[TRANSLATIONS] Russian translation update by Sergey Stopkin and co, with some fixes...
authorAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Tue, 2 Aug 2016 09:16:16 +0000 (09:16 +0000)
committerAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Tue, 2 Aug 2016 09:16:16 +0000 (09:16 +0000)
svn path=/trunk/; revision=72081

42 files changed:
reactos/base/applications/calc/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/charmap/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/clipbrd/clipbrd.rc
reactos/base/applications/clipbrd/lang/ru-RU.rc [new file with mode: 0644]
reactos/base/applications/cmdutils/clip/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/dxdiag/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/games/spider/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/magnify/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/mmc/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/mplay32/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/mstsc/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/network/ping/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/network/telnet/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/osk/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/rapps/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/rapps_new/lang/ru-RU.rc
reactos/base/applications/winhlp32/lang/Ru.rc
reactos/base/applications/wordpad/lang/ru-RU.rc
reactos/base/setup/reactos/lang/ru-RU.rc
reactos/base/shell/cmd/lang/ru-RU.rc
reactos/base/system/diskpart/lang/ru-RU.rc
reactos/base/system/subst/lang/ru-RU.rc
reactos/boot/freeldr/fdebug/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/shellext/stobject/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ru.rc
reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Ru.rc
reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc
reactos/dll/win32/devmgr/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ru.rc
reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Ru.rc
reactos/dll/win32/msgina/lang/ru-RU.rc
reactos/dll/win32/msi/msi_Ru.rc
reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ru.rc
reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ru.rc
reactos/dll/win32/shell32/lang/ru-RU.rc

index b310fa1..d5863b0 100644 (file)
@@ -307,66 +307,66 @@ END
 
 IDR_MENU_SCIENTIFIC_1 MENU
 BEGIN
-    POPUP "Правка"
+    POPUP "&Правка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Вставить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
+        MENUITEM "Вст&авить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
     END
-    POPUP "Вид"
+    POPUP "В&ид"
     BEGIN
         MENUITEM "Обычный", IDM_VIEW_STANDARD
         MENUITEM "Научный", IDM_VIEW_SCIENTIFIC
         MENUITEM "Преобразование", IDM_VIEW_CONVERSION
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Шестнадцатеричный\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
-        MENUITEM "Десятичный\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
-        MENUITEM "Восьмеричный\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
-        MENUITEM "Двоичный\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
+        MENUITEM "&Шестнадцатеричный\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
+        MENUITEM "&Десятичный\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
+        MENUITEM "&Восьмеричный\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
+        MENUITEM "Двои&чный\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Градусы\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
-        MENUITEM "Радианы\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
-        MENUITEM "Грады\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
+        MENUITEM "&Градусы\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED
+        MENUITEM "Радиа&ны\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
+        MENUITEM "Гр&ады\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Количество цифр в группе", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
-    POPUP "Справка"
+    POPUP "&Справка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Вызов справки", IDM_HELP_HELP
+        MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "О программе", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&О программе", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
 IDR_MENU_SCIENTIFIC_2 MENU
 BEGIN
-    POPUP "Правка"
+    POPUP "&Правка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Вставить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
+        MENUITEM "Вст&авить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
     END
-    POPUP "Вид"
+    POPUP "В&ид"
     BEGIN
         MENUITEM "Обычный", IDM_VIEW_STANDARD
         MENUITEM "Научный", IDM_VIEW_SCIENTIFIC
         MENUITEM "Преобразование", IDM_VIEW_CONVERSION
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Шестнадцатеричный\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
-        MENUITEM "Десятичный\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
-        MENUITEM "Восьмеричный\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
-        MENUITEM "Двоичный\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
+        MENUITEM "&Шестнадцатеричный\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
+        MENUITEM "&Десятичный\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
+        MENUITEM "&Восьмеричный\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
+        MENUITEM "Двои&чный\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "8 байт\tF12", IDM_VIEW_QWORD, CHECKED
-        MENUITEM "4 байт\tF2", IDM_VIEW_DWORD, CHECKED
-        MENUITEM "2 байт\tF3", IDM_VIEW_WORD, CHECKED
-        MENUITEM "1 байт\tF4", IDM_VIEW_BYTE, CHECKED
+        MENUITEM "&8 байт\tF12", IDM_VIEW_QWORD, CHECKED
+        MENUITEM "&4 байт\tF2", IDM_VIEW_DWORD, CHECKED
+        MENUITEM "&2 байт\tF3", IDM_VIEW_WORD, CHECKED
+        MENUITEM "&1 байт\tF4", IDM_VIEW_BYTE, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Количество цифр в группе", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
-    POPUP "Справка"
+    POPUP "&Справка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Вызов справки", IDM_HELP_HELP
+        MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "О программе", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&О программе", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -374,10 +374,10 @@ IDR_MENU_STANDARD MENU
 BEGIN
     POPUP "Правка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Вставить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Копировать\tCTRL-C", IDM_EDIT_COPY
+        MENUITEM "Вст&авить\tCTRL-V", IDM_EDIT_PASTE
     END
-    POPUP "Вид"
+    POPUP "В&ид"
     BEGIN
         MENUITEM "Обычный", IDM_VIEW_STANDARD
         MENUITEM "Научный", IDM_VIEW_SCIENTIFIC
@@ -385,11 +385,11 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Количество цифр в группе", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
-    POPUP "Справка"
+    POPUP "&Справка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Вызов справки", IDM_HELP_HELP
+        MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "О программе", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&О программе", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
index 1718705..b371519 100644 (file)
@@ -6,18 +6,18 @@ IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE
 BEGIN
-    LTEXT "Шрифт:", IDC_STATIC, 6, 7, 27, 9
+    LTEXT "&Шрифт:", IDC_STATIC, 6, 7, 27, 9
     COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE |
              WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
-    PUSHBUTTON "Справка", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
+    PUSHBUTTON "&Справка", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
     CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
             WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
-    LTEXT "Для копирования:", IDC_STATIC, 6, 188, 95, 9
+    LTEXT "Д&ля копирования:", IDC_STATIC, 6, 188, 95, 9
     CONTROL "", IDC_TEXTBOX, RICHEDIT_CLASS, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER |
             WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
-    DEFPUSHBUTTON "Выбрать", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
-    PUSHBUTTON "Копировать", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
-    CONTROL "Дополнительные параметры", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
+    DEFPUSHBUTTON "&Выбрать", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
+    PUSHBUTTON "&Копировать", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
+    CONTROL "&Дополнительные параметры", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 8, 208, 110, 10
 END
 
@@ -25,14 +25,14 @@ IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Набор символов:", IDC_STATIC, 8, 8, 55, 8
+    LTEXT "&Набор символов:", IDC_STATIC, 8, 8, 55, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Группировка:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
+    LTEXT "&Группировка:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "Найти", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
     EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Поиск:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
-    LTEXT "Юникод:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
+    LTEXT "П&оиск:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
+    LTEXT "&Юникод:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
     EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL
 END
 
