin verilen tüm DHCP sınıf kimliklerini görüntüler.\n \
/setclassid DHCP sınıf kimliğini değiştirir.\n \
- \n \
+\n \
Ön tanımlı, TCP/IP için tüm kayıtlı bağdaştırıcılar için yalnızca\n \
IP adresini, alt ağ maskesini ve ön tanımlı geçidi görüntülemektir.\n \
- \n \
+\n \
release ve renew için, bir bağdaştırıcı adı belirtilmemişse TCP/IP için tüm kayıtlı\n \
bağdaştırıcılar için IP adres kirâları bırakılacak veyâ yenilenecektir.\n \
- \n \
+\n \
setclassid için, bir sınıf kimliği belirtilmemişse sınıf kimliği silinmiş olacaktır.\n \
- \n \
+\n \
Örnekler:\n \
> ipconfig ... Bilgi gösterir.\n \
> ipconfig /all ... Ayrıntılı bilgi gösterir.\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid адптер |\n \
/setclassid адаптер [встановлюваний_classid] ]\n \
- \n \
+\n \
де\n \
адаптер Назва з'єднання\n \
(дозволені символи маскування -- *(будь-яка кількість знаків) і ?(один символ)\n \
- \n \
+\n \
Ключі:\n \
/? Вивести це повідомлення\n \
/all Показати повну інформацію про мережні налаштування.\n \
/displaydns Показати вміст кешу DNS.\n \
/showclassid Показати всі довзолені для вказаного адаптера коди(Class ID) DHCP.\n \
/setclassid Змінтити код DHCP (Class ID).\n \
- \n \
+\n \
По замовчуванню відображається тільки IP-адреса, маска підмережі і шлюз\n \
для кожного адаптера зв'язаного з TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
При використанні ключів Release і Renew, якщо не було вказано ім'я адаптера,то\n \
IP-адреса звільняється чи оновлюється для всіх адапетрів зв'язаних з TCP/IP.\n \
- \n \
+\n \
При використанні ключа Setclassid, якщо не було вказано ID класу (ClassId), то існуючий код класу буде видалено.\n \
- \n \
+\n \
Приклади:\n \
> ipconfig ... Вивести загальну інформацію.\n \
> ipconfig /all ... Вивести повну інформацію.\n \
> ipconfig /renew ... Оновити стан всіх адапетрів\n \
- > ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань, \n \
+ > ipconfig /renew EL* ... Оновити стан всіх з'єднань,\n \
ім'я яких починається на EL\n \
> ipconfig /release *Con* ... Звільнити (скинути динамічну конфігурацію)\n \
всі з'єднання, які містять у назві ""Сon""\n \
BEGIN
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
IDS_USAGE
- "\n用法: \n \
+ "\n用法:\n \
ipconfig [/? | /all | /renew [adapter] | /release [adapter] |\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid adapter |\n \
/setclassid adapter [classid] ]\n \
- \n \
+\n \
其中\n \
adapter 连接名称\n \
(允许使用通配符 * 和 ?,参见示例)\n \
- \n \
- 选项: \n \
+\n \
+ 选项:\n \
/? 显示这个帮助信息。\n \
/all 显示完整的配置信息。\n \
/release 释放指定适配器的 IP 地址。\n \
/displaydns 显示 DNS 缓存中的内容。\n \
/showclassid 显示所有被指定适配器允许的 DHCP 类 ID。\n \
/setclassid 修改 DHCP 类 ID。\n \
- \n \
+\n \
该程序的默认行为是仅显示每个绑定到 TCP/IP 的适配器的 IP 地址,子网掩码和\n \
默认网关。\n \
- \n \
+\n \
对于释放和更新操作,如果没有指定适配器名称,那么所有绑定到 TCP/IP 的适配器\n \
的 IP 地址将会被释放或更新。\n \
- \n \
+\n \
对于设置类 ID 操作,如果没有指定类 ID,那么类 ID 将被删除。\n \
- \n \
+\n \
示例:\n \
> ipconfig ... 显示信息。\n \
> ipconfig /all ... 显示详细信息\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
/showclassid 配接器 |\n \
/setclassid 配接器 [类ID] ]\n \
- \n \
+\n \
其中\n \
配接器 連接名稱\n \
(萬用字元 * 和 ? 是被允許的,參見示例)\n \
- \n \
+\n \
選項:\n \
/? 顯示這個説明資訊。\n \
/all 顯示完全的配置資訊。\n \
/displaydns 顯示 DNS 緩存中的內容。\n \
/showclassid 顯示所有被指定配接器允許的 DHCP 類 ID。\n \
/setclassid 修改 DHCP 類 ID。\n \
- \n \
+\n \
該程式的預設行為是僅顯示每個綁定到 TCP/IP 的配接器的 IP 位址,子網路遮罩\n \
和預設閘道。\n \
- \n \
+\n \
對於釋放和更新操作,如果沒有指定配接器名稱,那麼所有綁定到 TCP/IP 的配接器\n \
的 IP 位址將會被釋放或更新。\n \
- \n \
+\n \
對於設置類 ID 操作,如果沒有指定類 ID,那麼類 ID 將被刪除。\n \
- \n \
+\n \
示例:\n \
> ipconfig ... 顯示資訊\n \
> ipconfig /all ... 顯示詳細資訊\n \
-l bajtów Rozmiar pakietu echo w bajtach.\n\
-f Ustaw w pakiecie flagę „Nie fragmentuj” (tylko IPv4).\n\
-i TTL Czas wygaśnięcia.\n\
- -v TOS Typ usługi (tylko IPv4. To ustawienie jest przestarzałe \n\
+ -v TOS Typ usługi (tylko IPv4. To ustawienie jest przestarzałe\n\
i nie ma wpływu na typ pola usługi w\n\
nagłówku IP).\n\
-w czas Opóźnienie oczekiwanej odpowiedzi, w milisekundach.\n\
MSG_COPYRIGHT_1 "This is free software, and you are welcome to redistribute\nit under certain conditions.\n\n"
MSG_USAGE "Usage: TELNET [params][host [port]]\n\n params\n -d:FILENAME.EXT Dumps all incoming data to FILENAME.EXT.\n host Host name or IP address of the remote host to connect to.\n"
MSG_USAGE_1 " port Service port to open (default is telnet port 23).\n\n"
- MSG_HELP "Commands may be abbreviated. Commands are:\n \ncl[ose] close current connection\nop[en] connect to a site\nq[uit] exit telnet\n"
+ MSG_HELP "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\ncl[ose] close current connection\nop[en] connect to a site\nq[uit] exit telnet\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] changes/displays keymaps (write keys to see the options)\nse[t] displays/alters configuration options\nz suspend\n? h[elp] print help information\n"
MSG_INVCMD "Invalid command. Type ? for help.\n"
MSG_ERROR "%1 failed.\n"
STRINGTABLE
BEGIN
- MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team. Ten program został dostarczony BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; aby \nuzyskać więcej informacji, przeczytaj LICENSE.TXT. "
- MSG_COPYRIGHT_1 "To jest wolne oprogramowanie, \nmożesz je rozpowszechniać pod pewnymi warunkami.\n\n"
+ MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team. Ten program został dostarczony BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; aby\nuzyskać więcej informacji, przeczytaj LICENSE.TXT. "
+ MSG_COPYRIGHT_1 "To jest wolne oprogramowanie,\nmożesz je rozpowszechniać pod pewnymi warunkami.\n\n"
MSG_USAGE "Użycie: TELNET [parametry][host [port]]\n\n parametry\n -d:FILENAME.EXT Zrzuca wszystkie dane przychodzące do FILENAME.EXT.\n host Nazwa hosta lub adres IP zdalnego hosta, z którym chcesz się połączyć.\n"
MSG_USAGE_1 " port Port usługi do otwarcia (domyślnie jest port telnet 23).\n\n"
- MSG_HELP "Polecenia mogą być skracane. Dostępne polecenia:\n \ncl[ose] zamknij bieżące połączenie\nop[en] połącz z witryną\nq[uit] zakończ telnet\n"
- MSG_HELP_1 "ke[ys] zmienia/wyświetla mapy klawiszy (wpisz klawisze, \naby zobaczyć opcje)\nse[t] wyświetla/zmienia opcje konfiguracji\nz wstrzymaj\n? h[elp] wypisz informacje pomocy\n"
+ MSG_HELP "Polecenia mogą być skracane. Dostępne polecenia:\n\ncl[ose] zamknij bieżące połączenie\nop[en] połącz z witryną\nq[uit] zakończ telnet\n"
+ MSG_HELP_1 "ke[ys] zmienia/wyświetla mapy klawiszy (wpisz klawisze,\naby zobaczyć opcje)\nse[t] wyświetla/zmienia opcje konfiguracji\nz wstrzymaj\n? h[elp] wypisz informacje pomocy\n"
MSG_INVCMD "Nieprawidłowe polecenie. Wpisz ?, aby uzyskać pomoc.\n"
MSG_ERROR "%1 nie powiodło się.\n"
MSG_INFO "%1\n"
MSG_COPYRIGHT_1 "Acesta este un program gratuit, aveți libertatea de a-l re-\ndistribui sub anumite condiții.\n\n"
MSG_USAGE "Utilizare: TELNET [parametri] [gazdă [port]]\n\n parametri\n -d:FIȘIER.EXT Scrie toate datele recepționate în «FIȘIER.EXT».\n gazdă Numele gazdei sau adresa IP a gazdei aflate la distanță.\n"
MSG_USAGE_1 " port Portul de serviciu (implicit pentru telnet este portul 23).\n\n"
- MSG_HELP "Comenzile pot fi abreviate. Acestea sunt:\n \ncl[ose] Închide conexiunea curentă.\nop[en] Conectează la un sit.\nq[uit] Ieșire din telnet.\n"
+ MSG_HELP "Comenzile pot fi abreviate. Acestea sunt:\n\ncl[ose] Închide conexiunea curentă.\nop[en] Conectează la un sit.\nq[uit] Ieșire din telnet.\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] Afișează/alterează configurații de taste.\nse[t] Afișează/alterează opțiunile de configurare.\nz Suspendă.\n? h[elp] Afișează informațiile de utilizare.\n"
MSG_INVCMD "Comandă nevalidă. Tastați ? pentru informații.\n"
MSG_ERROR "%1 a eșuat.\n"
MSG_COPYRIGHT_1 "Это бесплатное програмное обеспечение, и вы можете свободно распространять его\nпод условиями лицензии.\n\n"
MSG_USAGE "Использование: TELNET [параметры][узел [порт]]\n\n параметры\n -d:<имя_файла> Записывать все данные в файл.\n узел Имя узла или IP адрес для подключения.\n"
MSG_USAGE_1 " порт № используемого порта (по умолчанию: 23)\n\n"
- MSG_HELP "Команды можно сократить. Команды:\n \ncl[ose] закрыть текущее соединение\nop[en] подключиться к узлу\nq[uit] выйти из telnet\n"
- MSG_HELP_1 "ke[ys] изменить/показать раскладку \nse[t] изменить/показать опции\nz приостановить\n? h[elp] отобразить справку\n"
+ MSG_HELP "Команды можно сократить. Команды:\n\ncl[ose] закрыть текущее соединение\nop[en] подключиться к узлу\nq[uit] выйти из telnet\n"
+ MSG_HELP_1 "ke[ys] изменить/показать раскладку\nse[t] изменить/показать опции\nz приостановить\n? h[elp] отобразить справку\n"
MSG_INVCMD "Неверная команда. Введите ? для справки.\n"
MSG_ERROR "%1 не удалось.\n"
MSG_INFO "%1\n"
MSG_COPYRIGHT_1 "Bu özgür yazılımdır ve onu kesin şartlar altında yeniden dağıtmaya buyurunuz.\n\n"
MSG_USAGE "Kullanım: TELNET [değişkenler][anabilgisayar [giriş]]\n\n değişkenler\n -d:kütükadı.ext kütükadı.ext'e tüm gelen veriyi dök.\n anabilgisayar Bağlanılacak uzak anabilgisayarın adı ya da IP adresi.\n"
MSG_USAGE_1 " giriş Açılacak hizmet girişi. (Ön Tanımlı: Telnet girişi 23.)\n\n"
- MSG_HELP "Komutlar kısaltılmış olabilir. Komutlar:\n \ncl[ose] Şimdiki bağlantıyı kapat.\nop[en] Bir siteye bağlan.\nq[uit] Telnet'ten çık.\n"
+ MSG_HELP "Komutlar kısaltılmış olabilir. Komutlar:\n\ncl[ose] Şimdiki bağlantıyı kapat.\nop[en] Bir siteye bağlan.\nq[uit] Telnet'ten çık.\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] Düğme haritasını değiştirir ya da görüntüler. (Seçenekleri görmek için keys yazınız.)\nse[t] Yapılandırma seçeneklerini görüntüler ya da değiştirir.\nz Askıya al.\n? h[elp] Yardım bilgisini yazdır.\n"
MSG_INVCMD "Geçersiz komut. Yardım için ? yazınız.\n"
MSG_ERROR "%1 başarısız.\n"
MSG_COPYRIGHT_1 "本软件是自由软件,欢迎您以当前状况下重分发本软件。\n\n"
MSG_USAGE "用法: TELNET [params][host [port]]\n\n params\n -d:FILENAME.EXT 转储所有传入的数据到 FILENAME.EXT。\n host 要连接的远程主机的主机名或者 IP 地址。\n"
MSG_USAGE_1 " port 要打开的服务端口(telnet 的默认端口是 23)。\n\n"
- MSG_HELP "命令可以被简写。命令有:\n \ncl[ose] 关闭当前连接\nop[en] 连接到一个站点\nq[uit] 退出 telnet\n"
+ MSG_HELP "命令可以被简写。命令有:\n\ncl[ose] 关闭当前连接\nop[en] 连接到一个站点\nq[uit] 退出 telnet\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] 修改或现实按键映射 (写入一些键来查看选项)\nse[t] 显示或修改配置选项\nz 暂停\n? h[elp] 打印帮助信息\n"
MSG_INVCMD "无效命令。输入 ? 获得帮助。\n"
MSG_ERROR "%1 失败。\n"
IDS_USAGE "\nEinen WLAN Adapter konfigurieren.\n\n\
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
\t-c SSID\t\teine Verbindung mit der angegebenen\n\
-\t\t\tSSID herstellen \n\
+\t\t\tSSID herstellen\n\
\t-w WEP\t\tden zu benutzenden WEP-Schlüssel angeben\n\
\t-a\t\tals ad-hoc-Netzwerk konfigurieren\n\
\t-d\t\tvom aktuellen Access Point trennen\n\
\t-w WEP\t\tSpecifica una chiave WEP da usare.\n\
\t-a\t\tSpecifica la rete di destinazione ad-hoc\n\
\t-d\t\tDisconnetti dall'AP corrente.\n\
-\t-s\t\tEsegue la scansione e visualizza un elenco \n\
+\t-s\t\tEsegue la scansione e visualizza un elenco\n\
\t\t\tdi punti di accesso raggiungibili.\n\n\
In assenza di parametri verranno stampate le informazioni relative alla connessione WLAN corrente\n"
IDS_NO_NETWORK "Nessuna rete trovata\n"
Искате ли да запишете промените?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
-задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
+задачата.\nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Уникод"
Chcete uložit změny ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' nebyl nalezen."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \
-\nUzavřete jednu či více aplikací, abyste získali více \nvolné \
+\nUzavřete jednu či více aplikací, abyste získali více\nvolné \
paměti."
STRING_CANNOTFIND "Nelze nalézt '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Ønsker du at gemme ændringerne?"
