[TRANSLATIONS]
authorAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Thu, 10 Apr 2014 13:33:27 +0000 (13:33 +0000)
committerAmine Khaldi <amine.khaldi@reactos.org>
Thu, 10 Apr 2014 13:33:27 +0000 (13:33 +0000)
* Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861

svn path=/trunk/; revision=62699

105 files changed:
reactos/base/applications/calc/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/calc/resource.rc
reactos/base/applications/charmap/charmap.rc
reactos/base/applications/charmap/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/dxdiag/dxdiag.rc
reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/fontview/fontview.rc
reactos/base/applications/fontview/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/games/spider/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/games/winmine/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/kbswitch/kbswitch.rc
reactos/base/applications/kbswitch/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/magnify/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mmc/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mmc/mmc.rc
reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mplay32/mplay32.rc
reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/msconfig/msconfig.rc
reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc
reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mscutils/devmgmt_new/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/eventvwr.rc
reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mscutils/servman/servman.rc
reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mspaint/rsrc.rc
reactos/base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/mstsc/rdc.rc
reactos/base/applications/notepad/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/rapps/rapps.rc
reactos/base/applications/regedit/clb/clb.rc
reactos/base/applications/regedit/clb/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/regedit/regedit.rc
reactos/base/applications/screensavers/3dtext/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/screensavers/3dtext/rsrc.rc
reactos/base/applications/screensavers/logon/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/screensavers/logon/logon.rc
reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/sndrec32/rsrc.rc
reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/sndvol32/sndvol32.rc
reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc
reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc
reactos/base/applications/winhlp32/lang/Tr.rc
reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc
reactos/base/applications/wordpad/lang/Tr.rc
reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc
reactos/base/applications/write/lang/Tr.rc
reactos/base/applications/write/rsrc.rc
reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc
reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc
reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc
reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc
reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc
reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc
reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc
reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc
reactos/boot/freeldr/fdebug/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/access/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/appwiz/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/console/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/desk/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/inetcpl/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/input/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/joy/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/liccpa/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/main/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/telephon/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/shellext/deskadp/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/shellext/deskmon/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/shellext/slayer/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc
reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Tr.rc
reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc
reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Tr.rc
reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_Tr.rc
reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc [new file with mode: 0644]
reactos/dll/win32/jscript/rsrc.rc
reactos/dll/win32/kernel32/kernel32.rc
reactos/dll/win32/kernel32/winnls/lang/tr-TR.rc [new file with mode: 0644]
reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Tr.rc [new file with mode: 0644]
reactos/dll/win32/localspl/localspl.rc
reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Tr.rc [new file with mode: 0644]
reactos/dll/win32/localui/localui.rc
reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc
reactos/dll/win32/mshtml/lang/Tr.rc
reactos/dll/win32/msrle32/lang/msrle_Tr.rc
reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Tr.rc
reactos/dll/win32/msvidc32/lang/msvidc32_Tr.rc
reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Tr.rc
reactos/dll/win32/syssetup/lang/tr-TR.rc

index daa7761..f7246ae 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "BK", IDC_BUTTON_MS, 123, 100, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "BA", IDC_BUTTON_MP, 123, 120, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
+    PUSHBUTTON "BE", IDC_BUTTON_MP, 123, 120, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "pi", IDC_BUTTON_PI, 123, 140, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
@@ -212,7 +212,7 @@ BEGIN
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "BK", IDC_BUTTON_MS, 5, 85, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "BA", IDC_BUTTON_MP, 5, 105, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
+    PUSHBUTTON "BE", IDC_BUTTON_MP, 5, 105, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER |
                BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
     DEFPUSHBUTTON "", IDC_BUTTON_FOCUS, 0, 0, 5, 5, NOT WS_VISIBLE
 END
@@ -226,13 +226,13 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "Dönüştür:", IDC_BUTTON_CONVERT, 35, 105, 76, 17
     COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY, 5, 31, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
              WS_TABSTOP | CBS_SORT
-    LTEXT "Tür:", IDC_STATIC, 5, 20, 56, 8
+    LTEXT "Ulam:", IDC_STATIC, 5, 20, 56, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_FROM, 5, 60, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
              WS_TABSTOP | CBS_SORT
-    LTEXT "Şundan:", IDC_STATIC, 5, 49, 56, 8
+    LTEXT "Şundan Dönüştür:", IDC_STATIC, 5, 49, 56, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_TO, 5, 87, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
              WS_TABSTOP | CBS_SORT
-    LTEXT "Şuna:", IDC_STATIC, 5, 76, 56, 8
+    LTEXT "Şuna Dönüştür:", IDC_STATIC, 5, 76, 56, 8
     CONTROL "Baştan", IDC_BUTTON_CANC, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
             BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 276, 24, 40, 17
     CONTROL "Sil", IDC_BUTTON_CE, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
@@ -287,14 +287,14 @@ BEGIN
             BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 152, 67, 24, 18
     CONTROL "BK", IDC_BUTTON_MS, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
             BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 152, 86, 24, 18
-    CONTROL "BA", IDC_BUTTON_MP, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
+    CONTROL "BE", IDC_BUTTON_MP, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
             BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 152, 105, 24, 18
     DEFPUSHBUTTON "", IDC_BUTTON_FOCUS, 0, 0, 5, 5, NOT WS_VISIBLE
 END
 
 IDD_DIALOG_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 264, 169
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Hesap Makinesi Hakkında"
+CAPTION "Hesap Makinesi Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 105, 148, 52, 16
@@ -302,7 +302,7 @@ BEGIN
             SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER, 4, 4, 104, 48
     LTEXT "Hesap Makinesi", IDC_STATIC, 120, 12, 132, 8, SS_CENTERIMAGE
     LTEXT "Sürüm: ", IDC_TEXT_VERSION, 120, 20, 132, 8, SS_CENTERIMAGE
-    LTEXT "Carlo Bramini tarafndan yapılmıştır.", IDC_STATIC, 120, 32, 132, 8, SS_CENTERIMAGE
+    LTEXT "Carlo Bramini eliyle yapılmıştır.", IDC_STATIC, 120, 32, 132, 8, SS_CENTERIMAGE
     GROUPBOX "", IDC_STATIC, 112, 0, 148, 52
     GROUPBOX "", IDC_STATIC, 5, 56, 256, 88
     EDITTEXT IDC_EDIT_LICENSE, 12, 68, 240, 68, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
@@ -314,10 +314,10 @@ CAPTION "Sayımlama Kutusu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LISTBOX IDC_LIST_STAT, 4, 4, 156, 40, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Dön", IDC_BUTTON_RET, 4, 48, 36, 16
+    PUSHBUTTON "&Geri Dön", IDC_BUTTON_RET, 4, 48, 36, 16
     PUSHBUTTON "&Yükle", IDC_BUTTON_LOAD, 44, 48, 36, 16
     PUSHBUTTON "&Sil", IDC_BUTTON_CD, 84, 48, 36, 16
-    PUSHBUTTON "&Hepsini Sil", IDC_BUTTON_CAD, 124, 48, 36, 16
+    PUSHBUTTON "&Tümünü Sil", IDC_BUTTON_CAD, 124, 48, 36, 16
     CTEXT "n=0", IDC_TEXT_NITEMS, 4, 68, 156, 12, SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
 END
 
@@ -325,7 +325,7 @@ END
 
 IDR_MENU_SCIENTIFIC_1 MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
         MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
@@ -334,9 +334,9 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Ölçünlü", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
         MENUITEM "&Bilimlik", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
-        MENUITEM "&Dönüştürücü", IDM_VIEW_CONVERSION
+        MENUITEM "&Dönüştürme", IDM_VIEW_CONVERSION
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "%Onaltılık\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
+        MENUITEM "&Onaltılık\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
         MENUITEM "O&nluk\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
         MENUITEM "&Sekizlik\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED
         MENUITEM "&İkilik\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED
@@ -345,19 +345,19 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Radyan\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED
         MENUITEM "&Gradyan\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "B&asamak Ayırıcısı", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
+        MENUITEM "B&asamakları Takımla", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
 IDR_MENU_SCIENTIFIC_2 MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
         MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
@@ -366,7 +366,7 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Ölçünlü", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
         MENUITEM "&Bilimlik", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
-        MENUITEM "&Dönüştürücü", IDM_VIEW_CONVERSION
+        MENUITEM "&Dönüştürme", IDM_VIEW_CONVERSION
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Onaltılık\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
         MENUITEM "O&nluk\tF6", IDM_VIEW_DEC, CHECKED
@@ -378,19 +378,19 @@ BEGIN
         MENUITEM "Sö&zcük\tF3", IDM_VIEW_WORD, CHECKED
         MENUITEM "&Çoklu\tF4", IDM_VIEW_BYTE, CHECKED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "B&asamak Ayırıcısı", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
+        MENUITEM "B&asamakları Takımla", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "%Yardım Konuları", IDM_HELP_HELP
+        MENUITEM "&Yardım Konuları", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
 IDR_MENU_STANDARD MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C", IDM_EDIT_COPY
         MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V", IDM_EDIT_PASTE
@@ -399,15 +399,15 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Ölçünlü", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
         MENUITEM "&Bilimlik", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
-        MENUITEM "&Dönüştürücü", IDM_VIEW_CONVERSION
+        MENUITEM "&Dönüştürme", IDM_VIEW_CONVERSION
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "B&asamak Ayırıcısı", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
+        MENUITEM "B&asamakları Takımla", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları", IDM_HELP_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -415,7 +415,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_STRING_LICENSE "Hesap Makinesi, GNU GPL ile yayınlanan özgür bir yazılımdır.\r\n\r\nGNU GPL'nin bir sûretini buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nBir de GNU GPL'nin çevirilerini buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
+    IDS_STRING_LICENSE "Hesap Makinesi, GNU GPL ruhsatıyla yayımlanan bir özgür yazılımdır.\r\n\r\nGNU GPL ruhsatının bir kopyasını buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nBir de GNU GPL ruhsatının bir çevirisini buradan elde edebilirsiniz:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
     IDS_MATH_ERROR "Yanlışlık"
     IDS_QUICKHELP "Hızlı Yardım"
 END
@@ -467,7 +467,7 @@ BEGIN
     IDS_AREA_RAI "Rai"
     IDS_AREA_SE "Se"
     IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Santimetrekare"
-    IDS_AREA_SQUARE_CHR "Chrkare"
+    IDS_AREA_SQUARE_CHR "Çırkare"
     IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Kulaçkare"
     IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Kulaçkare (Macaristan)"
     IDS_AREA_SQUARE_FEET "Ayakkare"
@@ -520,7 +520,7 @@ END
 /* Energies */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "Kalori (15°C)"
+    IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "Kalori (15°C'luk)"
     IDS_ENERGY_BTUS "İngiliz Isı Birimi"
     IDS_ENERGY_ERGS "Erg"
     IDS_ENERGY_EVS "Elektronvolt"
@@ -544,7 +544,7 @@ BEGIN
     IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Zincir (BB)"
     IDS_LENGTH_CHI "Çi"
     IDS_LENGTH_CHOU "Çou"
-    IDS_LENGTH_CHR "Chr"
+    IDS_LENGTH_CHR "Çır"
     IDS_LENGTH_CUN "Cun"
     IDS_LENGTH_FATHOMS "Kulaç"
     IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Kulaç (Macaristan)"
@@ -600,7 +600,7 @@ END
 /* Pressures */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PRESSURE_ATMOSPHERES "Gaz yuvarı"
+    IDS_PRESSURE_ATMOSPHERES "Hava yuvarı"
     IDS_PRESSURE_BARS "Bar"
     IDS_PRESSURE_HECTOPASCALS "Hektopaskal"
     IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopaskal"
@@ -639,7 +639,7 @@ BEGIN
     IDS_VELOCITY_FEET_HOUR "Ayak/Saat"
     IDS_VELOCITY_FEET_SECOND "Ayak/Sâniye"
     IDS_VELOCITY_KILOMETERS_HOUR "Kilometre/Saat"
-    IDS_VELOCITY_KNOTS "Düğüm"
+    IDS_VELOCITY_KNOTS "Deniz mili"
     IDS_VELOCITY_MACH "Maç"
     IDS_VELOCITY_METERS_SECOND "Metre/Saat"
     IDS_VELOCITY_MILES_HOUR "Mil/Saat"
@@ -703,10 +703,10 @@ BEGIN
     IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (Çin)"
     IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (Tayvan)"
     IDS_WEIGHT_MONME "Monme"
-    IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Ons, İngiliz tarısı"
+    IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Ons, İngiliz tartısı"
     IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Ons, kuyumcu tartısı"
     IDS_WEIGHT_POUNDS "Pond"
-    IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Kental (ölçümlü)"
+    IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Kental (metrelik)"
     IDS_WEIGHT_SALOUNG "Salong"
     IDS_WEIGHT_STONES "Taş"
     IDS_WEIGHT_TAMLUNG "Tamlung"
index e2d46ed..d30f208 100644 (file)
@@ -91,12 +91,12 @@ IDB_BITMAP_ROS BITMAP "res/ROS_logo.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SV_SE
-    #include "lang/sv-SE.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_SQ_AL
     #include "lang/sq-AL.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SV_SE
+    #include "lang/sv-SE.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_TH_TH
     #include "lang/th-TH.rc"
 #endif
index 0deadad..502a476 100644 (file)
@@ -81,15 +81,15 @@ IDI_ICON ICON "res/charmap.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 6a8e3ac..8abff7d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -6,7 +6,7 @@ IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE
 BEGIN
-    LTEXT "Yazı Türü:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
+    LTEXT "Yazı Tipi:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
     COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE |
              WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
     PUSHBUTTON "Yardım", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
@@ -25,7 +25,7 @@ IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Damga Kümesi:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
+    LTEXT "Damga Öbeği:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     LTEXT "Takımla:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
     COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -37,11 +37,11 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 210, 182
-CAPTION "Karakter Eşlem Hakkında"
+CAPTION "Damga Eşlemi Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
-    LTEXT "Karakter Eşlem - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2007 - Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+    LTEXT "Damga Eşlemi - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2007 - Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
@@ -50,7 +50,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-    IDS_ABOUT "&Hakkında"
-    IDS_TITLE "Karakter Eşlem"
+    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    IDS_ABOUT "&Üzerine..."
+    IDS_TITLE "Damga Eşlemi"
 END
index 3e8400c..cd4065c 100644 (file)
@@ -69,15 +69,15 @@ IDI_APPICON ICON "res/dxdiag.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 439359b..39a43a1 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com); 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com); 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -19,15 +19,15 @@ IDD_SYSTEM_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Bu araç, dizgenizdeki yüklü ReactX bileşenleri ve sürücüleri hakkında ayrıntılı bilgi toplar.", -1, 10, 10, 443, 17
-    LTEXT "Soruna hangi bölümün neden olduğunu biliyorsanız yukarıdaki uygun sekmeyi tıklatınız. Bilmiyorsanız sırayla her bölüme gitmek için aşağıdaki ""Sonraki Bölüm"" düğmesini kullanabilirsiniz.", -1, 10, 30, 443, 25
-    GROUPBOX "Bilgisayar Bilgisi", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT
+    LTEXT "Bu araç, dizgenizdeki yüklü ReactX bileşenleri ve sürücüleri üzerine ayrıntılı bilgi raporlar.", -1, 10, 10, 443, 17
+    LTEXT "Soruna neden olan bölümü biliyorsanız yukarıdaki uygun sekmeyi tıklayınız. Yoksa sırayla her bir bölüme gitmek için aşağıdaki ""Sonraki Bölüm"" düğmesini kullanabilirsiniz.", -1, 10, 30, 443, 25
+    GROUPBOX "Dizge Bilgisi", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT
     LTEXT "Geçerli Zaman:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT
-    LTEXT "Ad:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT
+    LTEXT "Bilgisayar Adı:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT
     LTEXT "İşletim Dizgesi:", -1, 70, 90, 80, 10, SS_RIGHT
     LTEXT "Dil:", -1, 70, 100, 80, 10, SS_RIGHT
-    LTEXT "Üretici:", -1, 70, 110, 80, 10, SS_RIGHT
-    LTEXT "Biçim:", -1, 70, 120, 80, 10, SS_RIGHT
+    LTEXT "Dizge Üreticisi:", -1, 70, 110, 80, 10, SS_RIGHT
+    LTEXT "Dizge Modeli:", -1, 70, 120, 80, 10, SS_RIGHT
     LTEXT "BIOS:", -1, 70, 130, 80, 10, SS_RIGHT
     LTEXT "İşlemci:", -1, 70, 140, 80, 10, SS_RIGHT
     LTEXT "Bellek:", -1, 70, 150, 80, 10, SS_RIGHT
@@ -56,7 +56,7 @@ BEGIN
     RTEXT "Yonga Türü:", -1, 20, 45, 70, 10
     RTEXT "DAC Türü:", -1, 20, 55, 70, 10
     RTEXT "Yaklaşık Toplam Bellek:", -1, 14, 65, 75, 10
-    RTEXT "Geçerli Görüntü Seçeneği:", -1, 14, 75, 75, 10
+    RTEXT "Şimdiki Görüntü Kipi:", -1, 14, 75, 75, 10
     RTEXT "Göstergeç:", -1, 20, 85, 70, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_ID, 95, 25, 150, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_VENDOR, 95, 35, 150, 10
@@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MEM, 95, 65, 150, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MODE, 95, 75, 150, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MONITOR, 95, 85, 150, 10
-    GROUPBOX "Sürücüler", -1, 270, 10, 190, 100
+    GROUPBOX "Sürücü", -1, 270, 10, 190, 100
     RTEXT "Ana Sürücü:", -1, 275, 25, 55, 10
     RTEXT "Sürüm:", -1, 275, 35, 55, 10
     RTEXT "Zaman:", -1, 275, 45, 55, 10
@@ -128,7 +128,7 @@ BEGIN
     LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_PROVIDER, 335, 75, 100, 10
     GROUPBOX "ReactX Husûsiyetleri", -1, 10, 115, 450, 60
     CONTROL "", IDC_SLIDER_DSOUND, "msctls_trackbar32", TBS_BOTTOM | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 120, 135, 80, 17
-    RTEXT "Donanım İvmesi:", -1, 20, 135, 90, 20
+    RTEXT "Donanım Ses\nİvme Düzeyi:", -1, 20, 135, 90, 20
     PUSHBUTTON "&ReactSound'u Sına", IDC_BUTTON_TESTDSOUND, 270, 134, 80, 14
     GROUPBOX "Notlar", -1, 10, 180, 450, 40
     EDITTEXT IDC_TEXT_DSOUNDINFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@@ -178,46 +178,46 @@ BEGIN
     IDS_NETWORK_DIALOG "Ağ"
     IDS_HELP_DIALOG "Yardım"
     IDS_FORMAT_MB "%I64u MB RAM"
-    IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB kullanıldı, %I64u MB kullanılabilir"
+    IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB kullanılan, %I64u MB kullanılabilir."
     IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
     IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPU)"
     IDS_VERSION_UNKNOWN "Bilinmeyen Sürüm"
     IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Bağlı"
-    IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Bağlı değil"
+    IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Bağlı Değil"
     IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "Bilinmiyor"
     IDS_DEVICE_NAME "Aygıt Adı"
     IDS_DEVICE_STATUS "Durum"
     IDS_DEVICE_CONTROLLER "Denetleyici Kimliği"
     IDS_DEVICE_MANUFACTURER "Üretici Kimliği"
     IDS_DEVICE_PRODUCT "Ürün Kimliği"
-    IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Güç Dönütlü Sürücü"
+    IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Güç Dönütlü Sürücü"
     IDS_NOT_APPLICABLE "Uygulanamaz"
     IDS_OPTION_YES "Evet"
     IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "Ad"
-    IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME2 "Değer"
+    IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME2 "Kayıt"
     IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME3 "Kütük"
     IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME4 "Sürüm"
     IDS_DIRECTPLAY8_MODEMSP "ReactPlay8 Çevirge Hizmeti Sağlayıcısı"
     IDS_DIRECTPLAY8_SERIALSP "ReactPlay8 Dizilik Hizmeti Sağlayıcısı"
     IDS_DIRECTPLAY8_IPXSP "ReactPlay8 IPX Hizmeti Sağlayıcısı"
     IDS_DIRECTPLAY8_TCPSP "ReactPlay8 TCP/IP Hizmeti Sağlayıcısı"
-    IDS_DIRECTPLAY_TCPCONN "ReactPlay için Örütbağ TCP/IP Bağlantısı"
+    IDS_DIRECTPLAY_TCPCONN "ReactPlay için Umûmî Ağ TCP/IP Bağlantısı"
     IDS_DIRECTPLAY_IPXCONN "ReactPlay için IPX Bağlantısı"
     IDS_DIRECTPLAY_MODEMCONN "ReactPlay için Çeivrge Bağlantısı"
     IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "ReactPlay için Dizilik Bağlantı"
     IDS_REG_SUCCESS "Tamam"
     IDS_REG_FAIL "Yanlışlık"
     IDS_DDTEST_ERROR "Sınama başarısız oldu."
-    IDS_DDTEST_DESCRIPTION "ReactDraw arayüz sınaması başlatılacak. Sürdürülsün mü?"
-    IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı birincil yüzeye çizmek için kullanacak. Görüntülüğe ak ve kara dikdörtgenler çizilecek. Sürdürülsün mü?"
-    IDS_DDPRIMARY_RESULT "Görüntülükte ak ve kara dikdörtgenler gördünüz mü?"
-    IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı görüntülük dışı arabelleğe çizmek için kullanacak. Görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürülsün mü?"
-    IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?"
-    IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte çizmek için kullanacak. Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürülsün mü?"
+    IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Bu, ReactDraw arayüz sınamasını başlatacak. Sürdürülsün mü?"
+    IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı ana yüzeye çizmek için kullanacak. Ak ve kara dikdörtgenler çizilecektir. Sürdürülsün mü?"
+    IDS_DDPRIMARY_RESULT "Ak ve kara dikdörtgenler gördünüz mü?"
+    IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı görüntülük dışı arabelleğe çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen çizilecektir. Sürdürülsün mü?"
+    IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?"
+    IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürülsün mü?"
     IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?"
     IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
-    IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bitlik) (%uHz)"
+    IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u*%04u (%u bitlik) (%uHz)"
     IDS_OPTION_NO "Hayır"
-    IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "React3D arayüz sınaması başlatılacak. Sürdürülsün mü?"
+    IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Bu, React3D arayüz sınamasını başlatılacak. Sürdürülsün mü?"
     IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım hızlandırmalı React3D %u arayüzünü kullanacak."
 END
index 622ed71..a048472 100644 (file)
@@ -66,15 +66,15 @@ END
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 1630ff6..19755a4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_INSTALL "Kur..."
     IDS_PRINT "Yazdır..."
-    IDS_STRING "ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ 1234567890"
-    IDS_OPEN "Yazı Türü Aç..."
+    IDS_STRING "Küçük karga, benim büyük kuvars sfenksimi seviyor. 1234567890"
+    IDS_OPEN "Yazı Tipi Aç..."
     IDS_ERROR "Yanlışlık"
-    IDS_ERROR_NOMEM "Bu işlemin bitirilmesi için yeterli bellek yok."
-    IDS_ERROR_NOFONT "%1 kütüğü, geçerli bir yazı türü kütüğü değil."
+    IDS_ERROR_NOMEM "Bu işlemi bitirmek için yeterli bellek yok."
+    IDS_ERROR_NOFONT "%1 kütüğü, geçerli bir yazı tipi kütüğü değil."
     IDS_ERROR_NOCLASS "Pencere sınıfı başlatılamadı."
 END
index 26eb439..5df4d84 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  * LICENSE:    Freeware, permission to use under Public Domain
  * FILE:       base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
  * PURPOSE:    Turkish Resource File for ReactOS Solitaire
- * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&İçindekiler\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
index 515d791..f6df4f0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  * LICENSE:    See COPYING in top level directory
  * FILE:       base/applications/games/spider/lang/tr-TR.rc
  * PURPOSE:    Turkish Resource File for ReactOS Spider Solitaire
- * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -69,7 +69,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&İçindekiler\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
index b75af37..3a6cc11 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2006 - Fatih Aşıcı, 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2006 Fatih Aşıcı, 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -27,7 +27,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&En Kısa Süreler...", IDM_TIMES
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
index c8bfdd8..06d00ca 100644 (file)
@@ -62,15 +62,15 @@ IDI_MAIN ICON "res/kbswitch.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index e31710f..612c245 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 3bfd90a..5eb162d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
  * FILE:       base/applications/magnify/lang/tr-TR.rc
  * PURPOSE:    Turkish Resource File for RecatOS Magnifier
- * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Çıkış", IDM_EXIT
         MENUITEM "&Seçenekler...", IDM_OPTIONS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
@@ -27,7 +27,7 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 220, 75
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Hakkında"
+CAPTION "Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20
index ce78440..517b024 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -12,7 +12,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında...", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -30,7 +30,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında...", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
index be7acf7..91d9e99 100644 (file)
@@ -68,15 +68,15 @@ IDI_MAINAPP ICON "resources/mmc.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 2f1e2f9..bdf4b25 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -15,11 +15,11 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Husûsiyetler", IDM_DEVPROPS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ses Düzeyi Denetleyicisi", IDM_VOLUMECTL
+        MENUITEM "&Ses Düzeyi Denetimi", IDM_VOLUMECTL
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
@@ -29,12 +29,12 @@ BEGIN
     IDS_TOOLTIP_PLAY "Çal"
     IDS_TOOLTIP_STOP "Durdur"
     IDS_TOOLTIP_EJECT "Çıkar"
-    IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Bir Önceki"
+    IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Bir Öncekine Geç"
     IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Geri Sar"
     IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "İleri Sar"
-    IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonraki"
+    IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonrakine Geç"
     IDS_APPTITLE "Ortam Oynatıcısı"
     IDS_PLAY "Çal"
-    IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlışlığın tanımı yoktur."
+    IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlışlığın hiçbir tanımı yoktur."
     IDS_UNKNOWNFILEEXT "Verilen kütük türünden aygıt türü belirlenemiyor."
 END
index ae94fbd..f55f312 100644 (file)
@@ -75,15 +75,15 @@ IDB_PAUSEICON BITMAP "resources/pause.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 7d5cd24..a96b9fb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
       WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Dizge Yapılandırıcı"
+CAPTION "Dizge Yapılandırma İzlencesi"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 374, 195
@@ -21,8 +21,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "List3", IDC_STARTUP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
             LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 148
-    PUSHBUTTON "&Hepsini Etkinleştir", IDC_BTN_STARTUP_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
-    PUSHBUTTON "H&epsini Edilginleştir", IDC_BTN_STARTUP_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Tümünü Etkinleştir", IDC_BTN_STARTUP_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "T&ümünü Edilginleştir", IDC_BTN_STARTUP_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
 END
 