@@ -42,7 +42,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
     LTEXT "Таблица символов v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
-    PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 75, 162, 44, 15
+    PUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
              WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
index f6bfd22..5a7834d 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@ CLPFILE_ICON ICON "res/clpfile.ico"
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_RU_RU
+    #include "lang/ru-RU.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/base/applications/clipbrd/lang/ru-RU.rc b/reactos/base/applications/clipbrd/lang/ru-RU.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e8cd0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+ID_ACCEL ACCELERATORS
+BEGIN
+    VK_DELETE, CMD_DELETE, VIRTKEY
+END
+
+MAIN_MENU MENU
+BEGIN
+    POPUP "&Файл"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Открыть...", CMD_OPEN
+        MENUITEM "Сохранить &как...", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "В&ыход", CMD_EXIT
+    END
+    POPUP "&Правка"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
+    END
+    POPUP "&Вид"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Автоматически", CMD_AUTOMATIC
+    END
+    POPUP "&Справка"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Вызов справки", CMD_HELP
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&О программе", CMD_ABOUT
+    END
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_CLIPBOARD "Просмотр буфера обмена"
+    STRING_CLIPFILE  "Элемент буфера обмена"
+    STRING_DELETE_MSG "Очистить содержимое буфера обмена?"
+    STRING_DELETE_TITLE "Очистить буфер обмена"
+    STRING_FORMAT_NT "Файлы буфера обмена ReactOS (*.clp)"
+    STRING_FORMAT_GEN "Файлы буфера обмена (*.clp)"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_CF_UNKNOWN "Неизвестный формат"
+    STRING_CF_TEXT "Текст"
+    STRING_CF_BITMAP "Точечный рисунок"
+    STRING_CF_OEMTEXT "OEM текст"
+    STRING_CF_UNICODETEXT "Юникод текст"
+    STRING_CF_DIB "DIB точечный рисунок"
+    STRING_CF_LOCALE "Locale Data"
+    STRING_CF_ENHMETAFILE "Enhanced Metafile"
+    STRING_CF_METAFILEPICT "Metafile"
+    STRING_CF_PALETTE "Цветовая палитра"
+    STRING_CF_DIBV5 "DIB точечный рисунок (Версия 5)"
+    STRING_CF_SYLK "Symbolic Link Format"
+    STRING_CF_DIF "Data Interchange Format"
+    STRING_CF_HDROP "Drop Data"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT "Буфер обмена содержит данные, которые невозможно отобразить."
+    ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "Выбранный файл не является файлом буфера обмена."
+END
index 81c8cbc..63c8f78 100644 (file)
@@ -7,5 +7,5 @@ BEGIN
     IDS_USAGE "\nВведите ""CLIP /?"" для получения справки по использованию.\n"
     IDS_HELP "\nПеренаправляет вывод от утилит командной строки в буфер обмена.\n\n\
 CLIP [/?]\n\n\
-    /?  Вывод справки по использованию..\n"
+    /?  Вывод справки по использованию.\n"
 END
index 4435f05..3129da4 100644 (file)
@@ -12,24 +12,24 @@ STRINGTABLE
     STRING_NO_REMOTE, "Ошибка: Невозможно добавить ключи на удаленной машине\n"
     STRING_CANNOT_FIND, "Ошибка: Не удалось найти указанный ключ реестра или значение\n"
     STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Ошибка: Неподдерживаемый тип\n"
-    STRING_MISSING_INTEGER, "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
-    STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
+    STRING_MISSING_INTEGER, "Ошибка: Задайте допустимое целочисленное значение параметра [/d]\n"
+    STRING_MISSING_HEXDATA, "Ошибка: Задайте допустимое шестнадцатеричное значение параметра [/d]\n"
     STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
-    STRING_OVERWRITE_VALUE, "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+    STRING_OVERWRITE_VALUE, "Параметр '%1' уже существует. Заменить?"
     STRING_YESNO, " (Yes|No)"
     STRING_YES, "Y"
     STRING_NO, "N"
-    STRING_CANCELLED, "The registry operation was cancelled\n"
-    STRING_DEFAULT_VALUE, "(Default)"
-    STRING_DELETE_VALUE, "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
-    STRING_DELETE_VALUEALL, "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
-    STRING_DELETE_SUBKEY, "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
+    STRING_CANCELLED, "Операция отменена\n"
+    STRING_DEFAULT_VALUE, "(По умолчанию)"
+    STRING_DELETE_VALUE, "Удалить раздел реестра '%1' без возможности восстановления?"
+    STRING_DELETE_VALUEALL, "Удалить все параметры из раздела реестра '%1'?"
+    STRING_DELETE_SUBKEY, "Удалить параметр реестра '%1' без возможности восстановления?"
     STRING_INVALID_STRING, "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
     STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error occurred.\n"
     STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error occurred.\n"
-    STRING_MATCHES_FOUND, "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
-    STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: Invalid syntax. "
-    STRING_INVALID_OPTION, "reg: Invalid option [%1]. "
-    STRING_REG_HELP, "Type ""REG /?"" for help.\n"
-    STRING_FUNC_HELP, "Type ""REG %1 /?"" for help.\n"
+    STRING_MATCHES_FOUND, "Поиск завершен. Количество совпадений: %1!d!\n"
+    STRING_INVALID_SYNTAX, "Ошибка: Неверный синтаксис. "
+    STRING_INVALID_OPTION, "Ошибка: Недопустимый аргумент или параметр [%1]. "
+    STRING_REG_HELP, "Введите ""REG /?"" для получения справки по использованию..\n"
+    STRING_FUNC_HELP, "Введите ""REG %1 /?"" для получения справки по использованию..\n"
 }
index 0d792ec..5002db0 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ STRINGTABLE
     STRING_TERM_PID_SEARCH, "Процесс, с идентификатором %1!u! принудительно завершен.\n"
     STRING_TERM_PROC_SEARCH, "Процесс ""%1"" с идентификатором %2!u! принудительно завершен.\n"
     STRING_SEARCH_FAILED, "Ошибка: Не удается найти процесс ""%1"".\n"
-    STRING_ENUM_FAILED, "Ошибка: Unable to enumerate the process list.\n"
+    STRING_ENUM_FAILED, "Ошибка: Не удается получить список процессов.\n"
     STRING_TERMINATE_FAILED, "Ошибка: Не удается завершить процесс ""%1"".\n"
     STRING_SELF_TERMINATION, "Ошибка: Процесс не может завершить сам себя.\n"
 }
index 378c514..46bc759 100644 (file)
@@ -5,5 +5,5 @@ STRINGTABLE
     STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "Ошибка: Командная строка не поддерживается\n"
     STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "Ошибка: Псевдоним не найден\n"
     STRING_INVALID_QUERY, "Ошибка: Неверный запрос\n"
-    STRING_INVALID_PATH, "Invalid syntax for PATH\n"
+    STRING_INVALID_PATH, "Неверный синтаксис PATH\n"
 }
index 3395224..facfe82 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "Tab1", IDC_TAB_CONTROL, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 474, 250
     PUSHBUTTON "&Справка", IDC_BUTTON_HELP, 2, 260, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
-    DEFPUSHBUTTON "&Следующая страница", IDC_BUTTON_NEXT, 237, 260, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "С&охранить всю информацию...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 260, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+    DEFPUSHBUTTON "&Следующая страница", IDC_BUTTON_NEXT, 207, 260, 90, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "С&охранить всю информацию...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 301, 260, 120, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "&Выход", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 260, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
 END
 
@@ -141,7 +141,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_MIDI_DLS_COLLECTION, 105, 0, 250, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     GROUPBOX "Звуковые порты", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
     GROUPBOX "Возможности ReactX", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
-    LTEXT "Default Port Acceleration:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
+    LTEXT "Порт ускорения по умолчанию:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
     LTEXT "", IDC_STATIC_DEFAULT_PORT_ACCELERATION, 115, 120, 50, 10
     PUSHBUTTON "Выключить", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
     LTEXT "Проверить с использованием этого порта:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
@@ -170,7 +170,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Зарегистрированные поставщики DirectPlay", IDC_STATIC, 5, 0, 452, 75
     CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 12, 432, 55
-    GROUPBOX "Registered Lobbyable DirectPlay Applications", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
+    GROUPBOX "Зарегистрированные DirectPlay приложения", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
     GROUPBOX "Возможности ReactX", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
     PUSHBUTTON "Настройки голоса DirectPlay", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145, 90, 14, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "Проверить DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14, WS_DISABLED
@@ -182,11 +182,11 @@ IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Still can't find the information you're looking for? Here are some additional things you can do:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
+    LTEXT "До сих пор не можете найти информацию, которую Вы ищете? Вот некоторые дополнительные вещи, которые вы можете сделать:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
     PUSHBUTTON "Системная информация", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
     LTEXT "Показать дополнительную системную информацию", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
-    PUSHBUTTON "Refresh Rate Override", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
-    LTEXT "Overrides the Refresh Rate for DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
+    PUSHBUTTON "Переопределить частоту обновления ", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
+    LTEXT "Переопределяет частоту обновления DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
 END
 
 STRINGTABLE
index dce30db..73a72d3 100644 (file)
@@ -50,7 +50,7 @@ BEGIN
     IDS_SPI_NAME "Пасьянс ""Паук"""
     IDS_SPI_ABOUT "Пасьянс ""Паук"", Gregor Schneider\n\nCardLib версии 1.0"
     IDS_SPI_QUIT "Выйти из текущей игры?"
-    IDS_SPI_WIN "Ð\9fоздÑ\80авлÑ\8fем, Ð²Ñ\8b Ð²Ñ\8bйграли!"
+    IDS_SPI_WIN "Ð\9fоздÑ\80авлÑ\8fем, Ð²Ñ\8b Ð²Ñ\8bиграли!"
     IDS_SPI_DEAL "Попробовать снова?"
 END
 
index 12df9a8..aca7d56 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "В&ыход", IDOK, 94, 158, 50, 14
     PUSHBUTTON "&Справка", IDC_BUTTON_HELP, 34, 158, 50, 14
-    LTEXT "Увеличение:", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8
+    LTEXT "&Увеличение:", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8
     COMBOBOX IDC_ZOOM, 92, 6, 85, 66,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     GROUPBOX "Слежение", IDC_STATIC, 7, 25, 170, 59
     GROUPBOX "Представление", IDC_STATIC, 7, 87, 170, 57
index 8724ddf..f8eb243 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Файл"
     BEGIN
         MENUITEM "&Создать\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
-        MENUITEM "Open\tStrg+O", IDM_FILE_OPEN
+        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
     END
@@ -22,15 +22,15 @@ BEGIN
     POPUP "&Файл"
     BEGIN
         MENUITEM "&Создать\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
-        MENUITEM "Open\tStrg+O", IDM_FILE_OPEN
-        MENUITEM "Save", IDM_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Save as...", IDM_FILE_SAVEAS
+        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
+        MENUITEM "Со&хранить", IDM_FILE_SAVE
+        MENUITEM "Сохр&анить как...", IDM_FILE_SAVEAS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
     END
     POPUP "&Окно"
     BEGIN
-        MENUITEM "Сверху вниз", IDM_WINDOWS_LIST
+        MENUITEM "&Сверху вниз", IDM_WINDOWS_LIST
     END
     POPUP "&Справка"
     BEGIN
@@ -41,5 +41,5 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APPTITLE "Консоль управления ReactOS"
-    IDS_CONSOLETITLE "Console%1!u!"
+    IDS_CONSOLETITLE "Консоль%1!u!"
 END
index a7b0b4a..a7f7128 100644 (file)
@@ -44,14 +44,14 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown"
-    IDS_MODE_OPEN "Opened"
-    IDS_MODE_STOP "Stopped"
-    IDS_MODE_PLAY "Playing"
-    IDS_MODE_PAUSE "Paused"
-    IDS_MODE_RECORD "Recording"
-    IDS_MODE_SEEK "Seeking"
-    IDS_MODE_NOT_READY "Not ready"
+    IDS_MODE_UNKNOWN "Неизвестно"
+    IDS_MODE_OPEN "Открыт"
+    IDS_MODE_STOP "Остновлен"
+    IDS_MODE_PLAY "Воспроизводится"
+    IDS_MODE_PAUSE "Приостановлен"
+    IDS_MODE_RECORD "Записывает"
+    IDS_MODE_SEEK "Перематывает"
+    IDS_MODE_NOT_READY "Не готов"
     IDS_ALL_TYPES_FILTER "Все поддерживаемые"
     IDS_TOOLTIP_PLAY "Воспроизведение"
     IDS_TOOLTIP_STOP "Остановить"
@@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
     IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Перемотка назад"
     IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Перемотка вперед"
     IDS_TOOLTIP_FORWARD "Вперед"
-    IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pause"
+    IDS_TOOLTIP_PAUSE "Приостановить"
     IDS_APPTITLE "Проигрыватель ReactOS"
     IDS_PLAY "Воспроизвести"
     IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Неизвестная ошибка."
index dcc4375..d4f91cc 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Открыть...", IDM_OPEN_EVENTLOG
         MENUITEM "Сохранить &журнал событий как...", IDM_SAVE_EVENTLOG
-        MENUITEM "Close", IDM_CLOSE_EVENTLOG
+        MENUITEM "Закрыть", IDM_CLOSE_EVENTLOG
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Очистить &все события", IDM_CLEAR_EVENTS
-        MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
+        MENUITEM "&Переименовать\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
         MENUITEM "Настройки ж&урнала...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT
@@ -103,9 +103,9 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
     LTEXT "Size:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
     EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Created:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
+    LTEXT "Создан:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
     EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Modified:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
+    LTEXT "Изменен:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
     EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "Accessed:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
     EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
@@ -125,7 +125,7 @@ BEGIN
     CONTROL "Do &not overwrite events\n(clear log manually)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20
     PUSHBUTTON "&Restore Defaults", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
     AUTOCHECKBOX "Using a lo&w-speed connection", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
-    PUSHBUTTON "&Clear Log", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Очистить журнал", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -157,7 +157,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_BYTES_FORMAT "bytes" // "%s bytes"
+    IDS_BYTES_FORMAT "байт" // "%s bytes"
     // "%1!ls! (%2!ls! bytes)"
 END
 