STRING_NOTFOUND "Kan ikke finde '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Der er ikke nok hukommelse til at udføre \
-denne operation. \nAfslut et eller flere aktive programmer for at frigøre \
+denne operation.\nAfslut et eller flere aktive programmer for at frigøre \
hukommelse, og prøv så igen."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
-um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
-\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
+um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
+\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
STRING_NOTFOUND "Το αρχείο '%s' δε μπορεί να βρεθεί."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί αυτή η \
-διεργασία. \nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η \nελεύθερη \
+διεργασία.\nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η\nελεύθερη \
μνήμη."
STRING_CANNOTFIND "Δε μπορεί να βρεθεί το '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
-task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
+task.\nClose one or more applications to increase the amount of\nfree memory."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
bloc de notas.\n Utilice otro editor."
- STRING_NOTEXT "No ha escrito nada. \nPor favor escriba algo e \
+ STRING_NOTEXT "No ha escrito nada.\nPor favor escriba algo e \
inténtelo de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
un nuevo archivo?"
¿Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
-tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
-aumentar la cantidad \nde memoria libre."
+tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
+aumentar la cantidad\nde memoria libre."
STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Kas soovid muudatused salvestada ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
-käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
+käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada\nvaba mälu hulka."
STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Testu dokumentuak (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "'%s' fitxategia handiegia da\
ohar-blokarentzat.\n Erabili beste editore bat."
- STRING_NOTEXT "Ez duzu ezer idatzi. \nMesedez zerbait idatzi e \
+ STRING_NOTEXT "Ez duzu ezer idatzi.\nMesedez zerbait idatzi e \
berriz saiatu"
STRING_DOESNOTEXIST "'%s'\nFitxategia ez dago\n\n ¿Fitxategi berri bat \
sortu nahi duzu?"
¿Aldaketak gorde nahi dituzu?"
STRING_NOTFOUND "Ez da aurkitu '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ez dago memoria nahikorik lan hau\
-amaitzeko. \nItxi aplikazio bat edo gehiago \
-memoria librearen \nkopurua handitzeko."
+amaitzeko.\nItxi aplikazio bat edo gehiago \
+memoria librearen\nkopurua handitzeko."
STRING_CANNOTFIND "Ez da '%s' aurkitu"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' non trouvé."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pas assez de mémoire pour compléter cette \
-tâche. \nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
+tâche.\nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
de la mémoire."
STRING_CANNOTFIND "Impossible de trouver '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' לא נמצא."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
-task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
+task.\nClose one or more applications to increase the amount of\nfree memory."
STRING_CANNOTFIND "לא יכול למצוא את '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "יוניקוד"
क्या आप बदलावों को सहेजना चाहते हैं?"
STRING_NOTFOUND "'%s' नहीं मिला।"
STRING_OUT_OF_MEMORY "इस कार्य को पूरा करने के लिए पर्याप्त स्मृति नहीं \
-है। \nमुफ्त मेमोरी की मात्रा बढ़ाने के लिए एक या अधिक एप्लिकेशन\nबंद करें।"
+है।\nमुफ्त मेमोरी की मात्रा बढ़ाने के लिए एक या अधिक एप्लिकेशन\nबंद करें।"
STRING_CANNOTFIND "'%s' नहीं मिला"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNTITLED "Առանց վերնագրի"
STRING_ALL_FILES "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Տեքստային ֆայլերը (*.txt)"
- STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար. \n \
+ STRING_TOOLARGE "Ֆայլը '%s' բավականին մեծ է բլոկնոտի համար.\n \
Please use a different editor."
STRING_NOTEXT "Դուք տեքստ չեք ներմուծել \
\nPlease type something and try again"
Ingin menyimpan perubahan?"
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak bisa ditemukan."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Memori tidak cukup untuk menyelesaikan tugas \
-ini. \nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah \nmemori \
+ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk meningkatkan jumlah\nmemori \
bebas."
STRING_CANNOTFIND "Tidak bisa menemukan '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Salvare le modifiche ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' non è stato trovato."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Memoria insufficente per completare \
-questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità \
+questa operazione.\nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità \
di memoria libera."
STRING_CANNOTFIND "Impossibile trovare '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
変更を保存しますか ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした"
STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\
-足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
+足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
下さい。"
STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
STRING_ANSI "ANSI"
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
STRING_NOTFOUND "'%s' nerastas."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nepakanka atminties užduoties užbaigimui. \
-\nUžverkite vieną ar kelias programas, kad padidintumėte \nlaisvos atminties kiekį."
+\nUžverkite vieną ar kelias programas, kad padidintumėte\nlaisvos atminties kiekį."
STRING_CANNOTFIND "Nepavyko rasti '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Adakah anda mahu menyimpan perubahan?"
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak dapat ditemui."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Tidak cukup ingatan untuk melengkapkan \
-tugas ini. \nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah \ningatan kosong."
+tugas ini.\nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah\ningatan kosong."
STRING_CANNOTFIND "Tidak dapat mencari '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unikod"
Wilt u de wijzigingen opslaan?"
STRING_NOTFOUND "'%s' kan niet worden gevonden."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Onvoldoende geheugen. \
-\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid \nbeschikbaar geheugen te vergroten."
+\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid\nbeschikbaar geheugen te vergroten."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Vil du lagre endringen?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
-oppgaven. \nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
+oppgaven.\nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av\nledig \
minne."
STRING_CANNOTFIND "Kan ikke finne '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
-tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
+tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
-tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
+tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \
Chcete uložiť zmeny?"
STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ."
- STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu \n \
+ STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n \
alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova."
STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
Ali želite shraniti spremembe?"
STRING_NOTFOUND "Ni mogoèe najti '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
-operacijo. \nÈe ga želite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
+operacijo.\nÈe ga želite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Doni te ruani ndryshimet ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
-detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
+detyrë.\nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e\nmemories."
STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
Vill du spara ändringarna?"
STRING_NOTFOUND "'%s' hittades inte."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Det finns inte tillräckligt med minne för att kunna slutföra \
-den här åtgärden. \nAvsluta ett eller flera program för att frigöra mer minne."
+den här åtgärden.\nAvsluta ett eller flera program för att frigöra mer minne."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
- LTEXT "Gestione applicazioni di ReactOS \nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
+ LTEXT "Gestione applicazioni di ReactOS\nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
DEFPUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 133, 46, 50, 14
END
/i Die grafische Benutzteroberfläche anzeigen. Diese Option\n\
muss als erste angegeben werden\n\
/l Nur vom lokalen System abmelden. Kann nicht mit /m oder /d\n\
- benutzt werden. \n\
+ benutzt werden.\n\
/s Fährt den Computer herunter.\n\
/r Fährt den Computer herunter und startet ihn neu.\n\
/g Fährt den Computer herunter und startet ihn neu. Nach dem\n\
- Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen \n\
- ebenfalls neu gestartet. \n\
+ Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen\n\
+ ebenfalls neu gestartet.\n\
/a Brich ein geplantes Herunterfahren ab. Diese Option kann\n\
nur bei einem geplanten zeitverzögerten Herunterfahren\n\
verwendet werden.\n\
Kann mit /d oder /f verwendet werden.\n\
/h Den Computer in Ruhezustand versetzen. Verwendbar mit /f.\n\
/e Aktiviert die Speicherung der Gründe für ein unerwartetes\n\
- Herunterfahren. \n\
+ Herunterfahren.\n\
/m \\\\Computer Legt den Zielcomputer fest (UNC- oder IP-Adresse).\n\
/t xxx Das Herunterfahren um xxx Sekunden verzögern.\n\
Die möglichen Werte reichen von 0 bis 315360000 (10 Jahre),\n\
Es sind maximal 512 Zeichen zulässig.\n\
/f Laufende Anwendungen ohne Vorwarnung beenden. Wenn keine\n\
anderen Parameter angegeben sind, werden Sie automatisch\n\
- abgemeldet. \n\
+ abgemeldet.\n\
/d [p|u:]xx:yy Gibt die Ursache für einen Neustart oder ein\n\
Herunterfahren des Systems an.\n\
""p"" gibt an, dass dieses Ereignis geplant ist.\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
Non ci sono argomenti o/? Visualizza aiuti.\n\
- /i Mostra l'interfaccia grafica (GUI). Questa opzione deve essere la \n\
+ /i Mostra l'interfaccia grafica (GUI). Questa opzione deve essere la\n\
prima.\n\
/l Disconnessione dal sistema locale. Non può essere utilizzata con /m or /d.\n\
/s Spegnimento del computer.\n\
yy è il codice minore (numero intero positivo inferiore a 65536).\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Impossibile arrestare e riavviare al tempo stesso.\n"
- IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Il valore di timeout di u% è fuori dai limiti (0-315360000) \n"
+ IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Il valore di timeout di u% è fuori dai limiti (0-315360000)\n"
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Impossibile interrompere l'arresto del sistema.\n"
- IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Impossibile disconnettersi dal sistema \n"
+ IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Impossibile disconnettersi dal sistema\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Impossibile arrestare il sistema.\n"
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Impossibile riavviare il sistema.\n"
- IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: La lunghezza del commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema \n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità sospensione. \n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: La modalità sospensione non può essere avviata in modalità remota \n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: La modalità sospensione non è abilitata \n"
+ IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: La lunghezza del commento supera il limite massimo di caratteri impostato dal sistema\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Impossibile avviare il sistema in modalità sospensione.\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: La modalità sospensione non può essere avviata in modalità remota\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: La modalità sospensione non è abilitata\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Arresto improviso"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Impossibile visualizzare l'interfaccia grafica."
END
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
没有参数或 /? 显示此帮助。\n\
- /i 显示图形用户界面 (GUI)。此选项必须是 \n\
+ /i 显示图形用户界面 (GUI)。此选项必须是\n\
第一个。\n\
/l 只在本地系统上注销。不能与 /m 或 /d 同时使用。\n\
/s 关闭计算机。\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "Control de volumen"
- IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\
+ IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento!\n\
La aplicación se cerrará ahora."
IDS_SELECT "&Select"
IDS_ADVANCED_CONTROLS "Advanced Controls for %s"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Není možné ladit proces"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Upozornění: ladění tohoto procesu může způsobit ztrátu dat.\nJste si jisti s připojením ladicího nástroje k tomuto procesu?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Upozornění správce úloh"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornění: ukončení procesu může způsobit nevratné škody,\nnapř.: ztrátu dat nebo nestability systému. \nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat předtím, než bude ukončen. Jste si jisti\ns ukončením procesu?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Upozornění: ukončení procesu může způsobit nevratné škody,\nnapř.: ztrátu dat nebo nestability systému.\nProcesu nebude poskytnuta šance k uložení jeho stavu nebo\ndat předtím, než bude ukončen. Jste si jisti\ns ukončením procesu?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Není možné ukončit proces"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Toto je důležitý systémový proces. Správce úloh tento proces neukončí."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Není možné změnit prioritu"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossibile usare Debug per il processo Process"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ATTENZIONE: Il debug di questo processo può portare alla perdita di dati.\nSei sicuro di voler attivare il debugger?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema. \nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt. \nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller \ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVARSEL: Avsluttes en prosess kan forutsake uønsket\nresultat inkluderer miste av data og systemet kan bli ustabilt.\nprosessen vil ikke kunne gjenopprette sin tilstand eller\ndata slik de var før avslutting. Er du sikker på at du vil\navslutte prosessen?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Отладка процесса невозможна"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ! Отладка этого процесса может закончиться потерей данных.\nВы уверены, что можно продолжать?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение диспетчера задач"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ! Завершение процесса может \nпривести к нежелательным результатам, в том числе \nк потере данных или к нестабильной работе системы.\nВы действительно хотите завершить процесс?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ! Завершение процесса может\nпривести к нежелательным результатам, в том числе\nк потере данных или к нестабильной работе системы.\nВы действительно хотите завершить процесс?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Не удалось завершить процесс"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Это критический системный процесс. Диспетчер задач не может его завершить."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Не удалось изменить приоритет"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого \nпроцесса может привести к нежелательным результатам, \nв том числе к нестабильной работе системы. Вы \nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\nпроцесса может привести к нежелательным результатам,\nв том числе к нестабильной работе системы. Вы\nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Загрузка ЦП: %3d%%"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "E pamundur Debugu i Procesit"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "KUJDES: Debugging i ketij procesi mund te rezultoj ne humbje informacioni.\nJeni te sigurt per bashkangjitjen e debuggerit?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Paralajmerim i Task Manager"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "KUJDES: Nderprerja e nje procesi mund te japi rezultat te pa \ndeshiruar perfshirje ne humbjen e informacioneve the paqendrueshmeri te sistemit.\nProcesi nuk ju jep shansin per te ruajtur gjendjen apo\ninformacionet perpara se te nderprehet. Jeni i sigurt qe doni te\nnderpreni procesin?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "KUJDES: Nderprerja e nje procesi mund te japi rezultat te pa\ndeshiruar perfshirje ne humbjen e informacioneve the paqendrueshmeri te sistemit.\nProcesi nuk ju jep shansin per te ruajtur gjendjen apo\ninformacionet perpara se te nderprehet. Jeni i sigurt qe doni te\nnderpreni procesin?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "E pamundur nderprerja e procesit"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "E pamundur ndryshimi i prioritetit"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te \nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %3d%%"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İşlem Sonlandırmanın Yapılamaması"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Bu bir çok önemli sistem işlemidir. Görev Yöneticisi bu işlemi sonlandırmayacak."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Önceliğin Değiştirilememesi"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Öncelik \nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "İşleme Yükü: %s / %s (%%%d)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Не вдається налагодити процес"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВи дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і \nнестабільну роботу системи. Процес не зможе \nзберегти свій стан або дані перед припиненням. \nВи дійсно бажаєте припинити процес?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і\nнестабільну роботу системи. Процес не зможе\nзберегти свій стан або дані перед припиненням.\nВи дійсно бажаєте припинити процес?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет"
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу \nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%"
IDS_SUMMARYSUBTITLE "इन्स्टलेशन डिवाइस पर लागू करने से पहले जांच करने के लिए इन्स्टलेशन गुणों की सूची"
IDS_ABORTSETUP "रिऐक्ट ओएस आपके कंप्यूटर पर पूरी तरह से इंस्टॉल नहीं है। अगर आप अभी सेटअप को छोड़ देते हैं, तो आपको रिऐक्ट ओएस इंस्टॉल करने के लिए सेटअप को फिर से चलाने की आवश्यकता होगी। आपको वास्तव में छोड़ना है?"
IDS_ABORTSETUP2 "इन्स्टलेशन रद्द करें?"
