BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
LTEXT "下面的列表顯示您指定的位置。選擇您撥號的位置。", -1, 35, 7, 210, 16
- LTEXT "地點位置:(&L)", -1, 7, 35, 210, 8
+ LTEXT "地點位置(&L):", -1, 7, 35, 210, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "æ\96°å»º...(&N)", 1030, 87, 155, 50, 14
- PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "æ\96°å¢\9e(&N)...", 1030, 87, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 155, 50, 14
LTEXT "要撥的電話號碼:", 1052, 7, 181, 100, 8
LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "地點位置名稱:(&N)", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
+ LTEXT "地點位置名稱(&N):", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定從中你將撥號的位置。", 2001, 7, 33, 238, 8
- LTEXT "國家/地區:(&R)", -1, 7, 49, 161, 8
+ LTEXT "國家/地區(&R):", -1, 7, 49, 161, 8
COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "地區代碼:(&C)", -1, 190, 49, 48, 8
+ LTEXT "地區代碼(&C):", -1, 190, 49, 48, 8
EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "撥號規則", 2002, 7, 80, 238, 92
LTEXT "當從該位置撥號,使用以下規則:", 2003, 14, 92, 224, 8
- LTEXT "若要訪問本地電話的外線電話,請撥:(&L)", -1, 14, 106, 170, 8
+ LTEXT "若要訪問本地電話的外線電話,請撥(&L):", -1, 14, 106, 170, 8
EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "要訪問外線長途電話,請先撥:(&D)", -1, 14, 122, 170, 8
+ LTEXT "要訪問外線長途電話,請先撥(&D):", -1, 14, 122, 170, 8
EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "使用此載波碼來打長途電話:(&E)", -1, 14, 138, 170, 8
+ LTEXT "使用此載波碼來打長途電話(&E):", -1, 14, 138, 170, 8
EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "使用此載波碼來打國際電話:(&I)", -1, 14, 154, 170, 8
+ LTEXT "使用此載波碼來打國際電話(&I):", -1, 14, 154, 170, 8
EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- AUTOCHECKBOX "若要禁用呼叫等待,請撥打:(&W)", 1035, 14, 177, 170, 10
+ AUTOCHECKBOX "若要禁用呼叫等待,請撥打(&W):", 1035, 14, 177, 170, 10
COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "使用撥號:", -1, 14, 195, 40, 8
AUTORADIOBUTTON "語氣(&T)", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "區號規則確定電話號碼的撥號方式從你當前的地區代碼於其他地區代碼和區號中。", 2000, 7, 7, 238, 16
- LTEXT "區號規則:(&C)", -1, 7, 31, 238, 8
+ LTEXT "區號規則(&C):", -1, 7, 31, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "æ\96°å»º...(&N)", 1030, 87, 147, 50, 14
- PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "æ\96°å¢\9e(&N)...", 1030, 87, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 147, 50, 14
GROUPBOX "描述", 2006, 7, 166, 238, 45
LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
CAPTION "電話卡"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
- LTEXT "選擇您將使用的電話卡,或單擊新建添加不同的卡。", 2000, 7, 7, 238, 8
- LTEXT "卡類型:(&T)", -1, 7, 23, 238, 8
+ LTEXT "選擇您將使用的電話卡,或按新增添加不同的卡。", 2000, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "卡類型(&T):", -1, 7, 23, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "æ\96°å»º...(&N)", 1030, 87, 103, 50, 14
- PUSHBUTTON "編輯...(&E)", 1031, 141, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "æ\96°å¢\9e(&N)...", 1030, 87, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 103, 50, 14
- LTEXT "帳號:(&C)", -1, 7, 127, 91, 8
+ LTEXT "帳號(&C):", -1, 7, 127, 91, 8
EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "個人ID號 (PIN):(&P)", -1, 7, 145, 91, 8
+ LTEXT "個人ID號 (PIN)(&P):", -1, 7, 145, 91, 8
EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "訪問的電話號碼", 2001, 7, 158, 238, 53
LTEXT "長途電話:", -1, 14, 172, 84, 8
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "電話卡名:(&C)", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
+ LTEXT "電話卡名(&C):", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "帳號:(&N)", -1, 7, 35, 238, 8
+ LTEXT "帳號(&N):", -1, 7, 35, 238, 8
EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "個人識別號碼 (PIN):(&P)", -1, 7, 68, 238, 8
+ LTEXT "個人識別號碼 (PIN)(&P):", -1, 7, 68, 238, 8
EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "此電話卡將時使用:", 1056, 14, 117, 224, 8
GROUPBOX "電話卡詳細信息", 2001, 7, 105, 238, 66
CAPTION "長途"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