 IDD_SYSTEM_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
@@ -32,15 +32,15 @@ BEGIN
     CONTROL "", IDC_SYSTEM_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
             TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD |
             WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 280, 148
-    PUSHBUTTON "B&ir Yukarı Taşı", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14
-    PUSHBUTTON "Bi&r Aşağı Taşı", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14
-    PUSHBUTTON "E&tkinleştir", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE, 290, 50, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Yukarı Taşı", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Aşağı Taşı", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Etkinleştir", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE, 290, 50, 66, 14
     PUSHBUTTON "E&dilginleştir", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE, 290, 70, 66, 14
-    PUSHBUTTON "&Ara", IDC_BTN_SYSTEM_FIND, 290, 95, 66, 14
-    PUSHBUTTON "&Yeni", IDC_BTN_SYSTEM_NEW, 290, 115, 66, 14
+    PUSHBUTTON "A&ra", IDC_BTN_SYSTEM_FIND, 290, 95, 66, 14
+    PUSHBUTTON "Ye&ni", IDC_BTN_SYSTEM_NEW, 290, 115, 66, 14
     PUSHBUTTON "De&ğiştir", IDC_BTN_SYSTEM_EDIT, 290, 135, 66, 14
-    PUSHBUTTON "&Hepsini Etkinleştir", IDC_BTN_SYSTEM_ACTIVATE, 123, 155, 66, 14
-    PUSHBUTTON "H&epsini Edilginleştir", IDC_BTN_SYSTEM_DEACTIVATE, 195, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Tümünü Etkinleştir", IDC_BTN_SYSTEM_ACTIVATE, 123, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "T&ümünü Edilginleştir", IDC_BTN_SYSTEM_DEACTIVATE, 195, 155, 66, 14
 END
 
 IDD_TOOLS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
@@ -59,21 +59,21 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "List1", IDC_SERVICES_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
             LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 148
-    PUSHBUTTON "&Hepsini Etkinleştir", IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
-    PUSHBUTTON "H&epsini Edilginleştir", IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "&Tümünü Etkinleştir", IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
+    PUSHBUTTON "T&ümünü Edilginleştir", IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
 END
 
 IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Başlangıç Seçenekleri", -1, 10, 10, 340, 150,0, WS_EX_TRANSPARENT
-    CONTROL "&Bilindik Başlangıç (Sürücülerin ve hizmetlerin tümü yüklensin.)", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10
-    CONTROL "&Tanılık Başlangıç (Yalnızca sürücülerin ve hizmetlerin zorunluları yüklensin.)", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10
+    GROUPBOX "Başlangıç Seçimi", -1, 10, 10, 340, 150,0, WS_EX_TRANSPARENT
+    CONTROL "&Düzgülü Başlangıç - Tüm aygıt sürücülerini ve hizmetleri yükle.", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10
+    CONTROL "&Tanılama Başlangıcı - Yalnızca ana aygıtları ve ana hizmetleri yükle.", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10
     CONTROL "&Seçmeli Başlangıç", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10
-    AUTOCHECKBOX "syst&em.ini Kütüğünü Yükle", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10
-    AUTOCHECKBOX "&Hizmetleri Yükle", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10
-    AUTOCHECKBOX "B&aşlangıç Öğelerini Yükle", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10
+    AUTOCHECKBOX "S&YSTEM.INI Kütüğünü İşle", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10
+    AUTOCHECKBOX "D&izge Hizmetlerini Yükle", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10
+    AUTOCHECKBOX "&Başlangıç Öğelerini Yükle", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10
 END
 
 IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
@@ -83,9 +83,9 @@ BEGIN
     LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
             LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
     PUSHBUTTON "&Tüm Ön Yükleme Yollarını Denetle", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 70, 12
-    PUSHBUTTON "&Öntanımlı Yap", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12
-    PUSHBUTTON "B&ir Yukarı Taşı", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
-    PUSHBUTTON "Bi&r Aşağı Taşı", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
+    PUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Olarak Ayarla", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12
+    PUSHBUTTON "&Yukarı Taşı", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
+    PUSHBUTTON "&Aşağı Taşı", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
     GROUPBOX "Ön Yükleme Seçenekleri", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT
     CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 55, 10
     CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10
@@ -93,9 +93,9 @@ BEGIN
     CHECKBOX "/BAS&EVIDEO", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 15, 135, 55, 10
     CHECKBOX "/S&OS", IDC_CBX_SOS, 15, 150, 50, 10
     PUSHBUTTON "&Gelişmiş Seçenekler...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 70, 12
-    LTEXT "&Verilen Süre:", -1, 280, 91, 30, 10
+    LTEXT "&Süre Aşımı:", -1, 280, 91, 30, 10
     EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 310, 90, 25, 12, ES_LEFT
-    LTEXT "sec.", -1, 340, 91, 15, 10
+    LTEXT "s", -1, 340, 91, 15, 10
 END
 
 IDD_FREELDR_ADVANCED_PAGE DIALOGEX 0, 0, 175, 175
@@ -125,7 +125,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_MSCONFIG "Dizge Yapılandırıcı"
+    IDS_MSCONFIG "Dizge Yapılandırma İzlencesi"
     IDS_TAB_GENERAL "Umûmî"
     IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
     IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
@@ -145,12 +145,12 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "Ad"
-    IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "Tanım"
+    IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "Açıklama"
     IDS_TOOLS_CMD_NAME "Komut İstemi"
     IDS_TOOLS_CMD_DESCR "Komut İstemi'ni açar."
     IDS_TOOLS_CMD_CMD "cmd.exe"
-    IDS_TOOLS_INFO_NAME "ReactOS Sürümü Bilgisi"
-    IDS_TOOLS_INFO_DESCR "ReactOS'un sürüm bilgisini görüntüler."
+    IDS_TOOLS_INFO_NAME "Sürüm"
+    IDS_TOOLS_INFO_DESCR "Sürüm bilgisini görüntüler."
     IDS_TOOLS_INFO_CMD "winver.exe"
     IDS_TOOLS_REGEDIT_NAME "Değer Defteri Düzenleyicisi"
     IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Değer Defteri Düzenleyicisi'ni açar."
@@ -169,5 +169,5 @@ BEGIN
     IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Çalışıyor"
     IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Durduruldu"
     IDS_SERVICES_YES "Evet"
-    IDS_SERVICES_UNKNOWN "Bilinmiyor"
+    IDS_SERVICES_UNKNOWN "Bilinmeyen"
 END
index 1173da0..df7d183 100644 (file)
@@ -78,6 +78,9 @@ IDI_APPICON ICON "res/msconfig.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
@@ -87,9 +90,6 @@ IDI_APPICON ICON "res/msconfig.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index a4a61fd..b535652 100644 (file)
@@ -78,6 +78,9 @@ IDB_EXIT BITMAP "res/exit.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
@@ -87,9 +90,6 @@ IDB_EXIT BITMAP "res/exit.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 33f09cc..8d1e5ef 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım",                    IDC_PROGHELP
-        MENUITEM "&Hakkında",                  IDC_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...",                IDC_ABOUT
     END
 END
 
@@ -43,11 +43,11 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
-CAPTION "Aygıt Yöneticisi Hakkında"
+CAPTION "Aygıt Yöneticisi Üzerine"
 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
-    LTEXT "Aygıt Yöneticisi - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
+    LTEXT "Aygıt Yöneticisi - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com) eliyle.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
@@ -55,7 +55,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -71,16 +71,15 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APPNAME           "Aygıt Yöneticisi"
     IDS_HINT_BLANK        " "
-    IDS_HINT_EXIT         " Yazılımdan çıkar."
+    IDS_HINT_EXIT         " İzlenceden çıkar."
     IDS_HINT_REFRESH      " Hizmet dizelgesini yeniler."
-    IDS_HINT_PROP         " Seçilen öğenin husûsiyetlerini gösterir."
-    IDS_HINT_HELP         " Yardım konularını açar."
-    IDS_HINT_ABOUT        " Aygıt Yöneticisi hakkında bilgi görüntüler."
-
-    IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Pencerenin boyutlarını, eski durumuna döndürür."
-    IDS_HINT_SYS_MOVE     " Pencerenin konumunu değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_SIZE     " Pencerenin boyutlarını değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pencereyi, simge durumuna küçültür."
-    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Pencereyle görüntülüğü kaplatır."
-    IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Pencereyi kapatır."
+    IDS_HINT_PROP         " Seçilen için husûsiyetler penceresini açar."
+    IDS_HINT_HELP         " Yardım penceresini açar."
+    IDS_HINT_ABOUT        " Aygıt Yöneticisi üzerine."
+    IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Bu pencereyi eski boyutlarına döndürür."
+    IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi devindirir."
+    IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencerenin boyutlarını değiştirir."
+    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi simge durumuna küçültür."
+    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi, bu görüntülüğü kaplatana dek genişletir."
+    IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
 END
index b56b11c..f21d634 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -16,14 +16,14 @@ BEGIN
         END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar",        IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
-        MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar",  IDC_STATIC, GRAYED
-        MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar",       IDC_STATIC, GRAYED
-        MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar", IDC_STATIC, GRAYED
+        MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar",                IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
+        MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar",          IDC_STATIC, GRAYED
+        MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar",               IDC_STATIC, GRAYED
+        MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar",         IDC_STATIC, GRAYED
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında",                          IDC_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...",                        IDC_ABOUT
     END
 END
 
@@ -36,11 +36,11 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
-CAPTION "Aygıt Yöneticisi Hakkında"
+CAPTION "Aygıt Yöneticisi Üzerine"
 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
-    LTEXT "Aygıt Yöneticisi - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
+    LTEXT "Aygıt Yöneticisi - Sürüm: 0.1\nTelif Hakkı: 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com) eliyle.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
@@ -48,7 +48,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -64,16 +64,15 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APPNAME           "Aygıt Yöneticisi"
     IDS_HINT_BLANK        " "
-    IDS_HINT_EXIT         " Yazılımdan çıkar."
+    IDS_HINT_EXIT         " İzlenceden çıkar."
     IDS_HINT_REFRESH      " Hizmet dizelgesini yeniler."
-    IDS_HINT_PROP         " Seçilen öğenin husûsiyetlerini gösterir."
-    IDS_HINT_HELP         " Yardım konularını açar."
-    IDS_HINT_ABOUT        " Aygıt Yöneticisi hakkında bilgi görüntüler."
-
-    IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Pencerenin boyutlarını, eski durumuna döndürür."
-    IDS_HINT_SYS_MOVE     " Pencerenin konumunu değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_SIZE     " Pencerenin boyutlarını değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pencereyi, simge durumuna küçültür."
-    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Pencereyle görüntülüğü kaplatır."
-    IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Pencereyi kapatır."
+    IDS_HINT_PROP         " Seçilen için husûsiyetler penceresini açar."
+    IDS_HINT_HELP         " Yardım penceresini açar."
+    IDS_HINT_ABOUT        " Aygıt Yöneticisi üzerine."
+    IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Bu pencereyi eski boyutlarına döndürür."
+    IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi devindirir."
+    IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencerenin boyutlarını değiştirir."
+    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi simge durumuna küçültür."
+    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi, bu görüntülüğü kaplatana dek genişletir."
+    IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
 END
index aaf38ce..2905817 100644 (file)
@@ -69,15 +69,15 @@ IDI_ERRORICON ICON "res/error.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 39fbbda..50cc321 100644 (file)
@@ -1,10 +1,16 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/*
+ * PROJECT:    ReactOS Event Viewer
+ * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
+ * FILE:       base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc
+ * PURPOSE:    Turkish Language File for ReactOS Event Viewer
+ * TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 IDC_EVENTVWR MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Olaylar"
+    POPUP "&Kayıt"
     BEGIN
         MENUITEM "&Uygulama", ID_LOG_APPLICATION
         MENUITEM "&Güvenlik", ID_LOG_SECURITY
@@ -21,7 +27,7 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım", IDM_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
@@ -33,7 +39,7 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Hakkında"
+CAPTION "Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
@@ -47,7 +53,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
 CAPTION "Yükleniyor"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
-    CTEXT "Olaylar yükleniyor, bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
+    CTEXT "Olay kayıtları yükleniyor. Lütfen bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
 END
 
 IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
@@ -57,8 +63,8 @@ CAPTION "Olay Ayrıntıları"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "&Kapat", IDOK, 12, 258, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Bir &Önceki", IDPREVIOUS, 78, 258, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Bir &Sonraki", IDNEXT, 144, 258, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Önceki", IDPREVIOUS, 78, 258, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Sonraki", IDNEXT, 144, 258, 50, 14
     PUSHBUTTON "&Yardım", IDHELP, 210, 258, 50, 14
     EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY
     LTEXT "Açıklama:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8
@@ -79,7 +85,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Ulam:", IDC_STATIC, 133, 55, 36, 8
     EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 175, 55, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
-    LTEXT "&Veri:", IDC_STATIC, 14, 194, 20, 8
+    LTEXT "Veri:", IDC_STATIC, 14, 194, 20, 8
     CONTROL "&Çoklu", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 194, 34, 8
     CONTROL "Sö&zcük", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 194, 33, 8
 END
@@ -88,8 +94,8 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_APP_TITLE "Olay Görüntüleyicisi"
     IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Oturum Aç \\\\"
-    IDS_STATUS_MSG "%s'nin %lu olayı vardır."
-    IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Kaynaktaki olay kimliği (%lu) için açıklama (%s) bulunamadı. Yerli bilgisayarda, uzaktaki bilgisayardan ileti görüntülemesi için gerekli, değer bilgileri veyâ kitaplıklar olmayabilir."
+    IDS_STATUS_MSG "%s'nin %lu olayı var."
+    IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "%s kaynağındaki %lu olay kimliği için açıklama bulunamıyor. Yerli bilgisayarda, uzak bilgisayardan iletileri görüntülemesi için gerekli Değer Defteri bilgisi veyâ ileti DLL kütükleri olmayabilir."
     IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Yanlışlık"
     IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Uyarı"
     IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Bilgi"
@@ -106,7 +112,7 @@ BEGIN
     IDS_COLUMNTIME "Saat"
     IDS_COLUMNSOURCE "Kaynak"
     IDS_COLUMNCATEGORY "Ulam"
-    IDS_COLUMNEVENT "Olay Kimliği"
+    IDS_COLUMNEVENT "Olay"
     IDS_COLUMNUSER "Kullanıcı"
     IDS_COLUMNCOMPUTER "Bilgisayar"
     IDS_COLUMNEVENTDATA "Olay Verisi"
index 59c5384..6d90b1c 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım", ID_HELP
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -66,18 +66,18 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
-CAPTION "Hakkında"
+CAPTION "Himet Yöneticisi Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
 BEGIN
-    LTEXT "Hizmet Yöneticisi - Sürüm: 0.8\nTelif Hakkı: 2005-2007\nGed Murphy (gedmurphy@reactos.org) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
+    LTEXT "Hizmet Yöneticisi - Sürüm: 0.8\nTelif Hakkı: 2005-2007\nGed Murphy (gedmurphy@reactos.org) eliyle.", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 162, 44, 15
     ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
 END
 
 IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
-CAPTION "Başlıca"
+CAPTION "Umûmî"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 BEGIN
@@ -90,15 +90,15 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "&Durdur", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "D&uraklat", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "&Sürdür", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
-    LTEXT "Gerçek Adı:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
+    LTEXT "Hizmet Adı:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
     LTEXT "Görüntülenen Adı:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
     LTEXT "Açıklama:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
     LTEXT "Çalıştırma Yolu:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
     LTEXT "B&aşlama Türü:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
-    LTEXT "Durum:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
+    LTEXT "Hizmet Durumu:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
     LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
-    LTEXT "Burada, buradan başlatılan hizmete uygulanacak olan başlangıç eklemelerini yazabilirsiniz.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
-    LTEXT "Ba&şlangıç ekleri:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
+    LTEXT "Buradan hizmeti başlattığınız zaman uygulanan başlangıç değişkenlerini belirtebilirsiniz.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
+    LTEXT "Ba&şlangıç Değişkenleri:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
     EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "D&üzenle", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
 END
@@ -114,8 +114,8 @@ BEGIN
     CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
             WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
             TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
-    LTEXT "Birtakım hizmetler, birtakım dizge bileşenlerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da uygun bir şekilde çalışmıyorsa  buna bağımlı olan hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
-    LTEXT "Bu hizmet, aşağıdaki dizge bileşenlerine bağımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
+    LTEXT "Birtakım hizmetler, diğer hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme sıra öbeklerine bağımlıdır. Eğer bir dizge bileşeni, durdurulmuşsa ya da düzgün bir şekilde çalışmıyorsa bağımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
+    LTEXT "Bu hizmet aşağıdaki bileşenlere bağımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
     LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
 END
 
@@ -129,10 +129,10 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
     EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
     EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
-    LTEXT "&Gerçek Adı*:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
-    LTEXT "G&örüntülenen Adı*:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
+    LTEXT "&Hizmet Adı*:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
+    LTEXT "&Görüntülenen Adı*:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
     LTEXT "&Çalıştırma Yolu*:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
-    LTEXT "&Açıklama:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
+    LTEXT "&Açıklama:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 126, 192, 44, 13
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
     LTEXT "&Ek Seçenekler (Ayrıntılar için Yardım'a tıklayınız.)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
@@ -140,31 +140,31 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
-CAPTION "Seçili Hizmeti Silme"
+CAPTION "Bir Hizmet Silme"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
 BEGIN
     ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
-    LTEXT "Aşağıdaki hizmeti silmeyi onaylıyor musunuz? BU İŞLEM GERİ ALINAMAZ!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
-    LTEXT "Seçili Hizmetin Adı:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
+    LTEXT "Aşağıdaki hizmeti silmek istemeyi doğruluyor musunuz? Bu silinme geri alınamaz!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
+    LTEXT "Hizmet Adı:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
     LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
     EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
              WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
-    PUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 26, 129, 54, 13
-    DEFPUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
+    PUSHBUTTON "Evet", IDOK, 26, 129, 54, 13
+    DEFPUSHBUTTON "Hayır", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
 END
 
 IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
-CAPTION "Diğer Hizmetleri Kapat"
+CAPTION "Diğer Hizmetleri Kapatma"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
 BEGIN
     ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
     LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
     LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
-    LTEXT "Bu hizmetleri de kapatmak ister misiniz?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
-    DEFPUSHBUTTON "&Evet", IDOK, 60, 129, 54, 14
-    PUSHBUTTON "&Hayır", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
+    LTEXT "Bu hizmetleri kapatmak ister misiniz?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
+    DEFPUSHBUTTON "Evet", IDOK, 60, 129, 54, 14
+    PUSHBUTTON "Hayır", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
 END
 
 IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
@@ -191,7 +191,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_FIRSTCOLUMN "Ad"
-    IDS_SECONDCOLUMN "Tanım"
+    IDS_SECONDCOLUMN "Açıklama"
     IDS_THIRDCOLUMN "Durum"
     IDS_FOURTHCOLUMN "Başlangıç Türü"
     IDS_FITHCOLUMN "Olarak Oturum Aç"
@@ -209,9 +209,9 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_NUM_SERVICES "Hizmet Sayısı: %d"
-    IDS_STOP_DEPENDS "%s durduğunda, bu hizmetler de durur:"
+    IDS_STOP_DEPENDS "%s durduğunda bu hizmetler de duracaktır:"
     IDS_NO_DEPENDS "<Bağımlılık Yok>"
-    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -235,45 +235,45 @@ BEGIN
     IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS, aşağıdaki hizmeti sürdürmeye çalışıyor:"
     IDS_CREATE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde oluşturuldu."
     IDS_DELETE_SUCCESS "Hizmet, başarılı bir şekilde silindi."
-    IDS_CREATE_REQ "Yıldızla imlenen\nyerlerin doldurulması, zorunludur."
-    IDS_DELETE_STOP "Hizmeti silmeden önce onu, elle durdurmalısınız."
+    IDS_CREATE_REQ "Yıldızla imlenen\nyerler zorunludur."
+    IDS_DELETE_STOP "Hizmeti silmeden önce onu elle durdurmalısınız."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_HELP_OPTIONS "EK SEÇENEKLER:\r\nUYARI: Seçenek adı, eşittir imini de kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n       (Öntanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n       (Öntanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n       (Öntanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme sırası takımı>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap Adı|Nesne Adı>\r\n       (Öntanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
+    IDS_HELP_OPTIONS "OLUŞTURMA SEÇENEKLERİ:\r\nÖNEMLİ: Seçenek adı, eşittir imini kapsar.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n       (Ön tanımlı = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n       (Ön tanımlı = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n       (Ön tanımlı = normal)\r\n group= <Yükleme sırası öbeği>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Bağımlılıklar (Ters bölü çizgisiyle birbirinden ayrılmalıdır.)>\r\n obj= <Hesap adı|Nesne adı>\r\n       (Ön tanımlı = LocalSystem)\r\n password= <Şifre>\r\n"
 END
 
 /* Hints */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HINT_BLANK " "
-    IDS_HINT_EXPORT " Şimdiki dizelgeyi, bir kütüğe aktarır."
-    IDS_HINT_EXIT " Yazılımdan çıkar."
-    IDS_HINT_CONNECT " Başka bir bilgisayarı yönetir."
+    IDS_HINT_EXPORT " Şimdiki dizelgeyi bir kütüğe verir."
+    IDS_HINT_EXIT " İzlenceden çıkar."
+    IDS_HINT_CONNECT " Ayrı bir bilgisayarı yönetir."
     IDS_HINT_START " Seçili hizmeti başlatır."
     IDS_HINT_STOP " Seçili hizmeti durdurur."
     IDS_HINT_PAUSE " Seçili hizmeti duraklatır."
     IDS_HINT_RESUME " Seçili hizmeti sürdürür."
-    IDS_HINT_RESTART " Seçili hizmeti durdurup yeniden başlatır."
+    IDS_HINT_RESTART " Seçili hizmeti durdurup başlatır."
     IDS_HINT_REFRESH " Hizmet dizelgesini yeniler."
-    IDS_HINT_EDIT " Seçili hizmetin husûsiyetlerini değiştirir."
+    IDS_HINT_EDIT " Seçili hizmetin husûsiyetlerini düzenler."
     IDS_HINT_CREATE " Yeni bir hizmet oluşturur."
     IDS_HINT_DELETE " Seçili hizmeti siler."
-    IDS_HINT_PROP " Seçili hizmetin husûsiyetlerini gösterir."
-    IDS_HINT_LARGE " Ögeleri, büyük simgelerle gösterir."
-    IDS_HINT_SMALL " Ögeleri, küçük simgelerle gösterir."
-    IDS_HINT_LIST " Ögeleri, dizelge olarak gösterir."
-    IDS_HINT_DETAILS " Ögeleri, dizelge olarak, ayrıntılı bir şekilde gösterir."
+    IDS_HINT_PROP " Seçilen için husûsiyetler penceresini açar."
+    IDS_HINT_LARGE " Öğeleri büyük simgelerle görüntüler."
+    IDS_HINT_SMALL " Öğeleri küçük simgelerle görüntüler."
+    IDS_HINT_LIST " Öğeleri bir dizelge olarak görüntüler."
+    IDS_HINT_DETAILS " Bir pencere içinde her bir öğe üzerine bilgi görüntüler."
     IDS_HINT_CUST " Görünümü husûsileştirir."
-    IDS_HINT_HELP " Yardım konularını görüntüler."
-    IDS_HINT_ABOUT " Hizmet Yöneticisi hakkında bilgi görüntüler."
-    IDS_HINT_SYS_RESTORE " Pencerenin boyutlarını, eski durumuna döndürür."
-    IDS_HINT_SYS_MOVE " Pencerenin konumunu değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_SIZE " Pencerenin boyutlarını değiştirir."
-    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pencereyi, simge durumuna küçültür."
-    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Pencereyle görüntülüğü kaplatır."
-    IDS_HINT_SYS_CLOSE " Pencereyi kapatır."
+    IDS_HINT_HELP " Yardım penceresini açar."
+    IDS_HINT_ABOUT " Hizmet Yöneticisi üzerine."
+    IDS_HINT_SYS_RESTORE " Bu pencereyi eski boyutlarına döndürür."
+    IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi devindirir."
+    IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencerenin boyutlarını değiştirir."
+    IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi simge durumuna küçültür."
+    IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi bu görüntülüğü kaplatana dek genişletir."
+    IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
 END
 
