[TRANSLATION] Add/update Hungarian translation for solitaire, spider solitaire, rapps...
authorTibor Lajos Füzi <tibor.fuzi@gmail.com>
Sun, 11 Apr 2021 12:48:13 +0000 (14:48 +0200)
committerGeorge Bișoc <george.bisoc@reactos.org>
Wed, 14 Apr 2021 14:16:24 +0000 (16:16 +0200)
base/applications/games/solitaire/lang/hu-HU.rc
base/applications/games/spider/lang/hu-HU.rc
base/applications/rapps/lang/hu-HU.rc [new file with mode: 0644]
base/applications/rapps/rapps.rc
base/setup/usetup/lang/hu-HU.h
dll/cpl/timedate/lang/hu-HU.rc
dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc
win32ss/user/user32/lang/hu-HU.rc

index 1363330..981be2f 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_SOL_NAME "Pasziánsz"
     IDS_SOL_ABOUT "Pasziánsz, készítette J Brown\n\nCardLib verzió 1.0."
-    IDS_SOL_QUIT "Kilépés ebbõl a játékból?"
+    IDS_SOL_QUIT "Kilépés ebből a játékból?"
     IDS_SOL_WIN "Gratulálok, Ön nyert!"
     IDS_SOL_DEAL "Új leosztás?"
     IDS_SOL_SCORE "Pont: %d"
index 87b1556..c1c1feb 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_SPI_NAME "Fekete özvegy"
     IDS_SPI_ABOUT "Fekete Özvegy, készítette Gregor Schneider\n\nCardLib verzió 1.0"
-    IDS_SPI_QUIT "Kilépés ebbõl a játékból?"
+    IDS_SPI_QUIT "Kilépés ebből a játékból?"
     IDS_SPI_WIN "Gratulálok, Ön nyert!"
     IDS_SPI_DEAL "Új leosztás?"
 END
diff --git a/base/applications/rapps/lang/hu-HU.rc b/base/applications/rapps/lang/hu-HU.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4b0529
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,267 @@
+/* Hungarian translation by Tibor Lajos Füzi (tibor.fuzi@gmail.com) 2021 */
+
+LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+    POPUP "&Fájl"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Beállítások", ID_SETTINGS
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Kilépés", ID_EXIT
+    END
+    POPUP "&Programok"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Telepítés\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
+        MENUITEM "&Eltávolítás\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
+        MENUITEM "&Módosítás", ID_MODIFY
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Eltávolítás a &registryből", ID_REGREMOVE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Ada&tbázis frissítése\tCtrl+F5", ID_RESETDB
+    END
+    POPUP "Súgó"
+    BEGIN
+        MENUITEM "Súgó\tF1", ID_HELP, GRAYED
+        MENUITEM "&Névjegy", ID_ABOUT
+    END
+END
+
+IDR_LINKMENU MENU
+BEGIN
+    POPUP "popup"
+    BEGIN
+        MENUITEM "Hivatkozás &megnyitása böngészőben", ID_OPEN_LINK
+        MENUITEM "Hivatkozás másolása a &vágólapra", ID_COPY_LINK
+    END
+END
+
+IDR_APPLICATIONMENU MENU
+BEGIN
+    POPUP "popup"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Telepítés\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
+        MENUITEM "&Eltávolítás\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
+        MENUITEM "&Módosítás", ID_MODIFY
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Eltávolítás a &registryből", ID_REGREMOVE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Ada&tbázis frissítése\tCtrl+F5", ID_RESETDB
+    END
+END
+
+IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Beállítások"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Általános", -1, 4, 2, 240, 61
+    AUTOCHECKBOX "&Ablak helyének megjegyzése", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
+    AUTOCHECKBOX "Elérhető programok listájának &frissítése indításkor", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
+    AUTOCHECKBOX "Programok telepítésének és eltávolításának &naplózása", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
+    GROUPBOX "Letöltés", -1, 4, 65, 240, 51
+    LTEXT "Letöltés mappája:", -1, 16, 75, 100, 9
+    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
+    PUSHBUTTON "&Kiválasztás", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
+    AUTOCHECKBOX "Program telepítőjének &törlése telepítés után", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
+    GROUPBOX "Programok forrása", -1, 4, 118, 240, 46
+    CONTROL "Alapértelmezett használata", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 104, 10
+    CONTROL "Megadott forrás", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
+    EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
+    GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
+    CONTROL "Rendszer proxy beállítások", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
+    CONTROL "Közvetlen (nincs proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
+    CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
+    EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 97, 210, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
+    LTEXT "Nincs proxy ezekhez:", -1, 27, 225, 77, 10
+    EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 97, 225, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "Alapértelmezett", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 70, 14
