From d74e78357231ccc0e4d119f22975e31e4a935f0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amine Khaldi Date: Mon, 20 Jan 2014 19:42:49 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?[TRANSLATIONS]=20*=20Massive=20update=20of=20Rom?= =?utf8?q?anian=20resources.=20Brought=20to=20you=20by=20=C8=98tefan=20Ful?= =?utf8?q?ea.=20CORE-7778=20#resolve=20#comment=20Committed=20in=20r61740.?= =?utf8?q?=20Thanks=20!?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit svn path=/trunk/; revision=61740 --- reactos/base/applications/calc/lang/ro-RO.rc | 7 +- .../applications/cmdutils/help/lang/ro-RO.rc | 12 +- .../cmdutils/hostname/hostname.rc | 5 +- .../cmdutils/hostname/lang/ro-RO.rc | 9 + .../cmdutils/taskkill/lang/ro-RO.rc | 21 + .../cmdutils/taskkill/taskkill.rc | 5 +- .../applications/cmdutils/wmic/lang/ro-RO.rc | 10 + .../base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc | 5 +- .../applications/cmdutils/xcopy/lang/Ro.rc | 15 +- reactos/base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc | 7 +- .../base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc | 11 +- .../base/applications/msconfig/lang/ro-RO.rc | 4 +- .../base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc | 37 +- .../network/wlanconf/lang/ro-RO.rc | 37 + .../applications/network/wlanconf/wlanconf.rc | 5 +- reactos/base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc | 7 +- .../base/applications/regedit/lang/ro-RO.rc | 10 +- .../base/applications/shutdown/lang/ro-RO.rc | 148 +- .../base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc | 41 +- .../base/applications/taskmgr/lang/ro-RO.rc | 12 +- reactos/base/applications/wordpad/lang/Ro.rc | 159 +- reactos/base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc | 26 +- reactos/base/setup/usetup/lang/ro-RO.h | 124 +- reactos/base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc | 40 +- reactos/base/shell/explorer-new/lang/ro-RO.rc | 8 +- reactos/base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc | 30 +- reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc | 31 +- reactos/dll/cpl/desk/lang/ro-RO.rc | 8 +- reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc | 66 +- reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc | 12 +- reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc | 2 +- reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc | 2 +- reactos/dll/cpl/mmsys/lang/ro-RO.rc | 2 +- reactos/dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc | 10 +- reactos/dll/cpl/usrmgr/lang/ro-RO.rc | 22 +- reactos/dll/win32/avifil32/lang/avifile_Ro.rc | 16 +- reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Ro.rc | 54 +- reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ro.rc | 603 +- reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Ro.rc | 35 +- .../dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Ro.rc | 22 +- reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc | 614 +- reactos/dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc | 16 +- reactos/dll/win32/getuname/getuname.rc | 3 + reactos/dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc | 7815 +++++++++++++++++ reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ro.rc | 29 +- reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Ro.rc | 3 +- reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Ro.rc | 29 +- reactos/dll/win32/lsasrv/lang/ro-RO.rc | 46 + reactos/dll/win32/lsasrv/lsasrv.rc | 3 + reactos/dll/win32/mpr/lang/mpr_Ro.rc | 25 +- reactos/dll/win32/msacm32/lang/msacm_Ro.rc | 31 +- reactos/dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc | 72 +- reactos/dll/win32/mshtml/lang/Ro.rc | 13 +- reactos/dll/win32/msi/msi_Ro.rc | 17 +- reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Ro.rc | 29 +- reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc | 5 +- reactos/dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc | 28 +- reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Ro.rc | 9 +- reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ro.rc | 93 +- reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc | 33 +- reactos/dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc | 22 + reactos/dll/win32/samsrv/samsrv.rc | 3 + reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ro.rc | 187 +- reactos/dll/win32/shell32/lang/ro-RO.rc | 11 +- reactos/dll/win32/shlwapi/lang/shlwapi_Ro.rc | 9 +- reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc | 50 +- reactos/dll/win32/wininet/lang/wininet_Ro.rc | 15 +- 67 files changed, 9457 insertions(+), 1433 deletions(-) create mode 100644 reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/dll/win32/lsasrv/lang/ro-RO.rc create mode 100644 reactos/dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc diff --git a/reactos/base/applications/calc/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/calc/lang/ro-RO.rc index 1860f966555..d4e206f7da7 100644 --- a/reactos/base/applications/calc/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/calc/lang/ro-RO.rc @@ -1,3 +1,4 @@ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL /* Dialogs */ @@ -535,11 +536,11 @@ END /* Lengths */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströms" + IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströmi" IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Unități astronomice" IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Grani" IDS_LENGTH_CENTIMETERS "Centimetri" - IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Chains (Marea Britanie)" + IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Lanțuri (Marea Britanie)" IDS_LENGTH_CHI "Chi" IDS_LENGTH_CHOU "Chou" IDS_LENGTH_CHR "Chr" @@ -567,7 +568,7 @@ BEGIN IDS_LENGTH_MILLIMETERS "Milimetri" IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Mile nautice" IDS_LENGTH_NIEU "Nieu" - IDS_LENGTH_PARSECS "Parsecs" + IDS_LENGTH_PARSECS "Parseci" IDS_LENGTH_PICAS "Picas" IDS_LENGTH_RI_JAPAN "Ri (Japonia)" IDS_LENGTH_RI_KOREA "Ri (Corea)" diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/ro-RO.rc index 467f6e56870..d5ba86bc290 100644 --- a/reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/ro-RO.rc @@ -2,23 +2,21 @@ * FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) * AUTHOR: Magnus Olsen, 2005 - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation - * 2011-10-30 UTF-8 encoding (with diacritics conversion), minor changes + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_NO_ENTRY "This command is not supported by the help utility.\nTry ""%s /?""\n." + IDS_NO_ENTRY "Această comandă nu este recunoscută de utilitarul manual.\nÎncercați ""%s /?""\n." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\ -HELP [command]\n\n\ - command - Display help information for this command.\n" + IDS_USAGE "Oferă informații de manual referitoare la comenzile ReactOS.\n\n\ +HELP [comandă]\n\n\ + comandă - Afișează informații de manual pentru această comandă.\n" IDS_HELP1 "Enumeră toate comenzile disponibile (+ descriere)\n\n\ help comandă\n\ comandă /? Pentru mai multe informații referitoare la o anume comandă.\n\n\ diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/hostname.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/hostname.rc index e05ec34455d..f5612248850 100644 --- a/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/hostname.rc +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/hostname.rc @@ -30,6 +30,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_PL_PL #include "lang/pl-PL.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SQ_AL #include "lang/sq-AL.rc" -#endif \ No newline at end of file +#endif diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..21947c61a10 --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,9 @@ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_USAGE "Tipărește numele gazdei curente.\n\nhostname" + IDS_NOSET "hostname -s nu este acceptat." + IDS_ERROR "Eroare Win32" +END diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..a0767a855a5 --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,21 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im NumeProces | /pid IdProces]\n" + STRING_INVALID_OPTION "Eroare: Opțiune specificată nevalidă sau necunoscută.\n" + STRING_INVALID_PARAM "Eroare: Parametrul de comandă specificat este nevalid.\n" + STRING_MISSING_OPTION "Eroare: Trebuie specificată una dintre opțiunile /im sau /pid.\n" + STRING_MISSING_PARAM "Eroare: Opțiunea %1 necesită un parametru.\n" + STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Eroare: Opțiunile /im și /pid sunt reciproc exclusive.\n" + STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Către fereastra procesului cu PID %1!u! a fost emis un mesaj de închidere.\n" + STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Către fereastra procesului «%1» cu PID %2!u! a fost emis un mesaj de închidere.\n" + STRING_TERM_PID_SEARCH "Procesul cu PID %1!u! a fost oprit în mod forțat.\n" + STRING_TERM_PROC_SEARCH "Procesul «%1» cu PID %2!u! a fost oprit în mod forțat.\n" + STRING_SEARCH_FAILED "Eroare: Nu se poate găsi procesul «%1».\n" + STRING_ENUM_FAILED "Eroare: Nu se poate enumera lista de procese.\n" + STRING_TERMINATE_FAILED "Eroare: Procesul «%1» nu poate fi oprit.\n" + STRING_SELF_TERMINATION "Eroare: Auto-terminarea nu este permisă.\n" +END diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc index 3988d27a154..7b4de57d80c 100644 --- a/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc @@ -36,6 +36,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif #ifdef LANGAUGE_SQ_AL #include "lang/sq-AL.rc" -#endif \ No newline at end of file +#endif diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..09bf39f833e --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,10 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Eroare: Comandă nerecunoscută.\n" + STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Eroare: Nu se poate găsi alias.\n" + STRING_INVALID_QUERY "Eroare: Cerere nevalidă.\n" +END diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc index ed18cf2e73d..0f54d11e54f 100644 --- a/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc @@ -34,6 +34,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SQ_AL #include "lang/sq-AL.rc" -#endif \ No newline at end of file +#endif diff --git a/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/Ro.rc b/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/Ro.rc index 942d15c6b36..c1b61889813 100644 --- a/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/Ro.rc +++ b/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/Ro.rc @@ -1,18 +1,19 @@ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - STRING_INVPARMS "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n" - STRING_INVPARM "Parametru nevalid „%1” - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n" - STRING_PAUSE "Apăsați pe pentru a începe copierea\n" + STRING_INVPARMS "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru manual\n" + STRING_INVPARM "Parametru nevalid «%1» - Utilizați xcopy /? pentru manual\n" + STRING_PAUSE "Apăsați pe «Enter» pentru a începe copierea\n" STRING_SIMCOPY "%1!d! fișier(e) ar fi copiat(e)\n" STRING_COPY "%1!d! fișier(e) copiat(e)\n" - STRING_QISDIR "„%1” este un nume de fișier sau un director\ndin destinație?\n(F - Fișier, D - Director)\n" + STRING_QISDIR "«%1» este un nume de fișier sau un director\ndin destinație?\n(F - Fișier, D - Director)\n" STRING_SRCPROMPT "%1? (Da|Nu)\n" STRING_OVERWRITE "Se suprascrie %1? (Da|Nu|Toate)\n" - STRING_COPYFAIL "Copierea „%1” în „%2” a eșuat cu cod de retur %3!d!\n" - STRING_OPENFAIL "Deschiderea „%1” a eșuat\n" - STRING_READFAIL "Citirea „%1” a eșuat\n" + STRING_COPYFAIL "Copierea «%1» în «%2» a eșuat cu cod de retur %3!d!\n" + STRING_OPENFAIL "Deschiderea «%1» a eșuat\n" + STRING_READFAIL "Citirea «%1» a eșuat\n" STRING_YES_CHAR "D" STRING_NO_CHAR "N" STRING_ALL_CHAR "T" diff --git a/reactos/base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc index b007a08d547..8520b52f176 100644 --- a/reactos/base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc @@ -1,8 +1,7 @@ /* * FILE: base/applications/mmc/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-08-21 initial translation + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -11,7 +10,7 @@ IDM_CONSOLE_SMALL MENU BEGIN POPUP "&Fișier" BEGIN - MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW + MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT END @@ -25,7 +24,7 @@ IDM_CONSOLE_LARGE MENU BEGIN POPUP "&Fișier" BEGIN - MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW + MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT END diff --git a/reactos/base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc index b690107f63b..c95e48f008f 100644 --- a/reactos/base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc @@ -1,8 +1,7 @@ /* * FILE: base/applications/mplay32/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan) - * LAST CHANGE: 2011-12-19 minor changes + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -16,11 +15,11 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT END - POPUP "&Device" + POPUP "&Dispozitiv" BEGIN - MENUITEM "&Properties", IDM_DEVPROPS + MENUITEM "&Proprietăți…", IDM_DEVPROPS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Volume Control", IDM_VOLUMECTL + MENUITEM "Control &volum…", IDM_VOLUMECTL END POPUP "&?" BEGIN @@ -40,5 +39,5 @@ BEGIN IDS_TOOLTIP_FORWARD "Salt la următor" IDS_APPTITLE "Lector multimedia" IDS_PLAY "Lecturare" - IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No description is available for this error" + IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Nu există descriere pentru această eroare" END diff --git a/reactos/base/applications/msconfig/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/msconfig/lang/ro-RO.rc index 0337f92190f..4e9ddc3f7e8 100644 --- a/reactos/base/applications/msconfig/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/msconfig/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.12.18 - Fulea Ștefan: minor correction */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -166,7 +166,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Merge" + IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Pornit" IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Oprit" IDS_SERVICES_YES "Da" IDS_SERVICES_UNKNOWN "Nespecificat" diff --git a/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc index ad5a3825748..31fa396b3ff 100644 --- a/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc @@ -3,8 +3,7 @@ * LICENSE: LGPL * FILE: base/applications/mspaint/lang/ro-RO.rc * PURPOSE: Romanian Language resource file - * TRANSLATORS: Petru Dimitriu - * Fulea Ștefan (2011-12-19): minor changes + * TRANSLATORS: Petru Dimitriu, Ștefan Fulea */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -19,8 +18,8 @@ BEGIN MENUITEM "&Păstrare în…", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Pune pe fundal (în ca&rou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE - MENUITEM "Pune pe fundal (¢rat)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED - MENUITEM "Pune pe fundal (e&xtins)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED + MENUITEM "Pune pe fundal (¢rată)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED + MENUITEM "Pune pe fundal (e&xtinsă)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT END @@ -66,20 +65,20 @@ BEGIN END POPUP "&Imagine" BEGIN - MENUITEM "&Rotire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR - MENUITEM "Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW - MENUITEM "&Trunchiază", IDM_IMAGECROP + MENUITEM "R&otire/Oglindire…\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR + MENUITEM "Întin&dere/Înclinare…\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW + MENUITEM "&Recoltează", IDM_IMAGECROP MENUITEM "In&versează culorile\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "&Atribute…\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES MENUITEM "Șt&erge imaginea", IDM_IMAGEDELETEIMAGE - MENUITEM "Mod &opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE + MENUITEM "&Mod opac", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE END POPUP "&Culori" BEGIN MENUITEM "&Editare paletă…", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE - MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE + MENUITEM "Paletă &modernă", IDM_COLORSMODERNPALETTE + MENUITEM "Paletă &veche", IDM_COLORSOLDPALETTE END POPUP "&?" BEGIN @@ -158,9 +157,9 @@ END IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "Stretch and skew image" +CAPTION "Întindere și înclinare imagine" BEGIN - GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 + GROUPBOX "Întindere", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 @@ -169,15 +168,15 @@ BEGIN LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 - GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 + GROUPBOX "Înclinare", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 LTEXT "Orizontală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 - LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 + LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 LTEXT "Verticală:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 - LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 + LTEXT "grade", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 END @@ -211,8 +210,8 @@ BEGIN IDS_SAVEFILTER "Bitmap pe 24 biți (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" IDS_FILESIZE "%d octeți" IDS_PRINTRES "%d x %d pixeli pe metru" - IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" - IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." - IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." - IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." + IDS_INTNUMBERS "Introduceți doar numere întregi!" + IDS_PERCENTAGE "Procentajul trebuie să fie între 1 și 500." + IDS_ANGLE "Unghiul trebuie să fie între -89 și 89." + IDS_LOADERRORTEXT "Fișierul %s nu poate fi încărcat." END diff --git a/reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..84aeb50c91b --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,37 @@ +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_USAGE "\nConfigurează un adaptor WLAN.