From: Luo Yufan Date: Wed, 7 Feb 2018 13:03:42 +0000 (+0800) Subject: [TRANSLATION] Simplified Chinese translation update for NETID and PING. (#369) X-Git-Tag: 0.4.9-dev~77 X-Git-Url: https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff_plain;h=19737a2cb9753c243e1ecb76d0b786d4522a2982 [TRANSLATION] Simplified Chinese translation update for NETID and PING. (#369) --- diff --git a/base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc b/base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc index 62e11434b4b..bb278cfbfd3 100644 --- a/base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc +++ b/base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc @@ -1,7 +1,7 @@ /* * FILE: base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc * PURPOSE: Chinese (Simplified) translations for ReactOS Ping Command - * TRANSLATORS: + * TRANSLATORS: 2018 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED @@ -9,58 +9,58 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED STRINGTABLE BEGIN IDS_USAGE "\n\ -Usage: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\ +用法: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\ [-w timeout] [-4] [-6] target\n\ \n\ Options:\n\ - -t Ping the specified host until stopped.\n\ - To see statistics and continue - type Control-Break;\n\ - To stop - type Control-C.\n\ - -a Resolve addresses to hostnames.\n\ - -n count Number of echo requests to send.\n\ - -l size Send buffer size.\n\ - -f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only).\n\ - -i TTL Time To Live.\n\ - -v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated\n\ - and has no effect on the type of service field in the IP\n\ - Header).\n\ - -w timeout Timeout in milliseconds to wait for each reply.\n\ - -4 Force using IPv4.\n\ - -6 Force using IPv6.\n\ + -t Ping 指定的主机,直到停止。\n\ + 若要查看统计信息并继续操作,请键入 Ctrl+Break;\n\ + 若要停止,请键入 Ctrl+C。\n\ + -a 将地址解析为主机名。\n\ + -n count 要发送的回显请求数。\n\ + -l size 发送缓冲区大小。\n\ + -f 在数据包中设置“不分段”标记(仅适用于 IPv4)。\n\ + -i TTL 生存时间。\n\ + -v TOS 服务类型(仅适用于 IPv4。该设置已被弃用,\n\ + 对 IP 标头中的服务类型字段没有任何\n\ + 影响)。\n\ + -w timeout 等待每次回复的超时时间(毫秒)。\n\ + -4 强制使用 IPv4。\n\ + -6 强制使用 IPv6。\n\ \n" IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n" IDS_CTRL_C "Control-C\n" - IDS_NO_RESOURCES "Not enough resources available.\n" - IDS_MISSING_ADDRESS "IP address must be specified.\n" - IDS_MISSING_VALUE "Value must be supplied for option %s.\n" - IDS_BAD_OPTION "Bad option %s.\n" - IDS_BAD_PARAMETER "Bad parameter %s.\n" + IDS_NO_RESOURCES "没有足够的可用资源。\n" + IDS_MISSING_ADDRESS "必须指定 IP 地址\n" + IDS_MISSING_VALUE "必须为选项 %s 提供值。\n" + IDS_BAD_OPTION "选项 %s 不正确。\n" + IDS_BAD_PARAMETER "错误的参数 %s.\n" IDS_BAD_VALUE "Bad value for option %s, valid range is from %u to %u.\n" IDS_WRONG_FAMILY "The option %s is only supported for %s.\n" - IDS_UNKNOWN_HOST "Ping could not find host %s. Please check the name and try again.\n" + IDS_UNKNOWN_HOST "Ping 请求找不到主机 %s. 请检查该名称,然后重试。\n" IDS_PINGING_ADDRESS "\nPinging %s " IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPinging %s [%s] " IDS_SOURCE_ADDRESS "from %s %s" - IDS_PING_SIZE "with %lu bytes of data:\n\n" - IDS_REPLY_FROM "Reply from %s: " - IDS_REPLY_BYTES "bytes=%d " - IDS_REPLY_TIME_MS "time=%lums " - IDS_REPLY_TIME_0MS "time<1ms " + IDS_PING_SIZE "具有 %lu 字节的数据:\n\n" + IDS_REPLY_FROM "来自 %s 的回复: " + IDS_REPLY_BYTES "字节=%d " + IDS_REPLY_TIME_MS "时间=%lums " + IDS_REPLY_TIME_0MS "时间<1ms " IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n" IDS_REPLY_STATUS "Echo reply returned %lu.\n" IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n" IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\n" - IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Request timed out.\n" - IDS_TTL_EXPIRED "TTL expired in transit.\n" - IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmit failed. (Error %u)\n" + IDS_REQUEST_TIMED_OUT "请求超时。\n" + IDS_TTL_EXPIRED "TTL 传输中过期。\n" + IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: 传输失败。