- IDS_NO_TXTSETUP_SIF "'txtsetup.sif' खोजने में असमर्थ \nसेटअप जारी रखने में असमर्थ है "
+ IDS_NO_TXTSETUP_SIF "'txtsetup.sif' खोजने में असमर्थ\nसेटअप जारी रखने में असमर्थ है "
IDS_CAPTION "रिऐक्ट ओएस सेटअप"
END
EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "目标目录:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "我确认我的操作是无误的。我同样了解 ReactOS \n 是一款 alpha 级软件,可能会损害我的计算机或破坏我的数据。",
+ AUTOCHECKBOX "我确认我的操作是无误的。我同样了解 ReactOS\n 是一款 alpha 级软件,可能会损害我的计算机或破坏我的数据。",
IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
LTEXT "请确认所有安装设置正确,\n然后点击安装开始安装。", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
END
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS - ยินดีต้อนรับ"
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
- IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "ยินดีต้อนรับสู่ระบบปฏิบัติการ ReactOS \n\nกดเลือกเนื้อหาบนแถบซ้ายมือ"
+ IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "ยินดีต้อนรับสู่ระบบปฏิบัติการ ReactOS\n\nกดเลือกเนื้อหาบนแถบซ้ายมือ"
IDS_FONTNAME "Tahoma"
IDS_CHECKTEXT "แสดงคำแนะนำอีกครั้ง"
IDS_CLOSETEXT "ออกจากโปรแกรม"
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
Sets whether to verify that your files are written correctly to a\n\
2) Zwei Dezimalzahlen\n\
3) Zwei Hexadezimalziffern\n\n\
Die jeweils erste Angabe bezieht sich auf den Hintergrund, die zweite\n\
-auf den Vordergrund. \n\
-Es müssen jeweils zwei Werte angegeben werden. \n\
+auf den Vordergrund.\n\
+Es müssen jeweils zwei Werte angegeben werden.\n\
Farben:\n\
Dez Hex Name dec hex name\n\
0 0 Schwarz 8 8 Dunkelgrau\n\
farbe fest"
STRING_COPY_HELP1 " %s überschreiben (Ja/Nein/Alle)? "
STRING_COPY_HELP2 "Kopiert eine oder mehrere Dateien an eine andere Position.\n\n\
-COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] \n\
+COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B]\n\
[+ Quelle [/A|/B] [+ ...]] [Ziel [/A|/B]]\n\n\
Quelle Bezeichnet die zu kopierende(n) Datei(en).\n\
/A Weist auf eine ASCII-Textdatei hin.\n\
vertreiben; tippen Sie `ver /R' für nähere Informationen darüber.\n\
Tippen Sie `ver /C' um die Mitwirkenden (Credits) aufzulisten."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Dieses Programm wir in der Hoffnung, dass es nützlich ist,\n\
- jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, auch die der implizierten Garantie der \n\
- MARKTFÄHIGKEIT und der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, verteilt. \n\
+ jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, auch die der implizierten Garantie der\n\
+ MARKTFÄHIGKEIT und der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, verteilt.\n\
Siehe GNU General Public License für weitere Details.\n"
STRING_VERSION_HELP4 "\n Dieses Programm ist freie Software; Sie können es verteilen\n\
und/oder unter den Bedingungnen der GNU General Public License, von der\n\
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ungültige Option: %s"
STRING_CMD_ERROR1 "Die Eingaben konnten nicht umgeleitet werden (von der Datei) %s\n"
STRING_CMD_ERROR2 "Ein Fehler ist beim Erstellen der temporären Datei für Pipedaten aufgetreten\n"
- STRING_CMD_ERROR3 "%s kann nicht in die Datei umgeleitet werden \n"
+ STRING_CMD_ERROR3 "%s kann nicht in die Datei umgeleitet werden\n"
STRING_CMD_ERROR4 "Ausführend %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5 "Ausführend cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1 "Fehler: Hinter- und Vordergrund können nicht die selben Farben haben!"
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
Sets whether to verify that your files are written correctly to a\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
Sets whether to verify that your files are written correctly to a\n\
/N No muestra las posibles elecciones y ? al final del prompt.\n\
/S Hace que la elección sea sensible a las mayúsculas y minúsculas.\n\
/T[:]c,nn La elección por defecto será c después de nn segundos.\n\
- text Prompt a mostrar. \n\n\
+ text Prompt a mostrar.\n\n\
ERRORLEVEL se configura al offset de la tecla que presione el usuario.\n"
STRING_CLS_HELP "Limpia la pantalla.\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1 "\nComandos internos disponibles:\n"
por defecto. Usa /-C para desactivar el mostrar el separador.\n\
/D Lo mismo que el formato a lo ancho, pero ordenados en columna.\n\
/L Usa minúsculas.\n\
- /N Nuevo formato de lista larga donde los nombres de archivo están a la \n\
+ /N Nuevo formato de lista larga donde los nombres de archivo están a la\n\
derecha.\n\
/O Muestra los archivos ordenados según el orden especificado.\n\
ordenación N Por nombre (alfabético) S Por tamaño (los menores primero)\n\
STRING_DIR_HELP6 "%16i Directorio(s)% 15s bytes libres\n"
STRING_DIR_HELP7 "\n Directorio %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8 "%16i archivo(s)% 14s bytes\n"
- STRING_DIRSTACK_HELP1 "Almacena el directorio actual para usarlo por el comando, \n\
+ STRING_DIRSTACK_HELP1 "Almacena el directorio actual para usarlo por el comando,\n\
entonces cambia al directorio especificado.\n\n\
PUSHD [ruta | ..]\n\n\
ruta Especifica el directorio para hacerlo el directorio actual\n"
STRING_DIRSTACK_HELP2 "Cambia al directorio guardado por el comando PUSHD.\n\nPOPD"
STRING_DIRSTACK_HELP3 "Muestra el contenido de la pila de directorios.\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4 "Vacia la pila de directorios"
- STRING_ECHO_HELP1 "Muestra un mensaje sin necesidad de pulsar intro y \n\
+ STRING_ECHO_HELP1 "Muestra un mensaje sin necesidad de pulsar intro y\n\
salta a la siguiente linea.\n\n\
ECHOS mensaje"
STRING_ECHO_HELP2 "Muestra los mensajes de error por defecto.\n\n\
IF [NOT] string1==string2 comando\n\
IF [NOT] EXIST archivo comando\n\
IF [NOT] DEFINED variable comando\n\n\
-NOT Especifica que CMD solo llevará a cabo el comando si la \n\
+NOT Especifica que CMD solo llevará a cabo el comando si la\n\
condición es falsa.\n\
ERRORLEVEL número Especifica una condición verdadera si el último programa devuelve\n\
un código de salida igual o superior al número especificado.\n\
STRING_PROMPT_HELP1 "Cambia el símbolo de comandos.\n\n\
PROMPT [texto]\n\n\
texto Epecifica un nuevo símbolo de comandos.\n\n\
-El símbolo de comandos puede hacerce con carácteres normales y los siguientes \n\
+El símbolo de comandos puede hacerce con carácteres normales y los siguientes\n\
códigos especiales:\n\n\
$A & (Signo y)\n\
$B | (Linea horizontal)\n\
'Pulsa cualquier tecla para continuar...' o un mensaje definido por el usuario.\n\n\
PAUSE [mensaje]"
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Muestra la profundidad actual de la pila de directorios"
- STRING_PROMPT_HELP3 "\nEscribe PROMPT sin parámetros para resetear el símbolo de \n\
+ STRING_PROMPT_HELP3 "\nEscribe PROMPT sin parámetros para resetear el símbolo de\n\
comandos a su configuración por defecto."
STRING_REM_HELP "Comienza una liena de comentarios en un archivo por lotes\n\nREM [Comentario]"
STRING_RMDIR_HELP "Elimina un directorio.\n\n\
STRING_REPLACE_HELP9 "Añadir %s (S/N)? "
STRING_REPLACE_HELP10 "Reemplazar %s (S/N)? "
STRING_REPLACE_HELP11 "Añadiendo %s\n"
- STRING_SHIFT_HELP "Cambia la posición de los parámetros remplazables en un \n\
+ STRING_SHIFT_HELP "Cambia la posición de los parámetros remplazables en un\n\
archivo por lotes.\n\n\
SHIFT [ABAJO]"
STRING_SCREEN_HELP "Mueve el cursor y escribe un texto de forma opcional.\n\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
Si ni ON, OFF o /S se especifican, el comando\n\
cambiara el estado de parada del reloj\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Muestra los contenidos de un archivo de texto.\n\nTYPE [unidad:][ruta]archivo \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Muestra los contenidos de un archivo de texto.\n\nTYPE [unidad:][ruta]archivo\n\
/P Muestra sólo una pantalla de salida cada vez.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "¡Este comando es solo de relleno!\n\
Configura si hay que verificar que los archivos se and escrito correctamente\n\
STRING_BEEP_HELP "Émet un bip par le haut-parleur système.\n\nBEEP"
STRING_CALL_HELP "Appelle un programme batch depuis un autre.\n\n\
CALL [lecteur:][chemin]fichier [paramètre-batch]\n\n\
- paramètre-batch Spécifie les paramètres nécessaires au \n\
+ paramètre-batch Spécifie les paramètres nécessaires au\n\
programme batch."
STRING_CD_HELP "Change ou affiche le répertoire courant\n\n\
CHDIR [lecteur:][chemin]\n\
attr Spécifie l'attribut de couleur de la console.\n\
/-F Ne remplit pas les espaces blancs avec l'attribut de couleur.\n\n\
Il y a trois façons de spécifier les couleurs :\n\
-1) [bright] nom on [bright] nom (seules les trois premières lettres \n\
+1) [bright] nom on [bright] nom (seules les trois premières lettres\n\
sont nécessaires)\n\
2) décimal on décimal\n\
3) deux chiffres hexadécimaux\n\n\
S Fichiers systèmes - Préfixe signifiant non\n\
/B Utilise le format court (pas d'informations ni de résumé).\n\
/C Affiche le séparateur de milliers dans les tailles de fichier.\n\
- C'est l'option par défaut. Utiliser /-C pour désactiver \n\
+ C'est l'option par défaut. Utiliser /-C pour désactiver\n\
l'affichage du séparateur.\n\
/D Identique au format large mais les fichiers sont triés\n\
par colonne.\n\
/L Utilise les minuscules.\n\
- /N Nouveau format de liste longue où les noms de fichiers sont \n\
+ /N Nouveau format de liste longue où les noms de fichiers sont\n\
sur la droite.\n\
/O Lister les fichiers de façon triée.\n\
ordre de N Par nom (alphabétique) S Par taille (plus petit d'abord)\n\
A Dernier accès\n\
W Dernière modification\n\
/W Utilise le format de liste large.\n\
- /X Ceci affiche les noms de fichiers courts pour les noms \n\
+ /X Ceci affiche les noms de fichiers courts pour les noms\n\
de fichiers longs. Le format est comme pour /N avec\n\
le nom de fichier court inséré avant le nom de fichier long.\n\
S'il n'y a pas de nom court, des espaces seront affichés.\n\
les valeurs possibles sont: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
titre titre de la boite de message\n\
-prompt texte affiché par la boite de dialogue \n\n\n\
+prompt texte affiché par la boite de dialogue\n\n\n\
ERRORLEVEL est modifié suivant le bouton pressé:\n\n\
YES : 10 | NO : 11\n\
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
En l'absence d'une option ON, OFF ou /S la commande\n\
changera l'état du chronomètre sélectionné\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Affiche le contenu de fichiers textes.\n\nTYPE [lecteur:][chemin]nomfich \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Affiche le contenu de fichiers textes.\n\nTYPE [lecteur:][chemin]nomfich\n\
/P Ne montre qu'un écran de contenu à la fois.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Cette commande ne fait rien !!\n\
Spécifie s'il faut verifier que vos fichiers sont écrits correctement.\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Megjeleníti az állományok tartalmát.\n\n\
-TYPE [meghajtó:][elérési_út]állománynév \n\
+TYPE [meghajtó:][elérési_út]állománynév\n\
/P Csak egy képernyõnyi tartalmat jelenít meg egyszerre.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Ez a parancs még nem mûködik!!\n\
Lemezre írás utáni ellenõrzést állítja be.\n\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
/P Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Perintah ini hanya dummy!!\n\
Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
untuk daftar penghargaan."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
- MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU. Lihat \n\
+ MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU. Lihat\n\
GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
STRING_VERSION_HELP4 "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
mengubahnya di bawah term GNU General Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
Per usare FOR in un batch usare %%variable invece di %variable.\n"
STRING_FREE_HELP1 "\nIl Volume del disco %s è %-11s\n\
Il numero di serie è %s\n\
- %16s bytes totali su disco \n\
+ %16s bytes totali su disco\n\
%16s bytes usati\n\
%16s bytes liberi\n"
STRING_FREE_HELP2 "Visualizza le informazioni sul disco.\n\nFREE [disco: ...]\n"
IF [NOT] stringa1==stringa2 comando\n\
IF [NOT] EXIST nomefile comando\n\
IF [NOT] DEFINED variabile comando\n\n\
-NOT Indica che il comando deve essere eseguito solo se \n\
+NOT Indica che il comando deve essere eseguito solo se\n\
la condizione è falsa\n\
ERRORLEVEL number La condizione è verificata se l'ultimo programma eseguito\n\
ha lasciato un codice d'uscita maggiore o uguale a quello\n\
/n Indica quale cronometro.\n\
Sono validi i numeri da 0 a 9\n\
Se non indicato è predefinito 1\n\
- /Fn tipo di formato \n\
+ /Fn tipo di formato\n\
n può essere:\n\
0 millisecondi\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
se non sono indicati ON, OFF o /S verrà commutato lo stato\n\
del cronometro da attivo a fermo o viceversa\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Visualizza il contenuto di un file di testo.\n\n\
-TYPE [disco:][percorso]nomefile \n\
+TYPE [disco:][percorso]nomefile\n\
/P Mostra una schermata alla volta.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Questo comando non è implementato!!\n\
Attiva o disattiva la verifica automatica della scrittura dei file\n\
VENDIBILITA o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere\n\
la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli."
STRING_VERSION_HELP4 "\n Questo è software libero; potete distribuirlo e/o modificarlo\n\
- nell'ambito della licenza 'GNU General Public License' così come pubblicata da \n\
+ nell'ambito della licenza 'GNU General Public License' così come pubblicata da\n\
Free Software Foundation; a scelta la versione 2 della licenza o una\n\
qualunque successiva.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nInviare le segnalazioni di anomalie a <ros-dev@reactos.org>.\n\
/K コマンド 指定されたコマンドを実行しますが、終了しません。\n\
/P CMD は永続的に動作をし、autoexec.bat を実行します\n\
(終了させることはできません)。\n\
- /T:bf 前景色および背景色を設定します \n\
+ /T:bf 前景色および背景色を設定します\n\
(詳細は COLOR /? を参照してください)。\n"
STRING_COLOR_HELP1 "コンソールのデフォルトの前景色および背景色を設定します。\n\n\
COLOR [属性 [/-F]]\n\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
ON、OFF、/S のいずれも指定しなかった場合には、ストップウォッチの\n\
状態を切り替えます。\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "テキスト ファイルまたはファイルの内容を表示します。\n\nTYPE [ドライブ:][パス]ファイル名 \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "テキスト ファイルまたはファイルの内容を表示します。\n\nTYPE [ドライブ:][パス]ファイル名\n\
/P 1 度に 1 画面ずつ表示します。\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "このコマンドはダミーです!!\n\
ファイルがディスクに正しく書き込まれたことを照合するかどうかを指示します。\n\n\
STRING_BEEP_HELP "Gir lydsignal til høyttaleren.\n\nPIP\n"
STRING_CALL_HELP "Kaller et satsvis program fra et annet.\n\n\
CALL [stasjon:][mappe]filnavn [satsvis-parameter]\n\n\
- satsvis-parameter Spesifisere noen kommando-linje informasjon trengs av \n\
+ satsvis-parameter Spesifisere noen kommando-linje informasjon trengs av\n\
satsvis program."
STRING_CD_HELP "Viser navnet på, eller endrer gjeldende mappe\n\n\
CHDIR [/D][stasjon:][mappe]\n\
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
/S Viser alle filer i angitt mappe og alle undermapper.\n\
/T Styrer hvilket tidsfelt som vises eller blir brukt for sortering\n\
- timefelt C Opprettet \n\
+ timefelt C Opprettet\n\
A Sist lest\n\
W Sist skrevet\n\
/W Bruk fullt listeformat.\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
hvis hverken ON, OFF eller /S er spesifisert\n\
vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [stasjon:][mappe]filnavn \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [stasjon:][mappe]filnavn\n\
/P Vis en full skjerm om gangen.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen er bare en etterlikning!!\n\
-Angir om det skal bekreftes at dine filer er skrevet korrekt til disk \n\n\
+Angir om det skal bekreftes at dine filer er skrevet korrekt til disk\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Skriv VERIFY uten parametre for å vise gjeldende VERIFY innstillinger.\n"
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY er %s.\n"
det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
liste av anerkjennelser."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet er fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
- men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
- SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
+ men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for\n\
+ SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se\n\
GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet er gratis programvare; du kan videre-\n\
- formidle det og/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
- Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten versjon 2 av \n\
+ formidle det og/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum\n\
+ Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten versjon 2 av\n\
Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere versjon.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
oppdateringer er tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
CALL [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku [parametry]\n\n\
parametry Wszelkie dane, wymagane przez program wsadowy,\n\
który ma zostać wywołany."
