From: Marc Piulachs Date: Fri, 21 Dec 2007 23:42:26 +0000 (+0000) Subject: More spanish localizations by Remialdo X-Git-Tag: backups/curicon_rewrite@32816~302 X-Git-Url: https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff_plain;h=73339f7b341dc9349a913093962109c3cae73d94 More spanish localizations by Remialdo - Updated: eventvwr, usetup - New: logoff, devmgmt, deskadp, deskmon See issue #2909 for more details. svn path=/trunk/; revision=31387 --- diff --git a/reactos/base/applications/logoff/lang/es-ES.rc b/reactos/base/applications/logoff/lang/es-ES.rc new file mode 100644 index 00000000000..4d38720c31e --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/logoff/lang/es-ES.rc @@ -0,0 +1,19 @@ +/* + *Spanish Language resource file + * Traducido por: Javier Remacha 2007-12-21 + */ +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_USAGE, "Terminar una sesión.\n\n\ + /v\t\tMuestra información acerca de las acciónes realizadas.\n\ + /?\t\tMuestra esta información.\n\n" + +IDS_LOGOFF_REMOTE, "Terminando sesión en una máquina remota." +IDS_LOGOFF_LOCAL, "Terminando la sesión actual de esta máquina." + +IDS_ILLEGAL_PARAM, "Parámetro(s) no válido(s)\n" +} +/* EOF */ diff --git a/reactos/base/applications/logoff/rsrc.rc b/reactos/base/applications/logoff/rsrc.rc index b0f7a34ad18..2a4a8e0da14 100644 --- a/reactos/base/applications/logoff/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/logoff/rsrc.rc @@ -6,9 +6,11 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/el-GR.rc" #include "lang/en-US.rc" +#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" #include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/uk-UA.rc" + diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/es-ES.rc b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/es-ES.rc new file mode 100644 index 00000000000..5f92640784b --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/es-ES.rc @@ -0,0 +1,86 @@ +/* + *Spanish Language resource file + * Traducido por: Javier Remacha 2007-12-21 + */ +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&Archivo" + BEGIN + MENUITEM "&Salir", IDC_EXIT + END + POPUP "Acción" + BEGIN + MENUITEM "Imprimir", IDC_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Propiedades", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ayuda", IDC_PROGHELP, GRAYED + END + POPUP "Ver" + BEGIN + MENUITEM "Dispositivos por tipo", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED + MENUITEM "Dispositivos por conexión", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "Recursos por tipo", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "Recursos por conexión", IDC_STATIC, GRAYED + END + POPUP "Ayuda" + BEGIN + MENUITEM "Ayuda", IDC_PROGHELP + MENUITEM "Acerca de", IDC_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + MENUITEM "Propiedades", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ayuda", IDC_PROGHELP + END +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "Acerca del Gestor de Dispositivos" +FONT 8,"Tahoma",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "Gestor de Dispositivos v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26 + PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 75, 162, 44, 15 + ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_PROP "Propiedades" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar" + IDS_TOOLTIP_HELP "Ayuda" + IDS_TOOLTIP_EXIT "Salir" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "Gestor de Dispositivos de ReactOS" + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_EXIT " Cerrar el programa." + IDS_HINT_REFRESH " Actualizar la lista de servicios." + IDS_HINT_PROP " Abre la pestaña de propiedades de la selección actual." + IDS_HINT_HELP " Mostrar la ventana de ayuda." + IDS_HINT_ABOUT " Acerca del Gestor de Dispositivos de ReactOS." + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " Devuelve esta ventana al tamaño normal." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Mueve esta ventana." + IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta ventana." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Colapsa esta ventana a un icono." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta ventana hasta llenar esta pantalla." + IDS_HINT_SYS_CLOSE " Cerrar esta ventana." +END diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc index 4e5ef13379b..bb32a91fed2 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc @@ -18,6 +18,7 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp" #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/el-GR.rc" #include "lang/en-US.rc" +#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc index cb5c30182fd..ae1aac89e98 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc @@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "S&alir", IDM_EXIT END - POPUP "&View" + POPUP "&Ver" BEGIN MENUITEM "&Actualizar", IDM_REFRESH END @@ -27,7 +27,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "A&yuda", IDM_HELP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Sobre...", IDM_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de...", IDM_ABOUT END END @@ -39,18 +39,18 @@ END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "About" +CAPTION "Acerca de" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_EVENTVWR,IDC_MYICON,14,9,21,20 LTEXT "ReactOS Visor de sucesos Versión 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,49,20,119,22 - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP + DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP END IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER -CAPTION "Wait.." +CAPTION "Espere.." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CTEXT "Recuperando eventos. Por favor, espere ...",IDC_STATIC,0,15,230,8,SS_NOPREFIX @@ -59,7 +59,7 @@ END IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Event Detail" +CAPTION "Detalles del Evento" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Cerrar",IDOK,12,258,50,14 @@ -97,8 +97,8 @@ BEGIN IDC_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Error" IDC_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Advertencia" IDC_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Información" - IDC_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Audit Success" - IDC_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Audit Failure" + IDC_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Auditoria Satisfactoria" + IDC_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Auditoria Fallida" IDC_EVENTLOG_SUCCESS "Acierto" IDC_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento Desconocido" END diff --git a/reactos/base/setup/usetup/lang/es-ES.h b/reactos/base/setup/usetup/lang/es-ES.h index c94a3269ab6..7c4e4f6dcf2 100644 --- a/reactos/base/setup/usetup/lang/es-ES.h +++ b/reactos/base/setup/usetup/lang/es-ES.h @@ -637,7 +637,7 @@ static MUI_ENTRY esESBootPageEntries[] = { 6, 8, - "El instalador no pudo instalar el bootloader en el disco", + "El instalador no pudo instalar el cargador de arranque en el disco", TEXT_NORMAL }, { @@ -678,43 +678,43 @@ static MUI_ENTRY esESSelectPartitionEntries[] = { 6, 8, - "The list below shows existing partitions and unused disk", + "La lista inferior muestra las particiones existentes y el espacio libre", TEXT_NORMAL }, { 6, 9, - "space for new partitions.", + "en el disco para nuevas particiones.", TEXT_NORMAL }, { 8, 11, - "\x07 Press UP or DOWN to select a list entry.", + "\x07 Presione las teclas ARRIBA o ABAJO para seleccionar un elemento de la lista.", TEXT_NORMAL }, { 8, 13, - "\x07 Press ENTER to install ReactOS onto the selected partition.", + "\x07 Presione ENTER para instalar ReactOS en la partición seleccionada.", TEXT_NORMAL }, { 8, 15, - "\x07 Press C to create a new partition.", + "\x07 Presione C para crear una nueva partición.", TEXT_NORMAL }, { 8, 17, - "\x07 Press D to delete an existing partition.", + "\x07 Presione D para borrar una partición existente.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " Please wait...", + " Espere por favor ...", TEXT_STATUS }, { @@ -730,19 +730,19 @@ static MUI_ENTRY esESFormatPartitionEntries[] = { 6, 8, - "Format partition", + "Formato de la partición", TEXT_NORMAL }, { 6, 10, - "Setup will now format the partition. Press ENTER to continue.", + "El instalador formateará la partición. Presione ENTER para continuar.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " ENTER = Continue F3 = Quit", + " ENTER = Continuar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -758,37 +758,37 @@ static MUI_ENTRY esESInstallDirectoryEntries[] = { 6, 8, - "Setup installs ReactOS files onto the selected partition. Choose a", + "El programa instalará los archivos de ReactOS en la partición seleccionada. Seleccione un", TEXT_NORMAL }, { 6, 9, - "directory where you want ReactOS to be installed:", + "directorio donde quiere que sea instalado ReactOS:", TEXT_NORMAL }, { 6, 14, - "To change the suggested directory, press BACKSPACE to delete", + "Para cambiar el directorio sugerido, presione RETROCESO para borrar", TEXT_NORMAL }, { 6, 15, - "characters and then type the directory where you want ReactOS to", + "caracteres y escriba el directorio donde desea que ReactOS", TEXT_NORMAL }, { 6, 16, - "be installed.", + "sea instalado.