+    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
+END
+
+IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Program telepítése"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
+    AUTORADIOBUTTON "&Telepítés lemezről (CD vagy DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "&Letöltés és telepítés", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
+    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
+END
+
+IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
+CAPTION "%ls letöltése…"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
+    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
+    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_TOOLTIP_INSTALL "Telepítés"
+    IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás"
+    IDS_TOOLTIP_MODIFY "Módosítás"
+    IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Beállítások"
+    IDS_TOOLTIP_REFRESH "Frissítés"
+    IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Adatbázis frissítése"
+    IDS_TOOLTIP_EXIT "Kilépés"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_APP_NAME "Név"
+    IDS_APP_INST_VERSION "Verzió"
+    IDS_APP_DESCRIPTION "Leírás"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_INFO_VERSION "\Verzió: "
+    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nLeírás: "
+    IDS_INFO_PUBLISHER "\nKiadó: "
+    IDS_INFO_HELPLINK "\nSúgó hivatkozás: "
+    IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefonos segítség: "
+    IDS_INFO_README "\nOlvass-el: "
+    IDS_INFO_REGOWNER "\nRegisztrált tulajdonos: "
+    IDS_INFO_PRODUCTID "\nTermékazonosító: "
+    IDS_INFO_CONTACT "\nKapcsolat: "
+    IDS_INFO_UPDATEINFO "\nFrissítési információk: "
+    IDS_INFO_INFOABOUT "\nNévjegy információk: "
+    IDS_INFO_COMMENTS "\nMegjegyzések: "
+    IDS_INFO_INSTLOCATION "\nTelepítés helye: "
+    IDS_INFO_INSTALLSRC "\nTelepítés forrása: "
+    IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nEltávolító parancs: "
+    IDS_INFO_MODIFYPATH "\nMódosítási útvonal: "
+    IDS_INFO_INSTALLDATE "\nTelepítés dátuma: "
+    IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nCsomagnév: "
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_AINFO_VERSION "\nVerzió: "
+    IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nElérhető verzió: "
+    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nLeírás: "
+    IDS_AINFO_SIZE "\nMéret: "
+    IDS_AINFO_URLSITE "\nWeboldal: "
+    IDS_AINFO_LICENSE "\nLicensz: "
+    IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nLetöltés: "
+    IDS_AINFO_LANGUAGES "\nNyelvek: "
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_CAT_AUDIO "Audió"
+    IDS_CAT_DEVEL "Fejlesztés"
+    IDS_CAT_DRIVERS "Eszközmeghajtók"
+    IDS_CAT_EDU "Oktatás"
+    IDS_CAT_ENGINEER "Mérnöki"
+    IDS_CAT_FINANCE "Pénzügy"
+    IDS_CAT_GAMES "Játékok és szórakozás"
+    IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
+    IDS_CAT_INTERNET "Internet és hálózatok"
+    IDS_CAT_LIBS "Függvénykönyvtárak"
+    IDS_CAT_OFFICE "Iroda"
+    IDS_CAT_OTHER "Egyéb"
+    IDS_CAT_SCIENCE "Tudományos"
+    IDS_CAT_TOOLS "Eszközök"
+    IDS_CAT_VIDEO "Videó"
+    IDS_CAT_THEMES "Témák"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_APPTITLE "ReactOS Alkalmazáskezelő"
+    IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
+    IDS_SEARCH_TEXT "Keresés…"
+    IDS_INSTALL "Telepítés"
+    IDS_UNINSTALL "Eltávolítás"
+    IDS_MODIFY "Módosítás"
+    IDS_APPS_COUNT "Alkalmazások száma: %d; Kijelölve: %d"
+    IDS_WELCOME_TITLE "Üdvözöljük a ReactOS Alkalmazáskezelőben!\n\n"
+    IDS_WELCOME_TEXT "Bal oldalon válasszon kategóriát, majd válasszon egy telepíteni vagy eltávolítani kívánt alkalmazást.\nReactOS weboldal: "
+    IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
+    IDS_INSTALLED "Telepített"
+    IDS_AVAILABLEFORINST "Telepíthető alkalmazások"
+    IDS_UPDATES "Frissítések"
+    IDS_APPLICATIONS "Alkalmazások"
+    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Válassza ki a mappát, ahová a letöltések kerüljenek:"
+    IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A megadott mappa nem létezik. Létrehozzam?"
+    IDS_URL_INVALID "A megadott URL érvénytelen vagy nem támogatott. Kérem javítsa ki!"
+    IDS_APP_REG_REMOVE "Biztosan törölni szeretné a telepített program adatait a registryből?"
+    IDS_INFORMATION "Információ"
+    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nem sikerült letölteni a csomagot! A cím nem található!"
+    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nem sikerült letölteni a csomagot! Ellenőrizze az internet kapcsolatot!"
+    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nem sikerült eltávolítani a program adatait a registryből!"
+    IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nem lehet megnyitni a telepítőt!"
+    IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nem sikerült lekérdezni a tanúsítvány információt.\n\nBiztosan folytatja?"