 /* Application title */
index a84661a..0959200 100644 (file)
@@ -81,6 +81,9 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
@@ -90,9 +93,6 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 16fdaeb..3312dd8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  * LICENSE:    LGPL
  * FILE:       base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc
  * PURPOSE:    Turkish Resource file for ReactOS Paint
- * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -23,7 +23,7 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
         MENUITEM "&Yinele\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
@@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "Y&apıştır\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
         MENUITEM "&Seçimi Sil\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
         MENUITEM "S&eçimi Evir", IDM_EDITINVERTSELECTION
-        MENUITEM "&Hepsini Seç\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
+        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Se&çimi Şuraya Çoğalt...", IDM_EDITCOPYTO
         MENUITEM "&Şuradan Yapıştır...", IDM_EDITPASTEFROM
@@ -45,7 +45,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Durum Çubuğu", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
         MENUITEM "&Metin Çubuğu", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Büyüt"
+        POPUP "&Yakınlaştırma"
         BEGIN
             POPUP "&Kullanıcı Tanımlı"
             BEGIN
@@ -63,7 +63,7 @@ BEGIN
         END
         MENUITEM "&Tüm Görüntülük\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
     END
-    POPUP "G&örüntü"
+    POPUP "&Resim"
     BEGIN
         MENUITEM "&Döndür ya da Evir...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
         MENUITEM "&Yeniden Boyutlandır veyâ Eğrilt...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
@@ -73,18 +73,18 @@ BEGIN
         MENUITEM "R&esmi Temizle\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
         MENUITEM "D&onuk Çiz", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
     END
-    POPUP "&Renkler"
+    POPUP "R&enkler"
     BEGIN
         MENUITEM "&Renkliği Düzenle...", IDM_COLORSEDITPALETTE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Yeni Renklik", IDM_COLORSMODERNPALETTE
+        MENUITEM "&Çağdaş Renklik", IDM_COLORSMODERNPALETTE
         MENUITEM "&Eski Renklik", IDM_COLORSOLDPALETTE
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları", IDM_HELPHELPTOPICS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELPINFO
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELPINFO
     END
 END
 
@@ -119,10 +119,10 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Döndür ya da Evir", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
     AUTORADIOBUTTON "&Yatay Evir", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "&Dikey Evir", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
-    AUTORADIOBUTTON "D&öndür", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
+    AUTORADIOBUTTON "&Bir Açıyla Döndür", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
     AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
-    AUTORADIOBUTTON "1&80°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
-    AUTORADIOBUTTON "2&70°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
+    AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
+    AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 125, 8, 48, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
 END
@@ -134,27 +134,27 @@ CAPTION "Öz Nitelikler"
 BEGIN
     EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
     EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
-    LTEXT "En:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
-    LTEXT "Boy:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
-    LTEXT "Kütüğün Zamanı:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
+    LTEXT "&En:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
+    LTEXT "&Boy:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
+    LTEXT "Kütüğün Zamânı:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
     LTEXT "Kütüğün Boyutu:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
     LTEXT "Çözünürlük:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
-    LTEXT "(Daha yok.)", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
-    LTEXT "(Daha yok.)", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
-    LTEXT "(Daha yok.)", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
+    LTEXT "Yok", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
+    LTEXT "Yok", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
+    LTEXT "Yok", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
     GROUPBOX "Birim", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
-    AUTORADIOBUTTON "İnç", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
-    AUTORADIOBUTTON "Nokta", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
+    AUTORADIOBUTTON "&İnç", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "&cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
+    AUTORADIOBUTTON "&Nokta", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
     GROUPBOX "Renk", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
-    AUTORADIOBUTTON "Kara ve Ak", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "Renkli", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
+    AUTORADIOBUTTON "&Kara ve Ak", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "&Renkli", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 170, 8, 48, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
-    PUSHBUTTON "Öntanımlı", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
+    PUSHBUTTON "Ön Tanımlı", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
 END
 
-IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 80
+IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Yeniden Boyutlandır veyâ Eğrilt"
@@ -183,11 +183,11 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PROGRAMNAME "Görüntü Düzenleyicisi"
-    IDS_WINDOWTITLE "%s - Görüntü Düzenleyicisi"
-    IDS_INFOTITLE "Görüntü Düzenleyicisi"
-    IDS_INFOTEXT "Görüntü Düzenleyicisi, GNU Kısıtlı Umûmî Kamu Ruhsatı'yla (LGPL'yle) ruhsatlıdır. (bkz: www.gnu.org)"
-    IDS_SAVEPROMPTTEXT "%s için yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
+    IDS_PROGRAMNAME "Boyama"
+    IDS_WINDOWTITLE "%s - Boyama"
+    IDS_INFOTITLE "Boyama"
+    IDS_INFOTEXT "Boyama, GNU Kısıtlı Umûmî Kamu Ruhsatı (LGPL) altında vardır. (LGPL için bakınız: www.gnu.org)"
+    IDS_SAVEPROMPTTEXT "%s için yapılan değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
     IDS_DEFAULTFILENAME "Adsız.bmp"
     IDS_MINIATURETITLE "Küçüğü"
     IDS_TOOLTIP1 "Özgür Seçim"
@@ -206,12 +206,12 @@ BEGIN
     IDS_TOOLTIP14 "Çokgen"
     IDS_TOOLTIP15 "Söbek"
     IDS_TOOLTIP16 "Yuvarlatılmış Dikdörtgen"
-    IDS_OPENFILTER "Bit Eşlem Görüntüleri (*.bmp; *.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm Kütükler (*.*)\1*.*\1"
-    IDS_SAVEFILTER "24 Bitlik Bit Eşlem Görüntüsü (*.bmp; *.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
+    IDS_OPENFILTER "Bit Eşlem Resimleri (*.bmp, *.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm Kütükler (*.*)\1*.*\1"
+    IDS_SAVEFILTER "24 Bitlik Bit Eşlem Resmi (*.bmp, *.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
     IDS_FILESIZE "%d çoklu"
-    IDS_PRINTRES "Her metrekarede %d x %d nokta"
-    IDS_INTNUMBERS "Buraya yalnızca tamsayı girilmelidir."
-    IDS_PERCENTAGE "Buradaki değer 1 ilâ 500 olmalıdır."
-    IDS_ANGLE "Buradaki değer -89 ilâ 89 olmalıdır."
+    IDS_PRINTRES "Her metrekarede %d*%d nokta"
+    IDS_INTNUMBERS "Yalnızca tam sayı giriniz."
+    IDS_PERCENTAGE "Yüzde 1 ilâ 500 olmalıdır."
+    IDS_ANGLE "Açı -89 ilâ 89 olmalıdır."
     IDS_LOADERRORTEXT "%s kütüğü yüklenemedi."
 END
index 792dace..cece630 100644 (file)
@@ -104,15 +104,15 @@ IDI_VERTSKEW ICON "icons/vertskew.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index f07c745..4758d9d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -9,7 +9,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Oturum Açma Seçenkeleri", IDC_STATIC, 7, 7, 228, 89
     GROUPBOX "Bağlantı Seçenekleri", IDC_STATIC, 7, 103, 228, 65
     ICON "", IDC_LOGONICON, 15, 19, 20, 20
-    LTEXT "Sunucu adresini giriniz:", IDC_STATIC, 47, 24, 81, 8
+    LTEXT "Sunucu adresini giriniz.", IDC_STATIC, 47, 24, 81, 8
     LTEXT "Sunucu:", IDC_STATIC, 47, 41, 25, 8
     LTEXT "Kullanıcı Adı:", IDC_STATIC, 47, 58, 38, 8
     COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO, 79, 39, 141, 150, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "Ayrı Kaydet...", IDC_SAVEAS, 123, 139, 50, 14
     PUSHBUTTON "Aç...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14
     ICON "", IDC_CONNICON, 16, 114, 20, 20
-    LTEXT "Şimdiki seçenekleri kaydedebilir ya da var olan bir seçenek kütüğünü açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
+    LTEXT "Şimdiki bağlantı ayarlarını kaydedebilir ya da var olan bir ayar kütüğünü açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
 END
 
 IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
@@ -29,11 +29,11 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Uzak Masaüstü Renk Sayısı", IDC_STATIC, 7, 83, 228, 85
     ICON "", IDC_REMICON, 15, 19, 20, 20
     ICON "", IDC_COLORSICON, 15, 98, 20, 20
-    LTEXT "Uzak Masaüstü boyutunu seçebilirsiniz. Tüm görüntülüğe geçmek için sürgüyü en sağa kaydırınız.", IDC_STATIC, 53, 22, 175, 21
+    LTEXT "Uzak masaüstünüzün boyutunu belirleyebilirsiniz. Tüm görüntülüğe geçmek için sürgüyü en sağa kaydırınız.", IDC_STATIC, 53, 22, 175, 21
     CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 42, 124, 17
     COMBOBOX IDC_BPPCOMBO, 56, 102, 128, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     CONTROL "", IDC_COLORIMAGE, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56, 121, 127, 10
-    LTEXT "ÖNEMLİ: Uzaktaki bilgisayar, bu seçeneği geçersiz kılabilir.", IDC_STATIC, 56, 143, 165, 18
+    LTEXT "ÖNEMLİ: Uzak bilgisayarın ayarları bu ayârı geçersiz kılabilir.", IDC_STATIC, 56, 143, 165, 18
     LTEXT "Daha Küçük", IDC_STATIC, 35, 42, 15, 8
     LTEXT "Daha Büyük", IDC_STATIC, 189, 42, 17, 8
     LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
@@ -41,7 +41,7 @@ END
 
 IDD_CONNECTDIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 262
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Uzak Masaüstü Bağlayıcısı"
+CAPTION "Uzak Masaüstü Bağlantısı"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "Bağlan", IDOK, 147, 245, 50, 14
@@ -54,12 +54,12 @@ BEGIN
     IDS_TAB_GENERAL "Umûmî"
     IDS_TAB_DISPLAY "Görüntü"
     IDS_256COLORS "256 Renk"
-    IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 (15 İkillik) Renk"
-    IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 (16 İkillik) Renk"
-    IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 (24 İkillik) Renk"
-    IDS_PIXEL "%lux%lu Nokta"
+    IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 (15 Bitlik) Renk"
+    IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 (16 Bitlik) Renk"
+    IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 (24 Bitlik) Renk"
+    IDS_PIXEL "%lu*%lu Nokta"
     IDS_FULLSCREEN "Tüm Görüntülük"
-    IDS_BROWSESERVER "(Daha Çok...)"
+    IDS_BROWSESERVER "(Daha Çoğu İçin Göz At...)"
     IDS_HEADERTEXT1 "Uzak Masaüstü"
-    IDS_HEADERTEXT2 "Bağlayıcısı"
+    IDS_HEADERTEXT2 "Bağlantısı"
 END
index 7723b63..f25a4c2 100644 (file)
@@ -77,15 +77,15 @@ IDB_SPECT BITMAP "res/spectrum.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 479194a..5934566 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -29,13 +29,13 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE
         MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
+        MENUITEM "&Sayfa Ayarla...", CMD_PAGE_SETUP
         MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT
-        MENUITEM "Yaz&ıcı Ayarla...", CMD_PRINTER_SETUP
+        MENUITEM "Yaz&ıcı Ayarla...", CMD_PRINTER_SETUP
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -55,7 +55,7 @@ BEGIN
     POPUP "&Biçim"
     BEGIN
         MENUITEM "&Uzun Yataçları Kaydır", CMD_WRAP
-        MENUITEM "&Yazı Türü...", CMD_FONT
+        MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
@@ -67,8 +67,8 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Ara", CMD_HELP_SEARCH
         MENUITEM "&Yardım İçin Yardım", CMD_HELP_ON_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bilgi", CMD_ABOUT
-        MENUITEM "&Hakkında", CMD_ABOUT_WINE
+        MENUITEM "&Bilgi...", CMD_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", CMD_ABOUT_WINE
     END
 END
 
@@ -122,10 +122,10 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Metin Düzenleyicisi Hakkında"
+CAPTION "Not Defteri Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "Metin Düzenleyicisi - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\n2000 - Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\n2002 - Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
+    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\n2000 - Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\n2002 - Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
     CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
     DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
     ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
@@ -134,7 +134,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -145,14 +145,14 @@ BEGIN
     STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
-    STRING_NOTEPAD "Metin Düzenleyicisi"
+    STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
     STRING_ERROR "YANLIŞLIK"
     STRING_WARNING "UYARI"
     STRING_INFO "Bilgi"
     STRING_UNTITLED "Adsız"
     STRING_ALL_FILES "Tüm Kütükler (*.*)"
     STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
-    STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Metin Düzenleyicisi için çok büyük. Başka bir düzenleyici kullanınız."
+    STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Not Defteri için çok büyük. Başka bir düzenleyici kullanınız."
     STRING_NOTEXT "Hiçbir metin girmediniz. Birşeyler yazıp yeniden deneyiniz."
     STRING_DOESNOTEXIST "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
     STRING_NOTSAVED "%s kütüğü değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
index 71eb177..fe22b4c 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", ID_EXIT
     END
-    POPUP "&Yazılım"
+    POPUP "Y&azılım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Kur", ID_INSTALL
         MENUITEM "K&aldır", ID_UNINSTALL
@@ -20,12 +20,12 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Yenile", ID_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Y&azılım Veritabanını Yenile", ID_RESETDB
+        MENUITEM "Ya&zılım Veri Tabanını Yenile", ID_RESETDB
     END
-    POPUP "Y&ardım"
+    POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım", ID_HELP, GRAYED
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -33,8 +33,8 @@ IDR_LINKMENU MENU
 BEGIN
     POPUP "popup"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Tarayıcıda Aç", ID_OPEN_LINK
-        MENUITEM "&Panoya Çoğalt", ID_COPY_LINK
+        MENUITEM "&Bağlantıyı Tarayıcıda Aç", ID_OPEN_LINK
+        MENUITEM "&Bağlantıyı Panoya Çoğalt", ID_COPY_LINK
     END
 END
 
@@ -50,7 +50,7 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Yenile", ID_REFRESH
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Y&azılım Veritabanını Yenile", ID_RESETDB
+        MENUITEM "Ya&zılım Veri Tabanını Yenile", ID_RESETDB
     END
 END
 
@@ -61,25 +61,25 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Umûmî", -1, 4, 2, 240, 61
     AUTOCHECKBOX "&Pencere Konumunu Kaydet", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
-    AUTOCHECKBOX "&Her Başlangıçta Erişilebilir Yazılım Dizelgesini Yenile", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
-    AUTOCHECKBOX "&Yazılımların Kuruluş ve Kaldırılışlarını Kaydet", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
+    AUTOCHECKBOX "&Başlangıçta Erişilebilir İzlencelerin Dizelgesini Yenile", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
+    AUTOCHECKBOX "&İzlencelerin Kuruluşlarını ve Kaldırılışlarını Kaydet", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
     GROUPBOX "İndirme", -1, 4, 65, 240, 51
     LTEXT "İndirme Dizini:", -1, 16, 75, 100, 9
     EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     PUSHBUTTON "&Seç", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
-    AUTOCHECKBOX "&Kurulumdan Sonra Yazılımın Kurulum Kütüğünü Sil", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
-    PUSHBUTTON "Öntanımlılar", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
+    AUTOCHECKBOX "&Kurulumdan Sonra İzlencenin Kurulum Kütüğünü Sil", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
+    PUSHBUTTON "Ön Tanımlılar", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 124, 60, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
 END
 
 IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Yazılım Kurulumu"
+CAPTION "İzlence Kurulumu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
-    AUTORADIOBUTTON "&Bir Diskten Kur", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "&Bir Diskten (CD'den veyâ DVD'den) Kur", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "&İndir ve Kur", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 86, 78, 60, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
@@ -97,10 +97,10 @@ END
 
 IDD_ABOUT_DIALOG DIALOGEX 22, 16, 190, 66
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
-CAPTION "Hakkında"
+CAPTION "Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "ReactOS Yazılım Yöneticisi\nTelif Hakkı: 2009 - \nDmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
+    LTEXT "ReactOS Uygulama Yöneticisi\nTelif Hakkı: 2009 - \nDmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org) eliyle yazılmıştır.", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 133, 46, 50, 14
     ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
 END
@@ -117,24 +117,24 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_APP_NAME "Yazılımın Adı"
+    IDS_APP_NAME "Ad"
     IDS_APP_INST_VERSION "Sürüm"
-    IDS_APP_DESCRIPTION "Ek Bilgi"
+    IDS_APP_DESCRIPTION "Açıklama"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INFO_VERSION "\nSürüm: "
-    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nEk Bilgi: "
-    IDS_INFO_PUBLISHER "\nYayımcı: "
+    IDS_INFO_VERSION "\nSürümü: "
+    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nAçıklaması: "
+    IDS_INFO_PUBLISHER "\nYayımcı: "
     IDS_INFO_HELPLINK "\nYardım Bağlantısı: "
     IDS_INFO_HELPPHONE "\nYardım Telefonu: "
-    IDS_INFO_README "\nBenioku: "
+    IDS_INFO_README "\nBenioku Kütüğü: "
     IDS_INFO_REGOWNER "\nKayıtlı Olduğu Kullanıcısı: "
     IDS_INFO_PRODUCTID "\nÜrün Kimliği: "
     IDS_INFO_CONTACT "\nİletişim: "
     IDS_INFO_UPDATEINFO "\nYenileme Bilgisi: "
-    IDS_INFO_INFOABOUT "\nHakkında Bilgi: "
+    IDS_INFO_INFOABOUT "\nÜzerine Bilgisi: "
     IDS_INFO_COMMENTS "\nYorumlar: "
     IDS_INFO_INSTLOCATION "\nKurulum Konumu: "
     IDS_INFO_INSTALLSRC "\nKurulum Kaynağı: "
@@ -145,11 +145,11 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_AINFO_VERSION "\nSürüm: "
-    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nEk Bilgi: "
-    IDS_AINFO_SIZE "\nBoyut: "
-    IDS_AINFO_URLSITE "\nAna Sayfa: "
-    IDS_AINFO_LICENCE "\nRuhsat: "
+    IDS_AINFO_VERSION "\nSürümü: "
+    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nAçıklaması: "
+    IDS_AINFO_SIZE "\nBüyüklüğü: "
+    IDS_AINFO_URLSITE "\nAna Sayfa: "
+    IDS_AINFO_LICENCE "\nRuhsatı: "
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
     IDS_CAT_DRIVERS "Sürücüler"
     IDS_CAT_EDU "Eğitim"
     IDS_CAT_ENGINEER "Mühendislik"
-    IDS_CAT_FINANCE "Mâli"
+    IDS_CAT_FINANCE "Mâlî"
     IDS_CAT_GAMES "Oyun ve Eğlence"
     IDS_CAT_GRAPHICS "Çizge"
     IDS_CAT_INTERNET "Ağ"
@@ -173,22 +173,22 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_APPTITLE "ReactOS Yazılım Yöneticisi"
+    IDS_APPTITLE "ReactOS Uygulama Yöneticisi"
     IDS_SEARCH_TEXT "Ara"
     IDS_INSTALL "Kur"
     IDS_UNINSTALL "Kaldır"
     IDS_MODIFY "Değiştir"
-    IDS_APPS_COUNT "Yazılım Sayısı: %d"
-    IDS_WELCOME_TITLE "ReactOS Yazılım Yöneticisi'ne hoşgeldiniz.\n\n"
-    IDS_WELCOME_TEXT "Soldaki herhangi bir ulamı seçip ulamdaki herhangi bir yazılımı kaldırabilir veyâ kurabilrisiniz.\nReactOS'un örütbağ sitesi: "
+    IDS_APPS_COUNT "Uygulama Sayısı: %d"
+    IDS_WELCOME_TITLE "ReactOS Uygulama Yöneticisi'ne hoşgeldiniz.\n\n"
+    IDS_WELCOME_TEXT "Solda bir ulam seçiniz, ardından kurmak ya da kaldırmak için bir uygulama seçiniz.\nReactOS'un Umûmî Ağ sitesi: "
     IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
     IDS_INSTALLED "Kurulanlar"
-    IDS_AVAILABLEFORINST "Kurulabilenler"
-    IDS_UPDATES "Yenilemeler"
-    IDS_APPLICATIONS "Yazılımlar"
-    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "İndirme dizinini seçiniz:"
+    IDS_AVAILABLEFORINST "Kurulum İçin Bulunanlar"
+    IDS_UPDATES "Şimdikileştirmeler"
+    IDS_APPLICATIONS "Uygulamalar"
+    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin seçiniz:"
     IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Belirttiğiniz dizin yok. Belirttiğiniz dizin oluşturulsun mu?"
-    IDS_APP_REG_REMOVE "Bu yazılımın bilgilerini Değer Defteri'nden kaldırmayı onaylıyor musunuz?"
+    IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin girişini Değer Defteri'nden silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_INFORMATION "Bilgi"
-    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Bu yazılımın bilgileri Değer Defteri'nden kaldırılamıyor."
+    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "İzlencenin girişi Değer Defteri'nden silinemiyor."
 END
index 79b6dcf..6d9f883 100644 (file)
@@ -91,15 +91,15 @@ IDI_CAT_VIDEO ICON "res/cats/video.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index f62f202..8f80653 100644 (file)
@@ -48,9 +48,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_TH_TH
     #include "lang/th-TH.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
-    #include "lang/tr-TR.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
@@ -64,3 +61,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_PL_PL
     #include "lang/pl-PL.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+    #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
index 11189ec..5007bd0 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -9,9 +9,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
    GROUPBOX "Dikeçli Dizelge Kutusu Biçimleri", -1, 6, 7, 158, 71
    CHECKBOX "&Ölçünlü", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "&Sınırlar", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "S&ırala", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "&Bildirme", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "&Hudut", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "&Sırala", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "&Bildir", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    CHECKBOX "&Dikey Kaydırma Çubuğu", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    CHECKBOX "&Çoklu Seçim", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
    CHECKBOX "&Genişletilmiş Seçim", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
@@ -19,9 +19,9 @@ BEGIN
    CHECKBOX "&Esnek Dikeçler", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    GROUPBOX "Başlıca Biçimler", -1, 6, 80, 158, 34
    CHECKBOX "Gö&rünür", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "De&vre Dışı", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "K&üme", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-   CHECKBOX "Se&kme Durağı", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "Ed&ilgin", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "Öbe&kleme", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+   CHECKBOX "Sek&me Durağı", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
    CHECKBOX "Ka&ydırmayı Etkinleştir", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
index 6d48036..b24e556 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -36,14 +36,14 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Yığın Yükle...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
         MENUITEM "Y&ığını kaldır...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "A&ğ Değerlerine Bağlan...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
-        MENUITEM "Ağ &Değerlerine Bağlantıyı Kes...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
+        MENUITEM "A&ğdaki Değer Defteri'ne Bağlan...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
+        MENUITEM "Ağ&daki Değer Defteri'ne Bağlantıyı Kes...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", ID_REGISTRY_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Değiştir...", ID_EDIT_MODIFY
         MENUITEM SEPARATOR
@@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
             MENUITEM SEPARATOR
             MENUITEM "D&izgi Değeri", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
             MENUITEM "İ&kili Değer", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
-            MENUITEM "&32 İkillik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
+            MENUITEM "&32 Bitlik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
             MENUITEM "&Çok Dizeli Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
             MENUITEM "&Genişletilebilir Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
         END
@@ -63,29 +63,29 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_DELETE
         MENUITEM "&Adını Değiştir", ID_EDIT_RENAME
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Y&olunu Çoğalt", ID_EDIT_COPYKEYNAME
+        MENUITEM "Di&zin Yolunu Çoğalt", ID_EDIT_COPYKEYNAME
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "A&ra...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
-        MENUITEM "So&nrakini Ara\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
+        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
         MENUITEM "&Durum Çubuğu", ID_VIEW_STATUSBAR
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ayırıcının Yerini Değiştir", ID_VIEW_SPLIT
+        MENUITEM "&Böl", ID_VIEW_SPLIT
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Yenile\tF5", ID_VIEW_REFRESH
     END
     POPUP "Y&er İmleri"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yer İmlerine Ekle...", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
-        MENUITEM "Y&er İmlerinden Çıkar...", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
+        MENUITEM "Y&er İmlerinden Sil...", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -94,7 +94,7 @@ BEGIN
     POPUP ""
     BEGIN
         MENUITEM "&Değiştir...", ID_EDIT_MODIFY
-        MENUITEM "&İkili Olarak Değiştir...", ID_EDIT_MODIFY_BIN
+        MENUITEM "&İkili Veriyi Değiştir...", ID_EDIT_MODIFY_BIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_DELETE
         MENUITEM "&Adını Değiştir", ID_EDIT_RENAME
@@ -107,7 +107,7 @@ BEGIN
             MENUITEM SEPARATOR
             MENUITEM "D&izgi Değeri", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
             MENUITEM "İ&kili Değer", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
-            MENUITEM "&32 İkillik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
+            MENUITEM "&32 Bitlik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
             MENUITEM "&Çok Dizeli Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
             MENUITEM "&Genişletilebilir Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
         END
@@ -121,7 +121,7 @@ BEGIN
             MENUITEM SEPARATOR
             MENUITEM "D&izgi Değeri", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
             MENUITEM "İ&kili Değer", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
-            MENUITEM "&32 İkillik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
+            MENUITEM "&32 Bitlik Değer", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
             MENUITEM "&Çok Dizeli Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
             MENUITEM "&Genişletilebilir Dizgi Değeri", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
         END
@@ -155,7 +155,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "&Değer Adı:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "D&eğer Bilgisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+    LTEXT "D&eğer Verisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 142, 64, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
@@ -168,7 +168,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "&Değer Adı:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "D&eğer Bilgisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+    LTEXT "D&eğer Verisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
              ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 142, 154, 50, 14
@@ -182,7 +182,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "&Değer Adı:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "D&eğer Bilgisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+    LTEXT "D&eğer Verisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
     CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 142, 154, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
@@ -190,14 +190,14 @@ END
 