- LTEXT "長途電話訪問號碼:(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "長途電話訪問號碼(&L):", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打長途電話撥號步驟。當它們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。", 2000, 7, 40, 238, 24
- LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
+ LTEXT "電話卡撥號步驟(&R):", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
CAPTION "國際"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
- LTEXT "國際電話訪問號碼:(&I)", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "國際電話訪問號碼(&I):", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打國際電話撥號步驟。當它們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。", 2000, 7, 40, 244, 24
- LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
+ LTEXT "電話卡撥號步驟(&R):", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
CAPTION "本地電話"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
- LTEXT "本地電話訪問號碼:(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "本地電話訪問號碼(&L):", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入打市內電話撥號步驟。當他們出現在你的名片上,按準確順序輸入這些步驟。來而無需使用您的電話卡打本地電話,請將此部分留爲空白。", 2000, 7, 40, 238, 24
- LTEXT "電話卡撥號步驟:(&R)", -1, 7, 72, 238, 8
+ LTEXT "電話卡撥號步驟(&R):", -1, 7, 72, 238, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "訪問號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "目標號碼...(&E)", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "等待提示...(&W)", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "指定數字...(&S)", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
BEGIN
LTEXT "此區號規則只適用於電話的區號和您在下面指定的前綴組合作出。", 2000, 7, 6, 238, 16
LTEXT "要調用的地區代碼:", -1, 7, 31, 110, 8
- LTEXT "地區代碼:(&R)", -1, 7, 47, 36, 8
+ LTEXT "地區代碼(&R):", -1, 7, 47, 36, 8
EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定要用於此區號規則的前綴。", -1, 14, 78, 224, 8
AUTORADIOBUTTON "包含此區號之內的所有前綴(&I)", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "在下面的列表中包括唯一的前綴:(&O)", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
- LTEXT "要包含的前綴:(&P)", 1057, 26, 117, 119, 8
+ AUTORADIOBUTTON "在下面的列表中包括唯一的前綴(&O):", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "要包含的前綴(&P):", 1057, 26, 117, 119, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "添加...(&A)", 1005, 95, 128, 50, 14
+ PUSHBUTTON "添加(&A)...", 1005, 95, 128, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&E)", 1024, 95, 146, 50, 14
LTEXT "當撥號電話號碼包含上述前綴:", -1, 14, 184, 224, 8
- AUTOCHECKBOX "撥打:(&D)", 1012, 14, 198, 30, 12
+ AUTOCHECKBOX "撥打(&D):", 1012, 14, 198, 30, 12
EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "包括地區代碼(&C)", 1029, 14, 214, 85, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 236, 50, 14
LTEXT "選擇提示繼續撥號序列之前等待的類型。", 2000, 7, 7, 238, 16
AUTORADIOBUTTON "等待撥號音(&D)", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "等待完成語音消息(&V)", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "等待一個特定的時間長度:(&T)", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "等待一個特定的時間長度(&T):", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
LTEXT "秒(&S)", -1, 58, 81, 187, 8
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "在此è¨\88ç®\97æ©\9fä¸\8aå®\89è£\9dä¸\8bå\88\97é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8båº\8f:", -1, 40, 7, 205, 8
- LTEXT "提供商:(&P)", -1, 7, 35, 238, 8
+ LTEXT "在此é\9b»è\85¦ä¸\8aå®\89è£\9dä¸\8bå\88\97é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8bå¼\8f:", -1, 40, 7, 205, 8
+ LTEXT "提供商(&P):", -1, 7, 35, 238, 8
LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "添加...(&D)", 1005, 87, 197, 50, 14
+ PUSHBUTTON "添加(&D)...", 1005, 87, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", 1024, 141, 197, 50, 14
- PUSHBUTTON "配置...(&C)", 1031, 195, 197, 50, 14
+ PUSHBUTTON "配置(&C)...", 1031, 195, 197, 50, 14
END
114 DIALOGEX 20, 15, 252, 127
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
-CAPTION "æ·»å\8a æ\8f\90ä¾\9bç¨\8båº\8f"
+CAPTION "æ·»å\8a æ\8f\90ä¾\9bç¨\8bå¼\8f"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