+    IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Csomag épségének ellenőrzése…"
+    IDS_INTEG_CHECK_FAIL "A csomag nem ment át az épség-ellenőrzésen, lehet hogy megsérült a letöltés közben, vagy megváltoztatták. A program futtatása nem ajánlott."
+    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Megszakadt a letöltés. Ellenőrizze az internet kapcsolatot."
+    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nem lehet írni a lemezre. Lehet hogy megtelt."
+    IDS_SELECT_ALL "Összes kijelölése/kijelölés megszüntetése"
+    IDS_INSTALL_SELECTED "Kijelöltek telepítése"
+    IDS_SELECTEDFORINST "Telepítésre kijelölve"
+    IDS_MISMATCH_CERT_INFO "A használt tanúsítvány ismeretlen:\nTárgy: %s\nKibocsátó: %s\nBiztosan folytatja?"
+    IDS_UNABLE_PATH "Az elérési út formátuma érvénytelen."
+    IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "részletek"
+    IDS_APP_DISPLAY_LIST "lista"
+    IDS_APP_DISPLAY_TILE "csempe"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_STATUS_INSTALLED "Telepítve"
+    IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nincs telepítve"
+    IDS_STATUS_DOWNLOADED "Letöltve"
+    IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Elérhető frissítés"
+    IDS_STATUS_DOWNLOADING "Letöltés…"
+    IDS_STATUS_INSTALLING "Telepítés…"
+    IDS_STATUS_WAITING "Várakozás a telepítésre…"
+    IDS_STATUS_FINISHED "Befejezve"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Nyílt forráskódú"
+    IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
+    IDS_LICENSE_TRIAL "Próba/Demó"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Támogatja az Ön nyelvét"
+    IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Más nyelveket támogat"
+    IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Angol nyelvű"
+    IDS_LANGUAGE_SINGLE "Egy nyelvet támogat"
+    IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d egyéb)"
+    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d elérhető)"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Alkalmazás adatbázis"
+    IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése…"
+    IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése… (nem hivatalos forrásból)"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_CMD_USAGE "Használat: "
+    IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több csomagnevet kell megadni.\n"
+    IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy fájlnevet kell megadni.\n"
+    IDS_CMD_NEED_PARAMS "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több paramétert kell megadni.\n"
+    IDS_CMD_INVALID_OPTION "Hiba: Ismeretlen vagy érvénytelen parancssori opció lett megadva.\n"
+    IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Keresés eredménye erre: %1:\n"
+    IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nem sikerült a(z) %1 csomagot megtalálni.\n"
+    IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Információ a(z) %1 csomagról:\n"
+END
index 5debb64..b656725 100644 (file)
@@ -86,6 +86,9 @@ HOTKEYS ACCELERATORS
 #ifdef LANGUAGE_HE_IL
     #include "lang/he-IL.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_HU_HU
+    #include "lang/hu-HU.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_ID_ID
     #include "lang/id-ID.rc"
 #endif
index 3289d59..270cac9 100644 (file)
@@ -1422,14 +1422,14 @@ static MUI_ENTRY huHUBootLoaderInstallPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " telep\241t\213 ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         0,
         0,
-        "Installing the bootloader onto the media, please wait...",
+        "Bootloader telep\241t\202se az eszk\224zre, k\202rem v\240rjon...",
         TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -2181,7 +2181,7 @@ MUI_STRING huHUStrings[] =
     {STRING_FORMATTINGDISK,
     "A telep\241t\213 form\240zza a merevlemezt"},
     {STRING_CHECKINGDISK,
-    "A telep\241t\213 ellen\213rzni a merevlemezt"},
+    "A telep\241t\213 ellen\213rzi a merevlemezt"},
     {STRING_FORMATDISK1,
     " Part\241ci\242 form\240z\240sa %S f\240jlrendszerrel (gyorsform\240z\240s) "},
     {STRING_FORMATDISK2,
@@ -2193,7 +2193,7 @@ MUI_STRING huHUStrings[] =
     {STRING_HDINFOPARTDELETE_1,
     "itt: %s."},
     {STRING_PARTTYPE,
-    "Type 0x%02x"},
+    "T\241pus 0x%02x"},
     {STRING_HDDINFO_1,
     // "%lu. merevlemez (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]"
     "%I64u %s %lu. merevlemez (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) itt: %wZ [%s]"},
index 8f6aa31..00fa2d9 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "Szinkronizálás", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 55, 14
     LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
     LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
-    LTEXT "A szinkronizálás csak akkor történhet meg, ha az internetre fel van csatlakozva a számítógép.", -1, 12, 114, 225, 25
+    LTEXT "A szinkronizálás csak akkor történhet meg, ha a számítógép fel van csatlakozva az internetre.", -1, 12, 114, 225, 25
 END
 