- STRING_CD_HELP "Zmienia obecny katalog albo wyświetla jego pełną nazwę. \n\n\
+ STRING_CD_HELP "Zmienia obecny katalog albo wyświetla jego pełną nazwę.\n\n\
CHDIR [/D][napęd:][ścieżka]\n\
CHDIR[..|.]\n\
CD [/D][napęd:][ścieżka]\n\
/Q Wyświetla właściciela plików\n\
/R Wyświetla alternatywne strumienie danych plików.\n\
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
- /T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
+ /T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie\n\
czas C Utworzenia\n\
A Ostatniego otwarcia\n\
W Ostatniej modyfikacji\n\
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa_pliku1[,...] cel\n\n\
Aby zmienić nazwę katalogu:\n\
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa1 nazwa2\n\n\
- [napęd:][ścieżka]nazwa Wyznacza scieżkę dostępu do pliku lub \n\
+ [napęd:][ścieżka]nazwa Wyznacza scieżkę dostępu do pliku lub\n\
plików, które chcesz przenieść.\n\
/N Nic. Zrób wszystko, oprócz przenoszenia plików/katalogów.\n\n\
Obecne ograniczenia:\n\
tekst Definiuje nowy znak zachęty.\n\n\
Znak zachęty może składać się z normalnych znaków, a także poniższych symboli:\n\n\
$A & (Et)\n\
- $B | \n\
+ $B |\n\
$C ( (lewy nawias)\n\
$D Bieżąca data\n\
$E Znak ucieczki (kod ASCII 27)\n\
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[napęd1:][ścieżka1]nazwa_pliku Wyznacza źródło pliku bądź plików.\n\
- [napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być \n\
+ [napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być\n\
zamienione.\n\
- /A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można \n\
+ /A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można\n\
łączyć z opcjami /S lub /U.\n\
- /P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub \n\
+ /P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub\n\
dodaniem nowego pliku.\n\
/R Zamienia pliki tylko do odczytu na równi z niezabez-\n\
pieczonymi.\n\
- /S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji \n\
+ /S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji\n\
docelowej. Nie można łączyć z opcją /A.\n\
/W Czeka na włożenie dyskietki przed rozpoczęciem zamiany.\n\
- /U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od \n\
+ /U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od\n\
źródłowych. Nie można łączyć z opcją /A.\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "Brak ścieżki do źródła\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "Nie zamieniono żadnego pliku\n"
- STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów) \n"
+ STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów)\n"
STRING_REPLACE_HELP5 "Zamiana %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6 "Zamieniony %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7 "Nie dodano nowych plików\n"
n możliwości:\n\
0 millisekundy\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
-jeśli nie podano w składni parametrów: ON, OFF or /S, \n\
+jeśli nie podano w składni parametrów: ON, OFF or /S,\n\
komenda zmieni obecny stan stopera\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Wyświetla zawartość plików tekstowych.\n\nTYPE [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Wyświetla zawartość plików tekstowych.\n\nTYPE [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku\n\
/P Pauzuje po każdym pełnym ekranie.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Ta komenda jest tylko na podpuchę\
Odpowiada za to, czy po zapisaniu plików ma nastąpić sprawdzenie\n\
1 hh%cmm%css%czz\n\n\
Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier\n\n\
/P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
1 чч%cмм%cсс%cдд\n\n\
Если ни один из параметров не указан, команда\n\
переключает состояние секундомера\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Вывод содержимого одного или нескольких текстовых файлов.\n\nTYPE [диск:][путь]имя файла \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Вывод содержимого одного или нескольких текстовых файлов.\n\nTYPE [диск:][путь]имя файла\n\
/P Полноэкранный вывод.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Эта команда пустышка!!!\n\
Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов a\n\
/W Отображаение предоставляемых гарантий."
STRING_VERSION_HELP2 " предоставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для подробностей\n\
введите: `ver /w'. Это свободное программное обеспечение, и Вы можете распространять его\n\
-при соблюдении определенных условий; введите `ver /r' для вывода подробностей. Введите `ver /c' для \n\
+при соблюдении определенных условий; введите `ver /r' для вывода подробностей. Введите `ver /c' для\n\
отображения списка благодарностей."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Эта программа распространяется с надеждой, что она будет полезна,\n\
но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе без подразумеваемой гарантии\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
Sets whether to verify that your files are written correctly to a\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
Nëse nuk konfigurohen ON, OFF ose /S është specifikimi i komandave\n\
që do të tregojë gjendjen e kronometrit\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Shfaq përmbajtjen e tekstit të dosjeve.\n\nTIPI [drive:][rrugë]emri \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Shfaq përmbajtjen e tekstit të dosjeve.\n\nTIPI [drive:][rrugë]emri\n\
/P Tregon një ekran informacionin në një kohë.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Kjo komandë është kot!!\n\
Vendos nëse të verifikoje që dosjet tuaja janë shkruar saktë për një\n\
STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
STRING_CALL_HELP "Anropa ett batchprogram från ett annat.\n\n\
CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
- batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet \n\
+ batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet\n\
behöver."
STRING_CD_HELP "Visar namnet på, eller ändrar aktuell mapp\n\n\
CHDIR [/D][enhet:][mapp]\n\
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
/S Viser alla filer i angiven mapp och alla undermappar.\n\
/T Kontrollerar vilket tidsfält som visas eller blir använt för sortering\n\
- timefelt C Skapelse \n\
+ timefelt C Skapelse\n\
A Senast läst\n\
W Senast skriven\n\
/W Använd brett listformat.\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
vil status for stoppeklokken växla.\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Visa innehållet av textfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Visa innehållet av textfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn\n\
/P Vis en full skjerm om gangen.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
-Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt till disk \n\n\
+Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt till disk\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
liste av anerkjennelser."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
- men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
- SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
+ men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for\n\
+ SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se\n\
GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet är gratis programvare; du kan videre-\n\
- formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
- Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av \n\
+ formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum\n\
+ Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av\n\
Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter till <ros-dev@reactos.org>.\n\
oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
ON, OFF ve /S belirtilmezse komut, süreölçer durumunu\n\
değiştirecek.\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Metin kütüklerinin içeriklerini görüntüler.\n\nTYPE [sürücü:][yol]kütük adı \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Metin kütüklerinin içeriklerini görüntüler.\n\nTYPE [sürücü:][yol]kütük adı\n\
/P Bir kezde bir görüntülük çıktı gösterir.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Bu komut şimdi bir işlevsiz şeydir!!\n\
Kütüklerinizin bir diske doğru yazıldığının doğrulanıp doğrulanmayacağını\n\
A Останнiй доступ\n\
W Остання змiна\n\
/W Список на декiлька стовпцiв.\n\
- /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
+ /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають\n\
стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
стан секундомiра\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу\n\
/P Поекранний вивiд.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
/W Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
-її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
+її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c'\n\
для виведення списку авторiв."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
0 毫秒\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
如果没有 ON,OFF 或者 /S 在调用该命令时被指定,将会切换停表状态。\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "显示文本文件的内容。\n\nTYPE [驱动器:][路径]文件名 \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "显示文本文件的内容。\n\nTYPE [驱动器:][路径]文件名\n\
/P 每次只显示一屏内容。\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "这条命令只是个摆设!!\n\
设置是否检查您的文件已被正确地写入磁盘。\n\n\
0 毫秒\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
如果沒有 ON,OFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換停表狀態。\n\n"
- STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名 \n\
+ STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名\n\
/P 每次只顯示一屏內容。\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\
設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[drive:] Specifies the drive to check.\n\
-F Fixes errors on the disk.\n\
-V Displays the full path of every file on the disk.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Utilisation : %s [lecteur:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Utilisation : %s [lecteur:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[lecteur:] Spécifie le lecteur à vérifier.\n\
-F Corrige les erreurs sur le disque.\n\
-V Affiche le chemin complet de chaque fichier sur le disque.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Uso: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Uso: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[drive:] Specifica un disco per il controllo.\n\
-F Risolvi gli errori del disco.\n\
-V Visualizza il percorso del file di ogni file del disco.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Sposób użycia: %s [dysk:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Sposób użycia: %s [dysk:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[dysk:] Określa dysk do sprawdzenia.\n\
-F Naprawia błędy na dysku.\n\
-V Wyświetla pełne ścieżki wszystkich plików na dysku.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Uz: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Uz: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[drive:] Specifică unitatea de stocare pentru control.\n\
-F Rezolvă erorile discului.\n\
-V Vizualizează calea tuturor fișierelor de pe disc.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Использование: %s [ДИСК:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Использование: %s [ДИСК:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[ДИСК:] Указывает букву диска для проверки.\n\
-F Исправляет ошибки на диске.\n\
-V Отображает полный путь к каждому файлу на диске.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[drive:] Specifies the drive to check.\n\
-F Disk üzerindeki hataları onarır.\n\
-V Disk üzerindeki bütün dosyaların tam yollarını görüntüler.\n\
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
-Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
+Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C]\n\n\
[drive:] 指定需要检查的驱动器。\n\
-F 修复磁盘上的错误。\n\
-V 显示每一个文件的完整路径。\n\
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n Disc ### Stare Dimensiune Liber Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ---------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
- IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Partiție Tip Dim. Depl. \n"
+ IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Partiție Tip Dim. Depl.\n"
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partiție %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nNu există niciun disc pentru a afișa partiții.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 将子磁盘与父磁盘合并。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 将当前标记为脱机的磁盘设置为联机。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 将当前标记为联机的磁盘设置为脱机。\n"
- IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 刷新无效包中的所有磁盘的状态,\n\t\t 并重新同步具有过时丛或奇偶校 \n\t\t 验数据的镜像卷和 RAID5 卷。\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 刷新无效包中的所有磁盘的状态,\n\t\t 并重新同步具有过时丛或奇偶校\n\t\t 验数据的镜像卷和 RAID5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 无作用。这用来注释脚本。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 删除驱动器号或指派的装载点。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 用失败的成员修复 RAID 5 卷。\n"
FAT soporta 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
La compresión NTFS no es soportada para tamaños de la unidad asignada\n\
por encima de 4096.\n\
- -C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán \n\
+ -C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán\n\
comprimidos.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu por ciento completado.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx fue incapaz de completarse satisfactoriamente.\n\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Adja meg a címkét az alábbi meghajtóhoz: %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Érvénytelen címkét adott meg a meghajtóhoz.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nFIGYELMEZTETÉS: A NEM CSERÉLHETÕ LEMEZMEGHAJTÓN (%C:) MINDEN ADAT EL FOG VESZNI.\n\
- \nFolytatja a formázást (I/N)? "
+\nFolytatja a formázást (I/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "IN"
STRING_VERIFYING "Ellenõrzés"
STRING_FAST_FMT "Gyorsformázás"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "ドライブ D: の現在のボリューム ラベルを入力してください "
STRING_ERROR_LABEL "このドライブに対して、無効なボリューム ラベルが入力されました。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告!! 固定ディスクの %C: ドライブの全てのデータが\n\
-失われます! \nフォーマットを開始しますか (Y/N)? "
+失われます!\nフォーマットを開始しますか (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "ベリファイしています"
STRING_FAST_FMT "クイックフォーマットしています"
STRING_FILESYSTEM "Typen av filsystem er %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Velg aktuell volum merke for stasjon %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Et uriktig volum merke ble innskrivet for denne stasjonen.\n"
- STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES \n\
+ STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES\n\
STASJON %C: VIL BLI BORTE!\nFortsette med Formateringen (J/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "JN"
STRING_VERIFYING "kontrollerer"
-FS:файл-система Визначає тип файлової системи (%s).\n\
-V:мітка Визначає коротку назву диску.\n\
-Q Швидке форматування.\n\
- -A:розмір Перевизначає розмір кластера за замовчуванням. Рекомендується \n\
+ -A:розмір Перевизначає розмір кластера за замовчуванням. Рекомендується\n\
використовувати значення за замовчуванням.\n\
NTFS підтримує 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT підтримує 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Визначте мітку диску %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Було вказано некорректну мітку.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nУВАГА! ВСІ ДАНІ НА ФІКСОВАНОМУ ДИСКУ %C:\n\
- БУДЕ ВТРАЧЕНО! \nРозпочати форматування (Y-Так|N-Ні)? "
+ БУДЕ ВТРАЧЕНО!\nРозпочати форматування (Y-Так|N-Ні)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Перевірка"
STRING_FAST_FMT "Швидке форматування"
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_UsageMessage "%s\n\nUtilizare: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:argumente]] nume_fișier_dll \n\
+ IDS_UsageMessage "%s\n\nUtilizare: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:argumente]] nume_fișier_dll\n\
/u - Anulează înregistrarea\n\
/s - Tacit; fără ferestre de mesaje\n\
/c - Debitează informațiile la consolă\n\
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Συντόμευση πληκτρολογίου", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Η συντόμευση για την Εναλλαγή πλήκτρων είναι: \nπατήστε το πλήκτρο Num Lock για πέντε δευτερόλεπτα.",
+ LTEXT "Η συντόμευση για την Εναλλαγή πλήκτρων είναι:\nπατήστε το πλήκτρο Num Lock για πέντε δευτερόλεπτα.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Χρήση συντόμευσης", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "El método abreviado para StickyKeys es: \nPresionar la tecla MAYÚS cinco veces.",
+ LTEXT "El método abreviado para StickyKeys es:\nPresionar la tecla MAYÚS cinco veces.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Opciones ", -1, 6, 83, 234, 44
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "El método abreviado para FilterKeys es: \nMantener presionada <MAYÚS Drch> ocho segundos.",
+ LTEXT "El método abreviado para FilterKeys es:\nMantener presionada <MAYÚS Drch> ocho segundos.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "Opciones de filtro ", -1, 6, 79, 234, 79
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Método abreviado de teclado ", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "El método abreviado para ToogleKeys es: \nMantener presionado <Block Num> cinco segundos.",
+ LTEXT "El método abreviado para ToogleKeys es:\nMantener presionado <Block Num> cinco segundos.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Utilizar método abreviado", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klaviatuuri otetee", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Tumblerklahvide otsetee: \nVajutage ja hoide viis sekundit all numbrilukku (NUM LOCK)",
+ LTEXT "Tumblerklahvide otsetee:\nVajutage ja hoide viis sekundit all numbrilukku (NUM LOCK)",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasuta &otseteed", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Raccourci clavier", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Le raccourci pour les touches bascule est : \nMaintenir la touche <Verr num> pressée pendant cinq secondes.",
+ LTEXT "Le raccourci pour les touches bascule est :\nMaintenir la touche <Verr num> pressée pendant cinq secondes.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Utili&ser le raccourci", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pintasan papan ketik", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Pintasan untuk ToggleKeys is: \nTekan dan tahan <Num Lock> selama lima detik.",