index f44bd77..7b4d6ed 100644 (file)
@@ -8,37 +8,37 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Выход", ID_EXIT
     END
-    POPUP "Действие"
+    POPUP "&Действие"
     BEGIN
-        MENUITEM "Подключиться к...", ID_CONNECT, GRAYED
+        MENUITEM "&Подключиться к ...", ID_CONNECT, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Запустить", ID_START, GRAYED
-        MENUITEM "Остановить", ID_STOP, GRAYED
-        MENUITEM "Приостановить", ID_PAUSE, GRAYED
-        MENUITEM "Продолжить", ID_RESUME, GRAYED
-        MENUITEM "Перезапустить", ID_RESTART, GRAYED
+        MENUITEM "За&пустить", ID_START, GRAYED
+        MENUITEM "О&становить", ID_STOP, GRAYED
+        MENUITEM "Приост&ановить", ID_PAUSE, GRAYED
+        MENUITEM "Продол&жить", ID_RESUME, GRAYED
+        MENUITEM "Пере&запустить", ID_RESTART, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Обновить", ID_REFRESH
+        MENUITEM "О&бновить", ID_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Изменить...", ID_EDIT, GRAYED
-        MENUITEM "Создать...", ID_CREATE, GRAYED
-        MENUITEM "Удалить...", ID_DELETE, GRAYED
+        MENUITEM "&Изменить...", ID_EDIT, GRAYED
+        MENUITEM "С&оздать...", ID_CREATE, GRAYED
+        MENUITEM "&Удалить...", ID_DELETE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Свойства", ID_PROP, GRAYED
+        MENUITEM "Сво&йства", ID_PROP, GRAYED
     END
-    POPUP "Вид"
+    POPUP "&Вид"
     BEGIN
-        MENUITEM "Крупные значки", ID_VIEW_LARGE
-        MENUITEM "Мелкие значки", ID_VIEW_SMALL
-        MENUITEM "Список", ID_VIEW_LIST
-        MENUITEM "Таблица", ID_VIEW_DETAILS
+        MENUITEM "&Крупные значки", ID_VIEW_LARGE
+        MENUITEM "&Мелкие значки", ID_VIEW_SMALL
+        MENUITEM "С&писок", ID_VIEW_LIST
+        MENUITEM "&Таблица", ID_VIEW_DETAILS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Настроить...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
+        MENUITEM "Н&астроить...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
     END
-    POPUP "Справка"
+    POPUP "&Справка"
     BEGIN
-        MENUITEM "Содержание", ID_HELP
-        MENUITEM "О программе", ID_ABOUT
+        MENUITEM "Со&держание", ID_HELP
+        MENUITEM "&О программе", ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -46,20 +46,20 @@ IDR_POPUP MENU
 BEGIN
     POPUP "popup"
     BEGIN
-        MENUITEM "Запустить", ID_START, GRAYED
-        MENUITEM "Остановить", ID_STOP, GRAYED
-        MENUITEM "Приостановить", ID_PAUSE, GRAYED
-        MENUITEM "Продолжить", ID_RESUME, GRAYED
-        MENUITEM "Перезапустить", ID_RESTART, GRAYED
+        MENUITEM "За&пустить", ID_START, GRAYED
+        MENUITEM "О&становить", ID_STOP, GRAYED
+        MENUITEM "Приост&ановить", ID_PAUSE, GRAYED
+        MENUITEM "Продол&жить", ID_RESUME, GRAYED
+        MENUITEM "Пере&запустить", ID_RESTART, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Обновить", ID_REFRESH
+        MENUITEM "О&бновить", ID_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Изменить...", ID_EDIT, GRAYED
-        MENUITEM "Удалить...", ID_DELETE, GRAYED
+        MENUITEM "&Изменить...", ID_EDIT, GRAYED
+        MENUITEM "&Удалить...", ID_DELETE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Свойства", ID_PROP, GRAYED
+        MENUITEM "Сво&йства", ID_PROP, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Справка", ID_HELP
+        MENUITEM "&Справка", ID_HELP
     END
 END
 
@@ -69,7 +69,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
     LTEXT "Диспетчер служб v0.8\nАвторское право (C) 2005-2007\nГед Мерфи (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 32
-    PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 75, 162, 44, 15
+    PUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
 END
@@ -84,10 +84,10 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 78, 46, 167, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
     EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
     COMBOBOX IDC_START_TYPE, 78, 107, 168, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
-    PUSHBUTTON "Запустить", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "Остановить", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "Приостановить", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "Продолжить", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "За&пустить", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "О&становить", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "Приост&ановить", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "Продо&лжить", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
     LTEXT "Имя службы:", IDC_STATIC, 6, 11, 53, 11
     LTEXT "Отображаемое имя:", IDC_STATIC, 6, 29, 63, 11
     LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 47, 53, 11
@@ -102,52 +102,52 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
-CAPTION "Log On"
+CAPTION "Вход в систему"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 BEGIN
-    LTEXT "Log on as:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
-    AUTORADIOBUTTON "&Local System account", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "&This account:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
-    AUTOCHECKBOX "Allo&w service to interact with desktop", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
+    LTEXT "Вход в систему:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
+    AUTORADIOBUTTON "С &системной учетной записью", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "С учетной з&аписью:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
+    AUTOCHECKBOX "Разре&шить взаимодействовать с рабочим столом", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
     EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Password:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
+    PUSHBUTTON "О&бзор...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+    LTEXT "Паро&ль:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
     EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Confirm password:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
+    LTEXT "Подтвер&ждение:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
     EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "You can enable or disable this service for the hardware profiles listed below:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+    LTEXT "Можно включить/выключить службу для профилей оборудования:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
-    PUSHBUTTON "&Enable", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "&Disable", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "&Включить", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "В&ыключить", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
 END
 
 IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
-CAPTION "Recovery"
+CAPTION "Восстановление"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 BEGIN
-    LTEXT "Select the computer's response if this service fails.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
-    LTEXT "&First failure:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
+    LTEXT "Действие компьютера, выполняемое при сбое службы.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
+    LTEXT "&Первый сбой:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
     COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "&Second failure:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
+    LTEXT "&Второй сбой:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
     COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "Subsequent failures:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
+    LTEXT "По&следующие сбои:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
     COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "Reset fail c&ounter after:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
+    LTEXT "Сбр&ос счетчика через:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
     EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
-    LTEXT "days", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
-    LTEXT "Restart ser&vice after:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
+    LTEXT "дн.", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
+    LTEXT "П&ерезапуск службы через:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
     EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
-    LTEXT "minutes", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
-    GROUPBOX "Run program", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
-    LTEXT "&Program:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
+    LTEXT "мин.", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
+    GROUPBOX "Выполнение программы", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
+    LTEXT "Про&грамма:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
     EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
-    PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
-    LTEXT "&Command line parameters:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
+    PUSHBUTTON "Об&зор...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
+    LTEXT "Параметры &командной строки:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
     EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
-    AUTOCHECKBOX "Append fail count to &end of command line (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
-    PUSHBUTTON "&Restart Computer Options...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
+    AUTOCHECKBOX "Доп&исать в командную строку счетчик ошибок (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
+    PUSHBUTTON "П&араметры перезагрузки компьютера...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
 END
 
 IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
@@ -331,10 +331,10 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_NO_ACTION "Take no action"
-    IDS_RESTART_SERVICE "Restart the Service"
-    IDS_RUN_PROGRAM "Run a Program"
-    IDS_RESTART_COMPUTER "Restart the Computer"
+    IDS_NO_ACTION "Не выполнять никаких действий"
+    IDS_RESTART_SERVICE "Перезапустить службу"
+    IDS_RUN_PROGRAM "Запустить программу"
+    IDS_RESTART_COMPUTER "Перезагрузить компьютер"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -342,4 +342,3 @@ BEGIN
     IDS_NOT_SAME_PASSWORD "The Passwords are not the same!"
     IDS_INVALID_PASSWORD "Enter a valid Password!"
 END
-
index 3644297..7b4d370 100644 (file)
@@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
     IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 цветов (15 бит)"
     IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 цветов (16 бит)"
     IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 цветов (24 бит)"
-    IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)"
+    IDS_HIGHCOLOR32 "Наивысшее качество (32 bit)"
     IDS_PIXEL "%lu на %lu пикселей"
     IDS_FULLSCREEN "Полный экран"
     IDS_BROWSESERVER "<Указать путь...>"
index e76eb8e..213a61f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ BEGIN
 Параметры:\n\
     -t               Проверка связи с указанным узлом до прекращения.\n\
                      Для прекращения нажмите CTRL+C.\n\
-    -n <Ñ\87иÑ\81ло>       Ð§Ð¸Ñ\81ло Ð¾Ñ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81ов Ñ\8dÑ\85а.\n\
+    -n <Ñ\87иÑ\81ло>       Ð§Ð¸Ñ\81ло Ð¾Ñ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81ов Ñ\8dÑ\85о-запÑ\80оÑ\81ов.\n\
     -l <размер>      Размер буфера отправки.\n\
     -w <тайм-аут>    Тайм-аут для каждого ответа (в миллисекундах)\n\n\0"
 
@@ -16,20 +16,20 @@ BEGIN
     IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Приблизительное время приема-передачи в мс:\n\0"
     IDS_MIN_MAX_AVERAGE "    Минимальное = %1, Максимальное = %2, Среднее = %3\n\0"
     IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Невозможно выделить требуемую память.\n\0"
-    IDS_UNKNOWN_HOST "Unknown host %1.\n\0"
-    IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt failed (%1!d!).\n\0"
+    IDS_UNKNOWN_HOST "Неизвестный узел %1.\n\0"
+    IDS_SETSOCKOPT_FAILED "Ошибка setsockopt (%1!d!).\n\0"
     IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Не удалось создать сокет (#%1!d!).\n\0"
     IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Не удается инициализировать интерфейс ReactOS Sockets.\n\0"
     IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Необходимо указать адрес IP.\n\0"
     IDS_BAD_PARAMETER "Неверный параметр %1.\n\0"
-    IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Bad option format %1.\n\0"
-    IDS_BAD_OPTION "Bad option %1.\n\0"
+    IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Неверный формат опции %1.\n\0"
+    IDS_BAD_OPTION "Неверная опция %1.\n\0"
     IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Недопустимое значение параметра -l, допустимый диапазон с 0 по %1!d!.\n\0"
     IDS_BAD_VALUE_OPTION_N "Недопустимое значение параметра -n, допустимый диапазон с 1 по %1!u!.\n\0"
     IDS_REPLY_FROM "Ответ от %1: число байт=%2!d! время%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
-    IDS_DEST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n\0"
-    IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Could not transmit data (%1!d!).\n\0"
-    IDS_COULD_NOT_RECV "Could not receive data (%1!d!).\n\0"
+    IDS_DEST_UNREACHABLE "Заданный узел недоступен.\n\0"
+    IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Невозможно передать данные (%1!d!).\n\0"
+    IDS_COULD_NOT_RECV "Невозможно получить данные (%1!d!).\n\0"
     IDS_REQUEST_TIMEOUT "Превышен интервал ожидания для запроса.\n\0"
     IDS_MS "мсек\0"
     IDS_1MS "1мсек\0"
index 543ce88..b0a41bd 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
 STRINGTABLE
 BEGIN
     MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team.  This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\nread LICENSE.TXT.  "
-    MSG_COPYRIGHT_1 "This is free software, and you are welcome to redistribute\nit under certain conditions.\n\n"
+    MSG_COPYRIGHT_1 "Это бесплатное програмное обеспечение, и вы можете свободно распространять его\nпод условиями лицензии.\n\n"
     MSG_USAGE "Использование: TELNET [параметры][узел [порт]]\n\n  параметры\n    -d:<имя_файла>  Записывать все данные в файл.\n  узел              Имя узла или IP адрес для подключения.\n"
     MSG_USAGE_1 "  порт              № используемого порта (по умолчанию: 23)\n\n"
     MSG_HELP "Команды можно сократить.  Команды:\n  \ncl[ose]         закрыть текущее соединение\nop[en]          подключиться к узлу\nq[uit]          выйти из telnet\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ BEGIN
     MSG_CONFIG "Загрузка параметров из %1.\n"
     MSG_NOINI "Ошибка загрузки параметров из %1.\nЗагрузка параметров по умолчанию.\n"
     MSG_BADVAL "Предупреждение: неправильная переменная %1.\n"
-    MSG_NOSPAWN "Unable to spawn process.\n"
+    MSG_NOSPAWN "Невозможно породить процесс.\n"
     MSG_RESOLVING "Поиск узла: %1..."
     MSG_NOSERVICE "TCP служба не найдена: %1.\n"
     MSG_SIZEALIAS "Внимание: Размер псевдонима %1 слишком большой, игнорирование.\n"
-    MSG_ERRPIPE "Error: unable to spawn process for pipe.\n"
+    MSG_ERRPIPE "Ошибка: невозможно породить процесс для пайпа.\n"
     MSG_BADUSAGE "Ошибка: недопустимое использование команды.\n"
     MSG_ALREADYCONNECTED "Уже подключен к %1.\n"
     MSG_WSAEINTR "Вызов функции прерван.\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
     MSG_WSAEWOULDBLOCK "Ресурс временно недоступен.\n"
     MSG_WSAEINPROGRESS "Операция сейчас продолжается.\n"
     MSG_WSAEALREADY "Операция уже идет.\n"
-    MSG_WSAENOTSOCK "Socket operation on non-socket.\n"
+    MSG_WSAENOTSOCK "Сокет-операция над не-сокетом.\n"
     MSG_WSAEDESTADDRREQ "Требуется адрес назначения.\n"
     MSG_WSAEMSGSIZE "Слишком длинное сообщение.\n"
     MSG_WSAEPROTOTYPE "Неправильный тип протокола для сокета.\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ BEGIN
     MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "Тип сокета не поддерживается.\n"
     MSG_WSAEOPNOTSUPP "Операция не поддерживается.\n"
     MSG_WSAEPFNOTSUPPORT "Семейство протоколов не поддерживается.\n"
-    MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "Address family not supported by protocol family.\n"
+    MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "Семейство адресов не поддерживается семейством протоколов.\n"
     MSG_WSAEADDRINUSE "Адрес уже используется.\n"
     MSG_WSAEADDRNOTAVAIL "Не могу назначить запрошенный адрес.\n"
     MSG_WSAENETDOWN "Сеть отключена.\n"
     MSG_WSAENETUNREACH "Сеть недоступна.\n"
-    MSG_WSAENETRESET "Network dropped connection on reset.\n"
+    MSG_WSAENETRESET "Сеть сброшена по команде reset.\n"
     MSG_WSAECONNABORTED "ПО вызвало разрыв соединения.\n"
     MSG_WSAECONNRESET "Соединение прервано.\n"
     MSG_WSAENOBUFS "Нет доступного буферного пространства.\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ BEGIN
     MSG_WSAVERNOTSUPPORTED "WINSOCK.DLL не правильная версия.\n"
     MSG_WSANOTINITIALISED "WSAStartup еще не выполнена успешно.\n"
     MSG_WSAHOST_NOT_FOUND "Узел не найден.\n"
-    MSG_WSATRY_AGAIN "Non-authoritative host not found.\n"
+    MSG_WSATRY_AGAIN "Ненадежный узел не найден.\n"
     MSG_WSANO_RECOVERY "Это неустранимая ошибка.\n"
     MSG_WSANO_DATA "Действительное имя, без записи данных требуемого типаe.\n"
     MSG_KEYNOVAL "[GLOBAL]: Нет значения для %1.\n"
index f1b52ec..42826e3 100644 (file)
@@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "M",SCAN_CODE_49,145,113,23,22
     PUSHBUTTON      "И",SCAN_CODE_50,172,113,23,22
     PUSHBUTTON      "T",SCAN_CODE_51,199,113,23,22
-    PUSHBUTTON      "b",SCAN_CODE_52,226,113,23,22
+    PUSHBUTTON      "Ь",SCAN_CODE_52,226,113,23,22
     PUSHBUTTON      "Б",SCAN_CODE_53,253,113,23,22
     PUSHBUTTON      "Ю",SCAN_CODE_54,280,113,23,22
     PUSHBUTTON      ".",SCAN_CODE_55,307,113,23,22
index 76a10bd..2bb3e74 100644 (file)
@@ -201,6 +201,6 @@ BEGIN
     IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "Ошибка проверки SSL сертификата."
     IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Проверка целостности приложения..."
     IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Приложение не прошло проверку целостности, возможно оно было повреждено или подменено. Запуск приложения не рекомендуется."
-    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "The download was interrupted. Check connection to Internet."
-    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Unable to write to disk. Disk may be at capacity."
+    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Загрузка была прервана. Проверьте подключение к сети Интернет."
+    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Не удалось записать данные на диск. Возможно диск переполнен."
 END
index 76a10bd..2bb3e74 100644 (file)
@@ -201,6 +201,6 @@ BEGIN
     IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "Ошибка проверки SSL сертификата."
     IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Проверка целостности приложения..."
     IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Приложение не прошло проверку целостности, возможно оно было повреждено или подменено. Запуск приложения не рекомендуется."
-    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "The download was interrupted. Check connection to Internet."
-    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Unable to write to disk. Disk may be at capacity."
+    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Загрузка была прервана. Проверьте подключение к сети Интернет."
+    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Не удалось записать данные на диск. Возможно диск переполнен."
 END
index 5125c40..f81da39 100644 (file)
@@ -44,11 +44,11 @@ MAIN_MENU MENU
  POPUP "&Настройки" {
   MENUITEM "Всегда &сверху", MNID_HELP_HELPTOP
   MENUITEM "История",           MNID_OPTS_HISTORY
-  POPUP    "Шрифт"
+  POPUP    "&Шрифт"
   BEGIN
-    MENUITEM "Мелкий",           MNID_OPTS_FONTS_SMALL
-    MENUITEM "Обычный",         MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
-    MENUITEM "Крупный",         MNID_OPTS_FONTS_LARGE
+    MENUITEM "&Мелкий",          MNID_OPTS_FONTS_SMALL
+    MENUITEM "&Обычный",        MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+    MENUITEM "&Крупный",        MNID_OPTS_FONTS_LARGE
   END
  }
  POPUP "&Справка" {
index f6ca710..6544dbd 100644 (file)
@@ -183,7 +183,7 @@ BEGIN
     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?"
     STRING_INVALID_NUMBER,       "Неправильный числовой формат."
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются."
+    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Документы из хранилища OLE не поддерживаются."
     STRING_WRITE_FAILED,              "Невозможно сохранить файл."
     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостаточно прав для сохранения файла."
     STRING_OPEN_FAILED,               "Невозможно открыть файл."
index 1cf26c9..17a8ef8 100644 (file)
@@ -16,9 +16,9 @@ CAPTION "Установка ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     AUTORADIOBUTTON "Установка ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10
-    LTEXT "Install a new copy of ReactOS. This option does not keep your files, settings and programs. You can make changes to disks and partitions.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25
+    LTEXT "Установить новую копию системы ReactOS. Эта опция НЕ сохраняет файлы, настройки и программы. Вы можете изменять диски и разделы.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25
     AUTORADIOBUTTON "Восстановить или изменить установленный ранее ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
-    LTEXT "Update or repair an installed copy of ReactOS. This option keeps your files, settings and programs. This option is only available if ReactOS is already installed on this computer.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30
+    LTEXT "Обновить или посстановить установленную копию системы ReactOS. Эта опция СОХРАНЯЕТ файлы, настройки и программы. Доступно только при наличии уже установленной на компьютере системы ReactOS.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30
     LTEXT "Для установки устройств нажмите ""Далее"".", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8
 END
 