 STRINGTABLE
index 2eb2d99..f1cf65b 100644 (file)
@@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN
     LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
     LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
-    LTEXT "A ReactOS ezen verziója az alábbi névre van regisztrálva:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 200, 10
+    LTEXT "A ReactOS ezen verziója az alábbi névre van regisztrálva:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 207, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
@@ -207,7 +207,7 @@ BEGIN
     ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
     LTEXT "Válassza ki a parancsikonhoz tartozó speciális tulajdonságokat.", -1, 5, 30, 210, 10
     CHECKBOX "Futtatás más hitelesítő adatokkal", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
-    LTEXT "Ez a beállítás lehetővé teszi hogy más felhasználóként futtassa ezt a parancsikont, vagy folytathatja saját magaként, miközben megvédi a számítógépét és adatait illetéktelen programtevékenységektől.", -1, 50, 60, 175, 40
+    LTEXT "Ez a beállítás lehetővé teszi hogy más felhasználóként futtassa ezt a parancsikont, vagy folytathatja saját magaként, miközben megvédi a számítógépét és adatait illetéktelen programtevékenységektől.", -1, 47, 60, 178, 40
     CHECKBOX "Futtatás külön memóriaterületen", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
     PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
@@ -384,7 +384,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "A kijelölt hely beállításai", -1, 10, 72, 220, 70
     RADIOBUTTON "&Egyéni méret:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
     EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
-    LTEXT "&Maximális méret(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
+    LTEXT "&Maximális méret(MB):", -1, 20, 105, 77, 10
     RADIOBUTTON "&Ne mozgassa a fájlokat a lomtárba. Törléskor azonnal távolítsa el azokat.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
     AUTOCHECKBOX "&Törléskor jóváhagyás kérése", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
 END
@@ -424,7 +424,7 @@ BEGIN
     AUTORADIOBUTTON "Megnyitás &dupla kattintással (kijelölés egy kattintással)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 195, 10
     AUTORADIOBUTTON "Ikonok címének aláhúzása mint a &böngészőben", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "Ikonok címének aláhúzása csak &rámutatáskor", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
-    PUSHBUTTON "&Alapértelmezések visszaállítása", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 142, 175, 115, 14, WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Alapértelmezések visszaállítása", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 132, 175, 125, 14, WS_TABSTOP
 END
 