(Error %u)\n" IDS_STATISTICS "\n\ -Ping statistics for %s:\n\ - Packets: Sent = %d, Received = %d, Lost %d (%d%% loss),\n" +%s 的 Ping 统计信息:\n\ + 数据包: 已发送 = %d, 已接收 = %d, 丢失 %d (%d%% 丢失),\n" - IDS_APPROXIMATE_RTT "Approximate round-trip time in milliseconds:\n\ - Minimum = %lums, Maximum = %lums, Average = %lums\n" + IDS_APPROXIMATE_RTT "往返行程的估计时间(以毫秒为单位):\n\ + 最短 = %lums, 最长 = %lums, 平均 = %lums\n" - IDS_WINSOCK_FAIL "Failed to initialize WinSock: %i\n" + IDS_WINSOCK_FAIL "无法初始化 Windows Sockets 接口: %i\n" END diff --git a/base/system/userinit/lang/zh-CN.rc b/base/system/userinit/lang/zh-CN.rc index 02affe38470..5535037c979 100644 --- a/base/system/userinit/lang/zh-CN.rc +++ b/base/system/userinit/lang/zh-CN.rc @@ -1,4 +1,5 @@ /* Simpified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) 2011 */ +/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED @@ -37,9 +38,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动外壳!" + IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动 Shell!" IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 启动安装程序失败!" - IDS_CANCEL_CONFIRM "Are you sure you want to quit the ReactOS LiveCD?\nIf you choose to do so, your computer might restart." + IDS_CANCEL_CONFIRM "你确定要退出 ReactOS LiveCD 吗?\n如果选择退出,您的计算机将重新启动。" END STRINGTABLE diff --git a/base/system/winlogon/lang/zh-CN.rc b/base/system/winlogon/lang/zh-CN.rc index 32f600750d3..c1db1be5cbd 100644 --- a/base/system/winlogon/lang/zh-CN.rc +++ b/base/system/winlogon/lang/zh-CN.rc @@ -1,4 +1,5 @@ /* Simplified Chinese translation by zhangbing */ +/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED @@ -18,7 +19,7 @@ CAPTION "用户界面失败" FONT 9, "宋体" BEGIN LTEXT "加载登录用户界面的 DLL 文件 %s 失败。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24 - LTEXT "请与系统管理员联系,以替换 DLL 文件,或还原原 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 + LTEXT "请与系统管理员联系,以替换 DLL 文件,或还原初始的 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 DEFPUSHBUTTON "重新启动(&R)", 1, 80, 91, 68, 14 END diff --git a/dll/win32/netid/lang/zh-CN.rc b/dll/win32/netid/lang/zh-CN.rc index 91a5bf9f51a..c6375a2095a 100644 --- a/dll/win32/netid/lang/zh-CN.rc +++ b/dll/win32/netid/lang/zh-CN.rc @@ -1,4 +1,5 @@ /* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */ +/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED @@ -8,14 +9,14 @@ CAPTION "计算机名称" FONT 9, "宋体" BEGIN ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON - LTEXT "ReactOS 使用以下信息来标识您的计算机在网络上。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 + LTEXT "ReactOS 使用以下信息在网络中标识这台计算机。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 LTEXT "计算机描述:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9 EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP LTEXT "完整的计算机名称:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9 EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "工作组:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9 EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户,请单击""网络 ID"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 + LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户账户,请单击""网络 ID"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 PUSHBUTTON "网络 ID...(&N)", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 LTEXT "若要重命名此计算机或加入域,请单击""更改""。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17 PUSHBUTTON "更改...(&C)", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15 @@ -24,7 +25,7 @@ END IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "计算机名称更改" +CAPTION "计算机名更改" FONT 9, "宋体" BEGIN LTEXT "(此处显示消息)", 1017, 7, 5, 218, 30 @@ -37,7 +38,7 @@ BEGIN AUTORADIOBUTTON "域:(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "工作组:(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10 EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP - PUSHBUTTON "找我的域名(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "查找我的域(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT DEFPUSHBUTTON "确定", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "取消", 2, 176, 203, 50, 14 diff --git a/modules/rosapps/applications/winfile/lang/zh-CN.rc b/modules/rosapps/applications/winfile/lang/zh-CN.rc index 2c578301e58..8ffb6344dc0 100644 --- a/modules/rosapps/applications/winfile/lang/zh-CN.rc +++ b/modules/rosapps/applications/winfile/lang/zh-CN.rc @@ -69,7 +69,7 @@ IDM_WINEFILE MENU #endif MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "连接网络驱动器(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE - MENUITEM "断开网络驱动器(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE + MENUITEM "断开网络驱动器连接(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "共享为...", 254 MENUITEM "删除共享(&R)...", 255