+ LTEXT "Pintasan untuk ToggleKeys is:\nTekan dan tahan <Num Lock> selama lima detik.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Gunakan pintasan", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scorciatoia da tastiera", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "La scorciatoia per i tasti a commutazione è: \nTenere premuto <Bloc Num> per cinque secondi.",
+ LTEXT "La scorciatoia per i tasti a commutazione è:\nTenere premuto <Bloc Num> per cinque secondi.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Usare la scorciatoia", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "キーボード ショートカット", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "キー入れ替えのショートカットは: \n5秒間、<NumLock>を押し続ける。",
+ LTEXT "キー入れ替えのショートカットは:\n5秒間、<NumLock>を押し続ける。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "ショートカットを使う(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Hurtigtast", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Hurtigtasten for veksletaster er: \nHold nede Num Lock-tasten i 5 sekunder.",
+ LTEXT "Hurtigtasten for veksletaster er:\nHold nede Num Lock-tasten i 5 sekunder.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Bruk &hurtigtast", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skrót klawiszowy", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających: \nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",
+ LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających:\nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Użyj &skrótu", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Activare din taste", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Combinația de activare a accesibilității TasteDeComutare: \nApăsați «Num Lock» timp de 5 secunde.",
+ LTEXT "Combinația de activare a accesibilității TasteDeComutare:\nApăsați «Num Lock» timp de 5 secunde.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Permite activarea din taste", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Включение режима", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Включение режима озвучивания: \nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",
+ LTEXT "Включение режима озвучивания:\nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Включение режима", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры: \n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",
+ LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры:\n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klávesová skratka", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is: \nHold down <Num Lock> for five seconds.",
+ LTEXT "The shortcut for ToggleKeys is:\nHold down <Num Lock> for five seconds.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Use &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Menyra e shpejt per ToggleKeys është: \nShtyp down <Num Lock> per pese sekonda.",
+ LTEXT "Menyra e shpejt per ToggleKeys është:\nShtyp down <Num Lock> per pese sekonda.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Perdor &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Викликом з клавіатури є \nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",
+ LTEXT "Викликом з клавіатури є\nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати швидкий виклик", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "Налаштування фільтру", -1, 6, 79, 234, 79
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "Для активації \nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",
+ LTEXT "Для активації\nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Контрастна схема оформлення", -1, 6, 83, 234, 44
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "筛选键的快捷键是: \n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
+ LTEXT "筛选键的快捷键是:\n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "筛选器选项", -1, 6, 79, 234, 79
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "鼠标键的快捷键是: \n同时按住左 Alt 键、左 Shift 键和 Num Lock 键。",
+ LTEXT "鼠标键的快捷键是:\n同时按住左 Alt 键、左 Shift 键和 Num Lock 键。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是: \n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
+ LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是:\n將右手的 SHIFT 鍵按住八秒鐘。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
- LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是: \n同時按住左 Alt 鍵、左 Shift 鍵和 Num Lock 鍵。",
+ LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是:\n同時按住左 Alt 鍵、左 Shift 鍵和 Num Lock 鍵。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
CAPTION "Crea Collegamenti"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Questo wizard permette la creazione di collegamenti verso programmi locali o di rete, file, cartella, computer, o \nindirizzi Internet.", -1, 120, 15, 200, 30
+ LTEXT "Questo wizard permette la creazione di collegamenti verso programmi locali o di rete, file, cartella, computer, o\nindirizzi Internet.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Digitare la posizione:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Sfoglia...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
CAPTION "Opprett snarvei"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Denne veiviseren vil hjelper deg å lage snarvei til en lokal eller \nnettverk programmer, filer, mapper, datamaskiner, eller internett\nadresse.", -1, 120, 15, 200, 30
+ LTEXT "Denne veiviseren vil hjelper deg å lage snarvei til en lokal eller\nnettverk programmer, filer, mapper, datamaskiner, eller internett\nadresse.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Velg din lagring plassering:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Bla gjennom...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Calendario ", -1, 7, 7, 230, 74
- LTEXT "Cuando se escriba un año con dos dígitos, interpretalo como un \naño entre:", -1, 13, 18, 215, 17
+ LTEXT "Cuando se escriba un año con dos dígitos, interpretalo como un\naño entre:", -1, 13, 18, 215, 17
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 53, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "y", -1, 95, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 107, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
GROUPBOX "", -1, 7, 124, 228, 60, WS_VISIBLE
LTEXT "Notation de l'heure\n\n\
h = heure m = minute s = seconde t = AM ou PM\n\n\
-h = 12 heures H =24 heures \n\
+h = 12 heures H =24 heures\n\
hh, mm, ss = Zéro de départ h, m, s = Pas de zéro de départ", -1, 13, 133, 214, 47, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Notația orei:\n\n\
h = oră m = minut s = secundă\nt = „ante meridiem” sau „post meridiem”\n\
-h = 12 ore H = 24 ore \n\
+h = 12 ore H = 24 ore\n\
hh, mm, ss = cu zerouri h, m, s = fără zerouri", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDS_PAGEFILE_NONE "Няма"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Není"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Spravováno systémem"
IDS_INFOREBOOT "Změny se projeví po restartování počítače."
- IDS_DEVS "\nTým ReactOS\n\nPKoordinátor\n\nAleksey Bragin\n\nVývojáři\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nTým ReactOS\n\nPKoordinátor\n\nAleksey Bragin\n\nVývojáři\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Potvrďte smazání profilu"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Opravdu chcete odstranit hardwarový profil ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Zadané jméno profilu se již používá."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Keine"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Systemverwaltet"
IDS_INFOREBOOT "Sie müssen den Computer neu starten, damit die Änderung wirksam wird."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProjektkoordinator\n\nAleksey Bragin\n\nEntwicklerteam\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Hornícek\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Verantwortliche\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebseitenteam\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedienteam\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nweiterer Dank geht an\n\nalle Mitwirkenden\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProjektkoordinator\n\nAleksey Bragin\n\nEntwicklerteam\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Hornícek\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Verantwortliche\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebseitenteam\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedienteam\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nweiterer Dank geht an\n\nalle Mitwirkenden\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Löschen bestätigen"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Sind Sie sicher, dass das Hardwareprofil ""%s"" gelöscht werden soll?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Der Profilname wird bereits verwendet."
IDS_PAGEFILE_NONE "Κανένα"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Ninguno"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Administrado por el sistema"
IDS_INFOREBOOT "Es necesario reiniciar el equipo para que se apliquen los cambios."
- IDS_DEVS "\nEquipo de ReactOS\n\nCoordinador del proyecto\n\nAleksey Bragin\n\nEquipo de desarrollo\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nIngenieros de publicación de versión\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nEquipo Web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEquipo multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nqueremos agradecer especialmente el trabajo realizado por\n\ntodos los colaboradores\nEl equipo de Wine\n\n"
+ IDS_DEVS "\nEquipo de ReactOS\n\nCoordinador del proyecto\n\nAleksey Bragin\n\nEquipo de desarrollo\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nIngenieros de publicación de versión\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nEquipo Web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEquipo multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nqueremos agradecer especialmente el trabajo realizado por\n\ntodos los colaboradores\nEl equipo de Wine\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar el borrado del perfil"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "¿Seguro que quiere borrar el perfil de hardware «%s»?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "El nombre de perfil ya está en uso."
IDS_PAGEFILE_NONE "Aucun"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Géré par le système"
IDS_INFOREBOOT "Vous devez redémarrer le système pour appliquer les changements."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmation de suppression"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Êtes-vous sûre de vouloir supprimer le profil matériel ""%s"" ?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Le nom de profil est déjà utilisé."
IDS_PAGEFILE_NONE "ללא"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nCoordinatore\n\nAleksey Bragin\n\nGruppo di sviluppo\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nUlteriori ringraziamenti\n\na tutti i contributori\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nCoordinatore\n\nAleksey Bragin\n\nGruppo di sviluppo\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nUlteriori ringraziamenti\n\na tutti i contributori\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "なし"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "システム管理"
IDS_INFOREBOOT "変更を適用するには、コンピュータを再起動する必要があります。"
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "プロファイル削除の確認"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "ハードウェア プロファイル ""%s"" を削除してもよいですか?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "プロファイル名は使用中です。"
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Ingen"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
GROUPBOX "Wybór profili sprzętu", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 80
LTEXT "Podczas uruchamiania ReactOS:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Czekaj na wybór profilu sprzętu przez użytkownika", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 175, 8, WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "&Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze \nprofilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 215, 17, BS_MULTILINE
+ AUTORADIOBUTTON "&Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze\nprofilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 215, 17, BS_MULTILINE
LTEXT "s", IDC_STATIC, 65, 195, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 193, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
IDS_PAGEFILE_NONE "Brak"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Kontrolowany przez system"
IDS_INFOREBOOT "Musisz ponownie uruchomić komputer, aby zastosować zmiany."
- IDS_DEVS "\nZespół ReactOS\n\nKoordynator Projektu\n\nAleksey Bragin\n\nZespół Programistów\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nInżynierowie Wydań\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nZespół WWW\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nZespół PR\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nPodziękowania dla\n\nwszystkich współpracowników\nZespołu Wine\n\n"//FIXME
+ IDS_DEVS "\nZespół ReactOS\n\nKoordynator Projektu\n\nAleksey Bragin\n\nZespół Programistów\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nInżynierowie Wydań\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nZespół WWW\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nZespół PR\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nPodziękowania dla\n\nwszystkich współpracowników\nZespołu Wine\n\n"//FIXME
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Potwierdź usunięcie profilu"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Czy napewno chcesz usunąć profil sprzętu ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Nazwa profilu jest już w użyciu."
IDS_PAGEFILE_NONE "Nenhum"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Sistema gerenciado"
IDS_INFOREBOOT "Precisa reiniciar o computador para aplicar as alterações."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar exclusão do perfil"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem certeza de que deseja excluir o perfil de hardware ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "O nome do perfil já está em uso."
IDS_PAGEFILE_NONE "Nespecificat"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gestionat de sistem"
IDS_INFOREBOOT "Pentru aplicarea modificărilor este necesară repornirea calculatorului."
- IDS_DEVS "\nEchipa ReactOS\n\nCoordonator de proiect\n\nAleksey Bragin\n\nEchipa de dezvoltare\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nIngineri de distribuție\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nEchipa paginii web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEchipa multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nmulțumiri adresate către\n\ntoți Contribuitorii\nEchipa Wine\n\n"
+ IDS_DEVS "\nEchipa ReactOS\n\nCoordonator de proiect\n\nAleksey Bragin\n\nEchipa de dezvoltare\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nIngineri de distribuție\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nEchipa paginii web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEchipa multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nmulțumiri adresate către\n\ntoți Contribuitorii\nEchipa Wine\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmați eliminarea profilului"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Sigur doriți eliminarea profilului de dispozitive „%s”?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Profilul este deja în uz."
IDS_PAGEFILE_NONE "Žiadne"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Asnjë"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_PAGEFILE_NONE "Немає"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "За вибором системи"
IDS_INFOREBOOT "Необхідно перезавантажити комп'ютер для застосування нових параметрів."
- IDS_DEVS "\nКоманда ReactOS\n\nКординатор проекту\n\nОлексій Брагін\n\nКоманда розробників\n\nОлександр Андрійович\nОлексій Брагін\nОлександр Шапошніков\nАмін Халді\nЕндрю Грінвуд\nАндрій Коротаєв\nАрт Єркс\nБенедикт Фрейзен\nКамерон Гутман\nКрістоф фон Віттіх\nКолін Фінк\nДаніель Реймер\nДевід Кінтана\nДмитро Чапишев\nЕрік Коль\nГед Мерфі\nЯніс Адамопулос\nГрегор Брунмар\nГермес Белуска-Маіто\nЕрве Пуссіно\nДжеймс Табор\nДжеффрі Морлан\nЖером Гарду\nЙоганнес Андервальд\nКаміль Хорнічек\nКатаяма Хірофумі MZ\nKJK::Гіперіон\nМаартен Босма\nМагнус Олсен\nМарк Піулахс\nМарк Янсен\nМаттіас Купфер\nМайк Норделл\nПетро Хейтер\nПітер Уорд\nП'єр Швейцер\nСавелій Третьяков\nСтаніслав Метеликів\nСтефан Гінсберг\nСильвен Петреоль\nТомас Блюмель\nТомас Фабер\nТімо Кройцер\nВадим Галянт\n\nАлекс Іонеску\nФіліп Навара\nГуннар Дальнес\nМартін Фукс\nРойс Мітчелл III\nБрендон Тернер\nБрайан Палмер\nКаспер Хорнструп\nДевід Уелч\nЕмануеле Аліберті\nГе ван Гелдорп\nГрегор Аніч\nДжейсон Філбі\nДжес Колін\nМайкл Вірт\nНатан Вудс\nРоберт Дікенсон\nРекс Джоліфф\nVizzini \n\nРеліз-інженери\n\nАмін Халді\nКолін Фінк\nЙоахім Хенце\nТомас Фабер\nZ98\n\nРозробники веб-сайту\n\nКолін Фінк\nJaix Bly\nКлеменс Фрідл\nZ98\n\nДизайнери\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nПодяки\n\nвсім хто допоміг проекту\nКоманді Wine\n\n"
+ IDS_DEVS "\nКоманда ReactOS\n\nКординатор проекту\n\nОлексій Брагін\n\nКоманда розробників\n\nОлександр Андрійович\nОлексій Брагін\nОлександр Шапошніков\nАмін Халді\nЕндрю Грінвуд\nАндрій Коротаєв\nАрт Єркс\nБенедикт Фрейзен\nКамерон Гутман\nКрістоф фон Віттіх\nКолін Фінк\nДаніель Реймер\nДевід Кінтана\nДмитро Чапишев\nЕрік Коль\nГед Мерфі\nЯніс Адамопулос\nГрегор Брунмар\nГермес Белуска-Маіто\nЕрве Пуссіно\nДжеймс Табор\nДжеффрі Морлан\nЖером Гарду\nЙоганнес Андервальд\nКаміль Хорнічек\nКатаяма Хірофумі MZ\nKJK::Гіперіон\nМаартен Босма\nМагнус Олсен\nМарк Піулахс\nМарк Янсен\nМаттіас Купфер\nМайк Норделл\nПетро Хейтер\nПітер Уорд\nП'єр Швейцер\nСавелій Третьяков\nСтаніслав Метеликів\nСтефан Гінсберг\nСильвен Петреоль\nТомас Блюмель\nТомас Фабер\nТімо Кройцер\nВадим Галянт\n\nАлекс Іонеску\nФіліп Навара\nГуннар Дальнес\nМартін Фукс\nРойс Мітчелл III\nБрендон Тернер\nБрайан Палмер\nКаспер Хорнструп\nДевід Уелч\nЕмануеле Аліберті\nГе ван Гелдорп\nГрегор Аніч\nДжейсон Філбі\nДжес Колін\nМайкл Вірт\nНатан Вудс\nРоберт Дікенсон\nРекс Джоліфф\nVizzini\n\nРеліз-інженери\n\nАмін Халді\nКолін Фінк\nЙоахім Хенце\nТомас Фабер\nZ98\n\nРозробники веб-сайту\n\nКолін Фінк\nJaix Bly\nКлеменс Фрідл\nZ98\n\nДизайнери\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nПодяки\n\nвсім хто допоміг проекту\nКоманді Wine\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Підтвердження видалення профілю"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Ви дійсно хочете видалити профіль обладнання ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Ім'я вже зайнято."