index 0063925..45e4035 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ BEGIN
     STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
 \n\
-assoc (print all associations)\n\
-assoc .ext (print specific association)\n\
-assoc .ext= (remove specific association)\n\
-assoc .ext=FileType (add new association)\n"
+assoc (вывести все ассоциации)\n\
+assoc .ext (вывести выбранную ассоциацию)\n\
+assoc .ext= (удалить ассоциацию)\n\
+assoc .ext=FileType (добавить ассоциацию)\n"
     STRING_ATTRIB_HELP "Вывод и изменение атрибутов файлов.\n\n\
 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
        [/S [/D]]\n\n\
@@ -203,7 +203,7 @@ PUSHD [путь | ..]\n\n\
   ECHO [сообщение]\n\
   ECHO.             вывод пустой строки\n\n\
 ECHO без параметра выводит текущий режим отображения команд."
-    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
+    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO это %s\n"
     STRING_EXIT_HELP "Завершает работу интерпретатора командной строки.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
   /B            Завершает текущий пакетный файл.  \n\
                 Если выполняется вне пакетного файла, то будет завершена программа CMD.EXE\n\
@@ -280,7 +280,7 @@ MOVE [/N][диск:][путь]имя_файла1[,...] назначение\n\n\
 MOVE [/N][диск:][путь]имя_каталога1 имя_каталога2\n\n\
   [диск:][путь]имя_файла1  Указывает местоположение и имя файла или файлов\n\
                            которые необходимо переместить.\n\
-  /N                       Nothing. Do everything but move files or directories.\n\n\
+  /N                       Не выполнять перемещение файлов или каталогов.\n\n\
 Текущие ограничения:\n\
   - Невозможно переносить файлы или папки между разными разделами.\n"
     STRING_MSGBOX_HELP "Вывод окна с сообщением и возврат ответа пользователя\n\n\
@@ -335,7 +335,7 @@ RMDIR [диск:]путь\nRD [диск:]путь\n\
 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старое_имя ... новое_имя\n\
 REN [/E /N /P /Q /S /T] старое_имя ... новое_имя\n\n\
   /E    Не выводить сообщения об ошибках.\n\
-  /N    Nothing.\n\
+  /N    Ничего не делать.\n\
   /P    Запрос подтверждения перед каждым переименованием.\n\
         (Не реализовано в данный момент!)\n\
   /Q    Тихий режим.\n\
@@ -399,7 +399,7 @@ TIME без параметров выводит текущее время и з
     STRING_TIME_HELP2 "Введите новое время: "
     STRING_TIMER_HELP1 "Прошло %d мсек\n"
     STRING_TIMER_HELP2 "Прошло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
-    STRING_TIMER_HELP3 "Ð\9fÐ\9eзволяет использовать десять секундомеров.\n\n\
+    STRING_TIMER_HELP3 "Ð\9fозволяет использовать десять секундомеров.\n\n\
 TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
   ON          Включить секундомер\n\
   OFF         Выключить секундомер\n\
@@ -426,20 +426,21 @@ VERIFY без параметра выводит текущее значение
     STRING_VERSION_HELP1 "Вывод версии\n\n\
 VER [/C] [/R] [/W]\n\n\
   /C  Отображание авторов.\n\
-  /R  Displays redistribution information.\n\
+  /R  Отображение информации о распространении.\n\
   /W  Отображаение предоставляемых гарантий."
-    STRING_VERSION_HELP2 " предоставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для подробности\n\
-введите: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
-it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
-listing of credits."
-    STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n\
- GNU General Public License for more details."
-    STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
- it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
- (at your option) any later version.\n"
+    STRING_VERSION_HELP2 " предоставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для подробностей\n\
+введите: `ver /w'. Это свободное программное обеспечение, и Вы можете распространять его\n\
+при соблюдении определенных условий; введите `ver /r' для вывода подробностей. Введите `ver /c' для \n\
+отображения списка благодарностей."
+    STRING_VERSION_HELP3 "\n Эта программа распространяется с надеждой, что она будет полезна,\n\
+но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе без подразумеваемой гарантии\n\
+пригодности к продаже или коммерческому использованию. Смотри текст\n\
+GNU General Public License для получения дополнительной информации."
+    STRING_VERSION_HELP4 "\n Эта программа является свободным программным обеспечением;\n\
+Вы можете ее распространять и/или модифицировать\n\
+в соответствиями с условиями лицензии GNU General Public License, опубликованной\n\
+организацией Free Software Foundation, версии 2 или\n\
+(по вашему выбору) любой более поздней версии.\n"
     STRING_VERSION_HELP5 "\nПосылайте отчеты об ошибках на <ros-dev@reactos.org>.\n\
 Обновления доступны по адресу: http://www.reactos.org"
     STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS версия написана:\n"
@@ -505,7 +506,7 @@ RESTORE       восстанавливает окно\n\
     STRING_MD_ERROR2 "Путь к новому каталогу не существует.\n"
     STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
     STRING_MOVE_ERROR2 "[Ошибка]\n"
-    STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было не удачным. Ошибка: %lu\n"
+    STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было неудачным. Ошибка: %lu\n"
     STRING_TIME_ERROR1 "Неверное время."
     STRING_TYPE_ERROR1 "Неверный параметр '/%s'\n"
     STRING_WINDOW_ERROR1 "окно не найдено"
@@ -540,7 +541,7 @@ RESTORE       восстанавливает окно\n\
     STRING_FOR_ERROR "неправильное задание переменной."
     STRING_SCREEN_COL "неправильное значение для колонок"
     STRING_SCREEN_ROW "неправильное значение для строк"
-    STRING_TIMER_TIME "Timer %d is %s: "
+    STRING_TIMER_TIME "Таймер %d на %s: "
     STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Символьная ссылка создана для %s <<===>> %s\n"
     STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Жесткая ссылка создана для %s <<===>> %s\n"
     STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Точка соединения создана для %s <<===>> %s\n"
index 76acfc8..b3bd801 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
-    IDS_APP_USAGE "\nDisk Partitioning Interpreter.\n\n\
+    IDS_APP_USAGE "\nРазбиение диска на разделы.\n\n\
 Использование: DISKPART [/S <имя_файла>] [/T <тайм-аут>] [/?]\n\n\
 /S <имя_файла>\tЗапускает указанный скрипт.\n\
 /T <тайм-аут>\tТайм-аут в секундах, чтобы предотвратить использование DiskPart.\n\
@@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
     IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu   %-10s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s   %1s    %1s\n"
     IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n  Разметка       Тип              Размер    Отступ\n"
     IDS_LIST_PARTITION_LINE "  -------------  ----------------  -------  -------\n"
-    IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu   %-16s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s\n"
+    IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Раздел %2lu   %-16s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s\n"
     IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nДиск с разметкой элементов не выбран.\nУкажите диск и повторите попытку.\n\n"
     IDS_LIST_VOLUME_HEAD "Том ###\tИмя\tМетка\n"
 END
index 9a4d338..65cca32 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ BEGIN
     IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Неверное число параметров - %s\n"
     IDS_INVALID_PARAMETER "Неверное число параметров - %s\n"
     IDS_INVALID_PARAMETER2 "Неверный параметр - %s\n"
-    IDS_PATH_NOT_FOUND "Path not found - %s\n"
-    IDS_ACCESS_DENIED "Access denied - %s\n"
+    IDS_PATH_NOT_FOUND "Путь не найден - %s\n"
+    IDS_ACCESS_DENIED "Доступ запрещен - %s\n"
     IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Диск уже сопоставлен\n"
     IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "Сбой с кодом ошибки 0x%x: %s\n"
     IDS_USAGE "Сопоставление имени диска указанному пути.\n\n\
index c8f7ed4..6fb9be9 100644 (file)
@@ -74,7 +74,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_APP_TITLE "FreeLoader Debugger"
+    IDS_APP_TITLE "Отладчик FreeLoader"
     IDS_HELLO "Привет мир!"
     IDC_FDEBUG "FDEBUG"
 END
index 0149bba..08a9995 100644 (file)
@@ -43,14 +43,14 @@ END
 
 IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Remove Shortcuts/Folders"
+CAPTION "Удаление ярлыков/папок"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "&To remove an item from the Start menu, select the item and click Remove.", -1, 10, 10, 192, 16
+    LTEXT "&Для удаления пункта в меню Пуск, выберите его и нажмите ""Удалить"".", -1, 10, 10, 192, 16
     CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
             LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 32, 192, 138
-    PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_ENTRIES, 98, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 152, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_ENTRIES, 98, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+    DEFPUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 152, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 END
 
 ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX  0, 0, 260, 95
index 7c4a684..2d72f0e 100644 (file)
@@ -20,11 +20,11 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Рендеринг", -1, 5, 110, 230, 110
     LTEXT "Мультисэмплинг:", -1, 15, 127, 120, 10
     COMBOBOX IDC_MULTISAMPLING, 135, 125, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "Strict Draw Ordering:", -1, 15, 142, 120, 10
+    LTEXT "Строгий порядок отрисовки:", -1, 15, 142, 120, 10
     COMBOBOX IDC_STRICTDRAWORDERING, 135, 140, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "Offscreen рендеринг:", -1, 15, 157, 120, 10
+    LTEXT "Закадровый рендеринг:", -1, 15, 157, 120, 10
     COMBOBOX IDC_OFFSCREEN, 135, 155, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
-    LTEXT "Always Offscreen:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
+    LTEXT "Всегда закадровый:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
     COMBOBOX IDC_ALWAYSOFFSCREEN, 135, 170, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
     LTEXT "Размер видеопамяти:", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
     COMBOBOX IDC_VIDMEMSIZE, 135, 185, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
index b220e62..86f918b 100644 (file)
@@ -9,41 +9,41 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
 CAPTION "Power Meter"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "Power status", 1001, BUTTON, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189 
-    CONTROL "&Always show icon on the taskbar.", 1002, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10 
-    CONTROL "Show details for each &battery.", 1003, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8 
-    CONTROL "", 1000, STATIC, SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178 
+    CONTROL "Статус электропитания", 1001, BUTTON, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189
+    CONTROL "&Всегда показывать значок на панели задач.", 1002, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10
+    CONTROL "Показывать информацию о каждой &батарее.", 1003, BUTTON, BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8
+    CONTROL "", 1000, STATIC, SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178
 END
 #endif
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     //Power related strings
-    IDS_PWR_PROPERTIES        "&Adjust Power Properties"
-    IDS_PWR_METER             "&Open Power Meter"
-    IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "%1!u!%% remaining"
-    IDS_PWR_CHARGING          " (charging)"
+    IDS_PWR_PROPERTIES        "&Настройка электропитания"
+    IDS_PWR_METER             "&Открыть показатели питания"
+    IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "%1!u!%% осталось"
+    IDS_PWR_CHARGING          " (заряжается)"
     IDS_PWR_UNKNOWN_REMAINING "Unknown remaining"
-    IDS_PWR_AC "On AC power"
-    IDS_PWR_HOURS_REMAINING "%1!u!:%2!02u! hours (%3!u!%%) remaining"
-    IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "%1!u! min (%2!u!%%) remaining"
+    IDS_PWR_AC "От сети переменного тока"
+    IDS_PWR_HOURS_REMAINING "%1!u!:%2!02u! часов (%3!u!%%) осталось"
+    IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "%1!u! минут (%2!u!%%) осталось"
 
     //Hotplug related strings
-    IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "Safely Remove Hardware"
-    IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "&Safely Remove Hardware"
-    IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "Safely remove %s"
+    IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "Безопасное извлечение устройства"
+    IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "&Безопасное извлечение устройства"
+    IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "Безопасное извлечение %s"
     IDS_HOTPLUG_COMMA ", "
-    IDS_HOTPLUG_DRIVE " - Drive(%s)"
-    IDS_HOTPLUG_DRIVES " - Drives(%s)"
+    IDS_HOTPLUG_DRIVE " - Диск(%s)"
+    IDS_HOTPLUG_DRIVES " - Диски(%s)"
     IDS_HOTPLUG_A "A:"
-    IDS_HOTPLUG_REQUIERES "This hardware requires ""Safe Removal"""
-    IDS_HOTPLUG_CLICK "Before removing this hardware, click on this icon and select the hardware you want to remove."
+    IDS_HOTPLUG_REQUIERES "Это оборудование требует ""Безопасного извлечения"""
+    IDS_HOTPLUG_CLICK "Перед извлечением устройства, кликните эту иконку и выберите устройство, которое вы хотите отключить"
 
     //Volume related strings
-    IDS_VOL_VOLUME "Volume"
-    IDS_VOL_ADJUST "&Adjust Audio Properties"
-    IDS_VOL_OPEN "&Open Volume Control"
-    IDS_VOL_MUTED "Volume (muted)"
+    IDS_VOL_VOLUME "Громкость"
+    IDS_VOL_ADJUST "&Настройка параметров аудио"
+    IDS_VOL_OPEN "&Открыть управление громкостью"
+    IDS_VOL_MUTED "Громкость (выключено)"
 
     //Keyboard-Mouse related strings
     IDS_KEYS_STICKY "Залипание клавиш"
index 8f98938..39c4aa3 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_UPFOLDER         "Вверх на один уровень"
     IDS_NEWFOLDER        "Создать новую папку"
     IDS_LISTVIEW         "Список"
-    IDS_REPORTVIEW       "Ð\9fодÑ\80обноÑ\81Ñ\82и"
+    IDS_REPORTVIEW       "ТаблиÑ\86а"
     IDS_TODESKTOP        "Переход на рабочий стол"
 }
 
@@ -77,8 +77,8 @@ STRINGTABLE
     PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED            "Приостановлено; "
     PD32_PRINTER_STATUS_ERROR             "Ошибка; "
     PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION  "Ожидание удаления; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM         "Ð\91Ñ\83мага Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fла; "
-    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT         "Не хватило бумаги; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM         "Ð\97амÑ\8fÑ\82ие Ð±Ñ\83маги; "
+    PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT         "Недостаточно бумаги; "
     PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED       "Вставьте бумагу вручную; "
     PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM     "Проблема с бумагой; "
     PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE           "Принтер в автономном режиме; "
@@ -138,7 +138,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_SAVE_AS     "Сохранить как"
     IDS_OPEN_FILE   "Открыть файл"
     IDS_SELECT_FOLDER "Выбрать папку"
-    IDS_FONT_SIZE_INPUT "Font size has to be a number."
+    IDS_FONT_SIZE_INPUT "Размер шрифта должен быть числом."
 }
 
 /*
index 68bad5d..b7f9681 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
  */
 
-/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
+/* Russian language resource file by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) & updated by Stopkin Sergey (stopkin.sergey@gmail.com)*/
 