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " ENTER = Continue F3 = Quit", + " ENTER = Continuar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -804,25 +804,25 @@ static MUI_ENTRY esESFileCopyEntries[] = { 11, 12, - "Please wait while ReactOS Setup copies files to your ReactOS", + "Por favor espere mientras el Instalador de ReactOS copia archivos en su ", TEXT_NORMAL }, { 30, 13, - "installation folder.", + "carpeta de instalación de ReactOS.", TEXT_NORMAL }, { 20, 14, - "This may take several minutes to complete.", + "Puede durar varios minutos.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " \xB3 Please wait... ", + " \xB3 Espere por favor... ", TEXT_STATUS }, { @@ -838,31 +838,31 @@ static MUI_ENTRY esESBootLoaderEntries[] = { 6, 8, - "Setup is installing the boot loader", + "El programam está instalando el cargador de arranque", TEXT_NORMAL }, { 8, 12, - "Install bootloader on the harddisk (MBR).", + "Instalar cargador de arranque en el disco duro (MBR).", TEXT_NORMAL }, { 8, 13, - "Install bootloader on a floppy disk.", + "Instalar cargador de inicio en un disquete.", TEXT_NORMAL }, { 8, 14, - "Skip install bootloader.", + "Omitir la instalación del cargador de arranque.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " ENTER = Continue F3 = Quit", + " ENTER = Continuar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -878,37 +878,37 @@ static MUI_ENTRY esESKeyboardSettingsEntries[] = { 6, 8, - "You want to change the type of keyboard to be installed.", + "Desea cambiar el tipo de teclado instalado.", TEXT_NORMAL }, { 8, 10, - "\x07 Press the UP or DOWN key to select the desired keyboard type.", + "\x07 Presione las teclas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tipo de teclado.", TEXT_NORMAL }, { 8, 11, - " Then press ENTER.", + " Luego presione ENTER.", TEXT_NORMAL }, { 8, 13, - "\x07 Press the ESC key to return to the previous page without changing", + "\x07 Presione la tecla ESC para volver a la página anterior sin cambiar", TEXT_NORMAL }, { 8, 14, - " the keyboard type.", + " el tipo de teclado.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " ENTER = Continue ESC = Cancel F3 = Quit", + " ENTER = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -924,37 +924,37 @@ static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries[] = { 6, 8, - "You want to change the keyboard layout to be installed.", + "Desea cambiar la disposición del teclado a instalar.", TEXT_NORMAL }, { 8, 10, - "\x07 Press the UP or DOWN key to select the desired keyboard", + "\x07 Presione las teclas ARRIBA o ABAJO para select the la disposición del teclado", TEXT_NORMAL }, { 8, 11, - " layout. Then press ENTER.", + " deseada. Luego presione ENTER.", TEXT_NORMAL }, { 8, 13, - "\x07 Press the ESC key to return to the previous page without changing", + "\x07 Presione la tecla ESC para volver a la página anterior sin cambiar", TEXT_NORMAL }, { 8, 14, - " the keyboard layout.", + " la disposición del teclado.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " ENTER = Continue ESC = Cancel F3 = Quit", + " ENTER = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -971,13 +971,13 @@ static MUI_ENTRY esESPrepareCopyEntries[] = { 6, 8, - "Setup prepares your computer for copying the ReactOS files. ", + "El programa prepara su computadora para copiar los archivos de ReactOS. ", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " Building the file copy list...", + " Creando la lista de archivos a copiar...", TEXT_STATUS }, { @@ -994,31 +994,31 @@ static MUI_ENTRY esESSelectFSEntries[] = { 6, 17, - "Select a file system from the list below.", + "Seleccione un sistema de archivos de la lista inferior.", 0 }, { 8, 19, - "\x07 Press UP or DOWN to select a file system.", + "\x07 Presione las teclas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el sistema de archivos.", 0 }, { 8, 21, - "\x07 Press ENTER to format the partition.", + "\x07 Presione ENTER para formatear partición.", 0 }, { 8, 23, - "\x07 Press ESC to select another partition.", + "\x07 Presione ESC para seleccionar otra partición.", 0 }, { 0, 0, - " ENTER = Continue ESC = Cancel F3 = Quit", + " ENTER = Continuar ESC = Cancelar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, @@ -1035,31 +1035,31 @@ static MUI_ENTRY esESDeletePartitionEntries[] = { 6, 8, - "You have chosen to delete the partition", + "Ha elegido borrar la partición", TEXT_NORMAL }, { 8, 18, - "\x07 Press D to delete the partition.", + "\x07 Presione D para borrar la partición.", TEXT_NORMAL }, { 11, 19, - "WARNING: All data on this partition will be lost!", + "ADVERTENCIA: ¡Se perderán todos los datos de esta partición!", TEXT_NORMAL }, { 8, 21, - "\x07 Press ESC to cancel.", + "\x07 Presione ESC para cancelar.", TEXT_NORMAL }, { 0, 0, - " D = Delete Partition ESC = Cancel F3 = Quit", + " D = Borrar Partición ESC = Cancelar F3 = Salir", TEXT_STATUS }, { @@ -1168,3 +1168,4 @@ MUI_PAGE esESPages[] = #endif +