IDS_PAGEFILE_NONE "无"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系统已托管"
IDS_INFOREBOOT "您必须重新启动计算机,才能应用更改。"
- IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\n项目协调员\n\nAleksey Bragin\n\n开发组\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\n网站团队\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒体团队\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\n项目协调员\n\nAleksey Bragin\n\n开发组\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\n网站团队\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒体团队\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "确认配置文件删除"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你确定你想要删除的硬件配置文件? ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名称已在使用。"
IDS_PAGEFILE_NONE "無"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啓動電腦,才能套用更改。"
- IDS_DEVS "\nReactOS 團隊\n\n項目協調員\n\nAleksey Bragin\n\n開發團隊\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\n網站團隊\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒體團隊\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
+ IDS_DEVS "\nReactOS 團隊\n\n項目協調員\n\nAleksey Bragin\n\n開發團隊\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\n網站團隊\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\n媒體團隊\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認設定檔刪除"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定你想要刪除的硬件設定檔? ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名稱已在使用。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "See seade ei reageeri draiverile."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ei saanud määrata seadistada seda seadet. Uuri dokumentatsiooni, mis kaasnes seadmega ja kasuta ressursi vahekaarti selle seadistamiseks."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Teie arvuti süsteemi püsivara ei sisalda piisavalt informatsiooni selle seadme kasutuseks ja seadistuseks.\nSelle seadme kasutamiseks pöörudega arvuti tootja poole, et saada püsivara või BIOS uuenduse."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "See seade taotleb PCI katkestust, aga on seadistatud ISA katkestuseks (või vastupidi). \nPalun kasutage arvuti süsteemipaigaldus programmi, et taasseadistada katkestus selle seadme jaoks."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "See seade taotleb PCI katkestust, aga on seadistatud ISA katkestuseks (või vastupidi).\nPalun kasutage arvuti süsteemipaigaldus programmi, et taasseadistada katkestus selle seadme jaoks."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ei saa käivitada draiverit selle seadme jaoks."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida, sest eelmine juhtum selle seadme draiverist on veel mälus."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida. Draiver võib olla rikutud või puududa."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS ne peut pas installer les pilotes pour ce périphérique car il ne peut pas accéder au lecteur ou à l'emplacement réseau contenant les fichiers d'installation."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique ne répond pas à son pilote."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ne peut pas déterminer les réglages de ce périphérique. Consultez la documentation accompagnant ce périphérique et utilisez la page des Ressources pour modifier la configuration."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique. \nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa). \nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique.\nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa).\nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ne peut pas initialiser le pilote de ce matériel."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel parce qu'une instance précédente de ce pilote est toujours en mémoire."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel. Le pilote peut être corrompu ou manquant."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS tidak bisa memasang driver untuk perangkat ini karena ia tidak bisa mengakses drive atau lokasi jaringan di mana berkas setelannya berada di dalamnya."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini tidak merespon terhadap driver-nya."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS tidak bisa memeriksa setelan untuk perangkat ini. Lihat dokumentasi yang terdapat pada perangkat ini dan gunakan tab Sumber Daya untuk menyetel konfigurasi."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi yang cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan menggunakan perangkat ini. \nUntuk menggunakannya, lihat manufaktur komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya). \nSilahkan gunakan program setelan sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada perangkat ini."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi yang cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan menggunakan perangkat ini.\nUntuk menggunakannya, lihat manufaktur komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya).\nSilahkan gunakan program setelan sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS tidak bisa menmulai driver perangkat untuk perangkat keras ini."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini karena instansi sebelumnya masih terdapat di memori."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini. Driver mungkin rusak atau hilang."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS non può installare i driver del dispositivo perchè non è possibile accedere al disco o alla rete dove si trovano i file di setup."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Il dispositivo non risponde ai suoi driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS non può individuare le impostazioni necessarie. Verificate la documentazione e usate il tab Risorse per impostare la configurazione."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Il firmware di sistema del vostro con contiene sufficienti informazioni per configurare correttamente questo dispositivo. \nPer utilizzare questo dispositivo contattate il costruttore per richiedere un aggiornamento del firmware o del BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma ne è configurato uno ISA o viceversa. \nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Il firmware di sistema del vostro con contiene sufficienti informazioni per configurare correttamente questo dispositivo.\nPer utilizzare questo dispositivo contattate il costruttore per richiedere un aggiornamento del firmware o del BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma ne è configurato uno ISA o viceversa.\nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS non può inizializzare il driver di questo hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova in memoria una attivazione precedente."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS non puo' caricare il driver, potrebbe essere corrotto o assente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "セットアップ ファイルがあるドライブかネットワークの場所にアクセスできないため、ReactOS は、このデバイスに対するドライバをインストールできません。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "このデバイスは、このドライバに応答していません。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS は、このデバイスに対する設定を決定できません。このデバイスに付属する文書と相談するか、構成をセットするためにリソース タブを使用して下さい。"
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを初期化できません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "以前のデバイス ドライバの実体がメモリー上にあるため、ReactOS は、このデバイス ドライバを読み込めません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。ドライバは、壊れているか見つかりません。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kan ikke installere driveren for denne enheten, fordi den får ikke tilgang til driveren eller nettverks plasseringen som har installering filen."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten vil ikke svare på grunn av driveren."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kan ikke oppdage innstillingene for denne enheten. Ta hensyn til dokumentasjon som kommer med denne enheten og bruker ressursen tab for å sette konfigurasjonen."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten. \nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa). \nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten.\nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa).\nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kan ikke initialise enhetsdriveren for denne maskinvaren."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren fordi en forrige tilfelle av enhetsdriveren er fremdeles i minnet."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren. Driveren kan være korrupt eller mangler."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "Nu au putut fi instalate modulele-pilot pentru acest dispozitiv deoarece locația de stocare a fișierelor necesare pentru instalare nu a putut fi accesată."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv nu răspunde la comenzile modulului-pilot."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "Configurația acestui dispozitiv nu poate fi determinată. Consultați-i documentația din dotare și utilizați compartimentul „Resurse” pentru a-i stabili configurația corectă."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Microprogramele din sistemul calculatorului dumneavoastră nu conțin suficiente informații pentru a configura și a putea utiliza acest dispozitiv. \nPentru a utiliza acest dispozitiv, contactați producatorul calculatorului în vederea obținerii de actualizări pentru microprograme sau BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI însă este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa). \nUtilizați programele de configurare din dotare pentru a reconfigura întreruperile pentru acest dispozitiv."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Microprogramele din sistemul calculatorului dumneavoastră nu conțin suficiente informații pentru a configura și a putea utiliza acest dispozitiv.\nPentru a utiliza acest dispozitiv, contactați producatorul calculatorului în vederea obținerii de actualizări pentru microprograme sau BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI însă este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa).\nUtilizați programele de configurare din dotare pentru a reconfigura întreruperile pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi pornit."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi încărcat, deoarece acesta deja este încărcat în memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "Modulul-pilot al acestui dispozitiv nu a putut fi încărcat, deoarece fie lipsește, fie este deteriorat."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не может установить драйвера для этого устройства, потому что не может получить доступ к месту расположения установочных файлов."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Это устройство не отвечает своему драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не удалось определить настройки для этого устройства. Ознакомтесь с его документацией и воспользуйтесь вкладкой Ресурсы для настройки."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Микропрограмма вашего компьютера не содержит необходимой информации для правильной настройки и использования данного устройства. \nЧтобы использовать это устройство, обратитесь к изготовителю компьютера для получения обновления микропрограммы или BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Это устройство запрашивет прерываение PCI, но настроено на прерывания ISA (или наоборот). \nВоспользуйтесь программой системной настройки для перенастройки прерываний для данного устройства."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Микропрограмма вашего компьютера не содержит необходимой информации для правильной настройки и использования данного устройства.\nЧтобы использовать это устройство, обратитесь к изготовителю компьютера для получения обновления микропрограммы или BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Это устройство запрашивет прерываение PCI, но настроено на прерывания ISA (или наоборот).\nВоспользуйтесь программой системной настройки для перенастройки прерываний для данного устройства."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства, поскольку предыдущий экземпляр этого драйвера не выгружен из памяти."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства. Возможно, драйвер поврежден или отсутствует."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS cannot install the drivers for this device because it cannot access the drive or network location that has the setup files on it."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "This device isn't responding to its driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS cannot initialize the device driver for this hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje nuk i përgjigjer komanduesit të saj."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nuk mund të përcaktojë parametrat për këtë pajisje. Konsultoni dokumentacionin që erdhi me këtë pajisje dhe të përdorin tabelen e Burimeve për të vendosur konfigurimin."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware i sistemit kompjuterit tuaj nuk përfshin informacione të mjaftueshme për të konfiguruar siç duhet dhe të përdorë këtë pajisje.\nPër përdorimin e kësaj pajisje, kontaktoni prodhuesin e kompjuterit tuaj për të marrë një firmware apo azhornim BIOS-i."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje është duke kërkuar një interrupt PCI por është konfiguruar për një interrupt ISA (ose anasjelltas). \nJu lutemi përdorni programin e konfigurimit e sistemit të kompjuterit për të rikonfiguruar interrupt për këtë pajisje."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje është duke kërkuar një interrupt PCI por është konfiguruar për një interrupt ISA (ose anasjelltas).\nJu lutemi përdorni programin e konfigurimit e sistemit të kompjuterit për të rikonfiguruar interrupt për këtë pajisje."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nuk mund nisë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike, sepse një shembull i mëparshëm i komanduesit të pajisjes është ende në memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike. Komanduesi mund të jetë i korruptuar ose mungon."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою.\nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки).\nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 不能安装此设备的驱动程序,因为它不能访问已安装文件的驱动器或网络上的位置。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "此设备没有响应对其驱动程序。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 不能确定此设备的设置。请参考此设备附带的文档,使用资源选项卡来设置配置。"
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的计算机的系统固件不包括足够的信息来正确配置和使用此设备。 \n若要使用此设备,请联系计算机制造商以获取固件或 BIOS 更新。"
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "该设备正在请求 PCI 中断但被配置为 ISA 中断 (反之亦然)。 \n请使用计算机的系统设置程序重新配置此设备的中断。"
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的计算机的系统固件不包括足够的信息来正确配置和使用此设备。\n若要使用此设备,请联系计算机制造商以获取固件或 BIOS 更新。"
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "该设备正在请求 PCI 中断但被配置为 ISA 中断 (反之亦然)。\n请使用计算机的系统设置程序重新配置此设备的中断。"
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 无法初始化这个硬件的设备驱动程序。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由于设备驱动程序的前一个实例仍在内存中,ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序。驱动程序可能已损坏或丢失。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 不能安裝此裝置的驅動程式,因為它不能訪問已安裝檔案的驅動器或網路上的位置。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "此裝置沒有響應對其驅動程式。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 不能確定此裝置的設定。請參考此裝置附帶的檔案,使用資源選項卡來設定設定。"
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的電腦的系統軔體不包括足夠的資訊來正確設定和使用此裝置。 \n若要使用此裝置,請聯繫電腦製造商以獲取軔體或 BIOS 更新。"
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在請求 PCI 中斷但被設定為 ISA 中斷 (反之亦然)。 \n請使用電腦的系統設定程式重新設定此裝置的中斷。"
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的電腦的系統軔體不包括足夠的資訊來正確設定和使用此裝置。\n若要使用此裝置,請聯繫電腦製造商以獲取軔體或 BIOS 更新。"
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在請求 PCI 中斷但被設定為 ISA 中斷 (反之亦然)。\n請使用電腦的系統設定程式重新設定此裝置的中斷。"
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 無法初始化這個硬體的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由於裝置驅動程式的前一個例項仍在內存中,ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 無法載入這個硬體的裝置驅動程式。驅動程式可能已損壞或丟失。"
9 "inserați discul %s"
10 "Instalatorul Windows %s\n\nUtilizare:\nmsiexec command {parametru obligatoriu} [parametru opțional]\n\n \
Instalarea unui produs:\n\t/i {pachet|cod_produs} [proprietate] \
- \n\t/package {pachet|cod_produs} [proprietate] \
- \n\t/a pachet [proprietate]\n \
+\n\t/package {pachet|cod_produs} [proprietate] \
+\n\t/a pachet [proprietate]\n \
Repararea unei instalări:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pachet|cod_produs}\n \
Dezinstalarea unui produs:\n\t/uninstall {pachet|cod_produs} [proprietate] \
- \n\t/x {pachet|cod_produs} [proprietate]\n \
+\n\t/x {pachet|cod_produs} [proprietate]\n \
Promovarea unui produs:\n\t/j[u|m] pachet [/t transformare] [/g id_limbă]\n \
Aplicarea unui patch:\n\t/p pachet_patch [proprietate] \
- \n\t/p pachet_patch /a pachet [proprietate]\n \
+\n\t/p pachet_patch /a pachet [proprietate]\n \
Jurnalizare și modificatori de interfață pentru comenzile enumerate: \
- \n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fișier_jurnal\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n \
+\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fișier_jurnal\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n \
Înregistrarea serviciului MSI:\n\t/y\n \
Excluderea serviciului MSI:\n\t/z\n \
Afișarea acestui manual:\n\t/help\n\t/?\n"
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
407 "&Redial\0"
- 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
+ 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
409 "Internet Connection Sharing\0"
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
- 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
+ 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
414 "&New phone number or address:\0"
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
- 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
+ 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Properties\0"
1512 "Communications Port\0"
1523 " channel\0"
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Broadband Connection\0"
- 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
+ 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
407 "&Redial\0"
- 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
+ 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
409 "Internet Connection Sharing\0"
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
- 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
+ 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
414 "&New phone number or address:\0"
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
- 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
+ 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Properties\0"
1512 "Communications Port\0"
1523 " channel\0"
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Broadband Connection\0"
- 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
+ 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"
405 "NetBEUI protocol is required to call older RAS servers.\0"
406 "Before you can call older RAS servers you must install the NetBEUI protocol. NetBEUI can be installed with the Control Panel Network applet.\0"
407 "&Redial\0"
- 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to conti \n \n\n\n\n\n\nnue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
+ 408 "You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial interface.\nClick Yes if you want to continue, or No if you want to re-enable the transports.\0"
409 "Internett tilkobling deling\0"
410 "Demand-dial interface dial-in account.\0"
- 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a \n \n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
+ 411 "You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Win NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Move successful number or address to the top of the list on connection\0"
414 "&Nytt telefonnummer eller adresse:\0"
585 "What is the name of the service that provides your Internet connection?\0"
586 "Please type the IP address of the server computer on the private network.\0"
587 "Advanced Settings\0"
- 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters. \nChoose a different name.\0"
+ 588 "The entry name begins with a period. or contains some invalid characters.\nChoose a different name.\0"
589 "Egenskaper\0"
1512 "Kommunikasjon Port\0"
1523 " kanal\0"
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Type of &broadband connection to make:\0"
1611 "Bredbånd tilkobling\0"
- 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one. \nPlease enter a preshared key.\0"
+ 1612 "You have selected to use a preshared key but you have not entered one.\nPlease enter a preshared key.\0"
1613 "Cannot Commit Credentials\0"
1634 "Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, ReactOS cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, in the Administrative Tools control panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.\0"
1635 "ReactOS cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore ReactOS to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.\0"
405 "Protokół NetBEUI jest wymagany do połączenia ze starszymi serwerami RAS.\0"
406 "Zanim będziesz w stanie połączyć się ze starszymi serwerami RAS, musisz zainstalować protokół NetBEUI. NetBEUI z apletu Sieci w Panelu Sterowania.\0"
407 "&Ponowne Wybieranie\0"
- 408 "Zdecydowałeś się na wyłączenie jednego lub więcej transportów. Wymaga to usunięcia menedżerów i protokołów routowania wyłączonych transportów z tego interface demand-dial.\nNaciśnij Tak jeśli chcesz konty \n \n\n\n\n\n\nnuować, lub Nie, jeśli chcesz ponownie włączyć te transporty.\0"
+ 408 "Zdecydowałeś się na wyłączenie jednego lub więcej transportów. Wymaga to usunięcia menedżerów i protokołów routowania wyłączonych transportów z tego interface demand-dial.\nNaciśnij Tak jeśli chcesz kontynuować, lub Nie, jeśli chcesz ponownie włączyć te transporty.\0"
409 "Współdzielenie Łącza Internetowego\0"
410 "Konto dial-in interface Demand-dial.\0"
- 411 "Musisz teraz ustawić informacje dial-out które interface '%1' wykorzysta w połączeniu z routerem zdalnym. Te dane muszą zgadzać się z informacjami które zostały wprowadzone do routera zdalnego. Podczas połączenia z \n \n\n\n\n\n\n routerem Win NT4/2000 nazwa użytkownika musi rownież zgadzać się z nazwą interface routera zdalnego.\0"
+ 411 "Musisz teraz ustawić informacje dial-out które interface '%1' wykorzysta w połączeniu z routerem zdalnym. Te dane muszą zgadzać się z informacjami które zostały wprowadzone do routera zdalnego. Podczas połączenia z routerem Win NT4/2000 nazwa użytkownika musi rownież zgadzać się z nazwą interface routera zdalnego.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Podczas próby połączeia, przenieś działający numer lub adres na początek listy\0"
414 "&Nowe numery telefoniczne albo adresy:\0"
585 "Jak się nazywa usługa za pośrednictwem której łączysz się z Internetem?\0"
586 "Proszę wprowadzić adres IP serwera w sieci prywatnej.\0"
587 "Ustawienia Zaawansowane\0"
- 588 "Nazwa wpisu zaczyna się od kropki albo zawiera niedozwolone znaku. \nWybierz inną nazwę.\0"
+ 588 "Nazwa wpisu zaczyna się od kropki albo zawiera niedozwolone znaku.\nWybierz inną nazwę.\0"
589 "Właściwości\0"
1512 "Port komunikacyjny\0"
1523 " kanał\0"
1595 "Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Rodzaj łącza &szerokopasmowego, które używasz:\0"
1611 "Łącze szerokopasmowe\0"
- 1612 "Wybrałeś użycie klucza preshared ale nie wprowadziłeś żadnego. \nProszę wprowadzić klucz preshared.\0"
+ 1612 "Wybrałeś użycie klucza preshared ale nie wprowadziłeś żadnego.\nProszę wprowadzić klucz preshared.\0"
1613 "Nie można wysłać danych do uwierzytelnienia\0"
1634 "Z powodu wyłączenia usługi Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI), nie może wyświetlić właściwości tego połączenia albo sieci lokalnej.\n\nAby uzyskać dostęp do właściwości, musisz wpierw uruchomić usługę WMI.\0"
1635 "ReactOS nie może wyświetlić właściwości tego połączenia. Informacja w Instrumentacji Zarządzania Windows (WMI) może być uszkodzona. Aby to poprawić, użyj Odtwarzania Systemu, by odtworzyć ReactOS z wcześniejszego momentu (punktu odtwarzania).\0"
405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0"
406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0"
407 "&Reapelează\0"
- 408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă \n \n\n\n\n\n\ndoriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
+ 408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă doriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
409 "Partajarea conexiunii de Internet\0"
410 "Contul de apelare al interfaței de apel la cerere.\0"
411 "Este necesară stabilirea informațiilor de autentificare pe care interfața „%1” le va utiliza în conectarea la serverul de redirecționare. Aceste informații de autentificare trebuie să corespundă cu informațiile de autentificare configurate în serverul de redirecționare. La conectarea la un server de redirecționare Win NT4/2000, numele de utilizator trebuie să corespundă cu numele interfeței din serverul de redirecționare.\0"
585 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de Internet?\0"
586 "Introduceți adresa IP a serverului din rețeaua privată.\0"
587 "Opțiuni avansate\0"
- 588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise. \nAlegeți un alt nume.\0"
+ 588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise.\nAlegeți un alt nume.\0"
589 "Proprietăți\0"
1512 "Port de comunicații\0"
1523 " canal\0"
1595 "Protocol Punct-la-Punct prin Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "Tipul conexiunii de &bandă largă create:\0"
1611 "Conexiune de bandă largă\0"
- 1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una. \nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
+ 1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una.\nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
1613 "Eșec la transmiterea informațiilor de autentificare\0"
1634 "Deoarece serviciul instrumentației de gestionare ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe Instrumentația de Gestionare ReactOS, și alegeți Pornește.\0"
1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, utilizați „Restaurare sistem” pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). „Restaurare sistem” este amplasat în „Instrumente de sistem”, la „Accesorii”.\0"
405 "Протокол NetBEUI требуется для вызова старых RAS-серверов."
