From: Yaroslav Kibysh Date: Fri, 7 Jun 2019 11:00:49 +0000 (+0300) Subject: [SHELL32] Update Ukrainian translation. (#1623) X-Git-Tag: 0.4.14-dev~846 X-Git-Url: https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff_plain;h=4d44e11f1e821c1306fdd99c085cdffd60919050 [SHELL32] Update Ukrainian translation. (#1623) --- diff --git a/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc b/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc index 9b9ad54bcce..9e4f166e480 100644 --- a/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc +++ b/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc @@ -44,18 +44,18 @@ END /* menubar EDIT menu */ MENU_003 MENU BEGIN - MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO + MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT - MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY - MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT + MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT + MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY + MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO - MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO + MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO + MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL - MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION + MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL + MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION END /* shellview item menu */ @@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY - MENUITEM "Paste", IDM_INSERT + MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE @@ -80,17 +80,17 @@ IDM_DRAGFILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE - MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE - MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE + MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE + MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE + MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cancel", 0 + MENUITEM "Скасувати", 0 END END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Огляд тек" +CAPTION "Огляд папок" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP @@ -102,15 +102,15 @@ END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Огляд тек" +CAPTION "Огляд папок" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 - LTEXT "Тека:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 + LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Створити &теку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END @@ -168,7 +168,7 @@ CAPTION "Виконати" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE - LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 + LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP @@ -226,13 +226,13 @@ BEGIN ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10 - CONTROL "Тека", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 + CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 + LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL @@ -244,7 +244,7 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10 - PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 @@ -266,7 +266,7 @@ BEGIN EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 + LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10 @@ -280,7 +280,7 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10 AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10 - PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP END IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 @@ -382,14 +382,14 @@ END IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Властивості Кошика" +CAPTION "Властивості кошика" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER - LTEXT "&Максимальний розмір(Мб):", -1, 20, 105, 100, 10 + LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 100, 10 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP END @@ -418,8 +418,8 @@ BEGIN GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні теки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10 - GROUPBOX "Огляд тек", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10 + GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10 @@ -619,10 +619,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL CAPTION "Зміна значка" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN - LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 + LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10 PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 + LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 @@ -630,87 +630,87 @@ END IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Caution" +CAPTION "Увага" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 - LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ -another application. Modifying this file might damage your\n\ -system or make it less functional.\n\n\ -Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 - DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 - PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 + LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\ +іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\ +систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\ +Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 + DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14 + PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14 END IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 -CAPTION "Create New Extension" +CAPTION "Створити нове розширення" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 + LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 - PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 - LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 + PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 + LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 END IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 -CAPTION "Edit File Type" +CAPTION "Редагувати тип файлу" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 - LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 + PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 + LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 - PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 - AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 - AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 - AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 + PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 + PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 + AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 + AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 + AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 END IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 -CAPTION "New Action" +CAPTION "Нова дія" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 + LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 + LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 - AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 + PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 + AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 END IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 -CAPTION "Customize" +CAPTION "Налаштувати" STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP - LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 + GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP + LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 - GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP - LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 - PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 - PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 - LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 + AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 + GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP + LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 + PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 + PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 + LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 - GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP - LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 + GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP + LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 - PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 + PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 END STRINGTABLE @@ -746,10 +746,10 @@ BEGIN IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування" /* special folders descriptions */ - IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." - IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." - IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." - IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." + IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера." + IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів." + IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері." + IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові." /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки" @@ -767,11 +767,11 @@ BEGIN IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..." IDS_RENAME "Перейменувати" IDS_PASTE "Вставити" - IDS_EJECT "Eject" - IDS_DISCONNECT "Disconnect" + IDS_EJECT "Витягнути" + IDS_DISCONNECT "Відключити" - IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" - IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" + IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'" + IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?" @@ -782,39 +782,39 @@ BEGIN IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?" - IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу" + IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?" - IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." - IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." - IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." - IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" - IDS_FILEOOP_FROM "From %1" - IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" + IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..." + IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..." + IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..." + IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2" + IDS_FILEOOP_FROM "З %1" + IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити" - IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?" + IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути" - IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?" + IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?" /* Format Dialog Strings */ - IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" - IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." - IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." + IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску" + IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ." + IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено." /* Run File dialog */ - IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Запуску Файлу (внутрішня помилка)" - IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Огляду (внутрішня помилка)" + IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)" + IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд" - IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані Файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" + IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" /* shell folder path default values */ - IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" + IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми" IDS_PERSONAL "Мої документи" IDS_FAVORITES "Обране" - IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" - IDS_RECENT "Recent" + IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск" + IDS_RECENT "Останні документи" IDS_SENDTO "Надіслати" IDS_STARTMENU "Головне меню" IDS_MYMUSIC "Моя музика" @@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN IDS_MYPICTURES "Мої малюнки" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи" - IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" // "Головне меню\\Програми\\Службові" + IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові" IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика" IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки" IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи" @@ -842,36 +842,36 @@ BEGIN IDS_NEWFOLDER "Нова папка" IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск" - IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive" + IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків" IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск" - IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" - IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" - IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" + IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5" + IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск" + IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо" /* Open With */ IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..." - IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" - IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" + IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:" + IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик" - IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості теки" - IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Кошика" + IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки" + IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір" - IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити Кошик" + IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик" IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок" - IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" + IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" - IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." - IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." - IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." - IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." - IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." + IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)." + IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)." + IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)." + IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)." + IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)." /* Friendly File Type Names */ IDS_DIRECTORY "Папка" @@ -886,21 +886,21 @@ BEGIN IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" IDS_EXE_FILE "Додаток" IDS_NLS_FILE "National Language Support File" - IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" + IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX" IDS_TLB_FILE "Type Library" IDS_FON_FILE "Файл шрифту" IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType" IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType" IDS_HLP_FILE "Файл довідки" - IDS_ICO_FILE "Icon" + IDS_ICO_FILE "Значок" IDS_INI_FILE "Файл налаштувань" IDS_LNK_FILE "Ярлик" - IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" - IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" - IDS_SCR_FILE "Screen Saver" + IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32" + IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM" + IDS_SCR_FILE "Заставка" IDS_SYS_FILE "Системний файл" IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою" - IDS_ANY_FILE "%s-file" + IDS_ANY_FILE "%s-файл" IDS_OPEN_VERB "Відкрити" IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві" @@ -917,7 +917,7 @@ BEGIN IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням" IDS_COPY_OF "Копія" - IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програми ReactOS, сконфігурованої для відкриття цього типу файлів." + IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів." IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'" IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'." @@ -926,50 +926,50 @@ BEGIN /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ - IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" - - IDS_BYTES_FORMAT "bytes" - IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" - IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" - - IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" - IDS_OBJECTS "%d Objects" - IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" - - IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" - IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" - IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" - IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" - IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" - IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" - IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" - IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" - IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" - IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" - IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" - IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" - IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" - IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" - IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" - IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" - IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" - IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" - IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" - - IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" - IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" - IDS_NEWEXT_NEW "" - IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." - IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" - IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" - - IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" - IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." - IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." - IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" - IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." - IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" - IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " - IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." - IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." + IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s" + + IDS_BYTES_FORMAT "байт" + IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма" + IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:" + + IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)" + IDS_OBJECTS "%d об'єктів" + IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів" + + IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки" + IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери" + IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки" + IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника" + IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок" + IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку" + IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку" + IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи" + IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки" + IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки" + IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки" + IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів" + IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)" + IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах" + IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки" + IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему" + IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері" + IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором" + IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу" + + IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково" + IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>" + IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>" + IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення." + IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?" + IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується" + + IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?" + IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію." + IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні." + IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію" + IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз." + IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0" + IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: " + IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл." + IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено." END