 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@@ -434,7 +434,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
     GROUPBOX "Mappanézetek", -1, 7, 10, 249, 60
     ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
-    LTEXT "Be tudja állítani a nézetet (mint részletek vagy csempe)\nerre a mappára vagy az összes mappára.", -1, 60, 20, 180, 20
+    LTEXT "Be tudja állítani a nézetet (mint részletek vagy csempe)\nerre a mappára vagy az összes mappára.", -1, 56, 20, 197, 20
     PUSHBUTTON "Összes &mappára", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
     PUSHBUTTON "Összes mappa &visszaállítása", IDC_VIEW_RESET_ALL, 145, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
     LTEXT "Haladó beállítások:", -1, 7, 80, 100, 10
@@ -498,11 +498,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
     CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
-    PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
+    PUSHBUTTON "&Felhasználóváltás", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
     PUSHBUTTON "&Kijelentkezés", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
     PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
     LTEXT "Kijelentkezés a ReactOS-ből", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19
-    CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
+    CTEXT "Felhasználóváltás", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 35, 70, 61, 11
     CTEXT "Kijelentkezés", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
 END
 
@@ -566,7 +566,7 @@ CAPTION "Automatikus lejátszás"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
-    LTEXT "A ReactOS minden alkalommal, amikor csatlakoztatja ezt az eszközt el tudja végezni ugyanazt a műveletet.", 1001, 32, 7, 190, 22
+    LTEXT "A ReactOS minden alkalommal, amikor csatlakoztatja ezt az eszközt el tudja végezni ugyanazt a műveletet.", 1001, 32, 7, 192, 22
     LTEXT "&Mit tegyen a ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
     CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
     AUTOCHECKBOX "&Mindig hajtsa végre a kijelölt műveletet", 1004, 32, 143, 190, 8
@@ -692,7 +692,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "&Művelet:", -1, 5, 7, 150, 10
     EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "A művelet elvégzésére használt &alkalmazás:", -1, 5, 42, 153, 10
+    LTEXT "A művelet elvégzésére használt &alkalmazás:", -1, 5, 42, 158, 10
     EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
     PUSHBUTTON "&Tallózás...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
     AUTOCHECKBOX "&DDE használata", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
@@ -722,17 +722,17 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
-CAPTION "Problem with Shortcut"
+CAPTION "Probléma a parancsikonnal"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
-    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
-    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
-    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
-    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
-    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
+    LTEXT "A(z) '%s' elem, amire ez a parancsikon hivatkozik megváltozott vagy áthelyezték, emiatt ez a parancsikon a továbbiakban nem fog működni.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
+    LTEXT "A legközelebbi ehhez hasonló, név, típus és dátum alapján:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
+    LTEXT "Szeretné javítani a parancsikont hogy erre mutasson, vagy inkább törölné?", -1, 35, 85, 210, 30
+    DEFPUSHBUTTON "&Javítás", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "&Törlés", IDYES, 120, 120, 60, 15
+    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -781,8 +781,8 @@ BEGIN
     IDS_VIEW_SMALL "Kis képek"
     IDS_VIEW_LIST "Lista"
     IDS_VIEW_DETAILS "Részletek"
-    IDS_SELECT "Kiválaszt"
-    IDS_OPEN "Megnyit"
+    IDS_SELECT "Kiválasztás"
+    IDS_OPEN "Megnyitás"
     IDS_CREATELINK "Parancsikon létrehozása"
     IDS_COPY "Másolás"
     IDS_DELETE "Törlés"
@@ -839,8 +839,8 @@ BEGIN
     IDS_FORMAT_COMPLETE "A formázás kész."
 
     /* Warning format system drive dialog strings */
-    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
-    IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
+    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Nem lehet formázni ezt a kötetet"
+    IDS_NO_FORMAT "Nem lehet formázni ezt a kötetet! Fontos rendszerfájlokat tartalmaz, ami a ReactOS futtatásához szükséges."
 
     /* Run File dialog */
     IDS_RUNDLG_ERROR "A futtatás párbeszédpanelt nem sikerült megjeleníteni (belső hiba)"
@@ -1013,21 +1013,21 @@ BEGIN
     IDS_EDITING_ACTION "Művelet szerkesztése ehhez: "
     IDS_NO_ICONS "A fájl ('%s') nem tartalmaz ikonokat.\n\nVálasszon egy ikont a listából, vagy adjon meg egy másik fájlt."
     IDS_FILE_NOT_FOUND "A fájl ('%s') nem található."
-    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
-    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
-    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
-    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
-    IDS_COPYBUTTON "Copy"
-    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
-    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
-    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
-    IDS_MOVEBUTTON "Move"
-
-    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
+    IDS_LINK_INVALID "A(z) '%s' elem, amire ez a parancsikon hivatkozik megváltozott vagy áthelyezték, emiatt ez a parancsikon a továbbiakban nem fog működni."
+    IDS_COPYTOMENU "Má&solás mappába..."
+    IDS_COPYTOTITLE "Válassza ki a helyet, ahová ezt másolni szeretné: '%s'. Majd kattintson a másolás gombra."
+    IDS_COPYITEMS "Elemek másolása"
+    IDS_COPYBUTTON "Másolás"
+    IDS_MOVETOMENU "Mo&zgatás mappába..."
+    IDS_MOVETOTITLE "Válassza ki a helyet, ahová ezt át szeretné helyezni: '%s'. Majd kattintson az áthelyezés gombra."
+    IDS_MOVEITEMS "Elemek áthelyezése"
+    IDS_MOVEBUTTON "Áthelyezés"
+
+    IDS_SYSTEMFOLDER "Rendszermappa"
 