406 "Прежде, чем подключаться к старым RAS-серверам, следует установить протокол NetBEUI. Он может быть установлен с приложением ""Управление сетью""."
407 "&Повторный звонок"
- 408 "Было задано запрещение одного или нескольких транспортов. При этом диспетчеры маршрутизации и протоколы маршрутизации для запрещаемых транспортов будут удалены из этого интерфейса коммутации.\nНажмите кнопку ""Да"" для подтверждения, или кнопку ""Нет""\n \n\n\n\n\n\n для разрешения транспортов."
+ 408 "Было задано запрещение одного или нескольких транспортов. При этом диспетчеры маршрутизации и протоколы маршрутизации для запрещаемых транспортов будут удалены из этого интерфейса коммутации.\nНажмите кнопку ""Да"" для подтверждения, или кнопку ""Нет"" для разрешения транспортов."
409 "Общий доступ к подключению Интернета"
410 "Учетная запись интерфейса коммутации."
- 411 "Необходимо задать учетные данные исходящего подключения, которые будут использоваться интерфейсом ""%1"" для подключения к удаленному маршрутизатору. Эти учетные данные должны соответствовать учетным данным входящего подключения на этом удаленном маршрутизаторе. При подключении к\n \n\n\n\n\n\nмаршрутизатору Win NT/2000, имя пользователя должно также соответствовать имени интерфейса удаленного маршрутизатора."
+ 411 "Необходимо задать учетные данные исходящего подключения, которые будут использоваться интерфейсом ""%1"" для подключения к удаленному маршрутизатору. Эти учетные данные должны соответствовать учетным данным входящего подключения на этом удаленном маршрутизаторе. При подключении к маршрутизатору Win NT/2000, имя пользователя должно также соответствовать имени интерфейса удаленного маршрутизатора."
412 "mpradmin.hlp"
413 "&При подключении переместить удачный номер или адрес в начало"
414 "&Новый номер телефона или адрес:"
585 "Введите имя службы, выполняющей подключение к Интернету."
586 "Введите IP-адрес сервера в частной сети."
587 "Дополнительные параметры"
- 588 "Имя элемента начинается с точки или содержит некоторые недопустимые знаки. \nВыберите другое имя."
+ 588 "Имя элемента начинается с точки или содержит некоторые недопустимые знаки.\nВыберите другое имя."
589 "Свойства"
1512 "Последовательный порт"
1523 " канал"
1595 "Протокол точка-точка по Ethernet(PPPoE)"
1596 "Тип создаваемого в&ысокоскоростного подключения:"
1611 "Высокоскоростное подключение"
- 1612 "Предварительный ключ выбран для использования, но не был введен. \nВведите предварительный ключ."
+ 1612 "Предварительный ключ выбран для использования, но не был введен.\nВведите предварительный ключ."
1613 "Не удается отправить учетные данные"
1634 "Поскольку служба инструментария управления ReactOS (WMI) была выключена, ReactOS не может вывести свойства этого подключения или домашней сети.\n\nЧтобы настроить свойства подключения или домашней сети, необходимо включить службу WMI. Для этого на панели управления ""Администрирование"" дважды щелкните значок ""Службы"", щелкните правой кнопкой службу ""Инструментарий управления ReactOS"" и выберите пункт ""Запустить""."
1635 "ReactOS не удается вывести свойства этого подключения. Возможно, данные инструментария управления ReactOS (WMI) повреждены. Чтобы исправить это, воспользуйтесь средством ""Восстановление системы"" для восстановления предыдущего состояния ReactOS (возврата к точке восстановления). Средство ""Восстановление системы"" находится в папке ""Служебные программы"" (меню ""Стандартные"")."
7353 "Предупреждение входящих подключений"
7354 "Пользователи, которых вы удалите, будут удалены окончательно, даже если затем будет нажата кнопка ""Отмена"". Подтверждаете окончательное удаление %s? "
7355 "Вы собираетесь переключиться на работу с системной консолью управления. Страница свойств входящих подключений будет закрыта и сделанные изменения вступят в силу. Подтверждаете продолжение?"
- 7356 "Было изменено значение сетевой маски. За первым же нулевым битом маски могут следовать только нулевые биты. Например, значение сетевой маски, записанное в десятичной нотации как 255.255.0.0, допустимо, а 255.0.255.0 - нет. \n"
+ 7356 "Было изменено значение сетевой маски. За первым же нулевым битом маски могут следовать только нулевые биты. Например, значение сетевой маски, записанное в десятичной нотации как 255.255.0.0, допустимо, а 255.0.255.0 - нет.\n"
7357 "Разрешения пользователей"
7358 "Можно указать пользователей, которым разрешается подключаться к этому компьютеру."
7359 "Устройства для входящих подключений"
191 "Thirr të gjitha pajisjet\0"
192 "Thirr pajisjet sipas nevojave\0"
193 "Futni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim me të drejta në domenin e rrjetit të largët.\0"
- 194 "Përkthimi i Adresa të Rrjeti (NAT) aktualisht është instaluar si një protokoll konfiguruar,\ndhe duhet të hiqet para se të bëjë të mundur Shpërndarjen e Lidhjes së Internetit.\nPër të hequr Përkthimin e Adreses së Rrjetit, hapni Konfigurimin dhe Menaxhuesin e Të Dreltave në Distancë\nkapë dhe zgjero hyrjen e router-it në panelin e majtë.\nFshi Përkthimin e Adresave të Rrjetit së protokollit Router-it nga lista e protokolleve \nrouti-m IP've.\0"
+ 194 "Përkthimi i Adresa të Rrjeti (NAT) aktualisht është instaluar si një protokoll konfiguruar,\ndhe duhet të hiqet para se të bëjë të mundur Shpërndarjen e Lidhjes së Internetit.\nPër të hequr Përkthimin e Adreses së Rrjetit, hapni Konfigurimin dhe Menaxhuesin e Të Dreltave në Distancë\nkapë dhe zgjero hyrjen e router-it në panelin e majtë.\nFshi Përkthimin e Adresave të Rrjetit së protokollit Router-it nga lista e protokolleve\nrouti-m IP've.\0"
195 "Kodi i zonës duhet të përmbajë vetëm shifra 0 tek 9.\0"
196 "Emri hyrjes duhet të përmbajë të paktën një karakter jo-bosh dhe nuk mund të fillojë me një periudhë. Zgjidhni një emër tjetër..\0"
197 "Ju duhet të zgjidhni një vlerë prej %1 tek %2 për këtë fushë.\0"
405 "Protokolli NetBEUI është e nevojshme për të thirrur serverat e vjetra RAS.\0"
406 "Para se ju mund të telefononi serverat e vjeter Ras ju duhet ta instaloni protokollin NetBEUI. NetBEUI mund të instalohet me aplikacione Kontroll Panel Rrjeti.\0"
407 "&Riformo\0"
- 408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhd\n\n\n\n\n\n\noni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0"
+ 408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhdoni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0"
409 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0"
410 "Kërkues-formimi ndërfaqe llogari thirrëse.\0"
- 411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një \n\n\n\n\n\n\nWin NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0"
+ 411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një Win NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Leviz numrin ose adresën e suksesshme në krye të listës për lidhjen\0"
414 "Numër telefoni i ri ose adresë:\0"
585 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhja juaj e internetit?\0"
586 "Ju lutemi shkruani adresën IP të kompjuterit server në rrjetin privat.\0"
587 "Konfigurime Avancuara\0"
- 588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme. \nZgjidhni një emër tjetër.\0"
+ 588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme.\nZgjidhni një emër tjetër.\0"
589 "Cilësime\0"
1512 "Porti Komunikues\0"
1523 " kanali\0"
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 146, 60, 14
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
- LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı alanını boş bırakabilirsiniz. \n(Etki alanı adları Umûmî Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
+ LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı alanını boş bırakabilirsiniz.\n(Etki alanı adları Umûmî Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
END
502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
7389 "Şimdi seçtiğiniz aygıtın var olan yaplandırma seçenekleri yok.\0"
7390 "Geçersiz Aralık\0"
7391 "Gelen Bağlantılar için edilgin ""%1""i istediniz. Bunu edilginleştirmek için ""Sunucu"" hizmetini durdurmalısınız. Bir kez durdu mu bu bilgisayardaki tüm paylşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık var olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini durdurmak için size izin verecek bir dizge konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBigisayar Yönetimi altında Dizge Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve durdurmayı tıklayınız.\0"
- 7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz. \n\0"
+ 7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz.\n\0"
7393 "Gelen Bağlantılar\0"
7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0"
7395 "Sağlanan maske geçersiz.\0"
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 151, 146, 60, 14
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
- LTEXT "Поле імені домену можна заповнити або залишити \nпустим. (Для підключення до Інтернету ім'я домену не є обов'язковим)", -1, 8, 38, 209, 26
+ LTEXT "Поле імені домену можна заповнити або залишити\nпустим. (Для підключення до Інтернету ім'я домену не є обов'язковим)", -1, 8, 38, 209, 26
END
502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
405 "Для виклику старих серверів RAS потрібен протокол NetBEUI.\0"
406 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів RAS, слід установити протокол NetBEUI. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
407 "&Повторний дзвінок\0"
- 408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти. \n\n\n\n\n\n\0"
+ 408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти.\0"
409 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
410 "Обліковий запис інтерфейсу виклику на вимогу.\0"
- 411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до \nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора. \n\n\n\n\n\n\0"
+ 411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до\nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора.\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "&Перемістити вдалий номер або адресу на початок списку при підключенні\0"
414 "&Новий номер телефону або адреса:\0"
585 "Введіть ім'я служби, яка надає доступ до Інтернету.\0"
586 "Введіть IP-адресу сервера у приватній мережі.\0"
587 "Додаткові параметри\0"
- 588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки. \nВиберіть інше ім'я.\0"
+ 588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки.\nВиберіть інше ім'я.\0"
589 "Властивості\0"
1512 "Послідовний порт\0"
1523 " канал\0"
1595 "Протокол PPP через Ethernet (PPPoE)\0"
1596 "&Тип створюваного високошвидкісного підключення:\0"
1611 "Високошвидкісне підключення\0"
- 1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено. \nВведіть попередній ключ.\0"
+ 1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено.\nВведіть попередній ключ.\0"
1613 "Не вдається надіслати облікові дані\0"
1634 "Оскільки службу інструментарію керування Windows (WMI) було вимкнуто, ReactOS не може показати властивості цього підключення або домашньої мережі.\n\nЩоб налаштувати властивості підключення або домашньої мережі, слід спочатку ввімкнути службу WMI. Для цього на панелі керування ""Адміністрування"" двічі клацніть значок ""Служби"", клацніть правою кнопкою миші службу ""Інструментарій керування Windows"" і виберіть пункт ""Запустити"".\0"
1635 "ReactOS не може показати властивості цього підключення. Можливо, дані інструментарію керування Windows (WMI) пошкоджені. Щоб виправити це, за допомогою засобу ""Відновлення системи"" відновіть попередній стан ReactOS (тобто поверніться до контрольної точки відновлення). Засіб ""Відновлення системи"" міститься в папці ""Службові"" (меню ""Стандартні"").\0"
405 "NetBEUI 协议被需要调用旧 RAS 服务器。\0"
406 "你可以呼叫较旧的 RAS 服务器之前你必须安装 NetBEUI 协议。NetBEUI 可以用控制小组网络小型应用程序安装。\0"
407 "重拨(&R)\0"
- 408 "您已选择要禁用一个或多个传输。这样做需要从该请求拨号接口删除路由管理器和禁用的传输的路由协议。\n单击是如果你想要继续 \n \n\n\n\n\n\n, 或没有如果你想要重新启用传送。\0"
+ 408 "您已选择要禁用一个或多个传输。这样做需要从该请求拨号接口删除路由管理器和禁用的传输的路由协议。\n单击是如果你想要继续, 或没有如果你想要重新启用传送。\0"
409 "互联网连接共享\0"
410 "请求拨号接口拨入帐户。\0"
- 411 "连接到远程路由器时,将使用您现在需要设置接口 '%1' 的拨出凭据。 这些凭据必须与在远程路由器上配置的拨入凭据相匹配。 当连接到 \n \n\n\n\n\n\n视窗 NT4/2000 路由器, 用户名称也必须与远程路由器的接口名称相匹配。\0"
+ 411 "连接到远程路由器时,将使用您现在需要设置接口 '%1' 的拨出凭据。 这些凭据必须与在远程路由器上配置的拨入凭据相匹配。 当连接到 Win NT4/2000 路由器, 用户名称也必须与远程路由器的接口名称相匹配。\0"
412 "mpradmin.hlp\0"
413 "将成功的号码或地址移动到连接列表的顶部(&M)\0"
414 "新的电话号码或地址:(&N)\0"
585 "提供您的互联网连接服务的名称是什么?\0"
586 "请键入专用网络上的服务器计算机的 IP 地址。\0"
587 "高级的设置\0"
- 588 "条目名称开头一段时间。或包含一些无效字符。 \n选择一个不同的名称。\0"
+ 588 "条目名称开头一段时间。或包含一些无效字符。\n选择一个不同的名称。\0"
589 "属性\0"
1512 "通讯端口\0"
1523 " channel\0"
1595 "以太网点对点协议 (PPPoE)\0"
1596 "宽带连接类型:(&B)\0"
1611 "宽带连接\0"
- 1612 "您已经选择使用预共享的密钥,但您还没有输入一个。 \n请输入一个预共享的密钥。\0"
+ 1612 "您已经选择使用预共享的密钥,但您还没有输入一个。\n请输入一个预共享的密钥。\0"
1613 "不能提交凭据\0"
1634 "因为 Windows 管理规范 (WMI) 服务已被禁用,ReactOS 不能显示此连接或家庭网络的属性。\n\n若要配置此连接或家庭网络的属性,必须首先启用 WMI 服务。做到这一点,在管理工具控制面板中,双击服务,用鼠标右键单击 Windows 管理规范,然后单击开始。\0"
1635 "ReactOS 不能显示此连接的属性。Windows 管理规范 (WMI) 信息可能已损坏。 若要更正此问题,使用系统还原将 ReactOS 还原到较早的时间 (称为还原点)。 系统还原位于系统工具文件夹中配件。\0"
7353 "传入的连接警告\0"
7354 "即使按下取消,将永久删除从系统删除的任何用户。你确定你想要永久删除 %s? \0"
7355 "您将要切换到系统管理控制台。该传入连接属性页将被关闭,您所作的任何更改都会被提交给系统。是不是可以继续吗?\0"
- 7356 "你的网络掩码的值已更改。掩码中的零位后只能是由其它零位。例如,一个网络掩码值,以带点的十进制符号,255.255.0.0,表示是有效的但 255.0.255.0 不是。 \n\0"
+ 7356 "你的网络掩码的值已更改。掩码中的零位后只能是由其它零位。例如,一个网络掩码值,以带点的十进制符号,255.255.0.0,表示是有效的但 255.0.255.0 不是。\n\0"
7357 "用户权限\0"
7358 "你可以指定可以连接到此计算机的用户。\0"
7359 "传入连接的设备\0"
BEGIN
GROUPBOX "Pemeriksaan kesalahan", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
- LTEXT "Opsi ini akan memeriksa kesalahan \nvolume.", -1, 40, 25, 160, 20
+ LTEXT "Opsi ini akan memeriksa kesalahan\nvolume.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Cek Sekarang...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentasi", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Anda Harus Merincikan Ekstensi."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Ekstensi %s sudah dihubungkan dengan Jenis Berkas %s. anda ingin memustuskan hubungan %s dengan %s dan membuat Jenis Berkas Baru untuk ini?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ekstensi ini sedang digunakan"
- IDS_REMOVE_EXT "Jika Anda menghapus ekstensi nama file terdaftar, Anda tidak akan dapat membuka file dengan ekstensi ini dengan mengklik dua kali ikonnya. \n\nApakah Anda yakin ingin menghapus ekstensi ini??"
+ IDS_REMOVE_EXT "Jika Anda menghapus ekstensi nama file terdaftar, Anda tidak akan dapat membuka file dengan ekstensi ini dengan mengklik dua kali ikonnya.\n\nApakah Anda yakin ingin menghapus ekstensi ini??"
IDS_SPECIFY_ACTION "Anda harus menentukan tindakan."
IDS_INVALID_PROGRAM "Program yang ditentukan tidak dapat ditemukan. Pastikan nama file dan jalurnya benar."
IDS_REMOVE_ACTION "Anda yakin ingin menghapus tindakan ini?"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