 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -177,9 +177,9 @@ STRINGTABLE
 STRINGTABLE
 {
     IDS_KEY_ID "KeyID="
-    IDS_CERT_ISSUER "Certificate Issuer"
+    IDS_CERT_ISSUER "Издатель сертификата"
     IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "Серийный номер сертификата="
-    IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "Other Name="
+    IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "Дополнительное имя="
     IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "Почтовый адрес="
     IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS-имя="
     IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "Адрес каталога"
@@ -187,14 +187,14 @@ STRINGTABLE
     IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP-адрес="
     IDS_ALT_NAME_MASK "Маска="
     IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "Зарегистрированный идентификатор="
-    IDS_USAGE_UNKNOWN "Unknown Key Usage"
+    IDS_USAGE_UNKNOWN "Неизвестное использование ключа"
     IDS_SUBJECT_TYPE "Тип субъекта="
     IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
     IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "End Entity"
-    IDS_PATH_LENGTH "Path Length Constraint="
-    IDS_PATH_LENGTH_NONE "None"
-    IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "Information Not Available"
-    IDS_AIA "Authority Info Access"
+    IDS_PATH_LENGTH "Ограничение длины пути: "
+    IDS_PATH_LENGTH_NONE "Неограничено"
+    IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "Информация отсутствует"
+    IDS_AIA "Доступ к информации о центре сертификации"
     IDS_ACCESS_METHOD "Метод доступа="
     IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
     IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA Issuers"
@@ -209,7 +209,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Key Compromise"
     IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA Compromise"
     IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Affiliation Changed"
-    IDS_REASON_SUPERSEDED "Superseded"
+    IDS_REASON_SUPERSEDED "Заменено"
     IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Operation Ceased"
     IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "Certificate Hold"
     IDS_FINANCIAL_CRITERIA "Финансовая информация="
@@ -220,16 +220,16 @@ STRINGTABLE
     IDS_NO "Нет"
     IDS_DIGITAL_SIGNATURE "Цифровая подпись"
     IDS_NON_REPUDIATION "Non-Repudiation"
-    IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Key Encipherment"
-    IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Data Encipherment"
-    IDS_KEY_AGREEMENT "Key Agreement"
-    IDS_CERT_SIGN "Certificate Signing"
-    IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Off-line CRL Signing"
-    IDS_CRL_SIGN "CRL Signing"
-    IDS_ENCIPHER_ONLY "Encipher Only"
-    IDS_DECIPHER_ONLY "Decipher Only"
-    IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL Client Authentication"
-    IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL Server Authentication"
+    IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Зашифрование ключей шифрования"
+    IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Зашифрование данных"
+    IDS_KEY_AGREEMENT "Согласование ключей шифрования"
+    IDS_CERT_SIGN "Подписание сертификатов"
+    IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Подписание списков отзыва сертификатов, проверяемых вне сети"
+    IDS_CRL_SIGN "Подписание списков отзыва сертификатов (CLR)"
+    IDS_ENCIPHER_ONLY "Только шифрование"
+    IDS_DECIPHER_ONLY "Только расшифрование"
+    IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "Проверка подлинности клиента SSL"
+    IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "Проверка подлинности сервера SSL"
     IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
     IDS_NETSCAPE_SIGN "Подпись"
     IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
index b83cec6..e08ca40 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * Copyright 2008 Juan Lang
  *
- * Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)
+ * Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) & updated by Stopkin Sergey (stopkin.sergey@gmail.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -28,21 +28,21 @@ STRINGTABLE
 {
     IDS_CERTIFICATE "Сертификат"
     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Информация о сертификате"
-    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been altered or corrupted."
-    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
-    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
-    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "This certificate's issuer could not be found."
-    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
-    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "This certificate is intended for the following purposes:"
+    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Этот сертификат имеет недопустимую подпись. Сертификат может быть изменен или поврежден."
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Этот корневой сертификат не является доверенным. Чтобы доверять ему, добавте его в доверенное корневое хранилище сертификатов системы."
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Этот сертификат не может быть подтвержден коренным доверенным сертификатом"
+    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Эмитент сертификата не найден."
+    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Нельзя проверить возможные цели использования сертификата."
+    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Настоящий сертификат предназначен для следующих целей:"
     IDS_SUBJECT_HEADING "Кому выдан: "
     IDS_ISSUER_HEADING "Кем выдан: "
     IDS_VALID_FROM "Действителен с "
     IDS_VALID_TO " по "
     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Данный сертификат имеет неверную подпись."
     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Срок действия данного сертификата истек."
-    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
-    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "This certificate was revoked by its issuer."
-    IDS_CERTIFICATE_VALID "This certificate is OK."
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Срок действия сертификата превышает срок действия его эмитента"
+    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Сертификат отозван издателем."
+    IDS_CERTIFICATE_VALID "Этот сертификат действителен."
     IDS_FIELD "Поле"
     IDS_VALUE "Значение"
     IDS_FIELDS_ALL "<Все>"
@@ -58,8 +58,8 @@ STRINGTABLE
     IDS_FIELD_SUBJECT "Субъект"
     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Открытый ключ"
     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
-    IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
-    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Enhanced key usage (property)"
+    IDS_PROP_HASH "SHA1 хэш"
+    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Расширенное использование ключа (свойства)"
     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Понятное имя"
     IDS_PROP_DESCRIPTION "Описание"
     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Свойства сертификата"
@@ -68,11 +68,11 @@ STRINGTABLE
     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Выберите хранилище сертификата"
     IDS_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификата"
     IDS_IMPORT_WIZARD "Мастер импорта сертификатов"
-    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria. Please select another file."
+    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл содержит объекты, которые не соответствуют заданным критериям. Пожалуйста, выберите другой файл."
     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для импорта"
     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите файл для импорта."
     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Хранилище сертификата"
-    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists."
+    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Хранилище сертификатов представляет собой наборы сертификатов, списки отозванных и доверенных сертификатов."
     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
@@ -81,19 +81,19 @@ STRINGTABLE
     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Все файлы (*.*)"
     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Пожалуйста, выберите файл."
-    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized. Please select another file."
-    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Could not open "
-    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determined by the program"
+    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файла не распознан. Пожалуйста, выберите другой файл."
+    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Не удалось открыть "
+    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Определяется приложением"
     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификатов"
     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Хранилище сертификатов выбрано"
-    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatically determined by the program"
+    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматически определяется приложением"
     IDS_IMPORT_FILE "Файл"
     IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертификат"
-    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificate Revocation List"
-    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificate Trust List"
-    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
-    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список отозванных сертификатов"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список доверенных сертификатов"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Сообщение CMS/PKCS #7"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмен персональной информацией"
     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Хранилище сертификатов"
     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Импорт был успешен."
     IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта."
@@ -103,54 +103,54 @@ STRINGTABLE
     IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан"
     IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан"
     IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия"
-    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Friendly Name"
-    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Ð\92Ñ\81е>"
-    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<None>"
-    IDS_WARN_REMOVE_MY "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or sign messages with it.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or sign messages with them.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
-    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or verify messages signed with it.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or verify messages signed with it.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
-    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificates issued by this certification authority will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificates issued by these certification authorities will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
-    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificates issued by this root certification authority, or any certification authorities it issued, will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this trusted root certificate?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificates issued by these root certification authorities, or any certification authorities they issued, will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these trusted root certificates?"
-    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
+    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Понятное имя"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Ð\9bÑ\8eбое>"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Никакое>"
+    IDS_WARN_REMOVE_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этим сертификатом, или подписывать им сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этими сертификатами, или подписывать ими сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этим сертификатом или проверять подпись сообщений, подписанных с его помощью.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этими сертификатами или проверять подпись сообщений, подписанных с их помощью.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
+    IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертификаты, выпущенные этим удостоверяющим центром, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертификаты, выпущенные этими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертификаты, выпущенные эти корневым удостоверяющим центром или любыми удостоверенными им удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот доверенный корневой сертификат?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертификаты, выпущенные этими корневыми удостоверяющими центрами или любыми удостоверенными ими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти доверенные корневые сертификаты?"
+    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этим издателем, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этими издателями, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?"
     IDS_CERT_MGR "Сертификаты"
     IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<None>"
-    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Ensures the identity of a remote computer"
-    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Proves your identity to a remote computer"
-    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Ensures software came from software publisher\nProtects software from alteration after publication"
-    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protects e-mail messages"
-    IDS_PURPOSE_IPSEC "Allows secure communication over the Internet"
-    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Allows data to be signed with the current time"
-    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
-    IDS_PURPOSE_EFS "Allows data on disk to be encrypted"
-    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "File Recovery"
+    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера"
+    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера"
+    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации"
+    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Защищает сообщения электронной почты"
+    IDS_PURPOSE_IPSEC "Позволяет безопасные соединения через сеть Internet"
+    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Позволяет подписание данных текущей датой"
+    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов"
+    IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске"
+    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов"
     IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verification"
     IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verification"
     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Component Verification"
     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
-    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Key Recovery"
-    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document Signing"
-    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lifetime Signing"
-    IDS_PURPOSE_DRM "Digital Rights"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Восстановление ключа"
+    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Подписание документов"
+    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Бессорочное подписание"
+    IDS_PURPOSE_DRM "Цифровые права"
     IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
-    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "License Server Verification"
-    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificate Request Agent"
-    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Logon"
+    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования"
+    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата"
+    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт"
     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival"
-    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Key Recovery Agent"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа"
     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
     IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов"
-    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
-    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choose the format in which the content will be saved."
-    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Filename"
-    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the name of the file in which the content will be saved."
+    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат экспорта"
+    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Выберите формат, в котором будет сохранено содержимое."
+    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Имя файла для экспорта"
+    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите имя файла, в котором будет сохранено содержимое."
     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Указанный файл уже существует. Заменить его?"
     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке DER (*.cer)"
     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке BASE64 (*.cer)"
@@ -167,12 +167,12 @@ STRINGTABLE
     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Экспорт выполнен успешно."
     IDS_EXPORT_FAILED "Ошибка экспорта."
     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Экспорт закрытых ключей"
-    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "The certificate contains a private key which may be exported along with the certificate."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертификат содержит закрытый ключ, который может быть экспортирован вместе с сертификатом."
     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введите пароль"
-    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "You may password-protect a private key."
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Вы можете защитить паролем закрытый ключ."
     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Пароли не совпадают."
-    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note: The private key for this certificate could not be opened."
-    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: The private key for this certificate is not exportable."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть открыт."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть экспортирован."
 }
 
 IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
@@ -455,7 +455,7 @@ BEGIN
     -1, 115,33,195,24
   LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
     -1, 115,57,195,12
-  CONTROL "Summary information", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+  CONTROL "Общая информация", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
     115,67,174,100
 END
index edd9851..791013d 100644 (file)
@@ -224,7 +224,7 @@ BEGIN
     ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
     LTEXT "Настройки ресурсов:", -1, 7, 36, 204, 8
-    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 
+    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
             LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
             LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
 END
@@ -250,19 +250,19 @@ BEGIN
   BEGIN
     MENUITEM "В&ыход",                       IDC_EXIT
   END
-  MENUITEM "&Действие",                        IDC_ACTIONMENU
+  MENUITEM "&Действие",                      IDC_ACTIONMENU
   POPUP "&Вид"
   BEGIN
-    MENUITEM "&Устройства по типу",             IDC_DEVBYTYPE
-    MENUITEM "Устройства по под&ключению",       IDC_DEVBYCONN
-    MENUITEM "&Ресурсы по типу",           IDC_RESBYTYPE, GRAYED
-    MENUITEM "Ресурсы по подк&лючению",     IDC_RESBYCONN, GRAYED
+    MENUITEM "&Устройства по типу",          IDC_DEVBYTYPE
+    MENUITEM "Устройства по под&ключению",   IDC_DEVBYCONN
+    MENUITEM "&Ресурсы по типу",             IDC_RESBYTYPE, GRAYED
+    MENUITEM "Ресурсы по подк&лючению",      IDC_RESBYCONN, GRAYED
     MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "Показать &скрытые устройства",         IDC_SHOWHIDDEN
+    MENUITEM "Показать &скрытые устройства", IDC_SHOWHIDDEN
   END
   POPUP "&Справка"
   BEGIN
-    MENUITEM "О &программе...",                       IDC_ABOUT
+    MENUITEM "О &программе...",              IDC_ABOUT
   END
 END
 