 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "32 İkillik Değeri Düzenle"
+CAPTION "32 Bitlik Değeri Düzenle"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "&Değer Adı:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
-    LTEXT "D&eğer:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
+    LTEXT "D&eğer Verisi:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
     EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    GROUPBOX "Şimdi Girilen Değer", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
+    GROUPBOX "Taban", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
     AUTORADIOBUTTON "&Onaltılık", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "O&nluk", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 142, 82, 50, 14
@@ -232,7 +232,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Giriş:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
     CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
             LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
-    LTEXT "Husûsî Aygıt Bilgisi:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
+    LTEXT "Husûsî Aygıt Verisi:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
     CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
             LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
     GROUPBOX "Kullanım", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
@@ -249,16 +249,16 @@ BEGIN
     RTEXT "Düzeltme:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
     LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
     DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK, 92, 263, 40, 14
-    PUSHBUTTON "Kaynak Bilgisi...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "Veri...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
 END
 
 /* String Tables */
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_LIST_COLUMN_NAME "Değerin Adı"
-    IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Değerin Türü"
-    IDS_LIST_COLUMN_DATA "Değer"
+    IDS_LIST_COLUMN_NAME "Değer Adı"
+    IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Değer Türü"
+    IDS_LIST_COLUMN_DATA "Değer Verisi"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -270,45 +270,45 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    ID_REGISTRY_MENU "Bu seçke, bütün Değer Defteri ile çalışma komutlarını içerir."
-    ID_EDIT_MENU "Bu seçke, dizinleri veyâ değerleri düzenleme komutlarını içerir."
-    ID_VIEW_MENU "Bu seçke, Değer Defteri Düzenleyicisi'nin penceresini değiştirme komutlarını içerir."
-    ID_FAVOURITES_MENU "Bu seçke, yer imleri ile ilgili komutları içerir."
-    ID_HELP_MENU "Bu seçke, Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili bilgi veyâ yardım alma komutlarını içerir."
-    ID_EDIT_NEW_MENU "Bu seçke, yeni bir dizin veyâ yeni bir değer oluşturma komutlarını içerir."
+    ID_REGISTRY_MENU "Bütün Değer Defteri ile çalışma komutlarını içerir."
+    ID_EDIT_MENU "Dizinleri veyâ değerleri düzenleme komutlarını içerir."
+    ID_VIEW_MENU "Değer Defteri penceresinin husûsileştirme komutlarını içerir."
+    ID_FAVOURITES_MENU "Sık kullanılan dizinleri kullanma komutlarını içerir."
+    ID_HELP_MENU "Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili bilgiyi ya da yardımı görüntüleme komutlarını içerir."
+    ID_EDIT_NEW_MENU "Yeni bir dizin ya da yeni bir değer oluşturma komutlarını içerir."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    ID_EDIT_MODIFY "Değeri değiştirir."
-    ID_EDIT_NEW_KEY "Yeni bir dizin oluşturur."
-    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Yeni bir dizgi değeri oluşturur."
-    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Yeni bir ikili değer oluşturur."
-    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 bitlik değer oluşturur."
-    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Uygun bir kütükten bilgiler alır."
-    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Değer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü bir kütüğe kaydeder."
-    ID_REGISTRY_LOADHIVE "Değer Defteri'ne bir yığın yükler."
+    ID_EDIT_MODIFY "Değerin verisini değiştirir."
+    ID_EDIT_NEW_KEY "Yeni bir dizin ekler."
+    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Yeni bir dizgi değeri ekler."
+    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Yeni bir ikili değer ekler."
+    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 bitlik değer ekler."
+    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Bir metin kütüğünü Değer Defteri'ne alır."
+    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Değer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü bir metin kütüğüne verir."
+    ID_REGISTRY_LOADHIVE "Değer Defteri'ne bir yığın kütüğü yükler."
     ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Değer Defteri'nden bir yığın kaldırır."
-    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisyarın değerlerine bağlanır."
-    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisayarın değerlerine olan bağlantıyı keser."
+    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisyarın Değer Defteri'sine bağlanır."
+    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisayarın Değer Defteri'sine olan bağlantıyı keser."
     ID_REGISTRY_PRINT "Değer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü yazdırır."
-/*    ID_HELP_HELPTOPICS "Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili yardım konularını açar."*/
-    ID_HELP_ABOUT "Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili bilgi görüntüler."
+/*  ID_HELP_HELPTOPICS "Değer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı açar."  */
+    ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     ID_REGISTRY_EXIT "Değer Defteri Düzenleyicisi'nden çıkar."
-    ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Bir dizini yer imlerine ekler."
-    ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Dizinleri yer imlerinden kaldırır."
-    ID_VIEW_STATUSBAR "Durum çubuğunu gizler ya da gösterir."
-    ID_VIEW_SPLIT "Ayırıcının yerini değiştirir."
+    ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Dizinleri yer imleri dizelgesine ekler."
+    ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Dizinleri yer imleri dizelgesinden kaldırır."
+    ID_VIEW_STATUSBAR "Durum çubuğunu gösterir ya da gizler."
+    ID_VIEW_SPLIT "İki levhâ arasındaki ayırıcının konumunu değiştirir."
     ID_VIEW_REFRESH "Pencereyi yeniler."
-    ID_EDIT_DELETE "Seçilen öğeyi siler."
-    ID_EDIT_RENAME "Seçilen öğenin adını değiştirir."
-    ID_EDIT_COPYKEYNAME "Seçilen öğenin dizin yolunu çoğaltır."
-    ID_EDIT_FIND "Belirtilen dizgiyi dizinlerin adlarında, değerlerde veyâ değer adlarında arar."
-    ID_EDIT_FINDNEXT "Bulunan dizgiyi bulunduğu yerden başlayarak bir daha arar."
+    ID_EDIT_DELETE "Seçileni siler."
+    ID_EDIT_RENAME "Seçilenin adını değiştirir."
+    ID_EDIT_COPYKEYNAME "Seçilen dizinin adını panoya çoğaltır."
+    ID_EDIT_FIND "Bir dizgiyi dizinlerin adlarında, değer adlarında veyâ değer verilerinde arar."
+    ID_EDIT_FINDNEXT "Önceki aramada belirtilmiş metni sonraki aramada arar."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -317,37 +317,37 @@ BEGIN
     IDS_WARNING "Uyarı"
     IDS_BAD_KEY "Dizin sorgulanamıyor: %s"
     IDS_BAD_VALUE "Değer sorgulanamıyor: %s"
-    IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu türdeki dizinler değiştirilemez: %ld"
+    IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu türdeki dizinler değiştirilemiyor: %ld"
     IDS_TOO_BIG_VALUE "Değer çok büyük: %ld"
-    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ boş dizgi içeremez.\nBoş dizgiler dizelgeden silinmiştir."
-    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu değeri silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu değerleri silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Onaylıyor musunuz?"
-    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Değerlerin Silinmesi"
-    IDS_ERR_DELETEVALUE "Belirtilmiş değerler silinemiyor."
-    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Değerin Adının Değiştirilmesi"
-    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Yeni bir ad girmediğinizden dolayı bu değerin adı değiştirilemiyor: %s"
-    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Onaylıyor musunuz?"
-    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bu dizin, seçili dizinle yenilenecektir.\nBu yüzden bu dizinin tüm alt dizinleri ve değerleri silinecektir.\nİşlemi sürdürmek istiyor musunuz?"
+    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ veri türü boş dizgi içeremez.\nBoş dizgiler dizelgeden silinmiştir."
+    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Dizin Silme Doğrulaması"
+    IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu değeri silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu değerleri silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Değer Silme Doğrulaması"
+    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Değerler Silinmesi Yanlışlığı"
+    IDS_ERR_DELETEVALUE "Tüm belirtilmiş değerler silinemiyor."
+    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Değer Adı Değiştirilmesi Yanlışlığı"
+    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Adı değiştirilemiyor: %s. Belirtilen değer adı boş. Başka bir ad yazıp yeniden deneyiniz."
+    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Dizin Yenileme Doğrulaması"
+    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bir dizin seçili dizinle yenilenecektir.\nBu dizinin tüm alt dizinleri ve değerleri silinecektir.\nEylemi sürdürmek istiyor musunuz?"
     IDS_NEW_KEY "%d. Yeni Dizin"
     IDS_NEW_VALUE "%d. Yeni Değer"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_BINARY_EMPTY "(Bu değer sıfır uzunluktadır.)"
-    IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Öntanımlı)"
-    IDS_VALUE_NOT_SET "(Bu değer belirtilmemiştir.)"
+    IDS_BINARY_EMPTY "(Sıfır uzunluktaki ikili değer)"
+    IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Ön tanımlı)"
+    IDS_VALUE_NOT_SET "(Değer belirtilmemiştir.)"
     IDS_UNKNOWN_TYPE "Bilinmeyen tür: (0x%lx)"
     IDS_MY_COMPUTER "Bilgisayar"
     IDS_IMPORT_REG_FILE "Değer Kütüğünden Al"
     IDS_EXPORT_REG_FILE "Değer Kütüğüne Ver"
     IDS_LOAD_HIVE "Yığın Yükle"
     IDS_UNLOAD_HIVE "Yığını Kaldır"
-    IDS_INVALID_DWORD "(Bu 32 bitlik değer geçersizdir.)"
+    IDS_INVALID_DWORD "(Geçersiz 32 bitlik değer)"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -355,9 +355,9 @@ BEGIN
     IDS_FLT_REGFILE "Değer Kütüğü"
     IDS_FLT_REGFILES "Değer Kütükleri (*.reg)"
     IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
-    IDS_FLT_HIVFILES "Yığın Dosyaları (*.*)"
+    IDS_FLT_HIVFILES "Yığın Kütükleri (*.*)"
     IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
-    IDS_FLT_REGEDIT4 "Windows 9x ve Windows NT 4.0 Türündeki Değer Kütükleri (*.reg)"
+    IDS_FLT_REGEDIT4 "Windows 9x ve Windows NT 4.0 Türündeki Değer Kütükleri (REGEDIT4) (*.reg)"
     IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
     IDS_FLT_ALLFILES "Tüm Kütükler (*.*)"
     IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
@@ -368,22 +368,22 @@ BEGIN
     IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Tüm Denetim"
     IDS_ACCESS_READ "Okuma"
     IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Değer Sorgulama"
-    IDS_ACCESS_SETVALUE "Değer Atama"
+    IDS_ACCESS_SETVALUE "Değer Belirleme"
     IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Alt Dizin Oluşturma"
-    IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Alt Dizinleri Sıralama"
+    IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Alt Dizinleri Numaralandırma"
     IDS_ACCESS_NOTIFY "Bildirme"
     IDS_ACCESS_CREATELINK "Bağlantı Oluşturma"
     IDS_ACCESS_DELETE "Silme"
     IDS_ACCESS_WRITEDAC "DAC Yazma"
-    IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Sâhibi Yazma"
+    IDS_ACCESS_WRITEOWNER "İyeyi Yazma"
     IDS_ACCESS_READCONTROL "Okuma Denetimi"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Yalnızca bu dizin"
-    IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Alt dizinleriyle birlikte bu dizin"
-    IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Yalnızca bu dizinin alt dizinleri"
+    IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Yalnızca Bu Dizin"
+    IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Bu Dizin ve Alt Dizinler"
+    IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Yalnızca Alt Dizinler"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -391,15 +391,15 @@ BEGIN
     IDS_EXPAND "&Genişlet"
     IDS_COLLAPSE "&Daralt"
     IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "G&it: %s"
-    IDS_FINISHEDFIND "Değer Defteri'nde arama bitti."
+    IDS_FINISHEDFIND "Değer Defteri boyunca arama bitti."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_IMPORT_PROMPT "Eklenen bilgiler, değerleri değiştirebilir veyâ bileşenlerin doğru çalışmasını engelleyebilir.\nEğer %s  kütüğündeki bilgilerin kaynağını bilmiyorsanız bu bilgileri Değer Defteri'ne eklemeyiniz.\n\nSürdürmek istiyor musunuz?"
-    IDS_IMPORT_OK "Bilgiler, %s kütüğünden başarıyla alındı."
-    IDS_IMPORT_ERROR "%s alınamıyor. Disk yanlışlığı, kütük dizgesi yanlışlığı ya da belirtilen kütüğün olmamasından dolayı bilgi alınacak kütük açılamıyor."
-    IDS_EXPORT_ERROR "%s verilemiyor. Disk yanlışlığı ya da kütük dizgesi yanlışlığından dolayı belirtilen kütük oluşturulamıyor ya da bilgiler, bu kütüğün üzerine yazılamıyor."
+    IDS_IMPORT_PROMPT "Bilgi ekleme, yanlışlıkla değerleri değiştirebilir ya da silebilir ve bileşenlerin doğru çalışmasını engelleyebilir.\nEğer ""%s"" içindeki bilginin kaynağına güvenmiyorsanız onu Değer Defteri'ne eklemeyiniz.\n\nSürdürmek istediğinizi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_IMPORT_OK "%s içinde bulunan dizinler ve değerler Değer Defteri'ne başarıyla eklendi."
+    IDS_IMPORT_ERROR """%s"" alınamıyor: Kütüğü açmada yanlışlık. Bir disk yanlışlığı, bir kütük dizgesi yanlışlığı ya da kütüğün olmaması olabilir."
+    IDS_EXPORT_ERROR """%s"" verilemiyor: Kütüğü oluşturmada ya da kütüğe yazmada yanlışlık. Bir disk yanlışlığı ya da bir kütük dizgesi yanlışlığı olabilir."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -420,24 +420,24 @@ BEGIN
     IDS_PORT_ACCESS "Erişim"
     IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Ayrılmış 1"
     IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Ayrılmış 2"
-    IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Veri Niceliği"
+    IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Veri Büyüklüğü"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_PORT_PORT_IO "Giriş"
     IDS_PORT_MEMORY_IO "Bellek"
-    IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Kıyı Duyarlılığı"
-    IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Düzey Duyarlılığı"
-    IDS_MEMORY_READ_ONLY "Salt Okunur"
-    IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Salt Yazılır"
+    IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Kıyı Duyarlı"
+    IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Düzey Duyarlı"
+    IDS_MEMORY_READ_ONLY "Yalnızca Okunur"
+    IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Yalnızca Yazılır"
     IDS_MEMORY_READ_WRITE "Okuma/Yazma"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_BUS_UNDEFINED "Tanımlanmamış"
-    IDS_BUS_INTERNAL "Dâhilî"
+    IDS_BUS_INTERNAL "İç"
     IDS_BUS_ISA "ISA"
     IDS_BUS_EISA "EISA"
     IDS_BUS_MICROCHANNEL "MikroKanal"
@@ -449,8 +449,8 @@ BEGIN
     IDS_BUS_CBUS "C Veri Yolu"
     IDS_BUS_MPIBUS "MPI Veri Yolu"
     IDS_BUS_MPSABUS "MPSA Veri Yolu"
-    IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Dâhilî İşlemci"
-    IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Dâhilî Güç Veri Yolu"
+    IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "İç İşlemci"
+    IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "İç Güç Veri Yolu"
     IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Veri Yolu"
     IDS_BUS_PNPBUS "PnP Veri Yolu"
     IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Bilinmeyen Arayüz Türü"
@@ -501,7 +501,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
     CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
             WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
-    LTEXT "Yer İmlerini Seç:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
+    LTEXT "Yer imlerini seçiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
 END
 
 IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
@@ -511,18 +511,18 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "&Sonrakini Ara", IDOK, 197, 7, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
-    GROUPBOX "Şunlara Bak", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
-    LTEXT "Şunu Ara:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
+    GROUPBOX "Bak", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
+    LTEXT "Bakılacaklar", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
     EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
     CONTROL "D&iznler", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
     CONTROL "D&eğer Adları", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
-    CONTROL "&Değerler", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
+    CONTROL "&Değer Verileri", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
-    CONTROL "Yalnızca Tüm Dizgi", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
+    CONTROL "&Yalnızca Tüm Dizgiyi Karşılaştır", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
-    CONTROL "Büyük-küçük Hârf Ayrımı", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
+    CONTROL "&Büyük-Küçük Harfliği Karşılaştır", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
             WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
 END
 
@@ -533,14 +533,14 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
     DEFPUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
-    LTEXT "Aranıyor...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
+    LTEXT "Değer Defteri Aranıyor...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
 END
 
 /* String Table */
 /*
  *STRINGTABLE
  *BEGIN
- *    ID_HELP_HELPTOPICS "Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili yardım konularını açar."
- *    ID_HELP_ABOUT "Değer Defteri Düzenleyicisi ile ilgili bilgi görüntüler."
+ *    ID_HELP_HELPTOPICS "Değer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı açar."
+ *    ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler."
  *END
  */
index 750b3c5..216d495 100644 (file)
@@ -110,6 +110,9 @@ IDI_REGFILE ICON "res/regfile.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
@@ -119,9 +122,6 @@ IDI_REGFILE ICON "res/regfile.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 96a5587..aab24a0 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 DLG_SCRNSAVECONFIGURE DIALOGEX 0, 0, 273, 178
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "3D Metin Görüntülük Koruyucusu Seçenekleri"
+CAPTION "3D Metin Görüntülük Koruyucusu Ayarları"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 216, 7, 50, 14
index 12ce4ae..5ab87e8 100644 (file)
@@ -68,15 +68,15 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index aa09ee5..23dc509 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_DESCRIPTION "Oturum Açma Görüntülük Koruyucusu"
-    IDS_TEXT "Bu görüntülük koruyucusu için hiçbir seçenek yok."
+    IDS_TEXT "Ayarlanması gereken hiçbir seçenek yok."
 END
index 9b7620e..2bce64a 100644 (file)
@@ -77,15 +77,15 @@ IDB_SERVER BITMAP "res/1.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index c7035f7..b4cf322 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -10,7 +10,7 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 196, 75
 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Ses Kaydedicisi Hakkında"
+CAPTION "Ses Kaydedicisi Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
     ICON IDI_SNDREC32, -1, 19, 14, 21, 20
@@ -27,12 +27,12 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Aç...", ID_FILE_OPEN
         MENUITEM "&Kaydet", ID_FILE_SAVE, GRAYED
         MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
-        MENUITEM "Y&eniden Yükle...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
+        MENUITEM "&Eski Durumuna Döndür...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
         MENUITEM "&Husûsiyetler", ID_FILE_PROPERTIES
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", ID_FILE_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
         MENUITEM "&Çoğalt", ID_EDIT_COPY
         MENUITEM "&Ekleyerek Yapıştır", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
@@ -55,11 +55,11 @@ BEGIN
         MENUITEM "H&ızı Düşür", ID_EFFECTS_DECSPD
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Yankı Ekle", ID_EFFECTS_ECHO
-        MENUITEM "&Tersine Çevir", ID_EFFECTS_REVERSE
+        MENUITEM "&Evir", ID_EFFECTS_REVERSE
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -76,6 +76,6 @@ BEGIN
     IDS_STRBUF "Ara Bellek: %.2f KB"
     IDS_STRFMT "%.1f kHz, %u bitlik"
     IDS_STRMONO "Tek Yollu"
-    IDS_STRSTEREO "Çift Yollu"
+    IDS_STRSTEREO "Çok Yollu"
     IDS_STRCHAN "%s"
 END
index 6f9b1d1..5132c80 100644 (file)
@@ -56,15 +56,15 @@ IDB_BITMAP2_STOP_DIS BITMAP "resources/but_stop_dis.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index f834dd9..81ca9ed 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -15,14 +15,14 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları", IDC_HELP_TOPICS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", IDC_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDC_ABOUT
     END
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_SNDVOL32 "Ses Düzeyi Denetleyicisi"
-    IDS_NOMIXERDEVICES "Etkin bir karıştırıcı aygıt yok. Uygulamadan çıkılacaktır."
+    IDS_SNDVOL32 "Ses Düzeyi Denetimi"
+    IDS_NOMIXERDEVICES "Burada etkin karıştırıcı aygıt yok. Uygulama şimdi çıkacak."
 END
 
 IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
@@ -30,14 +30,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
 CAPTION "Husûsiyetler"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "K&arıştırıcı Aygıt:", -1, 7, 8, 48, 9
+    LTEXT "&Karıştırıcı Aygıt:", -1, 7, 8, 48, 9
     COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55, 8, 162, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
     GROUPBOX "Ses Düzeyi Düzenlenecekler", -1, 7, 25, 211, 77
     PUSHBUTTON "&Çalma", IDC_PLAYBACK, 13, 43, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON
-    PUSHBUTTON "&Kaydetme", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON
+    PUSHBUTTON "K&aydetme", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON
     PUSHBUTTON "&Diğer:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED
     COMBOBOX IDC_LINE, 55, 80, 155, 50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
-    LTEXT "Gösterilecek Ses Düzeyi Denetimleri:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
+    LTEXT "Aşağıdaki ses düzeyi denetimlerini göster:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
     CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 114, 226, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 168, 226, 50, 14
index 2a2a797..9545cdd 100644 (file)
@@ -81,6 +81,9 @@ IDI_MAINAPP ICON "resources/sndvol32.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
@@ -90,9 +93,6 @@ IDI_MAINAPP ICON "resources/sndvol32.ico"
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 9f3f569..c0715aa 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -6,26 +6,26 @@ IDR_TASKMANAGER MENU
 BEGIN
     POPUP "&Kütük"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yeni Görev Çalıştır...", ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Yeni Görev (Çalıştır...)", ID_FILE_NEW
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış", ID_FILE_EXIT
     END
     POPUP "&Seçenekler"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Her Zaman Üstte", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
+        MENUITEM "&Sürekli Üstte", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
         MENUITEM "&Kullanımda Simge Durumuna Küçült", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
-        MENUITEM "&Simge Durumuna Küçültüldüğünde Gizle", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
-        MENUITEM "&16 İkillik Görevleri Göster", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
+        MENUITEM "S&imge Durumuna Küçültüldüğünde Gizle", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
+        MENUITEM "&16 Bitlik Görevleri Göster", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yenile", ID_VIEW_REFRESH
+        MENUITEM "&Şimdi Yenile", ID_VIEW_REFRESH
         POPUP "&Yenilenme Hızı"
         BEGIN
             MENUITEM "&Yüksek", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
             MENUITEM "&Orta", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
             MENUITEM "&Düşük", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
-            MENUITEM "&Sıfır", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
+            MENUITEM "D&uraklatılmış", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
         END
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Büyük Simgeler", ID_VIEW_LARGE
@@ -34,43 +34,43 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Dikeçleri Seç...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
         POPUP "&CPU Geçmişi"
         BEGIN
-            MENUITEM "&Tüm CPU'lar İçin Aynı Çizge", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
-            MENUITEM "&Her CPU'ya Birer Çizge", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
+            MENUITEM "&Tek Çizge, Tüm CPU'lar", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+            MENUITEM "&CPU Başına Bir Çizge", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
         END
-        MENUITEM "&Çekirdek Zamanlarını Göster", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
+        MENUITEM "&Çekirdek Sürelerini Göster", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
     END
     POPUP "&Pencereler"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yatay Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
-        MENUITEM "&Dikey Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
-        MENUITEM "&Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+        MENUITEM "&Yatay Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+        MENUITEM "&Dikey Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+        MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
         MENUITEM "&Büyüt", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
-        MENUITEM "B&asamakla", ID_WINDOWS_CASCADE
+        MENUITEM "B&asamaklandır", ID_WINDOWS_CASCADE
         MENUITEM "&Öne Getir", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
         MENUITEM "&Yardım Konuları", ID_HELP_TOPICS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında", ID_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", ID_HELP_ABOUT
     END
 END
 