- LTEXT "Questo file potrebbe essere utilizzato dal sistema operativo o da \n\
-un'altra applicazione. Modificare questo file potrebbe danneggiare il \n\
+ LTEXT "Questo file potrebbe essere utilizzato dal sistema operativo o da\n\
+un'altra applicazione. Modificare questo file potrebbe danneggiare il\n\
sistema o renderlo meno funzionale.\n\n\
Si desidera comunque aprire questo file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'elemento '%1' non può essere spostato nel cestino. Volete cancellarlo?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Questa cartella contiene già un file con nome '%1'.\n\nVolete sostituirlo?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confermare la sovrascrittura del file"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Questa cartella contiene già una cartella con nome '%1'.\n\nSe i file nella cartella di destinazione hanno gli stessi nomi di quelli della \ncartella selezionata saranno sovrascritti. Volete procedere comunque?\n"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Questa cartella contiene già una cartella con nome '%1'.\n\nSe i file nella cartella di destinazione hanno gli stessi nomi di quelli della\ncartella selezionata saranno sovrascritti. Volete procedere comunque?\n"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copia in corso..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Spostamento in corso..."
BEGIN
GROUPBOX "Feilsøking", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
- LTEXT "Dette alternativet vil kontrollere volumet for \nfeil.", -1, 40, 25, 160, 20
+ LTEXT "Dette alternativet vil kontrollere volumet for\nfeil.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Kontroller nå...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentering", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mapppen innholder allerede en fil som heter '%1'.\n\nVil du overskrive denne?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en mappe som heter '%1'.\n\nHvis filene i destinasjon mappen har samme navn filer i \nvalgte mapper her vil bli overskrevet. Ønsker du fortsatt å flytte eller kopiere \ndenne mappen?"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en mappe som heter '%1'.\n\nHvis filene i destinasjon mappen har samme navn filer i\nvalgte mapper her vil bli overskrevet. Ønsker du fortsatt å flytte eller kopiere\ndenne mappen?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
PUSHBUTTON "Oczyszczanie &dysku", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Kompresuj dysk, aby zaoszczędzić miejsce na dysku", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
- CHECKBOX "Zezwalaj na indeksowanie tego dysku, aby przyspieszyć \nwyszukiwanie plików", 14012, 8, 205, 230, 17, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
+ CHECKBOX "Zezwalaj na indeksowanie tego dysku, aby przyspieszyć\nwyszukiwanie plików", 14012, 8, 205, 230, 17, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A extensão %s já está associada ao tipo de arquivo %s. Deseja desassociar %s com %s e criar um novo tipo de arquivo?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A extensão está em uso"
- IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de arquivo registrado, não poderá abrir arquivos com esta extensão clicando duas vezes nos ícones. \n\nTem a certeza de que deseja remover esta extensão?"
+ IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de arquivo registrado, não poderá abrir arquivos com esta extensão clicando duas vezes nos ícones.\n\nTem a certeza de que deseja remover esta extensão?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Deve especificar uma acção."
IDS_INVALID_PROGRAM "Não foi possível encontrar o programa especificado. Verifique se o nome e o caminho do arquivo estão correctos."
IDS_REMOVE_ACTION "Tem a certeza que deseja remover esta acção?"
IDS_ACTION_EXISTS "A acção '%s' já está registrada para este tipo de arquivo. Digite um nome diferente e tente novamente."
IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos os tipos\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editar acção para o tipo: "
- IDS_NO_ICONS "O arquivo '%s' não contém ícones. \n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um arquivo diferente."
+ IDS_NO_ICONS "O arquivo '%s' não contém ícones.\n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um arquivo diferente."
IDS_FILE_NOT_FOUND "O arquivo '%s' não foi encontrado."
END
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Ovladač nepřipouątí pouľitý příkaz."
MCIERR_HARDWARE, "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, ľe pracuje jak má, případně oslovte jeho výrobce."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Uvedené zařízení není pouľitelné nebo není podporované MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na provedení této úlohy. \nUkončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na provedení této úlohy.\nUkončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Jméno zařízení uľ je pouľito jako alias touto aplikací. Pouľijte unikátní alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nebyl zadán ľádný příkaz."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Der Treiber kann den angegebenen Befehl nicht anerkennen."
MCIERR_HARDWARE, "Es gibt ein Problem mit Ihrem Media - Gerät. Stellen Sie sicher, dass es richtig arbeitet oder fragen Sie den Gerätehersteller."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Speicher für den angeforderten Vorgang. \nBeenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Speicher für den angeforderten Vorgang.\nBeenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen Sie einen eindeutigen Alias"
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Es gibt ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Kein Befehl wurde angegeben."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "The driver cannot recognize the specified command."
MCIERR_HARDWARE, "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task. \nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task.\nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "No command was specified."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driver todal dapat mengenali perintah yang ditetapkan."
MCIERR_HARDWARE, "Ada masalah dengan device media anda. Pastikan ia bekerja dengan baik atau hubungi manufakturer device."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Device yang ditetapkan tidak dibuka atau tidak dikenal oleh MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini. \nKeluar satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan ketersediaan memori, dan kemudian coba lagi."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memori tidak cukup tersedia untuk tugas ini.\nKeluar satu atau lebih aplikasi untuk menaikkan ketersediaan memori, dan kemudian coba lagi."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nama device sudah digunakan sebagai alias oleh aplikasi ini. Gunakan alias unik."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Ada masalah tidak terdeteksi dalam pengambilan device driver yang ditetapkan."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Tidak ada perintah yang ditetapkan."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Il driver non riconosce il comando specificato."
MCIERR_HARDWARE, "C'è un problema con il dispositivo multimediale. Controllare che il funzionamento del dispositivo o contattare il produttore."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Il dispositivo specificato non è aperto o non è supportato da MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione.\nChiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Il nome del dispositivo è già in uso come alias da parte di questa applicazione. Usare un alias univoco."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Si è verificato un problema non rilevabile nel caricamento del driver specificato."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Non è stato specificato nessun comando."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driveren kan ikke gjennkjenne den angitte kommandoen."
MCIERR_HARDWARE, "Det er et Problem med media enheten. Kontroller at enheten virker, eller kontakt produsenten."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Den Angitte enheten er ikke åpen, eller gjenkjennes ikke av MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne til og utføre denne Oppgaven. \nAvslutt En eller flere programmer For å frigjøre mer minne og prøv igjen."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne til og utføre denne Oppgaven.\nAvslutt En eller flere programmer For å frigjøre mer minne og prøv igjen."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Enhetsnavnet er allerede brukt som alias i programmet. Bruk et unikt alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Det oppstod en ukjent feil under innlasting av enhetsdriveren."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,"Ingen kommando var angitt."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia."
MCIERR_HARDWARE, "Wystąpił problem z urządzeniem multimedialnym. Sprawdź czy działa ono poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci dla tego zadania. \nZamknij jedną lub więcej aplikacji w celu zwiększenia dostępnej pamięci, a następnie spróbuj ponownie."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci dla tego zadania.\nZamknij jedną lub więcej aplikacji w celu zwiększenia dostępnej pamięci, a następnie spróbuj ponownie."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urządzenia jest już używana jako alias przez tą aplikację. Użyj unikatowego aliasu."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Nieznany problem przy ładowaniu określonego sterownika urządzenia."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nie określono polecenia."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Modulul-pilot nu recunoaște comanda specificată."
MCIERR_HARDWARE, "A survenit o problemă la dispozitivul media. Asigurați-vă că funcționează corect sau contactați producătorul dispozitivului."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Dispozitivul specificat nu este deschis sau nu este recunoscut de către MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memorie disponibilă pentru această activitate este insuficientă. \nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie, apoi reîncercați."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memorie disponibilă pentru această activitate este insuficientă.\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie, apoi reîncercați."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Numele de dispozitiv deja este utilizat ca alias de către aplicație. Utilizați un alias unic."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "A survenit o eroare neidentificabilă la încărcarea modulului-pilot al dispozitivului."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nu a fost specificată comanda."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не может определить указанную команду."
MCIERR_HARDWARE, "Ошибка мультимедиа устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально или свяжитесь с изготовителем устройства."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи. \nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи.\nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Неопределенная ошибка при загрузке указанного драйвера."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не указана."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz ni veljaven MCI ukaz."
MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "To ni registrirana MCI naprava."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nKončajte enega ali več programov in poskusite znova."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika.\nKončajte enega ali več programov in poskusite znova."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "The driver cannot recognize the specified command."
MCIERR_HARDWARE, "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task. \nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory available for this task.\nQuit one or more applications to increase available memory, and then try again."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Drejtuesi nuk mund të njohin komandën e specifikuar."
MCIERR_HARDWARE, "Ka një problem me pajisjen tuaj të media's. Sigurohuni që ajo është duke punuar si duhet ose kontaktoni prodhuesin e pajisjes."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Pajisja specifikuar nuk është e hapur ose nuk njihet nga MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria e pamjaftueshme në dispozicion për këtë detyrë. \nNxjirr një ose më shumë aplikime për të rritur memorien në dispozicion, dhe pastaj provoni përsëri."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria e pamjaftueshme në dispozicion për këtë detyrë.\nNxjirr një ose më shumë aplikime për të rritur memorien në dispozicion, dhe pastaj provoni përsëri."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Emri Pajisjes tashmë është duke u përdorur si një pseudonim me këtë kërkesë. Përdorni një pseudonim të veçantë."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Nuk është një problem i pa-dallueshëm në ngarkimin e aparatit drejtues të specifikuar."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Komandë jo e specifikuar."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не може розпізнати вказану команду."
MCIERR_HARDWARE, "Виникла проблема з пристроєм мультимедіа. Переконайтеся, що пристрій працює правильно, або зверніться до його виробника."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указаний пристрій не відкритий або не розпізнається інтерфейсом MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. \nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання.\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Це ім'я пристрою вже використовується додатком як псевдонім. Задайте унікальний псевдонім."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Сталася невідома помилка під час завантаження вказаного драйвера пристрою."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Не вказана команда."
CAPTION "Свойства: Рабочий стол"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас, \nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18
+ LTEXT "Выберите, наиболее предпочтительный для вас,\nспособ выравнивания значков", IDC_STATIC, 7, 7, 195, 18
CONTROL "left/top dwn", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44
CONTROL "left/top right", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44
CONTROL "right/top left", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44