\n\n\ +WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\ +\t-c SSID\t\tConectează la un SSID furnizat,\n\ +\t-w WEP\t\tSpecifică o cheie WEP.\n\ +\t-a\t\tSpecifică faptul că rețeaua vizată e ad-hoc.\n\ +\t-d\t\tDeconectează de la punctul curent de acces.\n\ +\t-s\t\tIdentifică și afișează într-o listă punctele\n\ +\t\t\tde acces din apropiere.\n\n\ +Apelul fără parametri va oferi informații despre conexiunea WLAN curentă.\n" + IDS_NO_NETWORK "Nu sunt găsite rețele în apropiere.\n" + IDS_NO_WLAN_ADAPTER "Nu sunt identificate adaptoare WLAN în sistem.\n" + IDS_SUCCESS "Operația a fost îndeplinită cu succes.\n" + IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN este deconectat\n" + IDS_MSG_WEP_ENABLED "WEP activat: %s\n" + IDS_MSG_NETWORK_MODE "Modul rețelei: %s\n" + IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\nInformația de configurare a rețelei fără-fir curente:\n\n" + IDS_MSG_ENCRYPTED "Criptat: %s\n" + IDS_MSG_NETWORK_TYPE "Tipul rețelei: %s\n" + IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n" + IDS_MSG_SUPPORT_RATE "Rate acceptate (Mbps): " + IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "Puterea transmisiei: %d mW\n" + IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "Antena contată: %d\n" + IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "Antena emițătoare: %d\n" + IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "Antena emițătoare: Oricare\n" + IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "Antena receptoare: %d\n" + IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "Antena receptoare: Oricare\n" + IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "Pragul de fragmentare: %d octeți\n" + IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "Pragul RTS: %d octeți\n" + IDS_YES "Da" + IDS_NO "Nu" + IDS_ADHOC "Adhoc" + IDS_INFRASTRUCTURE "Infrastructură" +END diff --git a/reactos/base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc b/reactos/base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc index 89e27357a0f..3cdb47c6571 100644 --- a/reactos/base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc +++ b/reactos/base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc @@ -28,6 +28,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_PL_PL #include "lang/pl-PL.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SQ_AL #include "lang/sq-AL.rc" -#endif \ No newline at end of file +#endif diff --git a/reactos/base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc index 3229a4e0c0f..55011b8938f 100644 --- a/reactos/base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc @@ -1,8 +1,7 @@ /* * FILE: base/applications/rapps/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan) - * LAST CHANGE: 2011-12-18 small correnctions + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -25,7 +24,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Împ&rospătează", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "&Actualizează baza de date", ID_RESETDB END POPUP "&?" BEGIN @@ -55,7 +54,7 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Împ&rospătează", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "&Actualizează baza de date", ID_RESETDB END END diff --git a/reactos/base/applications/regedit/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/regedit/lang/ro-RO.rc index a07011310f3..547e307234d 100644 --- a/reactos/base/applications/regedit/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/regedit/lang/ro-RO.rc @@ -1,3 +1,5 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL ID_ACCEL ACCELERATORS @@ -394,10 +396,10 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" - IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." - IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." - IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." + IDS_IMPORT_PROMPT "Adăugarea de informații poate în mod neintenționat modifica sau șterge valori (de registru) și cauza funcționare incorectă. Dacă nu aveți încredere în sursa acestei informații din '%s', nu o adăugați în registru.\n\nSigur doriți să continuați?" + IDS_IMPORT_OK "Cheile și valorile conținute în '%s' au fost adăugate cu succes în registru." + IDS_IMPORT_ERROR "Nu se poate importa '%s': Eroare la deschiderea fișierului. Poate fi o problemă a mediului de stocare, a sistemului de fișiere sau fișierul în cauză să nu existe." + IDS_EXPORT_ERROR "Nu se poate exoprta '%s': Eroare la crearea sau scrierea în fișier. Poate fi o problemă a mediului de stocare sau a sistemului de fișiere." END STRINGTABLE diff --git a/reactos/base/applications/shutdown/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/shutdown/lang/ro-RO.rc index 80b826a5e78..cec53cb89bc 100644 --- a/reactos/base/applications/shutdown/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/shutdown/lang/ro-RO.rc @@ -1,103 +1,107 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL /* Dialog */ IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Remote Shutdown" +CAPTION "Închidere la distanță" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 - LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 + LTEXT "&Calculatoare:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55 - PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 - LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 + PUSHBUTTON "&Adăugare…", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Specificare…", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 + LTEXT "Acțiune", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN - CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP - LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 + CHECKBOX "Avertizează utilizatorii", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + LTEXT "Fișați avertisment pentru", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14 - LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 - GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 - LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 - CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + LTEXT "secunde", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 + GROUPBOX "Jurnal de evenimente-închideri", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 + LTEXT "Motiv:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 + CHECKBOX "Planificat", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN - LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 + LTEXT "Co&mentariu:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL END /* Information and error messages */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\ + IDS_USAGE "Utilitar de închidere ReactOS\n\ \n\ -Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ - [/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\ +Utilizare: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ + [/m \\\\calculator][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c «comentariu»]]\n\ \n\ - No arguments or /? Display this help.\n\ - /i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\ - first one.\n\ - /l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\ - /s Shutdown the computer.\n\ - /r Restart the computer.\n\ - /g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\ - /a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\ - period.\n\ - /p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\ - used with /d or /f.\n\ - /h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\ - /e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\ - /m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\ - /t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\ - The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\ - 30 being the default value.\n\ - /c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\ - 512 characters maximum allowed.\n\ - /f Force running applications to close without warning users. If you\n\ - do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\ - /d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\ - p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\ - u indicates that the reason is defined by the user.\n\ - If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\ - not planned.\n\ - xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\ - yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n" + Fără argumente sau /? Se afișează acest manual.\n\ + /i Afișarea interfeței grafice de utilizator (GUI). Această\n\ + opțiune trebuie să preceadă.\n\ + /l Desautentificare locală. Nu poate fi utilizată cu /m sau /d.\n\ + /s Închidere calculator.\n\ + /r Repornire calculator.\n\ + /g Repornire calculator plus repornirea tuturor aplicațiilor\n\ + înregistrate.\n\ + /a Anularea unei închideri întârziate. Poate fi utilizată doar în\n\ + perioada de întârziere.\n\ + /p Închiderea calculatorului fără avertisment sau cronometrare\n\ + inversă. Poate fi utilizată cu /d sau /f.\n\ + /h Hibernarea calculatorului local. Utilizabilă cu /f.\n\ + /e Documentarea motivului pentru închiderea neprevăzută.\n\ + /m \\\\calculator Specificarea unui calculator țintă (adresă UNC/IP).\n\ + /t xxx Instituie cronometrarea unei perioade de xxx secunde înainte de\n\ + închidere. Domeniul de valori valide este de la 0 la 315360000\n\ + (10 ani), 30 fiind valoarea implicită.\n\ + /c «comentariu» Comentarea motivului pentru închidere sau repornire.\n\ + Sunt permise maxim 512 caractere.\n\ + /f Forțarea închiderii aplicațiilor curente fără avertizarea\n\ + utilizatorilor. Dacă nu sunt specificați alți parametri, această\n\ + opțiune implică și deautentificarea.\n\ + /d [p|u:]xx:yy Oferă un ca motiv un cod pentru închidere sau repornire.\n\ + p indică planificarea închiderii sau repornirii calculatorului.\n\ + u indică faptul că motivul este definit de utilizator.\n\ + Dacă nici p nici u nu sunt specificați, închiderea sau repornirea\n\ + nu sunt planificate.\n\ + xx este codul pentru motivul major (întreg pozitiv sub 256).\n\ + yy este codul pentru motivul minor (întreg pozitiv sub 65536).\n" - IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n" - IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n" - IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n" - IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n" - IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n" - IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n" - IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n" - IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown" - IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface." + IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "Eroare: Nu se poate închide și reporni în același timp.\n" + IDS_ERROR_TIMEOUT "Eroare: Valoarea %u a cronometrului este în afara limitelor valide (0-315360000).\n" + IDS_ERROR_ABORT "Eroare: Închiderea sistemului nu poate fi anulată.\n" + IDS_ERROR_LOGOFF "Eroare: Deautentificarea din sistem nu poate fi executată.\n" + IDS_ERROR_SHUTDOWN "Eroare: Sistemul nu poate fi închis.\n" + IDS_ERROR_RESTART "Eroare: Sistemul nu poate fi repornit.\n" + IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "Eroare: Numărul de caractere al comentariului depășește limita impusă de sistem.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE "Eroare: Sistemul nu poate fi pus în hibernare.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "Eroare: Hibernarea nu poate fi comandată la distanță.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "Eroare: Modul de hibernare nu este activat.\n" + IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Închidere la distanță" + IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Nu se poate afișa interfața grafică de utilizator." END /* Remote shutdown action strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system" - IDS_ACTION_RESTART "Restart the system" - IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown" + IDS_ACTION_SHUTDOWN "Închide sistemul" + IDS_ACTION_RESTART "Repornește sistemul" + IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Adnotează închiderea neprevăzută" END /* Remote shutdown reason strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_REASON_OTHER "Other" - IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance" - IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation" - IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery" - IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure" - IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance" - IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation" - IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive" - IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable" - IDS_REASON_SECURITY "Security Issue" - IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity" + IDS_REASON_OTHER "Altul" + IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Mentenanță" + IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Instalare" + IDS_REASON_OS_RECOVER "Sistem de operare: Recuperare" + IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Sistem de operare: Reconfigurare" + IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Aplicații: Mentenanță" + IDS_REASON_APP_INSTALL "Aplicații: Instalare" + IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Aplicații: Neresponsivitate" + IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Aplicații: Instabilitate" + IDS_REASON_SECURITY "Probleme de securitate" + IDS_REASON_NETWORK "Pierdere conexiune de rețea" END diff --git a/reactos/base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc index 07bb1f28f8a..7457039338e 100644 --- a/reactos/base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc @@ -1,10 +1,7 @@ /* * FILE: base/applications/sndrec32/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation - * 2011-08-30 technical correction (icon) - * 2011-10-30 minor changes + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -34,35 +31,35 @@ BEGIN MENUITEM "&Deschidere…", ID_FILE_OPEN MENUITEM "Pă&strează", ID_FILE_SAVE, GRAYED MENUITEM "&Păstrare în…", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED - MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED - MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES + MENUITEM "&Reconstituire…", ID_FILE_RESTORE, GRAYED + MENUITEM "Pr&oprietăți…", ID_FILE_PROPERTIES MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT END - POPUP "&Edit" + POPUP "&Editare" BEGIN - MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED - MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED + MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Lipește inserție", ID_EDIT_PASTE, GRAYED + MENUITEM "Lipește mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE - MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE + MENUITEM "&Inserare fișier…", ID_EDIT_INSERTFILE + MENUITEM "&Mixare cu fișier…", ID_EDIT_MIXFILE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED - MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED + MENUITEM "Șterge în&ainte de poziția curentă",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED + MENUITEM "Șterge d&upă poziția curentă",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS + MENUITEM "&Proprietăți audio…", ID_EDIT_AUDIOPROPS END - POPUP "Effect&s" + POPUP "Efe&cte" BEGIN - MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL - MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL + MENUITEM "&Crește volum (cu 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL + MENUITEM "&Descrește volum", ID_EFFECTS_DECVOL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD - MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD + MENUITEM "C&rește viteză (cu 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD + MENUITEM "D&escrește viteză", ID_EFFECTS_DECSPD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO - MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE + MENUITEM "&Adaugă ecou", ID_EFFECTS_ECHO + MENUITEM "In&versează", ID_EFFECTS_REVERSE END POPUP "&?" BEGIN diff --git a/reactos/base/applications/taskmgr/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/taskmgr/lang/ro-RO.rc index f302ab02a44..91c7de10491 100644 --- a/reactos/base/applications/taskmgr/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/taskmgr/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN MENUITEM "Ma&ximizează", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Aranjări în casca&dă", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Termină", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "Op&rește", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "&Salt la proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END @@ -111,8 +111,8 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN - MENUITEM "&Termină procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS - MENUITEM "Termină &arborele de procese", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + MENUITEM "Op&rește procesul", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS + MENUITEM "Oprește &arborele de procese", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "&Depanează", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Stabilire prioritate" @@ -160,7 +160,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 - PUSHBUTTON "&Termină procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 + PUSHBUTTON "Op&rește procesul", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 CONTROL "Afișea&ză procesele tuturor utilizatorilor", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 150, 10 END @@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Memorie încărcată (ko)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 121, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Memorie fizică (ko)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 136, 122, 106, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Memorie nucleu (ko)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 136, 166, 106, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - LTEXT "Rutine de gestiune", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 125, 8 + LTEXT "Id. de gestiune", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 125, 8 LTEXT "Fire de execuție", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 100, 8 LTEXT "Procese", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 100, 8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 75, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | diff --git a/reactos/base/applications/wordpad/lang/Ro.rc b/reactos/base/applications/wordpad/lang/Ro.rc index 8f310b928b8..3c49dd8c47c 100644 --- a/reactos/base/applications/wordpad/lang/Ro.rc +++ b/reactos/base/applications/wordpad/lang/Ro.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Copyright 2004 Krzysztof Foltman * Copyright 2010 Claudia Cotună * Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,72 +29,72 @@ IDM_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Fișier" BEGIN - MENUITEM "&Nou...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "S&alvează ca...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "Pă&strează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE + MENUITEM "&Păstrare în…", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Im&primă...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Pre&vizualizare imprimare...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Opțiuni pagină...", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "&Imprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW + MENUITEM "&Opțiuni pagină…", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ieșire", ID_FILE_EXIT + MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Editare" BEGIN - MENUITEM "&Anulează\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "R&efă\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO + MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO + MENUITEM "&Reface\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Li&pește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Curăță\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Selectează tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL + MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM "Șt&erge\tDEL", ID_EDIT_CLEAR + MENUITEM "Selecte&ază tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cău&tare...\tCrtl+F", ID_FIND - MENUITEM "Caută &următorul\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Î&nlocuire...\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "Că&utare…\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT + MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "D&oar citire", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR - POPUP "S&uplimente" + POPUP "&Suplimente" BEGIN - MENUITEM "Detal&ii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Format caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "For&mat caracter implicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Format ¶graf", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "Extra&ge textul", ID_EDIT_GETTEXT + MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO + MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT + MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT + MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT + MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT END END - POPUP "&Vizualizare" + POPUP "&Afișare" BEGIN - MENUITEM "Bara de unel&te", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Bara de &format", ID_TOGGLE_FORMATBAR + MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR + MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Bară de &stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR + MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opțiuni...", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Inserare" BEGIN - MENUITEM "&Data și ora...", ID_DATETIME + MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME END - POPUP "F&ormat" + POPUP "F&ormatare" BEGIN - MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Taburi...", ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Taburi…", ID_TABSTOPS POPUP "Fun&dal" BEGIN MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "Gălbui de &post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2 + MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END - POPUP "&Ajutor" + POPUP "&?" BEGIN - MENUITEM "&Despre Wine Wordpad", ID_ABOUT + MENUITEM "&Despre Wine Wordpad…", ID_ABOUT END END @@ -101,12 +102,12 @@ IDM_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "&Taie", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT END END @@ -130,7 +131,7 @@ BEGIN MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic", ID_COLOR_AUTOMATIC + MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC END END @@ -140,9 +141,9 @@ CAPTION "Data și ora" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15 - LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY - PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 - PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,87,26,40,12 + LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,87,12,40,12 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80 @@ -150,10 +151,10 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Nou" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN - LTEXT "Nou tip de document",-1,3,2,100,15 - LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT - PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 - PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,97,26,40,12 + LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15 + LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,97,12,40,12 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110 @@ -161,17 +162,17 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Format paragraf" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68 - LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13 - EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 - LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13 - EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 - LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13 - EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 - LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13 - COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 - PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 + GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68 + LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 + LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 + LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 + LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13 + COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 137, 15, 50, 15 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110 @@ -179,13 +180,13 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Taburi" FONT 8, "MS SHell DLg" BEGIN - GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90 - COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE - DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 - PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 - PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 - PUSHBUTTON "E&limină tot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 + GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90 + COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE + DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 137, 15, 50, 15 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 + PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110 @@ -193,24 +194,24 @@ STYLE DS_SYSMODAL CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85 - RADIOBUTTON "Fără desparțire râ&nduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 - RADIOBUTTON "Încadrează textul în chenarul &ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 - RADIOBUTTON "Încadrează textul în limitele ri&glei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 - GROUPBOX "Bare de unelte", -1, 150, 10, 120, 85 - CHECKBOX "Bara de unel&te", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 - CHECKBOX "Bara de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 - CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 - CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 - LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 + GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85 + RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 + RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 + RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 + GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 150, 10, 120, 85 + CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 + CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 + CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 + CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 + LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END STRINGTABLE BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Toate documentele (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentele text (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentele text unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)" + STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)" + STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)" + STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)" + STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit" STRING_NEWFILE_TXT, "Document text" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode" @@ -252,7 +253,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvați modificările la „%s”?" + STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Păstrați modificările la „%s”?" STRING_SEARCH_FINISHED, "S-a terminat căutarea în document." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit." STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?" diff --git a/reactos/base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc index e7a5e60392e..f12aa7f14c4 100644 --- a/reactos/base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/setup/reactos/lang/ro-RO.rc @@ -1,20 +1,20 @@ -/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: UTF-8 encoding, diacritics, minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit la Expertul de Instalare ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Bun venit la Instalarea ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 LTEXT "ReactOS încă nu poate fi instalat direct de pe acest CD! Pentru a instala ReactOS, reporniți calculatorul și utilizați acest CD în secvența de inițializare.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 - LTEXT "Apăsați pe „Termină” pentru a ieși.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 + LTEXT "Apăsați pe „Sfârșit” pentru a ieși.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99 @@ -27,7 +27,7 @@ END IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Tipul de instalare", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 @@ -38,7 +38,7 @@ END IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Configurare dispozitive", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 @@ -53,7 +53,7 @@ END IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Partiția pentru instalarea ReactOS", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176 @@ -98,7 +98,7 @@ END IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Sumar", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 @@ -107,7 +107,7 @@ END IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Acțiune de instalare", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 @@ -118,14 +118,14 @@ END IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Încheiere instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Finalizarea primei etape", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 LTEXT "Ați dus la bun sfârșit prima etapă de instalare a ReactOS", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 - LTEXT "Când veți apăsa „Termină”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 + LTEXT "Când veți apăsa „Sfârșit”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 - LTEXT "Dacă aveți vreun CD în calculator, scoateți-l, după care apăsați „Termină” pentru a reporni.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 + LTEXT "Dacă aveți vreun CD în calculator, scoateți-l, după care apăsați „Sfârșit” pentru a reporni.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 END STRINGTABLE diff --git a/reactos/base/setup/usetup/lang/ro-RO.h b/reactos/base/setup/usetup/lang/ro-RO.h index 46e4d15fd33..38dee78cff5 100644 --- a/reactos/base/setup/usetup/lang/ro-RO.h +++ b/reactos/base/setup/usetup/lang/ro-RO.h @@ -1,4 +1,4 @@ -//2011.10.30 - Fulea ¸tefan: minor changes +/* ¸tefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ #pragma once MUI_LAYOUTS roROLayouts[] = @@ -153,19 +153,19 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] = { 6, 8, - "Instalatorul ReactOS curent este ŒncÇ Œntr-un stadiu", + "Programul curent de instalare este ŒncÇ Œntr-un stadiu primar", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, - "primar de dezvoltare ­i nu conîine toate funcîionalitÇîile", + "de dezvoltare ­i nu conîine toate funcîionalitÇîile unei", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 10, - "unei aplicaîii complete de instalare.", + "aplicaîii de instalare complete.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -177,31 +177,31 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] = { 8, 14, - "- Instalatorul curent nu e capabil de mai mult de", + "- Programul curent de instalare nu e capabil de mai mult", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, - " o partiîie per disc.", + " de o partiîie per disc.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 16, - "- Instalatorul curent nu poate ­terge partiîia primarÇ", + "- Programul curent de instalare nu poate ­terge o partiîie", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, - " a unui dispozitiv cƒt timp existÇ partiîii extinse.", + " primarÇ cƒt timp existÇ partiîii extinse.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 18, - "- Instalatorul curent nu poate ­terge prima partiîie", + "- Programul curent de instalare nu poate ­terge prima partiîie", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -213,7 +213,7 @@ static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries[] = { 8, 20, - "- Instalatorul curent poate opera doar cu sisteme", + "- Programul curent de instalare poate opera doar cu sisteme", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -277,61 +277,61 @@ static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries[] = { 8, 8, - "Sistemul ReactOS este oferit Œn termenii GNU GPL, cu pÇrîi", + "Sistemul de operare ReactOS este oferit Œn termenii GNU GPL,", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 9, - "de cod din alte licenîe compatibile, cum ar fi licenîele", + "cu pÇrîi de cod din alte licenîe compatibile, cum ar fi", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, - "X11, BSD ­i GNU LGPL.", + "licenîele X11, BSD ­i GNU LGPL.