 IDR_WINDOWSMENU MENU
 BEGIN
-    MENUITEM "&Yatay Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
-    MENUITEM "&Dikey Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
-    MENUITEM "&Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+    MENUITEM "&Yatay Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+    MENUITEM "&Dikey Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+    MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
     MENUITEM "&Büyüt", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
-    MENUITEM "B&asamakla", ID_WINDOWS_CASCADE
+    MENUITEM "B&asamaklandır", ID_WINDOWS_CASCADE
     MENUITEM "&Öne Getir", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
 END
 
 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
 BEGIN
-    POPUP "SAHTE"
+    POPUP "DUMMY"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yeni Görev Çalıştır...", ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Yeni Görev (Çalıştır...)", ID_FILE_NEW
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Büyük Simgeler", ID_VIEW_LARGE
         MENUITEM "&Küçük Simgeler", ID_VIEW_SMALL
@@ -80,16 +80,16 @@ END
 
 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
 BEGIN
-    POPUP "SAHTE"
+    POPUP "DUMMY"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Geçiş Yap", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
+        MENUITEM "&Geç", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
         MENUITEM "&Öne Getir", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Yatay Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
-        MENUITEM "&Dikey Olarak Sırala", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
-        MENUITEM "&Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+        MENUITEM "&Yatay Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+        MENUITEM "&Dikey Olarak Döşe", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+        MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", ID_WINDOWS_MINIMIZE
         MENUITEM "&Büyüt", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
-        MENUITEM "B&asamakla", ID_WINDOWS_CASCADE
+        MENUITEM "B&asamaklandır", ID_WINDOWS_CASCADE
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Gö&revi Sonlandır", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
         MENUITEM "&İşleme Git", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
@@ -98,34 +98,34 @@ END
 
 IDR_TRAY_POPUP MENU
 BEGIN
-    POPUP "SAHTE"
+    POPUP "DUMMY"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Önceki Boyutuna Getir", ID_RESTORE
+        MENUITEM "&Eski Durumuna Getir", ID_RESTORE
         MENUITEM "&Kapat", ID_FILE_EXIT
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Her Zaman Üstte", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+        MENUITEM "&Sürekli Üstte", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
     END
 END
 
 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
 BEGIN
-    POPUP "SAHTE"
+    POPUP "DUMMY"
     BEGIN
         MENUITEM "&İşlemi Sonlandır", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
         MENUITEM "İ&şlem Ağacını Sonlandır", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
         MENUITEM "&Yanlışlık Ayıkla", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
         MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Öncelik Ata"
+        POPUP "&Önceliği Aayarla"
         BEGIN
             MENUITEM "&Eş Zamanlı", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
             MENUITEM "&Yüksek", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
-            MENUITEM "&Orta-Yüksek", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
-            MENUITEM "O&rta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
-            MENUITEM "Or&ta-Düşük", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
-            MENUITEM "&Düşük", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
+            MENUITEM "&Düzgülü Üstü", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
+            MENUITEM "D&üzgülü", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
+            MENUITEM "Dü&zgülü Altı", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+            MENUITEM "Dü&şük", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
         END
-        MENUITEM "&CPU'larla İlişkisini Değiştir...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
-        MENUITEM "H&atâ Ayıklama Kanallarını Düzenle...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
+        MENUITEM "İ&lişkiyi Ayarla...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+        MENUITEM "Y&anlışlık Ayıklama Kanallarını Düzenle...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
     END
 END
 
@@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
     CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
             WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
     PUSHBUTTON "&Yeni Görev...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
-    PUSHBUTTON "&Geçiş Yap", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "&Geç", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "G&örevi Sonlandır", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
 END
 
@@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
     CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
             LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
     PUSHBUTTON "&İşlemi Sonlandır", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
-    CONTROL "&Her Kullanıcıda Çalışan İşlemleri Göster", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
+    CONTROL "&Her Kullanıcının İşlemlerini Göster", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
             BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 111, 10
 END
 
@@ -172,7 +172,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Bellek Kullanımı", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
     GROUPBOX "Toplam", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
     GROUPBOX "Ayrılmış Bellek (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
-    GROUPBOX "Fizikî Bellek (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
+    GROUPBOX "Fizîkî Bellek (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
     GROUPBOX "Çekirdek Belleği (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
     LTEXT "İşleçler", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8
     LTEXT "İş Parçacıkları", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8
@@ -184,7 +184,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
              ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
     LTEXT "Toplam", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8
-    LTEXT "Sınır", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER
+    LTEXT "Hudut", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER
     LTEXT "En Yüksek", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8
     EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
              ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
@@ -211,11 +211,11 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
              ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
     GROUPBOX "CPU Kullanım Geçmişi", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
-    GROUPBOX "Sayfalama Dosyası Kullanım Geçmişi", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
+    GROUPBOX "Bellek Kullanım Geçmişi", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
     PUSHBUTTON "CPU Kullanım Çizgesi", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "Sayfalama Dosyası Kullanım Çizgesi", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
+    PUSHBUTTON "Bellek Kullanım Çizgesi", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
     PUSHBUTTON "CPU Kullanım Geçmişi Çizgesi", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "Sayfalama Dosyası Kullanım Geçmişi Çizgesi", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
+    PUSHBUTTON "Bellek Kullanım Geçmişi Çizgesi", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
 END
 
 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
@@ -230,12 +230,12 @@ END
 
 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "CPU'larla İlişkisini Değiştir"
+CAPTION "İşlemci İlişkisi"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 120, 133, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
-    LTEXT "Bu seçenekler, bu işlemin hangi CPU'larla yürütüleceğini belirler.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
+    LTEXT "İşlemci İlişkisi ayârı, işleme hangi CPU'ların üzerinde çalışmasına izin verileceğini denetler.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
     CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
     CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
     CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
@@ -341,7 +341,7 @@ BEGIN
     ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi ile ilgili yardım konularını görüntüler."
     ID_HELP_ABOUT "Görev Yöneticisi ile ilgili bilgi görüntüler."
     ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi'nden çıkar."
-    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS makinesi (ntvdm.exe) altında çalışan 16 bitlik uygulamaları da görüntüler."
+    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS Makinesi (ntvdm.exe) altında çalışan 16 bitlik uygulamaları da görüntüler."
     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS """İşlemler"" sekmesinde hangi dikeçlerin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler."
     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "İşlemci çizgelerinde çekirdek zamanlarını gösterir."
     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını tek çizgede gösterir."
@@ -399,7 +399,7 @@ BEGIN
     IDS_TAB_IOWRITESBYTES "G/Ç Yazma Çokluları"
     IDS_TAB_IOOTHERBYTES "G/Ç Diğer Çoklular"
     IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Dikeçleri Seç..."
-    IDS_MENU_16BITTASK "&16 İkillik Görevleri Göster"
+    IDS_MENU_16BITTASK "&16 Bitlik Görevleri Göster"
     IDS_MENU_WINDOWS "&Pencereler"
     IDS_MENU_LARGEICONS "&Büyük Simgeler"
     IDS_MENU_SMALLICONS "&Küçük Simgeler"
@@ -414,12 +414,12 @@ BEGIN
     IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Herhangi bir işlem, en az bir CPU ile ilişkili olmalıdır."
     IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz seçenek."
     IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Yanlışlık ayıklama işlemi yapılamaz."
-    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu işlemde yanlışlık ayıklama, veri yitimine neden olabilir.\nBu işleme bir yanlışlık ayıklayıcı bağlamayı onaylıyor musunuz?"
+    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu işlemde yanlışlık ayıklama, veri yitimine neden olabilir.\nBu işleme bir yanlışlık ayıklayıcı bağlamayı doğruluyor musunuz?"
     IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Uyarı"
-    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir işlemin sonlandırılması, dizge\nkararsızlığı veyâ veri yitimi gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu\nişlemi sonlandırmayı onaylıyor musunuz?"
+    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir işlemin sonlandırılması, dizge\nkararsızlığı veyâ veri yitimi gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu\nişlemi sonlandırmayı doğruluyor musunuz?"
     IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İşlem sonlandırma yapılamaz."
     IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "İşlemci önceliği değiştirilemez."
-    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: İşlemci önceliğinin değiştirilmesi, dizge\nkararsızlığı gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu işlemin\nişlemci önceliğini değiştirmeyi onaylıyor musunuz?"
+    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: İşlemci önceliğinin değiştirilmesi, dizge\nkararsızlığı gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu işlemin\nişlemci önceliğini değiştirmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
     IDS_STATUS_MEMUSAGE "Bellek Kullanımı: %d KB / %d KB"
     IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
index faf6598..d151e48 100644 (file)
@@ -78,15 +78,15 @@ IDB_TRAYICON BITMAP "res/trayicon.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/sv-SE.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif
index 90aa19e..1de9609 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish Resources for ReactOS Winhlp32
  *
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -28,42 +28,58 @@ MAIN_MENU MENU
   MENUITEM "&Aç...",                   MNID_FILE_OPEN
   MENUITEM SEPARATOR
   MENUITEM "&Yazdır...",               MNID_FILE_PRINT
-  MENUITEM "Ya&zıcı Ayarları...",      MNID_FILE_SETUP
+  MENUITEM "Ya&zıcı Ayarla...",        MNID_FILE_SETUP
   MENUITEM SEPARATOR
   MENUITEM "&Çıkış",                   MNID_FILE_EXIT
  }
- POPUP "&Düzen" {
+ POPUP "&Düzenleme" {
    MENUITEM "&Çoğalt",                 MNID_EDIT_COPYDLG
    MENUITEM SEPARATOR
    MENUITEM "&Hâşiye Ekle...",         MNID_EDIT_ANNOTATE
  }
  POPUP "Y&er İmleri" {
-   MENUITEM "&Düzenle...",             MNID_BKMK_DEFINE
+   MENUITEM "&Belirle...",             MNID_BKMK_DEFINE
  }
  POPUP "&Seçenekler" {
-   POPUP "&Her Zaman Üstte Olma"
+   POPUP "&Sürekli Görünür"
    BEGIN
-     MENUITEM "&Öntanımlı",            MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
+     MENUITEM "&Ön Tanımlı",           MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
      MENUITEM "&Evet",                 MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
      MENUITEM "&Hayır",                MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
   END
   MENUITEM "&Geçmiş",                  MNID_OPTS_HISTORY
-  POPUP "&Metin Boyutu"
+  POPUP "&Yazı Tipi"
   BEGIN
     MENUITEM "&Küçük",                 MNID_OPTS_FONTS_SMALL
-    MENUITEM "&Orta",                  MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+    MENUITEM "&Düzgülü",               MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
     MENUITEM "&Büyük",                 MNID_OPTS_FONTS_LARGE
   END
   MENUITEM "&Dizge Renklerini Kullan", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
  }
  POPUP "&Yardım" {
    MENUITEM "&Yardım İçin Yardım",     MNID_HELP_HELPON
-   MENUITEM "H&er Zaman Üstte",        MNID_HELP_HELPTOP
+   MENUITEM "&Sürekli Üstte",          MNID_HELP_HELPTOP
    MENUITEM SEPARATOR
-   MENUITEM "&Hakkında",               MNID_HELP_ABOUT
+   MENUITEM "&Üzerine...",             MNID_HELP_ABOUT
  }
 }
 
+IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Dizin"
+{
+    LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
+}
+
+IDD_SEARCH DIALOG 0, 0, 200, 190
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Bul"
+{
+    LTEXT  "Daha bitirilmemiştir.", -1, 10, 10, 180, 150
+}
+
 /* Strings */
 STRINGTABLE
 {
@@ -72,12 +88,36 @@ STID_WHERROR,          "YANLIŞLIK"
 STID_WARNING,          "UYARI"
 STID_INFO,             "Bilgi"
 STID_NOT_IMPLEMENTED,  "Daha bitirilmemiştir."
-STID_HLPFILE_ERROR_s,  "%s kütüğü açılırken bir yanlışlık oluştu."
+STID_HLPFILE_ERROR_s,  """%s"" kütüğü okunurken bir yanlışlık oldu."
 STID_INDEX,            "D&izin"
 STID_CONTENTS,         "İ&çindekiler"
 STID_BACK,             "&Geri"
 STID_ALL_FILES,        "Tüm Kütükler (*.*)"
 STID_HELP_FILES_HLP,   "Yardım Kütükleri (*.hlp)"
-STID_FILE_NOT_FOUND_s, "%s kütüğü bulunamıyor. Bu kütüğü kendiniz bulmak istiyor musunuz?"
-STID_NO_RICHEDIT,      "Zengin metin kitaplığı bulunamadı."
+STID_FILE_NOT_FOUND_s, """%s"" bulunamıyor. Bu kütüğü kendiniz bulmak istiyor musunuz?"
+STID_NO_RICHEDIT,      "Zengin metin kitaplığı bulunamıyor. Çıkılacaktır."
+STID_PSH_INDEX,        "Yardım Konuları: "
 }
+
+CONTEXT_MENU MENU
+BEGIN
+    POPUP ""
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Hâşiye Ekleme...",  MNID_CTXT_ANNOTATE
+        MENUITEM "&Çoğalt",            MNID_CTXT_COPY
+        MENUITEM "&Yazdır...",         MNID_CTXT_PRINT
+        POPUP    "Y&azı Tipi"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&Küçük",         MNID_CTXT_FONTS_SMALL
+            MENUITEM "&Düzgülü",       MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
+            MENUITEM "&Büyük",         MNID_CTXT_FONTS_LARGE
+        END
+        POPUP   "&Sürekli Görünür"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&Ön Tanımlı",    MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
+            MENUITEM "&Evet",          MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
+            MENUITEM "&Hayır",         MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
+        END
+        MENUITEM "&Dizge Renklerini Kullan",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
+    END
+END
index 346b85d..c188635 100644 (file)
@@ -103,15 +103,15 @@ IDI_WINHELP ICON "res/winhelp.ico"
 #ifdef LANGUAGE_SL_SI
     #include "lang/Si.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/Sq.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SR_SP
     #include "lang/Sr.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/Tr.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/Sq.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/Uk.rc"
 #endif
index 82915da..e30d865 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish Resources for ReactOS Wordpad
  *
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -32,57 +32,57 @@ BEGIN
         MENUITEM "Ay&rı Kaydet...",       ID_FILE_SAVEAS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P",    ID_PRINT
-        MENUITEM "&Baskı Önizleme...",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...",      ID_PRINTSETUP
+        MENUITEM "&Baskı Ön İzlemesi...", ID_PREVIEW
+        MENUITEM "&Sayfa Ayarla...",      ID_PRINTSETUP
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Çıkış",                ID_FILE_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "&Düzenleme"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z",            ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Yinele\tCtrl+Y",             ID_EDIT_REDO
+        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z",      ID_EDIT_UNDO
+        MENUITEM "&Yinele\tCtrl+Y",       ID_EDIT_REDO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Kes\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Ya&pıştır\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Sil\tDel",                   ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
+        MENUITEM "&Kes\tCtrl+X",          ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C",       ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "Ya&pıştır\tCtrl+V",     ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Sil\tDel",             ID_EDIT_CLEAR
+        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A",   ID_EDIT_SELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F",             ID_FIND
-        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3",          ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
+        MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F",       ID_FIND
+        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3",    ID_FIND_NEXT
+        MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H",  ID_REPLACE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Sa&lt Okunur",                ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "D&eğiştirilmiş",              ID_EDIT_MODIFIED
+        MENUITEM "Ya&lnızca Okunur",      ID_EDIT_READONLY
+        MENUITEM "D&eğiştirilmiş",        ID_EDIT_MODIFIED
         MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "D&iğer Seçenekler"
+        POPUP "D&iğer"
         BEGIN
             MENUITEM "&Seçim Bilgisi",              ID_EDIT_SELECTIONINFO
             MENUITEM "&Damga Biçimi",               ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Öntanımlı Damga Biçimi",     ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+            MENUITEM "&Ön Tanımlı Damga Biçimi",    ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
             MENUITEM "&Paragraf Biçimi",            ID_EDIT_PARAFORMAT
             MENUITEM "&Metni Al",                   ID_EDIT_GETTEXT
         END
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Araç Çubuğu",       ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Biçim Çubuğu",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Çizgilik",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Durum Çubuğu",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
+        MENUITEM "&Araç Çubuğu",          ID_TOGGLE_TOOLBAR
+        MENUITEM "&Biçim Çubuğu",         ID_TOGGLE_FORMATBAR
+        MENUITEM "&Çizgilik",             ID_TOGGLE_RULER
+        MENUITEM "&Durum Çubuğu",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Husûsiyetler...",   ID_VIEWPROPERTIES
+        MENUITEM "&Husûsiyetler...",      ID_VIEWPROPERTIES
     END
     POPUP "&Ekle"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Târih veyâ Saat...",ID_DATETIME
+        MENUITEM "&Târih veyâ Saat...",   ID_DATETIME
     END
     POPUP "&Biçim"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yazı Türü...",       ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Öğe İmi",            ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraf...",        ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Sekme Durakları...", ID_TABSTOPS
+        MENUITEM "&Yazı Tipi...",         ID_FONTSETTINGS
+        MENUITEM "&Öğe İmleri",           ID_BULLET
+        MENUITEM "&Paragraf...",          ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Sekme Durakları...",   ID_TABSTOPS
         POPUP "&Arka Plan"
         BEGIN
             MENUITEM "&Dizge Rengi\tCtrl+1",    ID_BACK_1
@@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında",          ID_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...",           ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -99,12 +99,12 @@ IDM_POPUP MENU
 BEGIN
     POPUP ""
     BEGIN
-        MENUITEM "&Kes",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Çoğalt",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Yapıştır",           ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Kes",                  ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Çoğalt",               ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Yapıştır",             ID_EDIT_PASTE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Öğe İmi",            ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraf...",        ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Öğe İmleri",           ID_BULLET
+        MENUITEM "&Paragraf...",          ID_PARAFORMAT
     END
 END
 
@@ -112,23 +112,23 @@ IDM_COLOR_POPUP MENU
 BEGIN
     POPUP ""
     BEGIN
-        MENUITEM "Kara",                ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Vişne Çürüğü",        ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Yeşil",               ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Zeytinyağı",          ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Deniz Mâvisi",        ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Mor",                 ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Çamurcun",            ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Kül Rengi",           ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Gümüş",               ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Al",                  ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Misket Limonu",       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Sarı",                ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Mavi",                ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Küpe Çiçeği",         ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Firûze",              ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Ak",                  ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Dizge Rengi",         ID_COLOR_AUTOMATIC
+        MENUITEM "Kara",                  ID_COLOR_BLACK
+        MENUITEM "Vişne Çürüğü",          ID_COLOR_MAROON
+        MENUITEM "Yeşil",                 ID_COLOR_GREEN
+        MENUITEM "Zeytinyağı",            ID_COLOR_OLIVE
+        MENUITEM "Deniz Mâvisi",          ID_COLOR_NAVY
+        MENUITEM "Mor",                   ID_COLOR_PURPLE
+        MENUITEM "Çamurcun",              ID_COLOR_TEAL
+        MENUITEM "Kül Rengi",             ID_COLOR_GRAY
+        MENUITEM "Gümüş",                 ID_COLOR_SILVER
+        MENUITEM "Al",                    ID_COLOR_RED
+        MENUITEM "Misket Limonu",         ID_COLOR_LIME
+        MENUITEM "Sarı",                  ID_COLOR_YELLOW
+        MENUITEM "Mâvi",                  ID_COLOR_BLUE
+        MENUITEM "Küpe Çiçeği",           ID_COLOR_FUCHSIA
+        MENUITEM "Turkuaz",               ID_COLOR_AQUA
+        MENUITEM "Ak",                    ID_COLOR_WHITE
+        MENUITEM "Dizge Rengi",           ID_COLOR_AUTOMATIC
     END
 END
 
@@ -164,7 +164,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
     LTEXT "Sağdan", -1, 15, 40, 40, 13
     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
-    LTEXT "İlk Yataç", -1, 15, 58, 40, 13
+    LTEXT "İlk Yataçtan", -1, 15, 58, 40, 13
     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
     LTEXT "Hizâlama", -1, 15, 87, 40, 13
     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
@@ -179,11 +179,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Sekme Durakları", -1, 10, 10, 120, 90
     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
-    DEFPUSHBUTTON "Ekle", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
-    PUSHBUTTON "Sil", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+    DEFPUSHBUTTON "&Ekle", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+    PUSHBUTTON "&Sil", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 137, 15, 50, 15
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
-    PUSHBUTTON "Hepsini Sil", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+    PUSHBUTTON "&Tümünü Sil", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
 END
 
 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
@@ -192,9 +192,9 @@ CAPTION ""
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Yataç Kaydırma", -1, 10, 10, 130, 85
-    RADIOBUTTON "&Kaydırma Yok", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
-    RADIOBUTTON "&Pencere Kıyılığına Kadar", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
-    RADIOBUTTON "Ç&izgiliğe Kadar", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
+    RADIOBUTTON "&Yataç Kaydırma Yok", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
+    RADIOBUTTON "&Metni Pencere Kıyılığıyla Kaydır", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
+    RADIOBUTTON "M&etni Çizgilikle Kaydır", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
     GROUPBOX "Çubuklar", -1, 150, 10, 120, 85
     CHECKBOX "&Araç Çubuğu", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
     CHECKBOX "&Biçim Çubuğu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
@@ -208,8 +208,8 @@ BEGIN
     STRING_ALL_FILES,                 "Tüm Kütükler (*.*)"
     STRING_TEXT_FILES_TXT,            "Metin Belgeleri (*.txt)"
     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT,    "Evrenlik Kodlu Metin Belgeleri (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,        "Gelişmiş Metin Belgeleri (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,          "Gelişmiş Metin Belgesi"
+    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,        "Zengin Metin Belgeleri (*.rtf)"
+    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,          "Zengin Metin Belgesi"
     STRING_NEWFILE_TXT,               "Metin Belgesi"
     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,       "Evrenlik Kodlu Metin Belgesi"
     STRING_PRINTER_FILES_PRN,         "Yazıcı Kütükleri (*.PRN)"
@@ -226,14 +226,14 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     STRING_VIEWPROPS_TITLE,           "Husûsiyetler"
     STRING_VIEWPROPS_TEXT,            "Metin"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,        "Gelişmiş Metin"
+    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,        "Zengin Metin"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
     STRING_PREVIEW_PRINT,             "Yazdır"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,          "Sonraki"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,          "Önceki"
+    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,          "Sonraki Sayfa"
+    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,          "Önceki Sayfa"
     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,          "İkili"
     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,           "Tekli"
     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,            "Yakınlaştır"
@@ -249,17 +249,17 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,          "Adsız"
+    STRING_DEFAULT_FILENAME,          "Belge"
     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,       "%s için değişiklikler kaydedilsin mi?"
     STRING_SEARCH_FINISHED,           "Belge araması bitti."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,        "Gelişmiş metin kitaplığının yüklenmesi başarısız oldu."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,       "Eğer düz metin belgesi olarak kaydedilirse yapılan hemen hemen tüm biçimlendirmeler yitirilecek. Sürdürmek istiyor musunuz?"
+    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,        "Zengin metin kitaplığının yüklenmesi başarısız oldu."
+    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,       "Tüm biçimlendirmelerin yitirilmesine neden olacağı düz metin biçimiyle kaydetmeyi seçtiniz. Bunu yapmak istediğinizi doğruluyor musunuz?"
     STRING_INVALID_NUMBER,            "Geçersiz sayı biçimi."
     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE içeren belgeler desteklenmiyor."
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Belgenin kaydedilmesi başarısız oldu."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Bu belgeyi kaydetme yetkiniz yok."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Belgenin açılması başarısız oldu."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Bu belgeyi açma yetkiniz yok."
+    STRING_WRITE_FAILED,              "Kütük kaydedilemedi."
+    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Bu kütüğü kaydetme yetkiniz yok."
+    STRING_OPEN_FAILED,               "Kütük açılamadı."
+    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Bu kütüğü açma yetkiniz yok."
     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Yazdırma seçeneği daha bitirilmemiştir."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "En çok 32 adet sekme durağı ekleyebilirsiniz."
+    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "32 sekme durağından çoğunu ekleyemezsiniz."
 END
index eb885ed..3f5d3e6 100644 (file)
@@ -119,15 +119,15 @@ IDC_ZOOM CURSOR "res/zoom.cur"
 #ifdef LANGUAGE_SL_SI
     #include "lang/Si.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/Sq.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SV_SE
     #include "lang/Sv.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/Tr.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/Sq.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/Uk.rc"
 #endif
index 5ec5bda..44f6220 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish Resources for ReactOS Write
  *
- * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -24,5 +24,5 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_FAILED, "Kelime İşlemci'nin açılması başarısız oldu."
+    IDS_FAILED, "WordPad'in açılması başarısız oldu."
 }
index ed149bb..359718d 100644 (file)
@@ -83,15 +83,15 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
 #ifdef LANGUAGE_SL_SI
     #include "lang/Si.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/Sq.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_SR_SP
     #include "lang/Sr.rc"
 #endif
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/Tr.rc"
 #endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
-    #include "lang/Sq.rc"
-#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/Uk.rc"
 #endif
index fdb64c9..b7860ff 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -144,6 +144,6 @@ BEGIN
     IDS_RESTARTSUBTITLE "Kurulumun ilk aşaması bitti. İkincisine geçmek için bilgisayarı yeniden başlatınız."
     IDS_SUMMARYTITLE "Kurulum Özeti"
     IDS_SUMMARYSUBTITLE "Kurulumdan önce, dizelgelenen kurulum seçeneklerini gözden geçiriniz."
-    IDS_ABORTSETUP "ReactOS kurulumu bitmedi. Eğer Kur'dan çıkarsanız, ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıştırabilirsiniz. Çıkmayı onaylıyor musunuz?"
+    IDS_ABORTSETUP "ReactOS kurulumu bitmedi. Eğer Kur'dan çıkarsanız, ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıştırabilirsiniz. Çıkmayı doğruluyor musunuz?"
     IDS_ABORTSETUP2 "Kurulum iptal edilsin mi?"
 END
index 605112f..9a1528d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -91,8 +91,8 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) algılandı."
-    IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur, gerekli kütükleri bulamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini bağladığınızı onaylayın."
-    IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur, gerekli kütükleri çoğaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini bağladığınızı onaylayın.\n"
+    IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur, gerekli kütükleri bulamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini bağladığınızı doğrulayınız."
+    IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur, gerekli kütükleri çoğaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini bağladığınızı doğrulayınız.\n"
     IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsünün etkinleştirilmesi başarısız oldu."
     IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA sürücüsünün etkinleştirilmesi başarısız oldu."
     IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE sürücüsünün etkinleştirilmesi başarısız oldu."
index 72dd261..d91b208 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index b3baccd..5258cae 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -74,7 +74,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "&Görev Çubuğunu Kilitle", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13, 45, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "G&örev Çubuğunu Kendiliğinden Gizle", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "Gö&rev Çubuğunu Pencerelerin Üstünde Tut", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
-    AUTOCHECKBOX "&Benzer Görev Çubuğu Düğmelerini Kümeleştir", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
+    AUTOCHECKBOX "&Benzer Görev Çubuğu Düğmelerini Öbekleştir", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "&Hızlı Başlat'ı Göster", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
 END
 