@@ -304,7 +304,7 @@ BEGIN
   IDS_HINT_DISABLE      " Отключение выбранного устройства."
   IDS_HINT_UPDATE       " Запуск мастера обновления драйверов для выделенного устройства."
   IDS_HINT_UNINSTALL    " Удаление драйвера для выбранного устройства."
-  IDS_HINT_ADD          " Добавить старое (не Plug-and-Play) устройство на этот компьютер." 
+  IDS_HINT_ADD          " Добавить старое (не Plug-and-Play) устройство на этот компьютер."
   IDS_HINT_ABOUT        " О программе ""Диспетчер устройств ReactOS""."
   IDS_HINT_EXIT         " Выход из программы."
 
index f1bbb8f..acee6af 100644 (file)
@@ -68,24 +68,24 @@ MENU_WEBBROWSER MENU
 {
     POPUP ""
     {
-        MENUITEM "&Back", IDTB_BACK
-        MENUITEM "&Forward", IDTB_FORWARD
+        MENUITEM "&Назад", IDTB_BACK
+        MENUITEM "&Вперёд", IDTB_FORWARD
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
+        MENUITEM "Выделить все", MIID_SELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&View Source", MIID_VIEWSOURCE
+        MENUITEM "&Показать код", MIID_VIEWSOURCE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Print...", IDTB_PRINT
-        MENUITEM "&Refresh", IDTB_REFRESH
+        MENUITEM "П&ечать...", IDTB_PRINT
+        MENUITEM "&Обновить", IDTB_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Proper&ties", MIID_PROPERTIES
+        MENUITEM "&Свойства", MIID_PROPERTIES
     }
     POPUP ""
     {
-        MENUITEM "Cu&t", MIID_CUT
-        MENUITEM "&Copy", MIID_COPY
-        MENUITEM "Paste", MIID_PASTE
-        MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
-        MENUITEM "&Print", IDTB_PRINT
+        MENUITEM "Вы&резать", MIID_CUT
+        MENUITEM "&Копировать", MIID_COPY
+        MENUITEM "Вставить", MIID_PASTE
+        MENUITEM "Выделить &все", MIID_SELECTALL
+        MENUITEM "&Печать", IDTB_PRINT
     }
 }
index fb04683..431d7cf 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
 {
     IDS_TO_PRIMITIVE        "Ошибка конвертирования объекта в примитивный тип"
     IDS_INVALID_CALL_ARG    "Недопустимый вызов или аргумент процедуры"
-    IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
+    IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Нижний индекс вне диапазона"
     IDS_OBJECT_REQUIRED     "Требуется объект"
     IDS_CREATE_OBJ_ERROR    "Сервер автоматизации не может создать объект"
     IDS_NO_PROPERTY         "Объект не поддерживает это свойство или метод"
@@ -36,18 +36,18 @@ STRINGTABLE
     IDS_SEMICOLON           "Предполагается наличие ';'"
     IDS_LBRACKET            "Предполагается наличие '('"
     IDS_RBRACKET            "Предполагается наличие ')'"
-    IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier"
-    IDS_EXPECTED_ASSIGN     "Expected '='"
+    IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Ожидается идентификатор"
+    IDS_EXPECTED_ASSIGN     "Ожидается '='"
     IDS_INVALID_CHAR        "Недопустимый символ"
     IDS_UNTERMINATED_STR    "Незавершённая строковая константа"
     IDS_MISPLACED_RETURN    "Инструкция 'return' вне функции"
     IDS_INVALID_BREAK       "Инструкция 'break' не может находиться вне блока loop"
     IDS_INVALID_CONTINUE    "Инструкция 'continue' не может находиться вне блока loop"
-    IDS_LABEL_REDEFINED     "Label redefined"
-    IDS_LABEL_NOT_FOUND     "Label not found"
-    IDS_EXPECTED_CCEND      "Expected '@end'"
-    IDS_DISABLED_CC         "Conditional compilation is turned off"
-    IDS_EXPECTED_AT         "Expected '@'"
+    IDS_LABEL_REDEFINED     "Метка переопределена"
+    IDS_LABEL_NOT_FOUND     "Метка не найдена"
+    IDS_EXPECTED_CCEND      "Ожидается '@end'"
+    IDS_DISABLED_CC         "Условная компиляция выключена"
+    IDS_EXPECTED_AT         "Ожидается '@'"
     IDS_NOT_FUNC            "Ожидается функция"
     IDS_NOT_DATE            "'[object]' не объект типа 'date'"
     IDS_NOT_NUM             "Ожидается число"
@@ -61,8 +61,8 @@ STRINGTABLE
     IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
     IDS_URI_INVALID_CODING  "Обнаружена недопустимая кодировка при попытке декодирования URI"
     IDS_URI_INVALID_CHAR    "Обнаружен недопустимый знак при попытке кодирования URI"
-    IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
-    IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
+    IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Количество цифр дробной части числа вышла из диапазона"
+    IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Точность вне диапазона"
     IDS_INVALID_LENGTH      "Длиной массива должно быть конечное положительное число"
     IDS_ARRAY_EXPECTED      "Предполагается наличие объекта 'Array'"
 }
index 68617e1..5a1b14f 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ BEGIN
     IDS_CHANGEPWDTITLE "Сменить пароль"
     IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Введенные пароли не совпадают. Введите одинаковый пароль в оба поля"
     IDS_PASSWORDCHANGED "Ваш пароль был изменен."
-    IDS_LOGONTITLE "Logon Message"
+    IDS_LOGONTITLE "Сообщение входа в систему"
     IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Системе не удается войти. Проверьте правильность имени пользователя и домена и повторите ввод. Пароли вводятся с учетом регистра"
     IDS_LOGONUSERDISABLED "Ваш аккаунт отключен. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору."
     IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Вы должны сменить пароль при следующем входе."
index e4c2cfe..25188b0 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ STRINGTABLE
        4 "Указанный пакет не может быть открыт. Проверьте файл и повторите попытку."
        5 "путь %s не найден"
        9 "вставьте диск %s"
-       10 "Устанновщик ReactOS %s\n\nИспользование:\nmsiexec команда {обязательные параметры} [необязательные параметры]\n\nУстановить продукт:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nВосстановить установку:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nУдалить продукт:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nПрименить патч:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nОтобразить эту справку:\n\t/help\n\t/?\n"
+       10 "Устанновщик ReactOS %s\n\nИспользование:\nmsiexec команда {обязательные параметры} [необязательные параметры]\n\nУстановить продукт:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nВосстановить установку:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nУдалить продукт:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nПрименить патч:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\Регистрация сервиса MSI:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nОтобразить эту справку:\n\t/help\n\t/?\n"
        11 "укажите каталог, содержащий %s"
        12 "источник установки данной возможности не указан"
        13 "сетевой диск для данной возможности не указан"
index 9a08b3f..a5224fc 100644 (file)
@@ -28,10 +28,10 @@ STRINGTABLE
   IDS_BROWSE            "Просмотр"
   IDS_NOTOLEMOD         "Файл не является корректным модулем OLE. Невозможно зарегистрировать элемент управления OLE."
   IDS_NOTOLEMODCAPTION  "Добавить элемент управления"
-  IDS_VERBMENU_OBJECT   "&Object"
-  IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
-  IDS_VERBMENU_CONVERT  "&Convert..."
-  IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
+  IDS_VERBMENU_OBJECT   "&Объект"
+  IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Объект"
+  IDS_VERBMENU_CONVERT  "&Конвертировать..."
+  IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Объект"
 }
 
 STRINGTABLE
index ff242b9..b033ac3 100644 (file)
@@ -203,7 +203,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
         MENUITEM "Dump LayoutRects",   IDM_DUMPLAYOUTRECTS
         MENUITEM "Memory Monitor",     IDM_MEMORYMONITOR
         MENUITEM "Performance Meters", IDM_PERFORMANCEMETERS
-        MENUITEM "Save HTML",          IDM_SAVEHTML
+        MENUITEM "Сохранить HTML",     IDM_SAVEHTML
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Вид об&зора",        IDM_BROWSEMODE
         MENUITEM "Из&менить вид",      IDM_EDITMODE
index 730bdb9..bdfa671 100644 (file)
@@ -753,7 +753,7 @@ BEGIN
     IDS_DRIVE_FIXED "Локальный диск"
     IDS_DRIVE_CDROM "CD-дисковод"
     IDS_DRIVE_NETWORK "Сетевой диск"
-    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
+    IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
     IDS_DRIVE_REMOVABLE "Съемный диск"
     IDS_FS_UNKNOWN "Неизвестно"
 
@@ -821,7 +821,7 @@ BEGIN
 
     /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
        used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
-    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
+    IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
 
     IDS_BYTES_FORMAT "байт"
     IDS_UNKNOWN_APP "Неизвестное приложение"