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 12, - "Toate softurile din componenîa sistemului ReactOS sunt prin", + "Toate componentele care fac parte din sistemul ReactOS sunt", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, - "urmare oferite sub licenîa GNU GPL menîinƒndu-­i Œn acela­i", + "prin urmare oferite sub licenîÇ GNU GPL, menîinƒndu-­i Œn", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, - "timp ­i licenîierea originalÇ.", + "acela­i timp ­i licenîierea originalÇ.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 16, - "Acest soft nu are ata­atÇ nici restricîie de utilizare", + "Acest sistem vine fÇrÇ vreo restricîie de utilizare, aceasta", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, - "cu aplicabilitate legislativÇ localÇ ­i internaîionalÇ.", + "fiind o condiîie legislativÇ aplicabilÇ atƒt la nivel local", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 18, - "Licenîierea se referÇ doar la distribuîia ReactOS cÇtre", + "cƒt ­i internaîional. Licenîierea se referÇ doar la", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, - "pÇrîi terîe.", + "distribuirea sistemului ReactOS cÇtre pÇrîi terîe.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -367,19 +367,25 @@ static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries[] = { 8, 28, - "AcestÇ aplicaîie este distribuitÇ Œn speranîa cÇ va fi utilÇ,", + "Acest sistem de operare este distribuit doar Œn speranîa cÇ", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 29, - "FÆRÆ ŒnsÇ NICI O GARANõIE; nici mÇcar cu garanîia implicitÇ a", + "va fi util, neavƒnd ŒnsÇ ata­atÇ NICI O GARANõIE; nici mÇcar", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 30, - "VANDABILITÆõII sau a UTILITÆõII ×NTR-UN SCOP ANUME.", + "garanîia implicitÇ a VANDABILITÆõII sau a UTILITÆõII ×NTR-UN", + TEXT_STYLE_NORMAL + }, + { + 8, + 31, + "SCOP ANUME.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -506,13 +512,13 @@ static MUI_ENTRY roRORepairPageEntries[] = { 6, 8, - "Instalatorul ReactOS este ŒncÇ Œntr-o fazÇ incipientÇ de dezvoltare", + "Programul de instalare ReactOS este ŒncÇ Œntr-o fazÇ incipientÇ de", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, - "­i nu posedÇ toatÇ funcîionalitatea unui instalator complet.", + "dezvoltare ­i nu posedÇ o funcîionalitate completÇ.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -569,7 +575,7 @@ static MUI_ENTRY roROComputerPageEntries[] = { 6, 8, - "Doriîi specificarea arhitecturii de calcul.", + "Doriîi specificarea arhitecturii de calcul?", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -639,7 +645,7 @@ static MUI_ENTRY roROFlushPageEntries[] = { 0, 0, - "Eliberarea memoriei...", + "Se elibereazÇ memoria...", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { @@ -707,7 +713,7 @@ static MUI_ENTRY roRODisplayPageEntries[] = { 6, 8, - "Doriîi modificarea parametrilor grafici de afi­are.", + "Doriîi modificarea parametrilor grafici de afi­are?", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, @@ -804,7 +810,7 @@ static MUI_ENTRY roROBootPageEntries[] = { 6, 8, - "Instalatorul nu poate instala aplicaîia de iniîializare", + "Programul de instalare nu poate instala aplicaîia de iniîializare", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -909,12 +915,6 @@ static MUI_ENTRY roROFormatPartitionEntries[] = { 6, 8, - "Formatare partiîie.", - TEXT_STYLE_NORMAL - }, - { - 6, - 10, "UrmeazÇ formatarea partiîiei.", TEXT_STYLE_NORMAL }, @@ -1041,19 +1041,19 @@ static MUI_ENTRY roROBootLoaderEntries[] = { 8, 12, - "InstaleazÇ iniîializator pe discul intern (MBR ­i VBR).", + "InstaleazÇ iniîializatorul pe discul intern (MBR ­i VBR).", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, - "InstaleazÇ iniîializator pe discul intern (doar VBR).", + "InstaleazÇ iniîializatorul pe discul intern (doar VBR).", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, - "InstaleazÇ iniîializator pe un disc flexibil.", + "InstaleazÇ iniîializatorul pe un disc flexibil.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1087,7 +1087,7 @@ static MUI_ENTRY roROKeyboardSettingsEntries[] = { 6, 8, - "Doriîi specificarea modelului tastaturii instalate.", + "Doriîi specificarea modelului tastaturii instalate?", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1139,7 +1139,7 @@ static MUI_ENTRY roROLayoutSettingsEntries[] = { 6, 8, - "Specificaîi pentru instalare un aranjament implicit al tastaturii.", + "Doriîi specificarea unui aranjament implicit de tastaturÇ?", TEXT_STYLE_NORMAL }, { @@ -1192,13 +1192,13 @@ static MUI_ENTRY roROPrepareCopyEntries[] = { 6, 8, - "Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere...", + "Se fac pregÇtirile necesare pentru copierea de fi­iere.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, - "Crearea listei de fi­iere...", + "Se creazÇ lista de fi­iere...", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { @@ -1320,13 +1320,13 @@ static MUI_ENTRY roRORegistryEntries[] = { 6, 8, - "Actualizarea configuraîiei sistemului.", + "Se actualizeazÇ configuraîia sistemului...", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, - "Crearea registului...", + "Se creazÇ registrul...", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { @@ -1347,7 +1347,7 @@ MUI_ERROR roROErrorEntries[] = "acum, va fi nevoie sÇ o reluaîi din nou altÇ datÇ.\n" "\n" " \x07 ApÇsaîi ENTER pentru a continua instalarea.\n" - " \x07 ApÇsaîi F3 pentru a ie­i din Instalator.", + " \x07 ApÇsaîi F3 pentru a abandona instalarea.", "F3 = Ie­ire ENTER = Continuare" }, { @@ -1414,12 +1414,12 @@ MUI_ERROR roROErrorEntries[] = { //ERROR_WARN_PARTITION, "A fost gÇsit cel puîin un disc cu tabelÇ de partiîii\n" - "nesuportatÇ, ce nu pot fi gestionatÇ corespunzÇtor!\n" + "nerecunoscutÇ, ce nu pot fi gestionatÇ corespunzÇtor!\n" "\n" "Crearea sau ­tergerea de partiîii poate astfel cauza\n" "distrugerea tabelei de partiîii." "\n" - " \x07 ApÇsaîi F3 pentru a ie­i din Instalator.\n" + " \x07 ApÇsaîi F3 pentru a abandona instalarea.\n" " \x07 ApÇsaîi ENTER pentru a continua.", "F3= Ie­ire ENTER = Continuare" }, @@ -1693,9 +1693,9 @@ MUI_STRING roROStrings[] = {STRING_NONFORMATTEDPART, "Alegeîi sÇ instalaîi ReactOS pe partiîie nouÇ sau neformatatÇ."}, {STRING_INSTALLONPART, - "Instalare ReactOS pe partiîia"}, + "ReactOS va fi instalat pe partiîia"}, {STRING_CHECKINGPART, - "Instalatorul verificÇ acum partiîia aleasÇ."}, + "Programul de instalare verificÇ acum partiîia aleasÇ."}, {STRING_QUITCONTINUE, "F3= Ie­ire ENTER = Continuare"}, {STRING_REBOOTCOMPUTER, @@ -1703,23 +1703,23 @@ MUI_STRING roROStrings[] = {STRING_TXTSETUPFAILED, "Nu s-a reu­it gÇsirea sesiunii\n'%S' Œn TXTSETUP.SIF.\n"}, {STRING_COPYING, - " Copiere fi­ier: %S"}, + " Fi­ierul curent: %S"}, {STRING_SETUPCOPYINGFILES, - "Copierea fi­ierelor..."}, + "Se copie fi­ierele..."}, {STRING_REGHIVEUPDATE, - " Actualizare registrului..."}, + " Se actualizeazÇ registrul..."}, {STRING_IMPORTFILE, - " Importare %S..."}, + " Se importÇ %S..."}, {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE, - " Actualizarea Œn registru a configuraîiei grafice..."}, + " Se actualizeazÇ registrul configuraîiei grafice..."}, {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE, - " Actualizarea particularitÇîilor locale..."}, + " Se actualizeazÇ particularitÇîile locale..."}, {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE, - " Actualizarea configuraîiei tastaturii..."}, + " Se actualizeazÇ configuraîia tastaturii..."}, {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE, - " AdÇugarea Œn registru a datelor de paginare..."}, + " Se adaugÇ datele de paginare Œn registru..."}, {STRING_DONE, - " Terminat..."}, + " Terminat!"}, {STRING_REBOOTCOMPUTER2, " ENTER = Repornire calculator"}, {STRING_CONSOLEFAIL1, @@ -1729,13 +1729,13 @@ MUI_STRING roROStrings[] = {STRING_CONSOLEFAIL3, "Tastaturile USB ŒncÇ nu sunt complet suportate\r\n"}, {STRING_FORMATTINGDISK, - "Formatarea discului"}, + "Se formateazÇ discul..."}, {STRING_CHECKINGDISK, - "Verificarea discului"}, + "Se verificÇ discul..."}, {STRING_FORMATDISK1, - " Formatarea partiîiei ca sistem de fi­iere %S (formatare rapidÇ) "}, + " FormateazÇ partiîia ca sistem de fi­iere %S (formatare rapidÇ) "}, {STRING_FORMATDISK2, - " Formatarea partiîiei ca sistem de fi­iere %S "}, + " FormateazÇ partiîia ca sistem de fi­iere %S "}, {STRING_KEEPFORMAT, " PÇstreazÇ sistemul de fi­iere actual (fÇrÇ schimbÇri) "}, {STRING_HDINFOPARTCREATE, diff --git a/reactos/base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc index 982227b80ef..05c7954a54d 100644 --- a/reactos/base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc @@ -1,14 +1,14 @@ /* * FILE: base/setup/vmwinst/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Instalatorul ReactOS a descoperit faptul că ReactOS este executat în VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24 @@ -17,7 +17,7 @@ END IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Instalatorul ReactOS nu are inclus modulul pilot VMware(r) SVGA.\n\nDe aceea, mergeți la „VM” din meniul stației de lucru VMware(r) și alegeți instalarea instrumentelor VMware\n\n\nApăsați „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a omite instalarea modulului pilot video SVGA.", -1, 25, 25, 225, 85 @@ -25,7 +25,7 @@ END IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "{STATUS}", IDC_INSTALLINGSTATUS, 25, 68, 225, 8 @@ -34,7 +34,7 @@ END IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Modulul pilot video VMware(r) SVGA a fost instalat cu succes. Alegeți rezoluția preferată a ecranului:", -1, 25, 5, 225, 20 @@ -55,41 +55,41 @@ END IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "Instalatorul ReactOS nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Termină” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85 + LTEXT "Instalatorul ReactOS nu a reușit instalarea modulului pilot VMware(r) SVGA.\n\n\nAlegeți „Sfârșit” pentru a reveni la instalarea ReactOS.", -1, 25, 25, 225, 85 END IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Modulul pilot video VMware(r) SVGA este deja instalat.\n\nPuteți în continuare să:", -1, 25, 5, 225, 30 PUSHBUTTON "Configurați preferințele ecranului", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "Utilizați un alt modul pilot video", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "Dezinstalați modulul pilot VMware(r) SVGA", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "Alegeți „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a părăsi acest expert.", -1, 25, 93, 225, 19 + LTEXT "Alegeți „Înainte” pentru a continua sau „Anulează” pentru a părăsi acest asistent.", -1, 25, 93, 225, 19 END IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Alegeți modulul grafic pe care doriți să-l folosiți:", -1, 25, 25, 225, 15 PUSHBUTTON "Modulul pilot VGA al ReactOS", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "Modulul pilot VBE (SVGA) al ReactOS", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a încheia acțiunea sau „Anulează” pentru a ieși din expert fără nici o modificare.", -1, 25, 93, 225, 20 + LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a încheia acțiunea sau „Anulează” pentru a părăsi asistentul de instalare fără nici o modificare.", -1, 25, 93, 225, 20 END IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Instalare module video" +CAPTION "Asistentul de instalare module video" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "Instalatorul ReactOS e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Termină” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85 + LTEXT "Instalatorul ReactOS e pe cale de a vă dezinstala modulul pilot VMware(r) SVGA!!!\n\n\nApăsați „Sfârșit” pentru a dezinstala modulul pilot sau „Anulează” pentru a-l lăsa așa cum este.", -1, 25, 25, 225, 85 END STRINGTABLE @@ -120,18 +120,18 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Introduceți suportul CD-ROM cu instrumentele VMware." - IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Căutarea și copierea modulului pilot VMware (r) SVGA." - IDD_CONFIGTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_CONFIGTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_CONFIGSUBTITLE "Alegeți rezoluția preferată a ecranului." - IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Instalarea modulului pilot VMware (r) SVGA a eșuat." - IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Alegeți în continuare." - IDD_SELECTDRIVERTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_SELECTDRIVERTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Alegeți un modul pilot." - IDD_DOUNINSTALLTITLE "Expertul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" + IDD_DOUNINSTALLTITLE "Asistentul de instalare al modulului pilot VMware (r) SVGA" IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Dezinstalați modulul pilot." END diff --git a/reactos/base/shell/explorer-new/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/shell/explorer-new/lang/ro-RO.rc index ccd884adf67..e9915177514 100644 --- a/reactos/base/shell/explorer-new/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/shell/explorer-new/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2012.03.05 - Fulea Ștefan: translate the taskbar context menu additions */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -123,11 +123,11 @@ END IDD_TASKBARPROP_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Advanced" +CAPTION "Avansate" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN - GROUPBOX "Advanced options", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121 - AUTOCHECKBOX "Show s&econds", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10 + GROUPBOX "Opțiuni avansate", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 121 + AUTOCHECKBOX "&Afișează secunde", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 13, 18, 200, 10 AUTOCHECKBOX "&Prezintă miniaturi ale ferestrelor", IDC_TASKBARPROP_WNDPREV, 13, 31, 200, 10 END diff --git a/reactos/base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc index 6f4629cf279..dc64d3b3f8f 100644 --- a/reactos/base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/system/winlogon/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.11.05 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -24,20 +24,20 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Pregătirea conexiunilor în rețea…" - IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Aplicarea configurației generale…" - IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Executarea operațiilor de pornire…" - IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Executarea operațiilor de oprire…" - IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Aplicarea configurației personale…" - IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Executarea operațiilor de deautentificare…" - IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Executarea operațiilor de autentificare…" - IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Încărcarea configurației personale…" - IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Închiderea conexiunilor în rețea…" - IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Oprirea sistemului de operare…" - IDS_PREPARETOSTANDBY "Pregătirea stării de veghe…" - IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pregătirea pentru hibernare…" - IDS_SAVEYOURSETTINGS "Păstrarea configurației personale…" - IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Pornirea sistemului de operare…" + IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Se pregătesc conexiunile în rețea…" + IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Se instituie configurațiile generale…" + IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Se execută operațiile de pornire…" + IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Se execută operațiile de oprire…" + IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Se instituie configurațiile personale…" + IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Se execută operațiile de deautentificare…" + IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Se execută operațiile de autentificare…" + IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Se reconstituie configurațiile personale…" + IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Se închid conexiunile în rețea…" + IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Se oprește sistemului de operare…" + IDS_PREPARETOSTANDBY "Se pregătește stărea de veghe…" + IDS_PREPARETOHIBERNATE "Se pregătește starea de hibernare…" + IDS_SAVEYOURSETTINGS "Se rețin configurațiile personale…" + IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Se pornește sistemului de operare…" END STRINGTABLE diff --git a/reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc index 069c4c6371d..5518f09c621 100644 --- a/reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc @@ -1,15 +1,14 @@ /* * FILE: dll/cpl/appwiz/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum at fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-09-02 initial translation + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Creare legătură" +CAPTION "Asistentul pentru creare de legătură" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24 @@ -18,7 +17,7 @@ END IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Creare legătură" +CAPTION "Asistentul pentru creare de legătură" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40 @@ -28,49 +27,49 @@ END IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Creare scurtătură" +CAPTION "Asistentul pentru creare de scurtătură" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Acest expert vă va asista în crearea unei scurtături\ncătre adrese din Internet, calculatoare, dosare, fișiere\nlocale sau din rețea.", -1, 120, 15, 200, 30 LTEXT "Scrieți adresa elementului:", -1, 120, 50, 120, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", -1, 120, 97, 162, 10 END IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Titlul scurtăturii" +CAPTION "Asistentul pentru creare de scurtătură" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Scrieți un &nume pentru scurtătură:", -1, 120, 15, 150, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT - LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a crea scurtătura.", -1, 118, 97, 178, 17 + LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a crea scurtătura.", -1, 118, 97, 178, 17 END STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLSYSTEMNAME "Gestionar de aplicații" IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instalează programe și crează scurtături." - IDS_CREATE_SHORTCUT "Creare scurtătură" + IDS_CREATE_SHORTCUT "Asistentul pentru creare de scurtătură" IDS_ERROR_NOT_FOUND "Elementul „%s” nu poate fi localizat." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_DOWNLOADING "Downloading..." - IDS_INSTALLING "Installing..." - IDS_INVALID_SHA "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted file." + IDS_DOWNLOADING "Se descarcă…" + IDS_INSTALLING "Se instalează…" + IDS_INVALID_SHA "Suma de verificare a fișierului descărcat nu corespunde. Deoarece fișierul a fost corupt, instalarea trebuie abandonată." END ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOG 0, 0, 260, 95 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Wine Gecko Installer" +CAPTION "Instalarea Wine Gecko" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "ReactOS could not find a Wine Gecko package which is needed for applications embedding HTML to work correctly. ReactOS can automatically download and install it for you.", + CONTROL "Pachetul Wine Gecko, necesar pentru funcționarea corectă a aplicațiilor cu HTML încorporat, nu este există local. ReactOS permite totuși descărcarea și instalarea automată a acestuia.", ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65 CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12 - DEFPUSHBUTTON "&Install", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "&Instalează", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END diff --git a/reactos/dll/cpl/desk/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/desk/lang/ro-RO.rc index ff542f4b1d8..4a953cd1f2e 100644 --- a/reactos/dll/cpl/desk/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/desk/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.11.07 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78 LTEXT "Alegeți o imagine pentru a o folosi ca decor de birou.", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15 PUSHBUTTON "C&uloare…", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15 LTEXT "Amplasament", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9 COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP @@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN LTEXT "Colorit", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "Size", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9 + LTEXT "Dimensiune", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Efecte…", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15 @@ -224,7 +224,7 @@ BEGIN IDS_MESSBOX "Fereastră mesaj" IDS_MESSTEXT "Text mesaj" IDS_BUTTEXT "Î&nchide" - IDS_CLASSIC_THEME "Classic Theme" + IDS_CLASSIC_THEME "Temă clasică" END STRINGTABLE diff --git a/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc index 3de7e0cc51b..f1e34ff80e5 100644 --- a/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/ro-RO.rc @@ -1,24 +1,24 @@ -/* 2011.11.08 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_STARTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit la Expertul de adăugare a componentelor fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 - LTEXT "Acest Expert vă va asista la:", -1, 114, 40, 182, 8 - LTEXT "1) Instalarea componentelor logice compatibile cu cele fizice pe care le adăugați calculatorului", -1, 121, 56, 184, 16 - LTEXT "2) Depanarea problemelor pe care le-ați putea întâmpina la instalarea componentelor fizice", -1, 121, 78, 185, 19 + LTEXT "Bun venit la adăugarea de componente fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 + LTEXT "Acest asistent vă va ajuta la:", -1, 114, 40, 182, 8 + LTEXT "1) Instalarea componentelor logice aferente componentelor fizice pe care le adăugați calculatorului.", -1, 121, 56, 184, 16 + LTEXT "2) Depanarea problemelor pe care le-ați putea întâmpina la instalarea componentelor fizice.", -1, 121, 78, 185, 19 ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20 - LTEXT "În cazul în care componenta fizică este însoțită de un CD de instalare, este recomandată închiderea acestui expert și utilizarea CD-ului de instalare.", 503, 150, 106, 155, 50 + LTEXT "În cazul în care componenta fizică este însoțită de un CD de instalare, este recomandată închiderea acestui asistent și utilizarea CD-ului de instalare.", 503, 150, 106, 155, 50 LTEXT "Pentru a continua, apăsați „Înainte”.", -1, 114, 166, 193, 8 END IDD_SEARCHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32 @@ -27,7 +27,7 @@ END IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Componenta fizică este conectată la calculator?", -1, 20, 11, 275, 8 @@ -37,7 +37,7 @@ END IDD_PROBELISTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Alegeți din lista de mai jos un dispozitiv instalat, apoi apăsați „Înainte” pentru a-i inspecta proprietățile sau pentru a depana o posibilă problemă.", -1, 21, 8, 275, 22 @@ -48,18 +48,18 @@ END IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Expertul poate încerca detectarea și instalarea automată a componentelor fizice. Altfel, dacă știți exact modelul dispozitivului, îl veți putea manual alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24 - LTEXT "Ce preferați să facă expertul?", -1, 23, 40, 275, 8 - AUTORADIOBUTTON "Să caute și &automat să instaleze modulul pilot necesar (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP + LTEXT "Asistentul poate încerca detectarea și instalarea automată a componentelor fizice. Altfel, dacă știți exact modelul dispozitivului, îl veți putea manual alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24 + LTEXT "Ce preferați să facă asistentul?", -1, 23, 40, 275, 8 + AUTORADIOBUTTON "Să &caute și automat să instaleze modulul pilot necesar (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Să instaleze modulul pilot pe care îl voi specifica &manual (Avansat)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP END IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40 @@ -69,7 +69,7 @@ END IDD_HWTYPESPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Dacă nu regăsiți categoria pe care o căutați, specificați „afișează toate”.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18 @@ -79,7 +79,7 @@ END IDD_PROGRESSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Căutarea componentei fizice poate dura câteva minute.", -1, 21, 8, 275, 15 @@ -91,48 +91,48 @@ END IDD_FINISHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Încheiere expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 + LTEXT "Încheiere proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 LTEXT "Ați încheiat cu succes adăugarea componentei fizice.", -1, 114, 32, 193, 19 LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92 - LTEXT "Pentru a închide fereastra expertului, apăsați „Termină”.", -1, 114, 166, 132, 8 + LTEXT "Pentru a închide fereastra asistentului, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 166, 132, 8 END IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Încheiere expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 - LTEXT "Expertul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19 - LTEXT "Pentru a închide fereastra expertului, apăsați „Termină”.", -1, 114, 166, 132, 8 + LTEXT "Încheiere proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24 + LTEXT "Asistentul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19 + LTEXT "Pentru a închide fereastra asistentului, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 166, 132, 8 CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78 END IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Încheire expertiză", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28 + LTEXT "Încheire proces de instalare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28 LTEXT "Starea curentă a dispozitivului selectat:", -1, 114, 40, 193, 19 EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Pentru a porni un program de depanare pentru rezolvarea posibilelor probleme de instalare, apăsați „Termină”.", -1, 114, 136, 193, 16 + LTEXT "Pentru a porni un program de depanare pentru rezolvarea posibilelor probleme de instalare, apăsați „Sfârșit”.", -1, 114, 136, 193, 16 LTEXT "Pentru a ieși, apăsți „Anulează”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8 END IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Adăugare componente fizice" +CAPTION "Asistentul de adăugare a componentelor fizice" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Nu se mai poate continua Adăugarea componentelor fizice", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28 LTEXT "Pentru a continua, conectați dispozitivul la calculator.", -1, 114, 40, 193, 16 - AUTOCHECKBOX "În&chide calculatorul când apăs „Termină” pentru a putea deschide calculatorul și conecta componenta fizică.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE - LTEXT "De obicei ReactOS poate instala dispozitive în mod automat, imediat după conectarea lor. Dacă ReactOS nu va detecta în mod automat noul dispozitiv, redeschideți acest expert de adăugare a componentelor fizice.", -1, 114, 98, 193, 32 - LTEXT "Pentru a închide acest expert, apăsați „Termină”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8 + AUTOCHECKBOX "În&chide calculatorul când apăs „Sfârșit” pentru a putea deschide calculatorul și conecta componenta fizică.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE + LTEXT "De obicei ReactOS poate instala dispozitive în mod automat, imediat după conectarea lor. Dacă ReactOS nu va detecta în mod automat noul dispozitiv, redeschideți acest asistent de adăugare a componentelor fizice.", -1, 114, 98, 193, 32 + LTEXT "Pentru a închide acest asistent, apăsați „Sfârșit”.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8 END STRINGTABLE @@ -140,10 +140,10 @@ BEGIN IDS_CPLNAME "Adăugare componente fizice" IDS_CPLDESCRIPTION "Adaugarea de componente fizice la calculator." IDS_SEARCHTITLE "Așteptați căutarea de componente fizice…" - IDS_SEARCHTEXT "Expertul caută dispozitive recent conectate, care nu au fost încă instalate." + IDS_SEARCHTEXT "Asistentul caută dispozitive recent conectate, care nu au fost încă instalate." IDS_ISCONNECTED "Dispozitivul este conectat?" IDS_PROBELISTTITLE "Componente fizice deja instalate în calculator." IDS_ADDNEWDEVICE "adăugă un nou dispozitiv" - IDS_SELECTWAYTITLE "Acest expert vă poate asista la instalarea noilor componente fizice." + IDS_SELECTWAYTITLE "Acest asistent vă poate ajuta la instalarea noilor componente fizice." IDS_HDTYPESTITLE "Alegeți categoria componentei fizice pe care doriți să o instalați." END diff --git a/reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc index e49609309f2..0de7c28c25f 100644 --- a/reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.10.30 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -9,7 +9,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Gestionați serviciile aferente limbilor de intrare utilizate în sistem. Utilizați butoanele pentru a aduce modificări listei.", -1, 9, 6, 238, 25 CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101 - PUSHBUTTON "Re&stabilește opțiunile implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14 + PUSHBUTTON "&Restabilește opțiunile implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14 PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14 PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14 PUSHBUTTON "&Proprietăți…", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14 @@ -19,12 +19,12 @@ END IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Advanced Settings" +CAPTION "Configurație avansată" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "System Configuration", -1, 7, 7, 240, 70 - AUTOCHECKBOX "&Turn off advanced text services", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12 - LTEXT "Select this check box to turn off advanced text services in all programs.\nThis is not recommended for East Asian users because this closes the language bar.", -1, 14, 40, 230, 35 + GROUPBOX "Configurație de sistem", -1, 7, 7, 240, 70 + AUTOCHECKBOX "&Dezactivează serviciile avansate de text", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12 + LTEXT "Selectați această bifă pentru a dezactiva serviciile avansate de text în toate programele.\nAceasta nu se recomandă pentru utilizatorii de limbi est-asiatice, deoarece va duce la închiderea barei de limbi.", -1, 14, 40, 230, 35 END IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163 diff --git a/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc index ef6d874c7ee..25f0225ac1c 100644 --- a/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/intl/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.11.14 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL diff --git a/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc index 654015c723b..6252bd31aaa 100644 --- a/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/main/lang/ro-RO.rc @@ -83,7 +83,7 @@ BEGIN LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY CHECKBOX "Acti&vează umbra indicatorului", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10 PUSHBUTTON "Indicator i&mplicit", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14 END IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53 diff --git a/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/ro-RO.rc index 4731c2ad936..12c38552c0e 100644 --- a/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/ro-RO.rc @@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN LTEXT "S&unete:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED END IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228 diff --git a/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc index 838152b31a9..dc920d825c6 100644 --- a/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.12.18 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -32,10 +32,10 @@ BEGIN ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON LTEXT "Instrumentul Gestionar de dispozitive enumeră toate componentele fizice instalate în calculator. Utilizați acest Gestionar de dispozitive pentru configurea unui dispozitiv.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24 PUSHBUTTON "Deschidere &Gestionar…", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15 - GROUPBOX "Expert de adăugare a componentelor fizice", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61 + GROUPBOX "Asistent de adăugare a componentelor fizice", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61 ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON - LTEXT "Acest Expert vă permite instalarea și depanarea componentelor fizice ale calculatorului.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24 - PUSHBUTTON "Deschidere E&xpert…", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15 + LTEXT "Acest asistent vă permite instalarea și depanarea componentelor fizice ale calculatorului.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24 + PUSHBUTTON "Deschidere Asist&ent…", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15 GROUPBOX "Profiluri ale dispozitivelor", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61 ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON LTEXT "Profiluri ale dispozitivelor este un instrument de gestiune a diferitelor configurații ale dispozitivelor.