- LTEXT "é\81¸æ\93\87ä½ æ\83³å¾\9eä¸\8bé\9d¢å\88\97表ä¸å®\89è£\9dç\9a\84æ\8f\90ä¾\9bç¨\8båº\8f並å\96®æ\93\8a添加。", 2000, 7, 7, 241, 8
- LTEXT "é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8båº\8f:(&T)", -1, 7, 23, 144, 10
+ LTEXT "é\81¸æ\93\87ä½ æ\83³å¾\9eä¸\8bé\9d¢å\88\97表ä¸å®\89è£\9dç\9a\84æ\8f\90ä¾\9bç¨\8bå¼\8f並é»\9eé\81¸添加。", 2000, 7, 7, 241, 8
+ LTEXT "é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8bå¼\8f(&T):", -1, 7, 23, 144, 10
LISTBOX 1055, 7, 34, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加(&A)", 1005, 141, 106, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "取消", 2, 195, 106, 50, 14
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
LTEXT "您可以使任何電話或調制解調器的連接之前,電腦需要以下有關您當前的位置信息。", 2000, 107, 15, 188, 25
- LTEXT "你現在在什麼國家/地區?(&W)", -1, 107, 43, 189, 10
+ LTEXT "你現在在什麼國家/地區(&W)?", -1, 107, 43, 189, 10
COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) ?(&C)", -1, 107, 74, 189, 10
+ LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) (&C)?", -1, 107, 74, 189, 10
EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "如果您需要指定承運人代碼,是什麼?(&R)", -1, 107, 105, 189, 10
+ LTEXT "如果您需要指定承運人代碼,是什麼(&R)?", -1, 107, 105, 189, 10
EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼?(&O)", -1, 107, 137, 189, 10
+ LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼(&O)?", -1, 107, 137, 189, 10
EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在此位置的電話系統使用:", -1, 107, 168, 189, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻撥號(&T)", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
LTEXT "您可以使任何電話或調制解調器的連接之前,電腦需要以下有關您當前的位置信息。", 2000, 95, 2, 188, 25
- LTEXT "你現在在什麼國家/地區?(&W)", -1, 95, 30, 188, 10
+ LTEXT "你現在在什麼國家/地區(&W)?", -1, 95, 30, 188, 10
COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) ?(&C)", -1, 95, 61, 188, 10
+ LTEXT "現在你的是什麼區號 (或城市代碼) (&C)?", -1, 95, 61, 188, 10
EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼?(&O)", -1, 95, 96, 188, 10
+ LTEXT "如果你撥一個號碼才能撥打外線,它是什麼(&O)?", -1, 95, 96, 188, 10
EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "在此位置的電話系統使用:", -1, 95, 129, 159, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻撥號(&T)", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
68 "您的國際規則需要您的電話卡國際訪問號碼。"
69 "您的本地規則需要您的電話卡的本地訪問號碼。"
70 "無"
- 71 "確實è¦\81å\88ªé\99¤é\81¸å®\9aç\9a\84é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8båº\8få\97\8e?"
+ 71 "確實è¦\81å\88ªé\99¤é\81¸å®\9aç\9a\84é\9b»è©±æ\9c\8då\8b\99æ\8f\90ä¾\9bç¨\8bå¼\8få\97\8e?"
72 "< 沒有服務提供商安裝 >"
73 "您必須輸入此規則適用的前綴。"
74 "數字:(&D)"
80 "是否確實要刪除此區號規則?"
81 "您必須輸入要撥打的號碼。"
82 "您輸入的電話卡名稱已在使用。請輸入一個唯一的名稱。"
- 83 "ReactOS é\9c\80è¦\81å¾\9eä¸ä½ å°\87æ\92¥è\99\9fç\9a\84ä½\8dç½®é\9b»è©±ä¿¡æ\81¯ã\80\82å¦\82æ\9e\9cæ\82¨å\8f\96æ¶\88æ²\92æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bæ¤ä¿¡æ\81¯ï¼\8cæ¤ç¨\8båº\8få\8f¯è\83½ç\84¡æ³\95æ£å¸¸æ\92¥è\99\9fæ\99\82ã\80\82æ¤å¤\96ï¼\8cä¸\80äº\9bæ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8fé\9f¿æ\87\89æ\82¨å\8f\96æ¶\88æ¤å°\8d話æ\96¹å¡\8aç\94±ç«\8bå\8d³é\87\8dæ\96°ç\99¼ä½\88å®\83ã\80\82\n確實è¦\81å\8f\96æ¶\88å\97\8e?"
+ 83 "ReactOS é\9c\80è¦\81å¾\9eä¸ä½ å°\87æ\92¥è\99\9fç\9a\84ä½\8dç½®é\9b»è©±ä¿¡æ\81¯ã\80\82å¦\82æ\9e\9cæ\82¨å\8f\96æ¶\88æ²\92æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bæ¤ä¿¡æ\81¯ï¼\8cæ¤ç¨\8bå¼\8få\8f¯è\83½ç\84¡æ³\95æ£å¸¸æ\92¥è\99\9fæ\99\82ã\80\82æ¤å¤\96ï¼\8cä¸\80äº\9bæ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8fé\9f¿æ\87\89æ\82¨å\8f\96æ¶\88æ¤å°\8d話æ\96¹å¡\8aç\94±ç«\8bå\8d³é\87\8dæ\96°ç\99¼ä½\88å®\83ã\80\82\n確實è¦\81å\8f\96æ¶\88å\97\8e?"
84 "確認取消"
85 "我的位置"
86 "< 沒有服務提供商可用於安裝 >"
87 "您輸入的字符無效。\n\n有效的字符是 0 到 9,A 到 D,*,#,+,!,空格和逗號。"
88 "您必須輸入此位置國際承運人代碼。"
89 "您必須輸入此位置的承運人代碼。"
- 90 "此頁正在嘗試進行或監視電話呼叫或其他多媒體連接您的計算機上。\n您想允許它繼續嗎?"
+ 90 "此頁正在嘗試進行或監視電話呼叫或其他多媒體連接您的電腦上。\n您想允許它繼續嗎?"
91 "此頁正在嘗試訪問您的網絡上的目錄信息。\n你想允許它繼續嗎?"
92 "此頁嘗試訪問或更改網絡會議信息。\n你想允許它繼續嗎?"
93 "此頁嘗試訪問或更改登錄資訊。\n你想允許它繼續嗎?"