STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "Control de Volumen"
- IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\La aplicación se cerrará ahora."
+ IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\
+La aplicación se cerrará ahora."
END
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
CAPTION "Video meghajtó telepítése"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "A ReactOS telepítõ nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítésébõl.",-1,25,25,225,85
+ LTEXT "A ReactOS telepítõ nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\
+A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítésébõl.",-1,25,25,225,85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
CAPTION "Installazione Video Driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
+ LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\
+Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
END
STRINGTABLE
STRING_ERROR_LABEL "Le nom pour le disque n'est pas correct.\n"
-STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
+STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\
+PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
STRING_YES_NO_FAQ "ON"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nem sikerült lekérdezni a meghajtó típusát"
-STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következõ meghajtóba: %C:\Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytût..."
+STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következõ meghajtóba: %C:\\ Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytût..."
STRING_NO_VOLUME "Nem sikerült megállapítani címkét"
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawid³owa etykieta woluminu zosta³a wpisana dla tego dysku.\n"
-STRING_YN_FORMAT "\OSTRZE¯ENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
+STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZE¯ENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
W STACJI %C: ZOSTAN¥ UTRACONE!\nCzy kontynuowaæ formatowanie (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN"
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
-IDS_UsageMessage, "%s\n\Sposób u¿ycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
+IDS_UsageMessage, "%s\n\
+Sposób u¿ycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
/u - Wyrejestruj serwer\n\
/s - Tryb cichy; nie wy\9cwietlaj okien komunikatów\n\
/c - Wyj\9ccie w konsoli\n\
558 "Belgijski Krajowy"
559 "Australijski Krajowy"
560 "Nieznany switch"
- 570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\NIS nie zosta³a ukoñczona.\n\nProszê wype³niæ wszystkie pola w\nzak³adce ISDN przed prób¹ u¿ycia modemu."
+ 570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\\NIS nie zosta³a ukoñczona.\n\nProszê wype³niæ wszystkie pola w\nzak³adce ISDN przed prób¹ u¿ycia modemu."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"