From 4368fee2afd6bb05777d08ef0ec03687c7295a09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timo Kreuzer Date: Fri, 6 Nov 2015 22:00:28 +0000 Subject: [PATCH] [INTL] Split a too long text resource into 2 in Italian resource. Fixes an MSVC warning / truncated text. Translators, please check https://build.reactos.org/builders/Build%20MSVC_x86/builds/3402/steps/compile_2/logs/warnings%20%28179%29 for warning RC4206 and help fixing these, thanks. svn path=/trunk/; revision=69820 --- reactos/dll/cpl/intl/lang/it-IT.rc | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/reactos/dll/cpl/intl/lang/it-IT.rc b/reactos/dll/cpl/intl/lang/it-IT.rc index e8f7f0fa9af..73ffaf6090c 100644 --- a/reactos/dll/cpl/intl/lang/it-IT.rc +++ b/reactos/dll/cpl/intl/lang/it-IT.rc @@ -49,7 +49,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Lingua per programmi non Unicode", -1, 5, 5, 234, 90 COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT - LTEXT "In base a questa impostazione di sistema è possibile visualizzare menù e finestre di dialogo di programmi non Unicode nella lingua di origine. I programmi Unicode resteranno invariati, ma l'impostazione verrà applicata per tutti gli utenti che utilizzano il computer.", -1, 14, 18, 223, 33 //TOO LONG, MAX 256 CHARS ALLOWED + LTEXT "In base a questa impostazione di sistema è possibile visualizzare menù e finestre di dialogo di programmi non Unicode nella lingua di origine.", -1, 14, 18, 223, 17 + LTEXT "I programmi Unicode resteranno invariati, ma l\'impostazione verrà applicata per tutti gli utenti che utilizzano il computer.", -1, 14, 35, 223, 17 LTEXT "Selezionare una lingua per i programmi non Unicode da utilizzare:", -1, 14, 55, 223, 18 GROUPBOX "Tabella di conversione di tabelle codici", -1, 5, 101, 234, 88 CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70 -- 2.17.1