     /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
-    IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
-    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
+    IDS_LOG_OFF_DESC "Bezárja a programokat és befejezi az Ön ReactOS munkamenetét."
+    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lehetővé teszi hogy egy másik felhasználó bejelentkezzen, miközben az Ön programjai és fájljai nyitva maradnak.\r\n\r\n(A felhasználóváltás a Windows logó gomb + L gyorsbillentyűvel is működik.)"
     IDS_LOG_OFF_TITLE "Kijelentkezés"
-    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
+    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Felhasználóváltás"
 END
index c50f54f..5af2147 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
 SELWINDOW DIALOGEX 20, 20, 220, 140
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Select Window"
+CAPTION "Ablak kiválasztása"
 BEGIN
     LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
     PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@@ -20,39 +20,39 @@ EDITMENU MENU
 BEGIN
     POPUP "DUMMY"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Visszavon", EM_UNDO
+        MENUITEM "&Visszavonás", EM_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "K&ivágás", WM_CUT
-        MENUITEM "&Másol", WM_COPY
-        MENUITEM "&Beilleszt", WM_PASTE
-        MENUITEM "&Töröl", WM_CLEAR
+        MENUITEM "&Másolás", WM_COPY
+        MENUITEM "&Beillesztés", WM_PASTE
+        MENUITEM "&Törlés", WM_CLEAR
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Mindet &Kijelöl", EM_SETSEL
+        MENUITEM "Mindet &kijelöl", EM_SETSEL
     END
 END
 
 SYSMENU MENU
 BEGIN
-    MENUITEM "&Vissza állít", SC_RESTORE
-    MENUITEM "Át &helyez", SC_MOVE
-    MENUITEM "&Méret", SC_SIZE
+    MENUITEM "&Visszaállítás", SC_RESTORE
+    MENUITEM "Át&helyezés", SC_MOVE
+    MENUITEM "&Méretezés", SC_SIZE
     MENUITEM "&Kis méret", SC_MINIMIZE
     MENUITEM "&Nagy méret", SC_MAXIMIZE
     MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Bezár\tAlt+F4", SC_CLOSE
+    MENUITEM "&Bezárás\tAlt+F4", SC_CLOSE
 END
 
 SYSMENUMDI MENU
 BEGIN
-    MENUITEM "&Vissza állít", SC_RESTORE
-    MENUITEM "Át &helyez", SC_MOVE
-    MENUITEM "&Méret", SC_SIZE
+    MENUITEM "&Visszaállítás", SC_RESTORE
+    MENUITEM "Át&helyezés", SC_MOVE
+    MENUITEM "&Méretezés", SC_SIZE
     MENUITEM "&Kis méret", SC_MINIMIZE
     MENUITEM "&Nagy méret", SC_MAXIMIZE
     MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Bezár\tCtrl+F4", SC_CLOSE
+    MENUITEM "&Bezárás\tCtrl+F4", SC_CLOSE
     MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Előre\tCtrl+F6", SC_NEXTWINDOW
+    MENUITEM "&Következő\tCtrl+F6", SC_NEXTWINDOW
 END
 
 /* Strings */
@@ -60,20 +60,20 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_ERROR "Hiba"
-    IDS_NOT_RESPONDING " (Not Responding)"
-    IDS_ASK_TERMINATE "This application is not responding. Do you want to terminate it?"
-    IDS_HUNG_UP_TITLE "Hung up!"
+    IDS_NOT_RESPONDING " (nem válaszol)"
+    IDS_ASK_TERMINATE "Ez az alkalmazás nem válaszol. Szeretné leállítani ezt a folyamatot?"
+    IDS_HUNG_UP_TITLE "Lefagyott!"
     IDS_OK "OK"
     IDS_CANCEL "Mégse"
-    IDS_ABORT "&Megszakít"
+    IDS_ABORT "&Megszakítás"
     IDS_RETRY "&Újra"
     IDS_IGNORE "&Tovább"
     IDS_YES "&Igen"
     IDS_NO "&Nem"
-    IDS_CLOSE "&Bezár"
+    IDS_CLOSE "&Bezárás"
     IDS_HELP "Súgó"
     IDS_TRYAGAIN "&Újra"
-    IDS_CONTINUE "&Folytat"
+    IDS_CONTINUE "&Folytatás"
 END
 
 STRINGTABLE