@@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "E&dilgin Simgeleri Gizle", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 70, 125, 10, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "&Husûsileştir...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 70, 50, 14, WS_DISABLED
     GROUPBOX "Dizge Simgeleri", IDC_STATIC, 6, 97, 240, 84, WS_DISABLED
-    LTEXT "Her zaman görüntülenecek dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC, 13, 112, 223, 16, WS_DISABLED
+    LTEXT "Sürekli görüntülenecek dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC, 13, 112, 223, 16, WS_DISABLED
     AUTOCHECKBOX "&Saat", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 126, 200, 10, WS_DISABLED
     AUTOCHECKBOX "S&es Ayârı", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13, 139, 200, 10, WS_DISABLED
     AUTOCHECKBOX "&Ağ", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13, 152, 200, 10, WS_DISABLED
@@ -128,7 +128,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
     GROUPBOX "Gelişmiş Seçenekler", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121
     AUTOCHECKBOX "&Sâniyeleri Göster", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10
-    AUTOCHECKBOX "&Pencere Önizlemelerini Göster", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13, 31, 200, 10
+    AUTOCHECKBOX "&Pencere Ön İzlemelerini Göster", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13, 31, 200, 10
 END
 
 STRINGTABLE
index ce4a9c9..65b747e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 STRINGTABLE
index 0dfac05..1e629c8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 0def3c0..c7d2d06 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 41e038b..8ea502e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 7153091..8531e5e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2005 - un.real, 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2005 un.real, 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -21,7 +21,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Hakkında...", IDM_ABOUT
+        MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
     END
 END
 
@@ -36,7 +36,7 @@ END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "FreeLoader Yanlışlık Ayıklayıcı Hakkında"
+CAPTION "FreeLoader Yanlışlık Ayıklayıcı Üzerine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "FreeLoader Yanlışlık Ayıklayıcı - Sürüm 1.0\nTelif Hakkı: 2003 - Brian Palmer\n(brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
@@ -81,5 +81,5 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgür yazılımdır; bu yazılımı, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu yazılımın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN  demek istenilen garantisi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir sûretini almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    IDS_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki herhangi bir sürümünün (Orası size bağlı.) koşulları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
index 0ce1f51..fc62f56 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -18,11 +18,11 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "&Süzgeç Düğmeleri'ni Kullan", IDC_FILTER_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
     PUSHBUTTON "Aya&rlar", IDC_FILTER_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
     GROUPBOX "Geçiş Düğmeleri", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(16) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
-    LTEXT "Büyük Hârf Kilidi'ni, Sayılık Kilit'i ve Kaydırma Kilidi'ni basarken ses çıkması için Geçiş Düğmeleri'ni kullanınız.",
+    LTEXT "Büyük Harf Kilidi'ni, Sayılık Kilit'i ve Kaydırma Kilidi'ni basarken ses çıkması için Geçiş Düğmeleri'ni kullanınız.",
           -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
     AUTOCHECKBOX "&Geçiş Düğmeleri'ni Kullan", IDC_TOGGLE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
     PUSHBUTTON "Ayar&lar", IDC_TOGGLE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
-    AUTOCHECKBOX "&Çizeylemlerde Ek Düğme Takımı Yardımı Göster", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
+    AUTOCHECKBOX "&İzlencelerde Ek Düğme Takımı Yardımı Göster", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
                  PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(23) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), 14
 END
 
@@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
     COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
              CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     GROUPBOX "ShowSounds", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
-    LTEXT "Çizeylemlerin ürettiği seslerle konuşma altyazılarını göstermek için ShowSounds kullanınız.",
+    LTEXT "İzlencelerin ürettiği seslerle konuşma altyazılarını göstermek için ShowSounds kullanınız.",
           -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
     AUTOCHECKBOX "S&howSounds Kullan", IDC_SSHOW_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
 END
@@ -50,7 +50,7 @@ CAPTION "Görünüm"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     GROUPBOX "Yüksek Karşıtlık", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
-    LTEXT "Kolay okunum için tasarlanmış renklerle yazı türleri için bu seçeneği kullanınız.",
+    LTEXT "Kolay okuma için tasarlanmış renklerle yazı tipleri için bu seçeneği kullanınız.",
           -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
     AUTOCHECKBOX "&Yüksek Karşıtlık Kullan", IDC_CONTRAST_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
     PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_CONTRAST_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
@@ -88,7 +88,7 @@ CAPTION "Umûmî"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     GROUPBOX "Kendiliğinden Yeniden Ayarla", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
-    AUTOCHECKBOX "&Şu Kadar Boşta Kalındığında Tüm Erişilebilirlik Husûsiyetlerini Kapat:",
+    AUTOCHECKBOX "&Şu Denli Boşta Kalındığında Tüm Erişilebilirlik Husûsiyetlerini Kapat:",
                  IDC_RESET_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
     COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
              CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@@ -105,7 +105,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Yönetim Ayarları", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
     AUTOCHECKBOX "&Tüm Ayarları Oturum Açma Masaüstüne Uygula", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
                  PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
-    AUTOCHECKBOX "T&üm Ayarları Yeni Oluşturulacak Kullanıcıların Öntanımlılarına Uygula", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
+    AUTOCHECKBOX "T&üm Ayarları Yeni Oluşturulacak Kullanıcıların Ön Tanımlılarına Uygula", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
                  PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
 END
 
@@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Ayar&ları sınamak için buraya tıklayıp birşeyler yazınız:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
     EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
     GROUPBOX "Bildirimler", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(17) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 3
-    AUTOCHECKBOX "&Düğmelere Basıldığında veyâ Onaylandığında Ses Çıkar", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
+    AUTOCHECKBOX "&Düğmelere Basıldığında veyâ Doğrulandığında Ses Çıkar", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
                  PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(19), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
     AUTOCHECKBOX "&Görüntülükte Süzgeç Düğmeleri'nin Durumunu Göster", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
                  PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
@@ -253,7 +253,7 @@ BEGIN
     COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10) + 8, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
              CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     GROUPBOX "Yavaşlatma Düğmeleri", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 4
-    LTEXT "Dü&ğmeler Şu Kadar Basılı Tutulmalıdır:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
+    LTEXT "Dü&ğmeler Şu Denli Basılı Tutulmalıdır:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
     COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
              CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     LTEXT "&Sınama Yeri:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20), PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
index 2878dbd..6f0f7a4 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -26,7 +26,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Kısayol Oluştur"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
-    LTEXT "Bu yardımcı, ağdaki ya da yakındaki çizeylemlere, kütüklere,\ndizinlere, bilgisayarlara ve örütbağ adreslerine\nkısayol oluşturmanıza yardımcı olur.", -1, 120, 15, 200, 30
+    LTEXT "Bu yardımcı, ağdaki ya da yakındaki izlencelere, kütüklere,\ndizinlere, bilgisayarlara ve Umûmî Ağ adreslerine\nkısayol oluşturmanıza yardımcı olur.", -1, 120, 15, 200, 30
     LTEXT "Nesnenin konumunu yazınız:", -1, 120, 50, 120, 10
     EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
     PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
index e38dc41..b467558 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -23,7 +23,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
     CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
             UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
-    CHECKBOX "&Eski Sûretleri At", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
+    CHECKBOX "&Eski Kopyaları At", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
     GROUPBOX "Düzenleme Seçenekleri", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     CHECKBOX "&Hızlı Düzenleme Kipi", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
     CHECKBOX "Ek&leme Kipi", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@@ -31,15 +31,15 @@ END
 
 IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
-CAPTION "Yazı Türü"
+CAPTION "Yazı Tipi"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Pencere Önizlemesi:", -1, 10, 10, 94, 10
+    LTEXT "Pencere Ön İzlemesi:", -1, 10, 10, 94, 10
     LTEXT "Boyutlar:", -1, 180, 10, 36, 10
     CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
     LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
-    LTEXT "&Yazı Türü:", -1, 10, 105, 33, 10
-    CHECKBOX "&Kalın Yazı Türleri", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
+    LTEXT "&Yazı Tipi:", -1, 10, 105, 33, 10
+    CHECKBOX "&Kalın Yazı Tipleri", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
     LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
     GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
     CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
@@ -54,7 +54,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
 CAPTION "Yerleşim"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Pencere Önizlemesi:", -1, 8, 6, 95, 10
+    LTEXT "Pencere Ön İzlemesi:", -1, 8, 6, 95, 10
     CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
     GROUPBOX "Görüntülük Arabelleği Boyutları", -1, 130, 12, 115, 50
     LTEXT "&Genişlik:", -1, 140, 28, 40, 10
@@ -128,9 +128,9 @@ BEGIN
     CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 192, 80, 12, 12
     CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 205, 80, 12, 12
     CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 218, 80, 12, 12
-    GROUPBOX "Görüntülük Önizlemesi", -1, 8, 100, 237, 55
+    GROUPBOX "Görüntülük Ön İzlemesi", -1, 8, 100, 237, 55
     CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 110, 227, 40
-    GROUPBOX "Açılan Önizlemesi", -1, 8, 160, 237, 55
+    GROUPBOX "Açılan Ön İzlemesi", -1, 8, 160, 237, 55
     CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 170, 227, 40
 END
 
@@ -152,5 +152,5 @@ BEGIN
     IDS_CPLNAME "Konsol"
     IDS_CPLDESCRIPTION "Konsol husûsiyetlerini yapılandırır."
     IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Bu Pencereyi Başlatan Kısayolu Değiştir"
-    IDS_RASTERFONTS "Taramalı Yazı Türleri"
+    IDS_RASTERFONTS "Taramalı Yazı Tipleri"
 END
index d235f51..1a810be 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -26,7 +26,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "&Görüntülük Koruyucu", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
     COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
-    PUSHBUTTON "&Önizleme", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
+    PUSHBUTTON "&Ön İzleme", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
     LTEXT "&Bekleme:", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
     EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
     CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
@@ -76,10 +76,10 @@ BEGIN
     CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
     LTEXT "2. Renk", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
     CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
-    LTEXT "Yazı Türü", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
+    LTEXT "Yazı Tipi", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
     COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
              CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Yazı Türü Boyutu", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
+    LTEXT "Yazı Tipi Boyutu", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
     COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
     LTEXT "Renk", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
     CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
@@ -99,7 +99,7 @@ BEGIN
             IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
     COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
              CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    CONTROL "&Görüntülük Yazı Türlerinin Kenarlarını Düzgünleştirmeyi Etkinleştir", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
+    CONTROL "&Görüntülük Yazı Tiplerinin Kıyılarını Düzgünleştirmeyi Etkinleştir", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
             "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 267, 19
     COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
              CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
@@ -109,7 +109,7 @@ BEGIN
             "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 267, 19
     CONTROL "S&ürüklerken Pencere İçeriğini Göster", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
             "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
-    CONTROL "S&eçenek Düğmesine Basana Kadar Düğme Takımı ile Yönlendirme Çizgilerini Gizle",
+    CONTROL "S&eçenek Düğmesine Basana Dek Düğme Takımı ile Yönlendirme Çizgilerini Gizle",
             IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 172, 165, 50, 14
@@ -142,11 +142,11 @@ CAPTION "Umûmî"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Görüntü", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
-    LTEXT "Yazı Türü Boyutu", -1, 14, 20, 222, 9
+    LTEXT "Yazı Tipi Boyutu", -1, 14, 20, 222, 9
     COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
     GROUPBOX "Uyumluluk", -1, 7, 67, 237, 97
-    LTEXT "Birtakım çizeylemler, renk ayarlarını değiştirdikten sonra yeniden başlatılmazsa eksiksiz olarak çalışmayabilir.\r\n\nRenk ayarları değiştirildikten sonra:", -1, 12, 78, 228, 34
+    LTEXT "Birtakım izlenceler, renk ayarlarını değiştirdikten sonra yeniden başlatılmazsa eksiksiz olarak çalışmayabilir.\r\n\nRenk ayarları değiştirildikten sonra:", -1, 12, 78, 228, 34
     AUTORADIOBUTTON "&yeni renk ayarları uygulanmadan önce bilgisayar yeniden başlatılsın.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
     AUTORADIOBUTTON "y&eniden başlatılmadan yeni renk ayarları uygulansın.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
     AUTORADIOBUTTON "ye&ni renk ayarlarının uygulanıp uygulanmayacağı kullanıcıya sorulsun.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
@@ -204,9 +204,9 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_COLOR_4BIT "16 Renk"
     IDS_COLOR_8BIT "256 Renk"
-    IDS_COLOR_16BIT "Yüksek Renk (16 İkillik)"
-    IDS_COLOR_24BIT "Gerçek Renk (24 İkillik)"
-    IDS_COLOR_32BIT "Gerçek Renk (32 İkillik)"
+    IDS_COLOR_16BIT "Yüksek Renk (16 Bitlik)"
+    IDS_COLOR_24BIT "Gerçek Renk (24 Bitlik)"
+    IDS_COLOR_32BIT "Gerçek Renk (32 Bitlik)"
     IDS_PIXEL "%lux%lu Nokta"
 END
 
index 87c0e87..9d7a7c8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 6e4ce61..21b6eef 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish resources for the Internet control panel applet
  *
- * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
                 IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
     EDITTEXT    IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
     PUSHBUTTON  "&Şimdiki Sayfa", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
-    PUSHBUTTON  "&Öntanımlı Sayfa", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
+    PUSHBUTTON  "&Ön Tanımlı Sayfa", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
     PUSHBUTTON  "&Boş Sayfa", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
     GROUPBOX    " Tarama Geçmişi ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
     LTEXT       "Saklanan sayfaları, yemişleri ve diğer verileri silebilirsiniz.",
@@ -53,9 +53,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Tarama Geçmişini Silme"
 BEGIN
 
-    AUTOCHECKBOX   "Geçici Örütbağ Kütüleri:\nSaklanan sayfa sûretleri, resimler ve onay belgeleri.",
+    AUTOCHECKBOX   "Geçici Umûmî Ağ Kütüleri:\nSaklanan sayfa kopyaları, resimler ve onay belgeleri.",
                     IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
-    AUTOCHECKBOX   "Yemişler:\nÖrütbağ siteleri eliyle bilgisayara kaydedilmiş, kullanıcı yeğlemeleri ve oturum açma bilgileri gibi şeyleri saklayan kütükler.",
+    AUTOCHECKBOX   "Yemişler:\nUmûmî Ağ siteleri eliyle bilgisayara kaydedilmiş, kullanıcı yeğlemeleri ve oturum açma bilgileri gibi şeyleri saklayan kütükler.",
                     IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
     AUTOCHECKBOX   "Geçmiş:\nErişilen sayfaların dizelgesi.",
                     IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
@@ -103,8 +103,8 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_CPL_NAME        "Örütbağ Ayarları"
-    IDS_CPL_INFO        "Wine Örütbağ Tarayıcısı'nı ve bununla ilişkili ayarları yapılandırır."
+    IDS_CPL_NAME        "Umûmî Ağ Ayarları"
+    IDS_CPL_INFO        "Wine Umûmî Ağ Tarayıcısı'nı ve bununla ilişkili ayarları yapılandırır."
     IDS_SEC_SETTINGS    "Bölgeye Göre Güvenlik Ayarları: "
     IDS_SEC_LEVEL0      "Değişik"
     IDS_SEC_LEVEL1      "Çok Düşük"
index 55c4375..2f48d90 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -9,7 +9,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Dizelgede gösterilen her bir giriş dili için istediğiniz hizmetleri seçiniz.\nDizelgeyi değiştirmek için ""Ekle..."" veyâ ""Sil..."" düğmelerini kullanınız.", -1, 9, 6, 238, 25
     CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
-    PUSHBUTTON "&Öntanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
+    PUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
     PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
     PUSHBUTTON "&Sil...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
     PUSHBUTTON "&Husûsiyetler...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
@@ -24,7 +24,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Dizge Yapılandırması", -1, 7, 7, 240, 70
     AUTOCHECKBOX "&Gelişmiş Metin Hizmetlerini Kapat", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
-    LTEXT "Tüm çizeylemlerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu ayar, dil çubuğunuu kapatacağından Doğu Asya kulanıcıları için önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
+    LTEXT "Tüm izlencelerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu ayar, dil çubuğunuu kapatacağından Doğu Asya kulanıcıları için önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
 END
 
 IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
@@ -32,8 +32,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWIN
 CAPTION "Gelişmiş Düğme Ayarları"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Büyük Hârf Kilidini Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
-    AUTORADIOBUTTON "&Büyük Hârf düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
+    GROUPBOX "Büyük Harf Kilidi'ni Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
+    AUTORADIOBUTTON "&Büyük Harf düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "&Üst Damga düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
     GROUPBOX "Giriş Dilleri İçin Kısayol Düğmeleri", -1, 7, 37, 258, 95
     LTEXT "Eylem", -1, 14, 47, 60, 9
@@ -101,7 +101,7 @@ BEGIN
     IDS_WHATS_THIS "Bu nedir?"
     IDS_LANGUAGE "Dil"
     IDS_LAYOUT "Düğme Takımı Düzeni"
-    IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+    IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_CONFIRMATION "Doğrulama"
     IDS_LAYOUT_EXISTS "Bu düzen önceden var."
     IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Bu düzen önceden var ve eklenemez."
@@ -142,7 +142,7 @@ BEGIN
     IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ŞuangPin"
     IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ABD Düğme Takımı"
     IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ZengMa"
-    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Hârflik ve Sayılık"
+    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Harflik ve Sayılık"
     IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Düzen"
     IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Big5 Kodu"
     IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ÇangJi"
@@ -158,7 +158,7 @@ BEGIN
     IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Çekçe Yazılımcılar"
     IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Çekçe (QWERTY)"
     IDS_DANISH_LAYOUT "Danca"
-    IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Hârfliği - INSCRIPT"
+    IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Harfliği - INSCRIPT"
     IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi (Tam Seslik)"
     IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi (Yazı Makinesi)"
     IDS_DUTCH_LAYOUT "Flemenkçe"
index 26b34ee..16a084a 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -8,13 +8,13 @@ CAPTION "Bölgelik Seçenekler"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Ölçünler ve Biçimler", -1, 5, 5, 234, 162
-    LTEXT "Bu seçenek, birtakım çizeylemlerdeki sayıların, para birimlerinin, târihlerin ve saatlerin biçimlerini etkiler.", -1, 14, 17, 220, 25
+    LTEXT "Bu seçenek, birtakım izlencelerdeki sayıların, nakit birimlerinin, târihlerin ve saatlerin biçimlerini etkiler.", -1, 14, 17, 220, 25
     LTEXT "Husûsiyetleri karşılaştırmak için bir öğe seçiniz veyâ ""Husûsileştir..."" düğmesine tıklayarak kendi biçiminizi değiştiriniz.", -1, 14, 37, 220, 22
     COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
     PUSHBUTTON "&Husûsileştir...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
     LTEXT "Örnekler", -1, 14, 73, 70, 10
     LTEXT "Sayı:", -1, 16, 86, 48, 10
-    LTEXT "Para Birimi:", -1, 16, 101, 48, 10
+    LTEXT "Nakit Birimi:", -1, 16, 101, 48, 10
     LTEXT "Saat:", -1, 16, 116, 48, 10
     LTEXT "Kısa Târih:", -1, 16, 131, 48, 10
     LTEXT "Uzun Târih:", -1, 16, 146, 48, 10
@@ -24,7 +24,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
     EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
     GROUPBOX "Coğrâfî Konum", -1, 5, 172, 234, 55
-    LTEXT "Birtakım hizmetlerin size haberler, hava durumları gibi mahallî bilgileri sağlayabilmesi için konumunuzu belirleyiniz.", -1, 14, 184, 210, 24
+    LTEXT "Birtakım hizmetlerin size haberler, hava durumları gibi yerli bilgileri sağlayabilmesi için konumunuzu belirleyiniz.", -1, 14, 184, 210, 24
     COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
 END
 
@@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Dil veyâ metin giriş yöntemlerini değiştirmek için ""Ayrıntılar..."" düğmesine tıklayınız.", -1, 12, 15, 220, 18
     PUSHBUTTON "&Ayrıntılar...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
     GROUPBOX "Ek Dil Desteği", -1, 5, 62, 234, 82
-    LTEXT "Birçok dil öntanımlı olarak yüklenmiştir. Ek dilleri yüklemek için aşağıdaki uygun seçme kutucuklarını imleyiniz.", -1, 12, 72, 220, 18
+    LTEXT "Birçok dil ön tanımlı olarak yüklenmiştir. Ek dilleri yüklemek için aşağıdaki uygun seçme kutucuklarını imleyiniz.", -1, 12, 72, 220, 18
     CHECKBOX "&Karmaşık El Yazısı ve Sağdan Sola Doğru Yazılan Diller İçin Gereken Kütükleri Yükle", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
     CHECKBOX "&Doğu Asya Dilleri İçin Gereken Kütükleri Yükle", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
 END
@@ -47,14 +47,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Gelişmiş"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Evrenlik Kodlu Olmayan Çizeylemler İçin Dil", -1, 5, 5, 234, 90
+    GROUPBOX "Evrenlik Kodlu Olmayan İzlenceler İçin Dil", -1, 5, 5, 234, 90
     COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
-    LTEXT "Bu dizge ayârı, Evrenlik Kodlu olmayan çizeylemlerin seçkelerinin ve iletişim kutularının kendi dillerinde görüntülenmesini etkinleştirir. Bu ayar, Evrenlik Kodlu çizeylemleri etkilemez ve bu ayar, bu bilgisayardaki tüm kullanıcıları etkiler.", -1, 14, 18, 223, 33
-    LTEXT "Kullanmak istediğiniz Evrenlik Kodlu olmayan çizeylemlerin dil sürümlerini karşılaştırmak için bir dil seçiniz:", -1, 14, 55, 223, 18
+    LTEXT "Bu dizge ayârı, Evrenlik Kodlu olmayan izlencelerin seçkelerinin ve iletişim kutularının kendi dillerinde görüntülenmesini etkinleştirir. Bu ayar, Evrenlik Kodlu izlenceleri etkilemez ve bu ayar, bu bilgisayardaki tüm kullanıcıları etkiler.", -1, 14, 18, 223, 33
+    LTEXT "Kullanmak istediğiniz Evrenlik Kodlu olmayan izlencelerin dil sürümlerini karşılaştırmak için bir dil seçiniz:", -1, 14, 55, 223, 18
     GROUPBOX "Kod Sayfası Dönüştürme Çizelgesi", -1, 5, 101, 234, 88
     CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
-    GROUPBOX "Öntanımlı Kullanıcı Hesâbı Ayarları", -1, 5, 193, 234, 30
-    CHECKBOX "Bu Kullanıcının Tüm Ayarlarını Öntanımlı Olarak Ayarla", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
+    GROUPBOX "Ön Tanımlı Kullanıcı Hesâbı Ayarları", -1, 5, 193, 234, 30
+    CHECKBOX "Bu Kullanıcının Tüm Ayarlarını Ön Tanımlı Olarak Ayarla", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
 END
 
 IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
@@ -89,7 +89,7 @@ END
 
 IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Para Birimi"
+CAPTION "Nakit Birimi"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Görünüm Örenkleri", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
@@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
     LTEXT "Eksi:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Para Birimi Simgesi:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+    LTEXT "&Nakit Birimi Simgesi:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
     LTEXT "&Artı Nicelik:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
@@ -191,7 +191,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_CPLNAME "Bölgelik Ayarlar"
-    IDS_CPLDESCRIPTION "Dilleri ve sayı, para birimi, saat ve târih biçimlerini seçer."
+    IDS_CPLDESCRIPTION "Dilleri ve sayı, nakit birimi, saat ve târih biçimlerini seçer."
 END
 
 STRINGTABLE
index acc3004..7f5a449 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN
     ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
     DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 106, 65, 50, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
-    LTEXT "Daha eski çizeylemlerle kullanmak için bir aygıt seçiniz.", -1, 7, 7, 208, 10
+    LTEXT "Daha eski izlencelerle kullanmak için bir aygıt seçiniz.", -1, 7, 7, 208, 10
     LTEXT "&Yeğlenen Aygıt:", -1, 34, 24, 70, 10
     COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
 END
index 8012448..becf869 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 6eb7b9a..4df5a20 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
     CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
     PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 110, 59, 60, 14
     PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
-    LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fâre düğmesinin ya da bir fâre tekerinin ne kadar basılı tutulacağını ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
+    LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fâre düğmesinin ya da bir fâre tekerinin ne denli basılı tutulacağını ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
     ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
 END
 
@@ -82,7 +82,7 @@ BEGIN
     LTEXT "&Husûsileştir", -1, 5, 57, 60, 10
     LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
     CHECKBOX "&İmleç Gölgesini Etkinleştir", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
-    PUSHBUTTON "&Öntanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
+    PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
     PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
 END
 
@@ -110,7 +110,7 @@ BEGIN
     ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
     CHECKBOX "İ&mleç Duyarlılığını Arttır", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
     GROUPBOX "Çabukluk", -1, 5, 70, 236, 40
-    CHECKBOX "İm&leci İletişim Kutularında Kendiliğinden Öntanımlı Düğmenin Üzerine Getir",
+    CHECKBOX "İm&leci İletişim Kutularında Kendiliğinden Ön Tanımlı Düğmenin Üzerine Getir",
              IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
     ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
     GROUPBOX "Görünürlük", -1, 5, 115, 236, 95
@@ -133,9 +133,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Kaydırma", -1, 5, 5, 236, 80
     ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
-    LTEXT "Tekerlek bir dişli döndüğünde şu kadar kaydır:", -1, 60, 15, 150, 10
-    RADIOBUTTON "&Bir kerede şu kadar yataç:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    RADIOBUTTON "B&ir kerede bir görüntülük.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
+    LTEXT "Tekerlek bir dişli döndüğünde şu denli kaydır:", -1, 60, 15, 150, 10
+    RADIOBUTTON "&Bir kezde şu denli yataç:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
+    RADIOBUTTON "B&ir kezde bir görüntülük.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
     EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
     CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
 END
@@ -165,9 +165,9 @@ BEGIN
     IDS_SYSTEM_SCHEME "(Dizge Düzeni)"
     IDS_BROWSE_FILTER "İmleçler (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Devingen İmleçler (*.ani)\0*.ani\0Durgun İmleçler (*.cur)\0*.cur\0Tüm Kütükler\0*.*\0\0"
     IDS_BROWSE_TITLE "Göz At"
-    IDS_REMOVE_TITLE "İmleç Düzenini Silmeyi Onaylama"
-    IDS_REMOVE_TEXT """%s"" imleç düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_OVERWRITE_TITLE "İmleç Düzeninin Üzerine Yazmayı Onaylama"
-    IDS_OVERWRITE_TEXT "Bu imleç düzeni adı kullanımda. Var olan imleç düzeninin üzerine yazmayı onaylıyor musunuz?"
+    IDS_REMOVE_TITLE "İmleç Düzenini Silmeyi Doğrulama"
+    IDS_REMOVE_TEXT """%s"" imleç düzenini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_OVERWRITE_TITLE "İmleç Düzeninin Üzerine Yazmayı Doğrulama"
+    IDS_OVERWRITE_TEXT "Bu imleç düzeni adı kullanımda. Var olan imleç düzeninin üzerine yazmayı doğruluyor musunuz?"
     IDS_ANIMATE_CURSOR "Devingen İmleç"
 END
index 4a6445d..494f4f0 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -29,7 +29,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Sesler"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Ses düzenleri, ReactOS'un ve çizeylemlerin içindeki olaylara sesler atayan sesler takımıdır. Var olan bir düzeni seçebilir veyâ değiştirdiğinizi kaydedebilirsiniz.", -1, 8, 7, 230, 30
+    LTEXT "Ses düzenleri, ReactOS'un ve izlencelerin içindeki olaylara sesler atayan sesler takımıdır. Var olan bir düzeni seçebilir veyâ değiştirdiğinizi kaydedebilirsiniz.", -1, 8, 7, 230, 30
     LTEXT "&Ses Düzeni:", -1, 8, 42, 150, 9
     COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "&Ayrı Kaydet...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
@@ -50,7 +50,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Kayıttan Yürütme", -1, 7, 7, 230, 60
     ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
-    LTEXT "&Öntanımlı Aygıt:", -1, 50, 20, 80, 9
+    LTEXT "&Ön Tanımlı Aygıt:", -1, 50, 20, 80, 9
     COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
     PUSHBUTTON "&Ses Düzeyi...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
     PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
@@ -65,8 +65,8 @@ BEGIN
     LTEXT "Ön&tanımlı Aygıt:", -1, 50, 158, 80, 9
     COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
     PUSHBUTTON "Ses &Düzeyi...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
-    PUSHBUTTON "&Hakkında...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
-    CHECKBOX "&Yalnızca Öntanımlı Aygıtları Kullan", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
+    PUSHBUTTON "&Üzerine...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
+    CHECKBOX "&Yalnızca Ön Tanımlı Aygıtları Kullan", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
 END
 
 IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Bu ayarlar, seçili yürütme veyâ kaydetme aygıtının ses düzeyini ve gelişmiş seçeneklerini denetler.", -1, 8, 7, 230, 40
     GROUPBOX "Yürütme", -1, 7, 37, 230, 60
     ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
-    LTEXT "&Öntanımlı Aygıt:", -1, 50, 50, 80, 9
+    LTEXT "&Ön Tanımlı Aygıt:", -1, 50, 50, 80, 9
     COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
     PUSHBUTTON "&Ses Düzeyi...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
     PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
@@ -215,7 +215,7 @@ BEGIN
     CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
     LTEXT "Yüksek", 9502, 202, 164, 17, 8
     AUTOCHECKBOX "&Tüm sürgüleri aynı anda devindir.", 9504, 5, 185, 216, 9
-    PUSHBUTTON "&Öntanımlılara Geri Dön", 9505, 110, 199, 110, 14
+    PUSHBUTTON "&Ön Tanımlılara Geri Dön", 9505, 110, 199, 110, 14
 END
 
 IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
@@ -225,7 +225,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "ReactOS Ses", 10259, 7, 5, 213, 192
     ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
-    LTEXT "ReactOS Ses Hizmeti şimdi etkinleştirildi. Bununla birlikte ReactOS'u yeniden başlatana kadar sesler düzgün bir şekilde çalınamayabilir. Eğer şimdi bilgisayarı yeniden başlatmak isterseniz ilk önce çalışmalarınızı kaydediniz, ardından tüm çizeylemleri kapatınız.", 10261, 60, 25, 150, 50
+    LTEXT "ReactOS Ses Hizmeti şimdi etkinleştirildi. Bununla birlikte ReactOS'u yeniden başlatana dek sesler düzgün bir şekilde çalınamayabilir. Eğer şimdi bilgisayarı yeniden başlatmak isterseniz ilk önce çalışmalarınızı kaydediniz, ardından tüm izlenceleri kapatınız.", 10261, 60, 25, 150, 50
     LTEXT "ReactOS'u yeniden başlatmak için ""Tamam"" düğmesine tıklayınız.", 10262, 60, 75, 150, 20
     LTEXT "Eğer iptal ederseniz ReactOS Ses'in uygun bir şekilde çalışması için bilgisayarı yeniden başlatmaya gereksinim duyacaksınız.", 10263, 60, 100, 150, 40
 END
@@ -236,8 +236,8 @@ BEGIN
     IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayarın ses düzenini değiştirir ve hoparlörlerle kayıt aygıtları için ayarları yapılandırır."
     IDS_NO_SOUND "(Yok)"
     IDS_NO_DEVICES "Aygıt Yok"
-    5825 "Çizeylem Yanlışlığı"
-    5826 "Çizeylemi Kapatma"
+    5825 "İzlence Yanlışlığı"
+    5826 "İzlenceyi Kapatma"
     5827 "Çok Az Kalan Pil Uyarısı"
     5828 "Aygıt Bağlandı"
     5829 "Aygıt Çıkarıldı"
@@ -250,12 +250,12 @@ BEGIN
     5836 "Simge Durumuna Küçültme"
     5837 "Yeni E-Posta Bildirimi"
     5838 "Gezinmeyi Başlatma"
-    5839 "Çizeylem Açma"
+    5839 "İzlence Açma"
     5840 "Yazdırma Bitirildi"
     5841 "Aşağı Geri Getirme"
     5842 "Yukarı Geri Getirme"
     5843 "Yıldız İmi"
-    5844 "Öntanımlı Ses"
+    5844 "Ön Tanımlı Ses"
     5845 "Ünlem"
     5846 "ReactOS'tan Çıkma"
     5847 "Önemli Durma"
index 27aa9fc..40a1dd9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
     LTEXT "Eylem:", -1, 95, 83, 55, 10
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
-    LTEXT "Çizeylem Çalıştır:", -1, 95, 95, 55, 10
+    LTEXT "İzlence Çalıştır:", -1, 95, 95, 55, 10
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
     GROUPBOX "Çok Az Kalan Pil Uyarısı", -1, 6, 120, 239, 106
     CONTROL "G&üç düzeyi şuraya gelirse çok az kalan pil uyarısını etkinleştir:", IDC_ALARM2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15
@@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
     LTEXT "Eylem:", -1, 95, 198, 45, 10
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
-    LTEXT "Çizeylem Çalıştır:", -1, 95, 211, 50, 10
+    LTEXT "İzlence Çalıştır:", -1, 95, 211, 50, 10
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
 END
 
@@ -74,7 +74,7 @@ BEGIN
     ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "Kullanılacak güç kullanımı ayarlarını seçiniz.", -1, 37, 6, 207, 20
     GROUPBOX "Seçenekler", -1, 6, 30, 240, 65
-    CONTROL "&Görev Çubuğunda Simgeyi Her Zaman Göster", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
+    CONTROL "&Görev Çubuğunda Simgeyi Sürekli Göster", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
     CONTROL "&Bilgisayar Uykudan Döndüğünde Şifre Sor", IDC_PASSWORDLOGON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10
     CONTROL "&Pilde Çalışırken Görüntülüğün Parlaklığını Azalt", IDC_VIDEODIMDISPLAY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10
     GROUPBOX "Güç Düğmeleri", -1, 6, 101, 240, 127
@@ -100,7 +100,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
     LTEXT "Anıkta Bekletmek İçin Gereken Disk Alanı:", -1, 15, 115, 140, 10
     LTEXT "Bilinmiyor", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
-    LTEXT "Bilgisayarın anıkta bekleyebilmesi için yeteri kadar disk boşluğu oluşturulması gerekir.", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
+    LTEXT "Bilgisayarın anıkta bekleyebilmesi için yeterli disk boşluğu oluşturulması gerekir.", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -140,6 +140,6 @@ BEGIN
     IDS_TIMEOUT14 "4 Saat Sonra"
     IDS_TIMEOUT15 "5 Saat Sonra"
     IDS_TIMEOUT16 "Hiçbir Zaman"
-    IDS_DEL_SCHEME "Bu güç düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+    IDS_DEL_SCHEME "Bu güç düzenini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Düzeni Sil"
 END
index fbbacf5..0c2719b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -90,7 +90,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "&Sil", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
     GROUPBOX "Donanım Ayarlıklarının Seçimi", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
     LTEXT "ReactOS Başladığında:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
-    AUTORADIOBUTTON "&Bir donanım ayarlığı seçilene kadar beklenilsin.", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "&Bir donanım ayarlığı seçilene dek beklenilsin.", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "B&ir ayarlık seçilmediğinde dizelgedeki ilk ayarlık seçilsin:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
     LTEXT "Sâniye Sonra", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
     EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
@@ -151,7 +151,7 @@ CAPTION "Başlangıç ve Kurtarma"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Dizge Başlangıcı", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
-    LTEXT "&Öntanımlı İşletim Dizgesi:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
+    LTEXT "&Ön Tanımlı İşletim Dizgesi:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
     COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
     AUTOCHECKBOX "İ&şletim Dizgeleri Dizelgesini Görüntüleme Süresi:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
     EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
@@ -256,7 +256,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_CPLSYSTEMNAME "Dizge"
-    IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayar hakkında ayrıntılı bilgi görüntüler ve dizge ve donanım ayarlarını değiştirir."
+    IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayar üzerine ayrıntılı bilgi görüntüler ve dizge ve donanım ayarlarını değiştirir."
     IDS_MEGABYTE "MB Bellek"
     IDS_GIGABYTE "GB Bellek"
     IDS_TERABYTE "TB Bellek"
@@ -277,5 +277,5 @@ BEGIN
     IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Sayfalama kütüğünün azamî büyüklüğünü giriniz."
     IDS_WARNINITIALRANGE "Sayfalama kütüğünün başlangıç büyüklüğü, 2 MB'tan küçük, seçili sürücüdeki boşluğun büyüklüğünden büyük olamaz."
     IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Sayfalama kütüğünün azamî büyüklüğü, başlangıç büyüklüğünden küçük, seçili sürücüdeki boşluğun büyüklüğünden büyük olamaz."
-    IDS_DEVS "\nReactOS Takımı\n\nTasarı Eş Güdümcüsü:\n\nAleksey Bragin\n\nGeliştirme Takımı:\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nSürüm Tasarlayıcıları:\n\nColin Finck\nZ98\n\nÖrütbağ Sitesi Takımı:\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedya Takımı:\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nAyrıca, diğer tüm katkıda bulunanlara teşekkürler:\nWine Takımı\n\n"
+    IDS_DEVS "\nReactOS Takımı\n\nTasarı Eş Güdümcüsü:\n\nAleksey Bragin\n\nGeliştirme Takımı:\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nSürüm Tasarlayıcıları:\n\nColin Finck\nZ98\n\nUmûmî Ağ Sitesi Takımı:\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedya Takımı:\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nAyrıca, diğer tüm katkıda bulunanlara teşekkürler:\nWine Takımı\n\n"
 END
index f71f100..a9aaf87 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 4e4de0c..2c44dea 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -32,17 +32,17 @@ END
 
 IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Örütbağ Zamânı"
+CAPTION "Umûmî Ağ Zamânı"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    AUTOCHECKBOX "Zamânı, Örütbağ Zaman Sunucusuyla Kendiliğinden Eşleştir",
+    AUTOCHECKBOX "Zamânı, Umûmî Ağ Zaman Sunucusuyla Kendiliğinden Eşleştir",
                  IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
     LTEXT "Sunucu:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
     PUSHBUTTON "&Eşleştir", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
     LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
     LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
-    LTEXT "Eşleme, yalnızca bilgisayar örütbağa bağlandığında olur.", -1, 12, 114, 225, 25
+    LTEXT "Eşleme, yalnızca bilgisayar Umûmî Ağ'a bağlandığında olur.", -1, 12, 114, 225, 25
 END
 
 STRINGTABLE
index 4f3f4bb..8f70b55 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
index 4322ec6..0ba5eb0 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -38,7 +38,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_MODEFMT "%d, %s, %s eliyle %d"
-    IDS_DEFREFRESHRATE "Öntanımlı Yenileme"
+    IDS_DEFREFRESHRATE "Ön Tanımlı Yenileme"
     IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
     IDS_4BPP "16 Renk"
     IDS_8BPP "256 Renk"
index b8bbc75..21676d2 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -19,6 +19,6 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_USEDEFFRQUENCY "Öntanımlı Donanım Ayarlarını Kullan"
+    IDS_USEDEFFRQUENCY "Ön Tanımlı Donanım Ayarlarını Kullan"
     IDS_FREQFMT "%u Hertz"
 END
index 9e765ba..0c0f572 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -7,16 +7,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Uyumluluk"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
-    LTEXT "Eğer ReactOS'ta bir çizeylemi çalıştırmada sorunlar varsa ReactOS'un çizeyleme bildireceği bir işletim dizgesi seçiniz.", -1, 7, 7, 210, 31
+    LTEXT "Eğer ReactOS'ta bir izlenceyi çalıştırmada sorunlar varsa ReactOS'un izlenceye bildireceği bir işletim dizgesi seçiniz.", -1, 7, 7, 210, 31
     GROUPBOX "Uyumluluk Kipleri", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
-    CHECKBOX "B&u çizeylemi şu uyumluluk kipinde çalıştır:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+    CHECKBOX "B&u izlenceyi şu uyumluluk kipinde çalıştır:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
     COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
     GROUPBOX "Görüntü Ayarları", -1, 7, 99, 210, 61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
     CHECKBOX "&256 Renkte Çalıştır", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18, 114, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
     CHECKBOX "&640'a 480 Çözünürlüğünde Çalıştır", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
     CHECKBOX "&Basarî Temaları Edilginleştir", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "&Uyumluluk Kiplerini Düzenle...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117, 167, 100, 15
-    /* CONTROL "<A>Uygulama Uyumluluğu</A> Hakkında Daha Çok Bilgi Edin", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
+    /* CONTROL "<A>Uygulama Uyumluluğu</A> Üzerine Daha Çok Bilgi Edin", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
 END
 
 IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
index 6a63d71..b360eb6 100644 (file)
@@ -55,20 +55,20 @@ STRINGTABLE
     PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Bu değer sayfa aralığında değil.\n\
 %1!d! ile %2!d! arasında bir değer giriniz."
     PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO                "'Şuradan' değeri 'Şuraya' değerini geçemez."
-    PD32_MARGINS_OVERLAP                  "Kenarlıklar örtüşüyor ya da kâğıt sınırlarının dışına çıkıyor.\n\
+    PD32_MARGINS_OVERLAP                  "Kenarlıklar örtüşüyor ya da kâğıt hudutlarının dışına çıkıyor.\n\
 Kenarlıkları yeniden giriniz."
-    PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY               "'Sûret Sayısı' girişi boş olamaz."
-    PD32_TOO_LARGE_COPIES                 "Bu kadar çok sûret yazıcı eliyle desteklenmiyor.\n\
+    PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY               "'Kopya Sayısı' girişi boş olamaz."
+    PD32_TOO_LARGE_COPIES                 "Bu denli çok kopya yazıcı eliyle desteklenmiyor.\n\
 1 ile %d arasında bir değer giriniz."
     PD32_PRINT_ERROR                      "Bir yazıcı yanlışlığı oluştu."
-    PD32_NO_DEFAULT_PRINTER               "Öntanımlı yazıcı tanımlanmamış."
+    PD32_NO_DEFAULT_PRINTER               "Ön tanımlı yazıcı tanımlanmamış."
     PD32_CANT_FIND_PRINTER                "Yazıcı bulunamıyor."
     PD32_OUT_OF_MEMORY                    "Bellek dolu."
     PD32_GENERIC_ERROR                    "Bir yanlışlık oluştu."
     PD32_DRIVER_UNKNOWN                   "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü."
     PD32_NO_DEVICES                       "Sayfa ayarlamak veyâ belge yazdırmak gibi yazıcıyla ilgili işlemleri yapmadan önce bir yazıcı kurmalısınız. Önce bir yazıcı kurunuz, ardından yeniden deneyiniz."
 
-    PD32_DEFAULT_PRINTER                  "Öntanımlı yazıcı; "
+    PD32_DEFAULT_PRINTER                  "Ön tanımlı yazıcı; "
     PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE         "Kuyrukta %d belge var."
     PD32_MARGINS_IN_INCHES                "Kıyılıklar (inç olarak)"
     PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS           "Kıyılıklar (mm olarak)"
@@ -126,13 +126,13 @@ STRINGTABLE /* Color names */
     IDS_COLOR_YELLOW    "Sarı"
     IDS_COLOR_BLUE      "Mâvi"
     IDS_COLOR_FUCHSIA   "Küpe Çiçeği"
-    IDS_COLOR_AQUA      "Firûze"
+    IDS_COLOR_AQUA      "Turkuaz"
     IDS_COLOR_WHITE     "Ak"
 }
 
 STRINGTABLE
 {
-    IDS_FONT_SIZE   "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı türü büyüklüğü seçiniz."
+    IDS_FONT_SIZE   "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı tipi büyüklüğü seçiniz."
     IDS_SAVE_BUTTON "&Kaydet"
     IDS_SAVE_IN     "K&ayıt Yeri:"
     IDS_SAVE        "Kaydet"
@@ -217,7 +217,7 @@ CAPTION "Yazdırma Ayarları"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 {
  GROUPBOX "Yazıcı", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
- RADIOBUTTON "&Öntanımlı Yazıcı", rad1, 16, 16, 150, 12
+ RADIOBUTTON "&Ön Tanımlı Yazıcı", rad1, 16, 16, 150, 12
  LTEXT "[Yok]", stc1, 35, 30, 120, 9
  RADIOBUTTON "&Husûsî Yazıcı", rad2, 16, 44, 150, 12
  COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -239,13 +239,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 
 CHOOSE_FONT DIALOG  13, 54, 274, 147
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Yazı Türü"
+CAPTION "Yazı Tipi"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 {
-    LTEXT           "Ya&zı Türü:",stc1 ,6,3,90,9
+    LTEXT           "Ya&zı Tipi:",stc1 ,6,3,90,9
     COMBOBOX        cmb1, 6,13,94,54,  CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
                     CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
-    LTEXT           "Yaz&ı Türü Biçemi:",stc2 ,108,3,60,9
+    LTEXT           "Yaz&ı Tipi Biçemi:",stc2 ,108,3,60,9
     COMBOBOX        cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
                     WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
     LTEXT           "&Büyüklük:",stc3,179,3,32,9
@@ -311,7 +311,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
  LTEXT "A&ranacak:", -1, 4, 8, 52, 8
  EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "Ya&lnızca Dizginin Tümünü Ara", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "&Büyük ya da Küçük Hârf Duyarlılığı", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "&Büyük ya da Küçük Harf Duyarlılığı", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
  GROUPBOX "Yön", grp1, 147, 21, 58, 38
  CONTROL "Y&ukarı", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 151, 30, 48, 12
  CONTROL "&Aşağı", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 151, 44, 48, 12
@@ -332,7 +332,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
  LTEXT "Y&eni Dizgi:", -1, 4, 26, 52, 8
  EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
  CHECKBOX "Ya&lnızca Dizginin Tümünü Ara", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
- CHECKBOX "&Büyük ya da Küçük Hârf Duyarlılığı", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ CHECKBOX "&Büyük ya da Küçük Harf Duyarlılığı", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
 
  DEFPUSHBUTTON "Sonrakini Ara", IDOK, 212,  6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
  PUSHBUTTON "&Değiştir", psh1         , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -366,8 +366,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
     LTEXT           "Açıklama:",       stc9,  16, 72,  47,10, SS_NOPREFIX
     LTEXT           "",               stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
 
-    GROUPBOX        "Sûretler",         grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
-    LTEXT           "Sû&ret Sayısı:",stc5,168,105,68,8
+    GROUPBOX        "Kopyalar",         grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
+    LTEXT           "&Kopya Sayısı:",stc5,168,105,68,8
     ICON            "",               ico3, 170,131,  76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
     CONTROL         "H&armanla",       chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
     EDITTEXT                          edt3, 240,103,  32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
@@ -464,7 +464,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
     LTEXT      "K&ütük Türü:",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
     COMBOBOX   IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 
-    CONTROL    "&Salt Okunur Olarak Aç",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
+    CONTROL    "Y&alnızca Okunur Olarak Aç",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
 
     DEFPUSHBUTTON      "Aç",           IDOK,222,110,54,14
     PUSHBUTTON         "İptal",                IDCANCEL,222,128,54,14
index 3fc1fa2..e2d070d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish language resource file for Credentials UI
  *
- * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyright: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -47,6 +47,6 @@ STRINGTABLE
     IDS_MESSAGEFORMAT   "Bağlanıyor: %s"
     IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE  "Oturum açma başarısız oldu."
     IDS_INCORRECTPASSWORD       "Kullanıcı adınızın ve şifrenizin\ndoğrulundan emin olunuz."
-    IDS_CAPSLOCKONTITLE "Büyük Hârf Kilidi açık."
-    IDS_CAPSLOCKON      "Büyük Hârf Kilidi'nin açık olması girdiğiniz şifrenin yanlış olmasına neden olabilir.\n\nŞifrenizi girmeden önce Büyük Hârf Kilidi'ni kapatmak için düğme takımınızdaki Büyük Hârf Kilidi düğmesine basınız."
+    IDS_CAPSLOCKONTITLE "Büyük Harf Kilidi açık."
+    IDS_CAPSLOCKON      "Büyük Harf Kilidi'nin açık olması girdiğiniz şifrenin yanlış olmasına neden olabilir.\n\nŞifrenizi girmeden önce Büyük Harf Kilidi'ni kapatmak için düğme takımınızdaki Büyük Harf Kilidi düğmesine basınız."
 }
index dc2d15a..dd8e0ec 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_CA_ISSUER "Onaylama Yetkilisi Dağıtıcısı"
     IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Onay Belgesi Örnek Adı"
     IDS_CERT_TYPE "Onay Belgesi Türü"
-    IDS_CERT_MANIFOLD "Onay Belgesi Sûreti"
+    IDS_CERT_MANIFOLD "Onay Belgesi Kopyası"
     IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Netscape Onay Belgesi Türü"
     IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Netscape Tabanlı URL"
     IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Netscape İptal URL'si"
@@ -73,7 +73,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_STATE_OR_PROVINCE "İl veyâ Eyâlet"
     IDS_TITLE "Başlık"
     IDS_GIVEN_NAME "Verilen Ad"
-    IDS_INITIALS "Baş Hârfleri"
+    IDS_INITIALS "Baş Harfleri"
     IDS_SUR_NAME "Soyadı"
     IDS_DOMAIN_COMPONENT "Etki Alanı Bileşeni"
     IDS_STREET_ADDRESS "Sokak Adresi"
@@ -158,7 +158,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_FILE_RECOVERY "Kütük Kurtarma"
     IDS_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı"
     IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "Tüm Uygulama İlkeleri"
-    IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti"
+    IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Kopyası"
     IDS_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı"
     IDS_LIFETIME_SIGNING "Yaşam Boyu İmzâlama"
     IDS_ANY_CERT_POLICY "Tüm Yayımlama İlkeleri"
index 9ec8603..1ea4723 100644 (file)
@@ -73,20 +73,20 @@ STRINGTABLE
     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediğiniz kütüğü belirtiniz."
     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu"
     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir."
-    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer; *.crt)"
-    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx; *.p12)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer, *.crt)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx, *.p12)"
     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)"
     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)"
     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)"
-    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc, *.p7b)"
     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Kütükler (*.*)"
     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bir kütük seçiniz."
     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmış değil. Başka bir kütük seçiniz."
     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılmadı."
-    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Çizeylem eliyle karar verildi."
+    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "İzlence eliyle karar verildi."
     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bir depo seçiniz."
     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Onay belgesi deposu seçildi."
-    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Çizeylem eliyle kendilğinden karar verildi."
+    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "İzlence eliyle kendilğinden karar verildi."
     IDS_IMPORT_FILE "Kütük"
     IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik"
     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Onay Belgesi"
@@ -107,27 +107,27 @@ STRINGTABLE
     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Yok>"
     IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilisi güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcının imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılarnın imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
-Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
-    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?"
     IDS_CERT_MGR "Onay Belgeleri"
     IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Yok>"
     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Uzaktaki bilgisayarın kimliğini sağlar."
@@ -135,7 +135,7 @@ Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı korur.\n\
 Yazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur."
     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur."
-    IDS_PURPOSE_IPSEC "Örütbağ üzerinden güvenli iletişim sağlar."
+    IDS_PURPOSE_IPSEC "Umûmî Ağ üzerinden güvenli iletişim sağlar."
     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin şimdiki zamanla imzâlanmasını sağlar."
     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak imzâlamanızı sağlar."
     IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin şifrelenmesini sağlar."
@@ -156,7 +156,7 @@ Yazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur."
     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Husûsî Anahtar Belgelikliği"
     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
-    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti"
+    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Kopyası"
     IDS_EXPORT_WIZARD "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi"
     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçiniz."
index 9a2716d..ce943da 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -56,7 +56,7 @@ BEGIN
     IDS_DEV_LIAR "ReactOS, bu aygıtı başlatırken yanıt vermeyi durdurdu, bu yüzden bu aygıt bir daha başlatılmayacak."
     IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Bu aygıt, kullanmak için hiç boş %1 kaynaklarını bulamıyor."
     IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Bu aygıt ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
-    IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt bilgisayarınızı yeniden başlatana kadar düzgün çalışamaz."
+    IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt bilgisayarınızı yeniden başlatana dek düzgün çalışamaz."
     IDS_DEV_REENUMERATION "Bu aygıt, kaynak çakışmasına neden oldu."
     IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıtın kullandığı tüm kaynakları tanılayamadı."
     IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "%1 sürücü bilgi kütüğü, bu alt aygıtın, bu üst aygıtın iye olmadığı ya da tanımadığı kaynağı kullandığını gösteriyor."
@@ -80,7 +80,7 @@ BEGIN
     IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt sürücüsüne yanıt vermiyor."
     IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını belirleyemiyor. Bu aygıtla gelen belgelere bakınız ve yapılandırmayı ayarlamak için ""Kaynaklar"" sekmesini kullanınız."
     IDS_DEV_BIOS_TABLE "Bilgisayarınızın dizge bellenimi, bu aygıtı, düzgün olarak, yapılandırmak ve kullanmak için yeterli bilgi içermiyor.\nBu aygıtı kullanmak için, bellenim veyâ BIOS güncellemesi elde etmek için bilgisayarınızın üreticisiyle iletişime geçiniz."
-    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istemektedir ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmıştır (ya da tersi).\nBu aygıtın kesmesini yapılandırmak için bilgisayarın dizge kurulum çizeylemini kullanınız."
+    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istemektedir ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmıştır (ya da tersi).\nBu aygıtın kesmesini yapılandırmak için bilgisayarın dizge kurulum izlencesini kullanınız."
     IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS, bu donanımın aygıt sürücüsünü başlatamıyor."
     IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS, bellekte hâlâ aygıt sürücüsünün bir önceki tıpkısı olduğundan dolayı bu donanımın aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
     IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS, bu donanımın aygıt sürücüsünü yükleyemiyor. Sürücü eksik ya da bozulmuş olabilir."
@@ -93,7 +93,7 @@ BEGIN
     IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS, işletim dizgesinin kapatma işleminde olmasından dolayı bu donanım aygıtının erişimini elde edemiyor."
     IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS, bu donanım aygıtının, güvenli kaldırılmaya anıklandığından ancak bilgisayardan kaldırılmadığından dolayı onu kullanamıyor."
     IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Bu aygıtın yazılımı, ReactOS'la sorunları olduğu bilindiğinden dolayı başlatmaktan engellendi. Yeni bir donanım için donanımın satıcısıyla iletişime geçiniz."
-    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, dizge yığınının çok büyük olmasından dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor. (Değer Defteri Büyüklük Sınırı'nı aşar.)"
+    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, dizge yığınının çok büyük olmasından dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor. (Değer Defteri Büyüklük Hudûdu'nu aşar.)"
     IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını değiştiremez."
 END
 
@@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Sürücü İmzâlayıcısı:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
     EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
     PUSHBUTTON "&Sürücü Ayrıntıları...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
-    LTEXT "Sürücü kütükleri hakkında ayrıntıları görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "Sürücü kütükleri üzerine ayrıntıları görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
     PUSHBUTTON "S&ürücüyü Şimdikileştir...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
     LTEXT "Bu aygıtın sürücüsünü şimdikileştir.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
 END
index 4c4a6da..806e5e3 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
  * HTML Help resources
  * Turkish Language Support
  *
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
index f24b5b6..c0a60dc 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git a/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc b/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22db53e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+/*
+ * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+    IDS_TO_PRIMITIVE        "Nesneyi ilk türe dönüştürürken yanlışlık oldu."
+    IDS_INVALID_CALL_ARG    "Geçersiz yordam çağrısı ya da geçersiz değiştirgen."
+    IDS_CREATE_OBJ_ERROR    "Öz devinim sunucusu nesne oluşturamadı."
+    IDS_NO_PROPERTY         "Nesne bu husûsiyeti/yöntemi desteklemiyor."
+    IDS_ARG_NOT_OPT         "Değiştirgen, isteğe bağlı değil."
+    IDS_SYNTAX_ERROR        "Yazım yanlışlığı."
+    IDS_SEMICOLON           """;"" bekleniyordu."
+    IDS_LBRACKET            """("" bekleniyordu."
+    IDS_RBRACKET            """)"" bekleniyordu."
+    IDS_UNTERMINATED_STR    "Sonlandırılmamış dizgi değişmezi."
+    IDS_NOT_FUNC            "İşleç bekleniyordu."
+    IDS_NOT_DATE            """[nesne]"" bir zaman nesnesi değil."
+    IDS_NOT_NUM             "Sayı bekleniyordu."
+    IDS_OBJECT_EXPECTED     "Nesne bekleniyordu."
+    IDS_ILLEGAL_ASSIGN      "Geçersiz atama."
+    IDS_UNDEFINED           """|"" tanımlanmamış."
+    IDS_NOT_BOOL            "Boolean nesnesi bekleniyordu."
+    IDS_JSCRIPT_EXPECTED    "JScript nesnesi bekleniyordu."
+    IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Düzenli deyişte yazım yanlışlığı."
+    IDS_URI_INVALID_CHAR    "Şifrelenmiş URI geçersiz damgalar içeriyor."
+    IDS_INVALID_LENGTH      "Dizi büyüklüğü sonlu artı tam sayı olmalı."
+    IDS_ARRAY_EXPECTED      "Dizi nesnesi bekleniyordu."
+}
index 033d8ba..2caffa9 100644 (file)
@@ -96,6 +96,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_SQ_AL
     #include "lang/jscript_Sq.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+    #include "lang/jscript_Tr.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/jscript_Uk.rc"
 #endif
index 3b01054..6afdc0c 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_RU_RU
     #include "winnls/lang/ru-RU.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+    #include "winnls/lang/tr-TR.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "winnls/lang/uk-UA.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/dll/win32/kernel32/winnls/lang/tr-TR.rc b/reactos/dll/win32/kernel32/winnls/lang/tr-TR.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5df45e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,165 @@
+/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+
+#pragma code_page(1252)
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    /* Names of code pages */
+    1250 "1250  (ANSI - Merkezî Avrupa)"
+    1251 "1251  (ANSI - Kiril)"
+    1252 "1252  (ANSI - Latin I)"
+    1253 "1253  (ANSI - Yunanca)"
+    1254 "1254  (ANSI - Türkçe)"
+    1255 "1255  (ANSI - İbrânice)"
+    1256 "1256  (ANSI - Arapça)"
+    1257 "1257  (ANSI - Baltık)"
+    1258 "1258  (ANSI/OEM - Vietnam)"
+    874  "874   (ANSI/OEM - Tayca)"
+    932  "932   (ANSI/OEM - Japonca Üst Damga-JIS)"
+    936  "936   (ANSI/OEM - Bayağılaştırılmış Çince GBK)"
+    949  "949   (ANSI/OEM - Korece)"
+    950  "950   (ANSI/OEM - Geleneklik Çince Big5)"
+
+    437  "437   (OEM - Amerika Birleşik Devletleri)"
+    737  "737   (OEM - Yunanca 437G)"
+    775  "775   (OEM - Baltık)"
+    850  "850   (OEM - Çok Dilli Latin I)"
+    852  "852   (OEM - Latin II)"
+    855  "855   (OEM - Kiril)"
+    857  "857   (OEM - Türkçe)"
+    858  "858   (OEM - Çok Dilli Latin I + Avro)"
+    860  "860   (OEM - Portekizce)"
+    861  "861   (OEM - İzlandaca)"
+    862  "862   (OEM - İbrânice)"
+    863  "863   (OEM - Kanada Fransızcası)"
+    864  "864   (OEM - Arapça)"
+    865  "865   (OEM - Nordik)"
+    866  "866   (OEM - Rusça)"
+    869  "869   (OEM - Çağdaş Yunanca)"
+
+    10000 "10000 (MAC - Roma)"
+    10001 "10001 (MAC - Japonca)"
+    10002 "10002 (MAC - Geleneklik Çince Big5)"
+    10003 "10003 (MAC - Korece)"
+    10004 "10004 (MAC - Arapça)"
+    10005 "10005 (MAC - İbrânice)"
+    10006 "10006 (MAC - Yunanca I)"
+    10007 "10007 (MAC - Kiril)"
+    10008 "10008 (MAC - Bayağılaştırılmış Çince GB 2312)"
+    10010 "10010 (MAC - Romanya)"
+    10017 "10017 (MAC - Ukrayna)"
+    10021 "10021 (MAC - Tayca)"
+    10029 "10029 (MAC - Latin II)"
+    10079 "10079 (MAC - İzlandaca)"
+    10081 "10081 (MAC - Türkçe)"
+    10082 "10082 (MAC - Hırvatistan)"
+
+    65000 "65000 (UTF-7)"
+    65001 "65001 (UTF-8)"
+
+    3700  "37    (IBM EBCDIC - ABD/Kanada)" /* FIXME */
+    1026  "1026  (IBM EBCDIC - Türkçe (Latin-5))"
+    1047  "1047  (IBM EBCDIC - Latin-1/Açık Dizge)"
+    1140  "1140  (IBM EBCDIC - ABD/Kanada (37 + Avro))"
+    1141  "1141  (IBM EBCDIC - Almanya (20273 + Avro))"
+    1142  "1142  (IBM EBCDIC - Danimarka/Norveç (20277 + Avro))"
+    1143  "1143  (IBM EBCDIC - Finlandiya/İsveç (20278 + Avro))"
+    1144  "1144  (IBM EBCDIC - İtalya (20280 + Avro))"
+    1145  "1145  (IBM EBCDIC - Latin Amerika/İspanya (20284 + Avro))"
+    1146  "1146  (IBM EBCDIC - Birleşik Krallık (20285 + Avro))"
+    1147  "1147  (IBM EBCDIC - Fransa (20297 + Avro))"
+    1148  "1148  (IBM EBCDIC - Uluslararası (500 + Avro))"
+    1149  "1149  (IBM EBCDIC - İzlandaca (20871 + Avro))"
+    20273 "20273 (IBM EBCDIC - Almanya)"
+    20277 "20277 (IBM EBCDIC - Danimarka/Norveç)"
+    20278 "20278 (IBM EBCDIC - Finlandiya/İsveç)"
+    20280 "20280 (IBM EBCDIC - İtalya)"
+    20284 "20284 (IBM EBCDIC - Latin Amerika/İspanya)"
+    20285 "20285 (IBM EBCDIC - Birleşik Krallık)"
+    20290 "20290 (IBM EBCDIC - Japonca Katakana Genişletilmiş)"
+    20297 "20297 (IBM EBCDIC - Fransa)"
+    20420 "20420 (IBM EBCDIC - Arapça)"
+    20423 "20423 (IBM EBCDIC - Yunanca)"
+    20424 "20424 (IBM EBCDIC - İbrânice)"
+    20833 "20833 (IBM EBCDIC - Korece Genişletilmiş)"
+    20838 "20838 (IBM EBCDIC - Tayca)"
+    20871 "20871 (IBM EBCDIC - İzlandaca)"
+    20880 "20880 (IBM EBCDIC - Kiril (Rusça))"
+    20905 "20905 (IBM EBCDIC - Türkçe)"
+    20924 "20924 (IBM EBCDIC - Latin-1/Açık Dizge (1047 + Avro))"
+    21025 "21025 (IBM EBCDIC - Kiril (Sırpça, Bulgarca))"
+    500   "500   (IBM EBCDIC - Uluslararası)"
+    870   "870   (IBM EBCDIC - Çok Dilli/ROECE (Latin-2))"
+    875   "875   (IBM EBCDIC - Çağdaş Yunanca)"
+
+    20269 "20269 (ISO 6937 Aralıksız Vurgu)"
+    28591 "28591 (ISO 8859-1 Latin I)"
+    28592 "28592 (ISO 8859-2 Merkezî Avrupa)"
+    28593 "28593 (ISO 8859-3 Latin 3)"
+    28594 "28594 (ISO 8859-4 Baltık)"
+    28595 "28595 (ISO 8859-5 Kiril)"
+    28596 "28596 (ISO 8859-6 Arapça)"
+    28597 "28597 (ISO 8859-7 Yunanca)"
+    28598 "28598 (ISO 8859-8 İbrânice: Basarî Sıralama)"
+    28599 "28599 (ISO 8859-9 Latin 5)"
+    28605 "28605 (ISO 8859-15 Latin 9)"
+    38598 "38598 (ISO 8859-8 İbrânice: Mantıklık Sıralama)"
+
+    20105 "20105 (IA5 IRV Uluslararası Harflik Nu: 5)"
+    20106 "20106 (IA5 Almanca)"
+    20107 "20107 (IA5 İsveççe)"
+    20108 "20108 (IA5 Norveççe)"
+
+    1361  "1361  (Korece - Johab)"
+    20000 "20000 (CNS - Tayland)"
+    20001 "20001 (TCA - Tayland)"
+    20002 "20002 (Eten - Tayland)"
+    20003 "20003 (IBM5550 - Tayland)"
+    20004 "20004 (TeleTekst - Tayland)"
+    20005 "20005 (Vang - Tayland)"
+    20127 "20127 (US-ASCII)"
+    20261 "20261 (T.61)"
+    20866 "20866 (Rusça - KOI8)"
+    21027 "21027 (Genişletilmiş Alfa Küçük Harf)"
+    21866 "21866 (Ukraynaca - KOI8-U)"
+    708   "708   (Arapça - ASMO)"
+    720   "720   (Arapça - Açık ASMO)"
+    20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
+    20936 "20936 (Bayağılaştırılmış Çince GB2312)"
+    20949 "20949 (Korece Vansung)"
+
+    57002 "57002 (ISCII Devanagari Harfliği)"
+    57003 "57003 (ISCII Bengalce)"
+    57004 "57004 (ISCII Tâmilce)"
+    57005 "57005 (ISCII Telugu Dili)"
+    57006 "57006 (ISCII Assamca)"
+    57007 "57007 (ISCII Oriya Dili)"
+    57008 "57008 (ISCII Kannada Dili)"
+    57009 "57009 (ISCII Malayalam Dili)"
+    57010 "57010 (ISCII Gucaratça)"
+    57011 "57011 (ISCII Gurmukhi Dili)"
+
+    50930 "50930 (IBM EBCDIC - Japonca Katakana Genişletilmiş ve Japonca)"
+    50931 "50931 (IBM EBCDIC - ABD/Kanada ve Japonca)"
+    50933 "50933 (IBM EBCDIC - Korece Genişletilmiş ve Korece)"
+    50935 "50935 (IBM EBCDIC - Bayağılaştırılmış Çince)"
+    50937 "50937 (IBM EBCDIC - ABD/Kanada ve Geleneklik Çince)"
+    50939 "50939 (IBM EBCDIC - Japonca Latin Genişletlmiş ve Japonca)"
+
+    50220 "50220 (ISO-2022 Japonca (yarım genişlikte olmayan Katakana ile))"
+    50221 "50221 (ISO-2022 Japonca (yarım genişlikteki Katakana ile))"
+    50222 "50222 (ISO-2022 Japonca JIS X 0201-1989)"
+    50225 "50225 (ISO-2022 Korece)"
+    50227 "50227 (ISO-2022 Bayağılaştırılmış Çince)"
+    50229 "50229 (ISO-2022 Geleneklik Çince)"
+
+    51932 "51932 (EUC-Japonca)"
+    51936 "51936 (EUC-Bayağılaştırılmış Çince)"
+    51949 "51949 (EUC-Korece)"
+    51950 "51950 (EUC-Geleneklik Çince)"
+
+    52936 "52936 (HZ-GB2312 Bayağılaştırılmış Çince)"
+    54936 "54936 (GB18030 Bayağılaştırılmış Çince)"
+END
diff --git a/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Tr.rc b/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Tr.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a9f96f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+/*
+ * Turkish resources for localspl
+ *
+ * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+    IDS_LOCALPORT "Yerli Giriş"
+    IDS_LOCALMONITOR "Yerli İzleyici"
+}
index 5c1b002..e7d3a4e 100644 (file)
@@ -95,6 +95,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_SQ_AL
     #include "lang/spl_Sq.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+    #include "lang/spl_Tr.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/spl_Uk.rc"
 #endif
diff --git a/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Tr.rc b/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Tr.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b058924
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+/*
+ * Turkish resources for localui
+ *
+ * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "localui.h"
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
+STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Yerli Giriş Ekleme"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "&Eklenecek giriş adını giriniz:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE
+    EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE
+END
+
+
+LPTCONFIG_DIALOG DIALOG 6, 18, 220, 47
+STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "LPT Girişini Yapılandırma"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Süre Aşımı (Sâniye)", LPTCONFIG_GROUP, 6, 6, 150, 35, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "&İletimi Yeniden Deneme:", -1, 14, 22, 90, 13, WS_VISIBLE
+    EDITTEXT LPTCONFIG_EDIT, 112, 20, 32, 13, WS_VISIBLE | ES_NUMBER
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
+END
+
+
+STRINGTABLE
+{
+    IDS_LOCALPORT "Yerli Giriş"
+    IDS_INVALIDNAME "'%s', geçerli bir giriş adı değildir."
+    IDS_PORTEXISTS "%s girişi önceden var."
+    IDS_NOTHINGTOCONFIG "Bu girişin, yapılandırmak için hiçbir seçeneği yoktur."
+}
index fa13e35..6d3ecdd 100644 (file)
@@ -99,6 +99,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_SQ_AL
     #include "lang/ui_Sq.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+    #include "lang/ui_Tr.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/ui_Uk.rc"
 #endif
index 7c3a825..c216ef7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -111,7 +111,7 @@ CAPTION "Oturumu Kapatma"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
 BEGIN
     ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
-    LTEXT "Oturumu kapatmayı onaylıyor musunuz?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
+    LTEXT "Oturumu kapatmayı doğruluyor musunuz?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
     PUSHBUTTON "Evet", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
     PUSHBUTTON "Hayır", IDNO, 95, 39, 50, 14
 END
@@ -142,7 +142,7 @@ BEGIN
     IDS_LOGONMSG "%s olarak oturum açtınız."
     IDS_LOGONDATE "Oturum Açma Zamânı: %s %s"
     IDS_COMPUTERLOCKED "Bilgisayar kilitlendi."
-    IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Şifre yanlıştır. Şifrenizi yine giriniz. Şifredeki hârfler doğru büyük-küçük ayrımıyla yazılmalıdır."
+    IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Şifre yanlıştır. Şifrenizi yine giriniz. Şifredeki harfler doğru büyük-küçük ayrımıyla yazılmalıdır."
     IDS_LOCKEDWRONGUSER "Bu bilgisayar kilitli. Bu bilgisayarın kilidini yalnızca %s\\%s veyâ bir yönetici açabilir."
     IDS_CHANGEPWDTITLE "Şifre Değştirme"
     IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Yazıdığınız bu şifreler birbiriyle uyuşmuyor. Her iki metin kutusuna da aynı şifreyi yazınız."
index 5d25ec6..88d2e38 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
index a604efa..215c739 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Turkish resource file for MS-RLE
  *
- * Copyrights: 2006 - Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
+ * Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
  *