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24 @@ -68,7 +68,7 @@ CAPTION "Opțiuni de sistem" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN GROUPBOX "Informații versiune", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73 - CONTROL "Solicit autoraportarea sistemului ca stație de lucru", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 170, 10 + CONTROL "Solicit &autoraportarea sistemului ca stație de lucru", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 170, 10 LTEXT "ReactOS este construit ca sistem server și se raportează ca atare. Bifați această căsuță pentru a dedica sistemul exclusiv aplicațiilor.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 166, 83, 50, 14 END diff --git a/reactos/dll/cpl/usrmgr/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/cpl/usrmgr/lang/ro-RO.rc index 5af6286fa43..9465d636370 100644 --- a/reactos/dll/cpl/usrmgr/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/cpl/usrmgr/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2012.03.10 - Fulea Ștefan: resource first addition */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -11,11 +11,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 - AUTOCHECKBOX "Require user name and password on system startup.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Reset Password", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 + AUTOCHECKBOX "S&olicită la pornirea sistemului numele de utilizator și parola.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Destit&uie parola", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED END IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223 @@ -25,9 +25,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 END IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223 @@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14 - PUSHBUTTON "Elimină", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED END IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223 @@ -99,7 +99,7 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14 - PUSHBUTTON "Elimină", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED END IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74 diff --git a/reactos/dll/win32/avifil32/lang/avifile_Ro.rc b/reactos/dll/win32/avifil32/lang/avifile_Ro.rc index 80e21de8486..884a04b714c 100644 --- a/reactos/dll/win32/avifil32/lang/avifile_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/avifil32/lang/avifile_Ro.rc @@ -1,7 +1,9 @@ /* - * Top level resource file for avifil32.dll + * avifil32.dll (Romanian resources) * * Copyright 2002 Michael Günnewig + * 2009 Paul Chitescu + * 2012 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,7 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { @@ -40,12 +42,12 @@ BEGIN LTEXT "&Alegeți un flux:",-1,5,5,154,10 COMBOBOX IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Opțiuni...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14 - AUTOCHECKBOX "Ȋ&ntrețese fiecare",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Opțiuni…",IDC_OPTIONS,170,17,50,14 + AUTOCHECKBOX "Înt&rețese fiecare",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "cadre",-1,129,43,36,9 LTEXT "Formatul curent:",-1,5,56,73,9 - LTEXT "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26 - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,170,42,50,14 - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,170,61,50,14 + LTEXT "Spațiu disponibil",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,170,42,50,14 + PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,170,61,50,14 END diff --git a/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Ro.rc b/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Ro.rc index 965a8ccfc8e..53d7f2097d6 100644 --- a/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Ro.rc @@ -3,6 +3,8 @@ * * Copyright 1999 Bertho Stultiens * Copyright 1999 Eric Kohl + * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2012 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,17 +23,17 @@ #include "comctl32.h" -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { - IDS_CLOSE "Închide" + IDS_CLOSE "Î&nchide" } STRINGTABLE { IDM_TODAY "Azi:" - IDM_GOTODAY "Mergi la Azi" + IDM_GOTODAY "Mergi la „Azi”" } STRINGTABLE @@ -49,11 +51,11 @@ STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SY CAPTION "Proprietăți pentru %s" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,58,122,50,14 - PUSHBUTTON "A&plică", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP - CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,58,122,50,14 + PUSHBUTTON "&Aplică", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP + CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114 END @@ -62,31 +64,31 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBL CAPTION "Expert" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - PUSHBUTTON "< &Înapoi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14 - DEFPUSHBUTTON "&Următor >", IDC_NEXT_BUTTON,111,138,55,14 - DEFPUSHBUTTON "&Termină", IDC_FINISH_BUTTON,111,138,55,14 - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,173,138,55,14 - PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP,235,138,55,14,WS_GROUP - LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN - CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5 - LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE + PUSHBUTTON "< Înap&oi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14 + DEFPUSHBUTTON "În&ainte >", IDC_NEXT_BUTTON,111,138,55,14 + DEFPUSHBUTTON "S&fârșit", IDC_FINISH_BUTTON,111,138,55,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,173,138,55,14 + PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP,235,138,55,14,WS_GROUP + LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN + CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5 + LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE END IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG 10, 20, 395, 125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Personalizare toolbar" +CAPTION "Personalizare panou de instrumente" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - DEFPUSHBUTTON "În&chide", IDCANCEL,320,6,70,14 - PUSHBUTTON "&Resetează", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14 - PUSHBUTTON "&Ajutor", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14 - PUSHBUTTON "Mută în &sus", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14 - PUSHBUTTON "Mută în &jos", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14 + DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL,320,6,70,14 + PUSHBUTTON "&Reinițiere", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14 + PUSHBUTTON "&Manual…", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14 + PUSHBUTTON "În s&us", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14 + PUSHBUTTON "În j&os", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14 LTEXT "&Butoane disponibile:", -1,4,5,120,10 - LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP + LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "A&daugă ->", IDOK, 132, 42, 55, 14 - PUSHBUTTON "<- &Șterge", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14 - LTEXT "Butoane &toolbar:", -1,194,5,120,10 - LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "<- &Elimină", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14 + LTEXT "Buto&ane panou:", -1,194,5,120,10 + LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP END diff --git a/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ro.rc b/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ro.rc index cdf12560118..3d51ec8c39f 100644 --- a/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Ro.rc @@ -1,8 +1,10 @@ /* * Resources for Common Dialogs - * + * Copyright 1995 Alexandre Julliard * Copyright 1999 Bertho Stultiens * Copyright 1999 Klaas van Gend + * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2012 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,52 +21,52 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ -LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { - IDS_FILENOTFOUND "Fișierul nu a fost găsit" - IDS_VERIFYFILE "Verificați vă rog că numele de fișier este corect" - IDS_CREATEFILE "Fişierul nu există.\n\ -Doriți să creați acest fișier?" - IDS_OVERWRITEFILE "Fișierul există deja.\n\ -Doriți să îl înlocuiți?" - IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Caracter(e) invalid(e) în cale" - IDS_INVALID_FILENAME "Numele de fișier nu poate conține caracterele următoare:\n\ + IDS_FILENOTFOUND "Fișierul nu a fost găsit" + IDS_VERIFYFILE "Verificați corectitudinea numelui de fișier" + IDS_CREATEFILE "Fișierul nu există.\n\ +Doriți crearea acest fișier?" + IDS_OVERWRITEFILE "Fișierul există deja.\n\ +Doriți să îl suprascrieți?" + IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Caracter(e) nevalid(e) în cale" + IDS_INVALID_FILENAME "Numele de fișier nu poate conține caracterele următoare:\n\ / : < > |" - IDS_PATHNOTEXISTING "Calea nu există" - IDS_FILENOTEXISTING "Fişierul nu există" + IDS_PATHNOTEXISTING "Calea nu există" + IDS_FILENOTEXISTING "Fișierul nu există" } STRINGTABLE { - IDS_UPFOLDER "Un nivel de dosare mai sus" + IDS_UPFOLDER "Nivelul dosarului părinte" IDS_NEWFOLDER "Creează un dosar nou" IDS_LISTVIEW "Listă" IDS_REPORTVIEW "Detalii" - IDS_TODESKTOP "Navigează la birou" + IDS_TODESKTOP "Către birou" } STRINGTABLE { - PD32_PRINT_TITLE "Tipărire" + PD32_PRINT_TITLE "Imprimare" - PD32_VALUE_UREADABLE "Înregistrare necitibilă" + PD32_VALUE_UREADABLE "Înregistrare necitibilă" PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Această valoare nu este inclusă în intervalul de tipărire.\n\ - Introduceți vă rog un număr între %d și %d." - PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Numărul 'de la' nu poate fi mai mare decât numărul 'la'." - PD32_MARGINS_OVERLAP "Marginile se suprapun sau sunt in afara hârtiei.\n\ -Introduceți vă rog din nou marginile." - PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Numărul de copii nu poate fi nul." - PD32_TOO_LARGE_COPIES "Imprimanta nu suportă un număr așa de mare de copii.\n\ -Introduceți vă rog un număr între 1 și %d." - PD32_PRINT_ERROR "S-a produs o eroare la tipărire." - PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Imprimanta implicită n-a fost definită." - PD32_CANT_FIND_PRINTER "Nu pot găsi imprimanta." - PD32_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă." - PD32_GENERIC_ERROR "S-a produs o eroare." - PD32_DRIVER_UNKNOWN "Driver de imprimantă necunoscut." - PD32_NO_DEVICES "Trebuie să instalați o imprimantă înainte de a executa activități în referință cu imprimanta ca spre exemplu setări pagină sau tipărirea unui document. Instalați va rog o imprimantă și reincercați." + Introduceți un număr între %d și %d." + PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Valoarea pentru „de la” nu poate fi mai mare decât cea pentru „la”." + PD32_MARGINS_OVERLAP "Marginile se suprapun sau sunt in afara hârtiei.\n\ +Corectați marginile." + PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Numărul de copii nu poate fi nul." + PD32_TOO_LARGE_COPIES "Imprimanta nu susține un număr atât de mare de copii.\n\ +Introduceți un număr între 1 și %d." + PD32_PRINT_ERROR "A survenit o eroare la imprimare." + PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Imprimanta implicită nu a fost definită." + PD32_CANT_FIND_PRINTER "Nu se poate găsi imprimanta." + PD32_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă." + PD32_GENERIC_ERROR "S-a produs o eroare." + PD32_DRIVER_UNKNOWN "Modulul pilot de imprimantă este necunoscut." + PD32_NO_DEVICES "Este necesară instalarea unei imprimante înainte de a putea efectua activități aferente imprimantei ca spre exemplu accesarea opțiunilor de pagină sau imprimarea unui document. Instalați o imprimantă apoi reîncercați." PD32_DEFAULT_PRINTER "Imprimantă implicită; " PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d documente sunt în coadă" @@ -72,32 +74,32 @@ Introduceți vă rog un număr între 1 și %d." PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Margini [mm]" PD32_MILLIMETERS "mm" - PD32_PRINTER_STATUS_READY "Gata" - PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Pauză; " + PD32_PRINTER_STATUS_READY "Disponibilă" + PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "În pauză; " PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Eroare; " - PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Aștept stergerea; " - PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Hârtie blocată în imprimantă; " - PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Fără hârtia; " + PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Ștergere în curs; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Hârtie blocată; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Rezervă epuizată de hârtie; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Alimentați hârtia manual; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problemă cu hârtia; " PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Imprimantă deconectată; " - PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "I/O activ; " - PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupat; " - PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Tipăresc; " - PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Sertarul de ieșire este plin; " - PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Indisponibil; " - PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Aștept; " - PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesez; " - PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initializez; " - PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Încălzesc; " - PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Toner puțin; " - PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Fără toner; " - PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "" - PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Întrerupere utilizator; " + PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "In/Ex activ; " + PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Activitate în curs; " + PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Tipărire în curs; " + PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Sertarul de ieșire plin; " + PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Indisponibilă; " + PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "În așteptare; " + PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesare în curs; " + PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Inițializare; " + PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Încălzire; " + PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Rezervă de toner redusă; " + PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Rezervă de toner epuizată; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Împingere pagină; " + PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Intervenție de utilizator; " PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Memorie insuficientă; " - PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Carcasa imprimantei este deschisă; " + PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Carcasa deschisă; " PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Server de tipărire necunoscut; " - PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Economisire de energie; " + PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Economisire energie; " } STRINGTABLE /* Font styles */ @@ -113,11 +115,11 @@ STRINGTABLE /* Color names */ IDS_COLOR_BLACK "Negru" IDS_COLOR_MAROON "Maro" IDS_COLOR_GREEN "Verde" - IDS_COLOR_OLIVE "Oliviu" + IDS_COLOR_OLIVE "Măsliniu" IDS_COLOR_NAVY "Ultramarin" IDS_COLOR_PURPLE "Violet" IDS_COLOR_TEAL "Verde-albastru" - IDS_COLOR_GRAY "Griu" + IDS_COLOR_GRAY "Cenușiu" IDS_COLOR_SILVER "Argintiu" IDS_COLOR_RED "Roșu" IDS_COLOR_LIME "Verde deschis" @@ -131,11 +133,11 @@ STRINGTABLE /* Color names */ STRINGTABLE { IDS_FONT_SIZE "Alegeți o mărime de font între %d și %d puncte." - IDS_SAVE_BUTTON "&Salvează" - IDS_SAVE_IN "Salvează &în:" - IDS_SAVE "Salvează" - IDS_SAVE_AS "Salvează ca" - IDS_OPEN_FILE "Deschide fișier" + IDS_SAVE_BUTTON "&Păstrează" + IDS_SAVE_IN "Pă&strează în:" + IDS_SAVE "Păstrare" + IDS_SAVE_AS "Păstrare în:" + IDS_OPEN_FILE "Deschidere fișier" } /* @@ -144,94 +146,94 @@ STRINGTABLE OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Deschide" +CAPTION "Deschidere fișier" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "&Nume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9 - EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP - LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "&Dosare:", -1, 110, 6, 92, 9 - LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP - LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9 - COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "D&iscuri:", stc4, 110, 104, 92, 9 - COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - DEFPUSHBUTTON "Deschide", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Doar citi&re", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9 + EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP + LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9 + LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP + LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9 + COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Dis&curi:", stc4, 110, 104, 92, 9 + COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Salvare ca..." +CAPTION "Păstrare fișier" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "&Nume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9 - EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP - LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "&Dosare:", -1, 110, 6, 92, 9 - LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP - LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9 - COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "D&iscuri:", stc4, 110, 104, 92, 9 - COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - DEFPUSHBUTTON "Salvează ca", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Doar citi&re", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "N&ume fișier:", stc3, 6, 6, 76, 9 + EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP + LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "D&osare:", -1, 110, 6, 92, 9 + LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP + LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "&Tip de fișier:", stc2, 6, 104, 90, 9 + COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Dis&curi:", stc4, 110, 104, 92, 9 + COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "&Păstrează", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "Do&ar-citire", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Tipărire" +CAPTION "Imprimare" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "Imprimantă:", stc1, 6, 6, 40, 9 - LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9 - GROUPBOX "Interval tipărire", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX - RADIOBUTTON "To&ate", rad1, 16, 45, 60, 12 - RADIOBUTTON "S&elecție", rad2, 16, 60, 60, 12 - RADIOBUTTON "&Pagini", rad3, 16, 75, 60, 12 - DEFPUSHBUTTON "Tipărire", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Setează", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&De la:", stc3, 60, 80, 30, 9 - LTEXT "&La:", stc4, 120, 80, 30, 9 - LTEXT "&Calitate tipărire:", stc5, 6, 100, 76, 9 - COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Tipăreşte în fişier", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Comprimat", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Imprimantă:", stc1, 6, 6, 40, 9 + LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9 + GROUPBOX "Volumul de imprimare", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX + RADIOBUTTON "&Tot", rad1, 16, 45, 60, 12 + RADIOBUTTON "&Selecția", rad2, 16, 60, 60, 12 + RADIOBUTTON "&Paginile", rad3, 16, 75, 60, 12 + DEFPUSHBUTTON "&Imprimă", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Opțiuni…", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "&De la:", stc3, 60, 80, 30, 9 + LTEXT "&La:", stc4, 120, 80, 30, 9 + LTEXT "&Calitatea imprimării:", stc5, 6, 100, 76, 9 + COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + CHECKBOX "Tipă&rește în fișier", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "Co&mprimat", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Setări tipărire" +CAPTION "Opțiuni de imprimare" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - GROUPBOX "Imprimantă", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX - RADIOBUTTON "&Imprimantă implicită", rad1, 16, 16, 150, 12 - LTEXT "[nimic]", stc1, 35, 30, 120, 9 - RADIOBUTTON "I&mprimantă specifică", rad2, 16, 44, 150, 12 - COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Setează", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Orientare", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX - RADIOBUTTON "P&ortret", rad3, 50, 95, 50, 12 - RADIOBUTTON "&Peisaj", rad4, 50, 110, 50, 12 - ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32 - ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32 - GROUPBOX "Hârtie", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX - LTEXT "&Mărime", stc2, 126, 95, 35, 9 - LTEXT "&Sursă", stc3, 126, 110, 35, 9 - COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Imprimantă", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX + RADIOBUTTON "Imprimantă i&mplicită", rad1, 16, 16, 150, 12 + LTEXT "[nespecificat]", stc1, 35, 30, 120, 9 + RADIOBUTTON "Imprimantă e&xplicită", rad2, 16, 44, 150, 12 + COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Opțiuni", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Orientare", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX + RADIOBUTTON "&Portret", rad3, 50, 95, 50, 12 + RADIOBUTTON "P&eisaj", rad4, 50, 110, 50, 12 + ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32 + ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32 + GROUPBOX "Hârtie", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX + LTEXT "Mă&rime", stc2, 126, 95, 35, 9 + LTEXT "S&ursă", stc3, 126, 110, 35, 9 + COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP } @@ -240,83 +242,83 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Font" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "&Font:",stc1 ,6,3,90,9 - COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | - CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE - LTEXT "&Stil font:",stc2 ,108,3,60,9 - COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | - WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE - LTEXT "Mărime:",stc3,179,3,32,9 - COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | - WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "A&plică", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor" , pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Efecte",grp1,6,72,84,36,WS_GROUP - CHECKBOX "&Linie mijloc", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP - CHECKBOX "&Subliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX - LTEXT "Culoare:", stc4 ,6,114,80,9 - COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | - CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Eșantion",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP - CTEXT "",stc5,103,81,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE - LTEXT "Scr&ipt:",stc7 ,98,114,40,9 - COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | - CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "F&ont:", stc1 ,6,3,90,9 + COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | + CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE + LTEXT "&Stil font:", stc2 ,108,3,60,9 + COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE + LTEXT "Mă&rime:", stc3,179,3,32,9 + COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Aplică", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Efecte", grp1,6,72,84,36,WS_GROUP + CHECKBOX "&Tăiat", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "S&ubliniat", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX + LTEXT "&Culoare:", stc4 ,6,114,80,9 + COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | + CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Mostră", grp2,98,72,120,36,WS_GROUP + CTEXT "AaBbYyZz", stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE + LTEXT "Scr&ipt:", stc7 ,98,114,40,9 + COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | + CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP } -CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185 +CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 320, 185 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Culoare" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "Culori de &bază:", stc1, 4, 4, 140, 10 - LTEXT "&Culori personalizate:", stc2, 4, 106, 140, 10 - LTEXT "Culoare | Sol&id", stc3, 150, 151, 48, 10 - LTEXT "&Roșu:", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Verde:", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_G, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Albastru:", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_B, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Nuanță:" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_H, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Sat:", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_S, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Lum:", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10 - EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_L, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CONTROL "" , IDC_COLOR_PREDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86 - CONTROL "" , IDC_COLOR_USRDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28 - CONTROL "" , IDC_COLOR_GRAPH, "STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116 - CONTROL "" , IDC_COLOR_LUMBAR, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116 - CONTROL "" , IDC_COLOR_RESULT, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp,100,166, 44, 14 - PUSHBUTTON "&Adaugă culori personalizate", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Definește colori personalizate >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Culoare | Sol&id", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14 /* just a dummy */ + LTEXT "Culori de &bază:", 1088, 4, 4, 140, 10 + LTEXT "Culori p&ersonalizate:", 1089, 4, 106, 140, 10 + LTEXT "Culoare|S&olid", 1090, 150, 151, 48, 10 + RTEXT "&Roșu:", 726 /*1094*/,262,126,30,10 + EDITTEXT 706, 295,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RTEXT "&Verde:", 727/*1095*/,262,140,30,10 + EDITTEXT 707, 295,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RTEXT "&Albastru:", 728 /*1096*/,262,154,30,10 + EDITTEXT 708, 295,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RTEXT "N&uanță:", 723 /*1091*/,194,126,40,10 + EDITTEXT 703, 236,124,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RTEXT "Sa&turație:", 724 /*1092*/,194,140,40,10 + EDITTEXT 704, 236,138,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + RTEXT "&Strălucire:", 725 /*1093*/,194,154,40,10 + EDITTEXT 705, 236,152,18,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CONTROL "", 720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86 + CONTROL "", 721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28 + CONTROL "", 710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,143,116 + CONTROL "", 702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 303,4,8,116 + CONTROL "", 709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,100,166, 44, 14 + PUSHBUTTON "A&daugă culoarea personalizată", 712/*1024*/, 152, 166, 162, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Definește colori personalizate >>", 719/*1025*/, 4, 145, 137, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&i", 713,300,200,4,14 /* just a dummy */ } -FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62 +FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 236, 62 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Căutare" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "&Caută:", -1, 4, 8, 52, 8 - EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "&Numai cuvinte întregi", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Sensibil la registru", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Direcție", grp1, 147, 21, 58, 38 - CONTROL "&Sus", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 151, 30, 48, 12 - CONTROL "&Jos", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 151, 44, 48, 12 - - DEFPUSHBUTTON "Caută &înainte", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "C&aută:", -1, 4, 8, 52, 8 + EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "D&oar cuvintele întregi", chx1, 4, 26, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "&Distinge MAJ/min", chx2, 4, 42, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Direcție:", grp1, 127, 26, 78, 28 + CONTROL "În s&us", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 131, 38, 35, 12 + CONTROL "În j&os", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 163, 38, 35, 12 + + DEFPUSHBUTTON "&Caută", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } @@ -325,148 +327,147 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Înlocuire" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "&Caută:", -1, 4, 8, 52, 8 - EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "În&locuieşte cu:", -1, 4, 26, 52, 8 - EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "&Numai cuvinte întregi", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - CHECKBOX "Sensibil la registru", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP - - DEFPUSHBUTTON "Caută &înainte", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "&Înlocuieşte", psh1 , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Înlocuieşte &tot", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL , 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp , 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "C&aută:", -1, 4, 8, 52, 8 + EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Înloc&uiește cu:", -1, 4, 26, 52, 8 + EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "D&oar cuvinte întregi", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "&Distinge MAJ/min", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + + DEFPUSHBUTTON "&Caută", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Înlocui&ește", psh1, 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Înlocuiește t&ot", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK -CAPTION "Tipărire" +CAPTION "Imprimare" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP - - GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP - CONTROL "Tipăreşte în &fişier", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16 - PUSHBUTTON "&Proprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP - LTEXT "&Nume:", stc6, 16, 20, 36,8 - COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - - GROUPBOX "Copii", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP - LTEXT "Număr de &copii:",stc5,168,105,68,8 - ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE - CONTROL "C&olaționate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12 - EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER - - GROUPBOX "Interval tipărire", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP - CONTROL "To&ate", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12 - CONTROL "Pa&ginile", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12 - CONTROL "&Selecție", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12 - EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER - EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER - RTEXT "&de la:", stc2, 52,124, 20,8 - RTEXT "&la:", stc3, 99,124, 20,8 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP + + GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP + CONTROL "&Imprimă în fișier", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16 + PUSHBUTTON "&Opțiuni…", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP + LTEXT "N&ume:", stc6, 16, 20, 36,8 + COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "Dummy State", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "Dummy Type", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "Dummy Location", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "Dummy Remark", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + + GROUPBOX "Cópii", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP + LTEXT "Numă&r de cópii:", stc5,168,105,68,8 + ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE + CONTROL "&Colaționate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12 + EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER + + GROUPBOX "Volumul de imprimare", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP + CONTROL "&Tot", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12 + CONTROL "&Paginile", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12 + CONTROL "&Selecția", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12 + EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER + EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER + RTEXT "&De la:", stc2, 52,124, 20,8 + RTEXT "&La:", stc3, 99,124, 20,8 } PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK -CAPTION "Setări tipărire" +CAPTION "Opțiuni de imprimare" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,230,156,50,14 -/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */ - - GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Proprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP - LTEXT "&Nume:", stc6, 16, 20, 36,8 - COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP - LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX - LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,230,156,50,14 +/* PUSHBUTTON "Network…", psh5, 284,156,48,14 */ + + GROUPBOX "Imprimantă", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP + PUSHBUTTON "Pr&oprietăți", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP + LTEXT "N&ume:", stc6, 16, 20, 36,8 + COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Stare:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "[nespecificat]", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Tip:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "[nespecificat]", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Loc:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "[nespecificat]", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP + LTEXT "Comentariu:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX + LTEXT "[nespecificat]", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP - LTEXT "Mărime:", stc2, 16,108, 36, 8 - COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "&Sursă:", stc3, 16,128, 36, 8 - COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP - - GROUPBOX "Orientare", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP - ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP - CONTROL "P&ortret", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 - CONTROL "&Peisaj", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 + LTEXT "&Mărime:", stc2, 16,108, 36, 8 + COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "&Sursă:", stc3, 16,128, 36, 8 + COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP + + GROUPBOX "Orientare", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP + ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP + CONTROL "&Portret", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 + CONTROL "P&eisaj", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 END PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Setare Pagină" +CAPTION "Formare pagină" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80 - CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80 - CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4 - GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX - LTEXT "Mărime:", stc2, 16, 112, 36, 8 - COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL - LTEXT "S&ertar:", stc3, 16, 132, 36, 8 - COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL - GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX - AUTORADIOBUTTON "P&ortret", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON - AUTORADIOBUTTON "&Peisaj", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON - GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX - LTEXT "S&tânga:", stc15, 88, 172, 30, 8 - EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER - LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 172, 30, 8 - EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER - LTEXT "&Sus:", stc17, 88, 192, 30, 8 - EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER - LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 192, 30, 8 - EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Imprimantă...", psh3, 182, 220, 50, 14 + CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80 + CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80 + CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4 + GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Mărime:", stc2, 16, 112, 36, 8 + COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + LTEXT "Se&rtar:", stc3, 16, 132, 36, 8 + COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "&Portret", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "P&eisaj", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Stânga:", stc15, 88, 172, 30, 8 + EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 172, 30, 8 + EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "S&us:", stc17, 88, 192, 30, 8 + EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "J&os:", stc18, 159, 192, 30, 8 + EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Imprimantă…", psh3, 182, 220, 50, 14 END NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN -CAPTION "Deschide" +CAPTION "Deschidere fișier" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "Caută &în:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY - COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "&Caută în:", IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY + COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE - LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE + LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE + LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE - LTEXT "&Nume fișier:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY - EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL - CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150 + LTEXT "N&ume fișier:", IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY + EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Tip de fișier:",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY - COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "&Tip de fișier:", IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY + COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Deschide pentru &numai-citire",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10 + CONTROL "Do&ar-citire", IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10 - DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK,222,110,54,14 - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL,222,128,54,14 - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp,222,145,54,14 + DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK,222,110,54,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,222,128,54,14 + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp,222,145,54,14 } NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300 @@ -475,14 +476,14 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_S CAPTION "Deschide" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "Nume &fișier:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT - EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + LTEXT "Nume &fișier:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT + EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP LTEXT "&Tip de fișier:", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT - COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | - CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST + COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | + CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST - DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14 - PUSHBUTTON "&Ajutor", pshHelp, 350, 272, 40, 14 + DEFPUSHBUTTON "&Deschide", IDOK, 350, 240, 40, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14 + PUSHBUTTON "&Manual…", pshHelp, 350, 272, 40, 14 } diff --git a/reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Ro.rc b/reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Ro.rc index 5cb1df06dae..6f39ca56328 100644 --- a/reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/credui/lang/credui_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2007 Robert Shearman (for CodeWeavers) * Copyright 2009 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,26 +29,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM CAPTION "IDS_TITLEFORMAT" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0, - 0,213,37 - LTEXT "IDS_MESSAGEFORMAT",IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP - LTEXT "Nume &utilizator:",-1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE - CONTROL "",IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN | - CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87 - LTEXT "&Parolă:",-1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE - EDITTEXT IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL - CONTROL "Ține minte pa&rola",IDC_SAVE,"Button", - BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12 - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,128,50,14 - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,156,128,50,14 + CONTROL IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0, + 0,213,37 + LTEXT "IDS_MESSAGEFORMAT", IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP + LTEXT "N&ume utilizator:", -1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE + CONTROL "", IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN | + CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87 + LTEXT "&Parolă:", -1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE + EDITTEXT IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL + CONTROL "Ține minte pa&rola", IDC_SAVE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,97,128,50,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,156,128,50,14 END STRINGTABLE { - IDS_TITLEFORMAT "Conectare la %s" - IDS_MESSAGEFORMAT "Conectez la %s" + IDS_TITLEFORMAT "Conectare la „%s”" + IDS_MESSAGEFORMAT "Conectarea la „%s”" IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE "Autentificare eșuată" - IDS_INCORRECTPASSWORD "Verificați numele de utilizator și parola." - IDS_CAPSLOCKONTITLE "Tasta Caps Lock este activată" - IDS_CAPSLOCKON "Cu tasta Caps Lock activată este foarte probabil că veți introduce parola greșit.\n\nInainte de a introduce parola apăsați tasta Caps Lock pentru a dezactiva scrierea cu majuscule." + IDS_INCORRECTPASSWORD "Verificați corectitudinea numelui\nși a parolei de utilizator." + IDS_CAPSLOCKONTITLE "Modul «Caps Lock» este activ" + IDS_CAPSLOCKON "Din cauza modului «Caps Lock» activ, riscați introducerea incorectă a parolei.\n\nInainte de a introduce parola, apăsați «Caps Lock» pentru a dezactiva scrierea cu majuscule." } diff --git a/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Ro.rc b/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Ro.rc index 0230102a2ba..bbd59a835a7 100644 --- a/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Ro.rc @@ -27,15 +27,15 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { - IDS_CERT_POLICY "Politica certificatului" - IDS_POLICY_ID "Identificatorul politicii: " - IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Informația calificatorului politicii" - IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Identificatorul calificatorului politicii=" - IDS_CPS "CPS" - IDS_USER_NOTICE "Notiță utilizator" - IDS_QUALIFIER "Calificator" - IDS_NOTICE_REF "Referința notiței" - IDS_ORGANIZATION "Organizația=" - IDS_NOTICE_NUM "Numărul notiței=" - IDS_NOTICE_TEXT "Textul notiței=" + IDS_CERT_POLICY "Politica certificatului" + IDS_POLICY_ID "Identificatorul politicii: " + IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Informația calificatorului politicii" + IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Identificatorul calificatorului politicii=" + IDS_CPS "CPS" + IDS_USER_NOTICE "Notiță utilizator" + IDS_QUALIFIER "Calificator" + IDS_NOTICE_REF "Referința notiței" + IDS_ORGANIZATION "Organizația=" + IDS_NOTICE_NUM "Numărul notiței=" + IDS_NOTICE_TEXT "Textul notiței=" } diff --git a/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc b/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc index 3891932629b..b719eaab509 100644 --- a/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc @@ -2,6 +2,8 @@ * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang + * Copyright 2010 Claudia Cotună + * Michael Stefaniuc * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -24,164 +26,164 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { - IDS_CERTIFICATE "Certificat" - IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat" - IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt." - IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului." - IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat." - IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat." - IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat." - IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:" - IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: " - IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: " - IDS_VALID_FROM "Valid de la " - IDS_VALID_TO " la " - IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă." - IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil." - IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său." - IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său." - IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil." - IDS_FIELD "Câmp" - IDS_VALUE "Valoare" - IDS_FIELDS_ALL "" - IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1" - IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii" - IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice" - IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți" - IDS_FIELD_VERSION "Versiune" - IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie" - IDS_FIELD_ISSUER "Emitent" - IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la" - IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la" - IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect" - IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică" - IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)" - IDS_PROP_HASH "Hash SHA1" - IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)" - IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual" - IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere" - IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului" - IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4" - IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja." - IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate" - IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate." - IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor" - IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier." - IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier" - IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați." - IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate" - IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate." - IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" - IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)" - IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" - IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" - IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)" - IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" - IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)" - IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier." - IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier." - IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide " - IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program" - IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit" - IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat" - IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program" - IDS_IMPORT_FILE "Fișier" - IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut" - IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" - IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate" - IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate" - IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7" - IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale" - IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate" - IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes." - IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat." - IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" - IDS_PURPOSE_ALL "" - IDS_PURPOSE_ADVANCED "" - IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru" - IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de" - IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare" - IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual" - IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" - IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" - IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n\ + IDS_CERTIFICATE "Certificat" + IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat" + IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat." + IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat." + IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat." + IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:" + IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: " + IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: " + IDS_VALID_FROM "Valid de la " + IDS_VALID_TO " la " + IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său." + IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său." + IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil." + IDS_FIELD "Câmp" + IDS_VALUE "Valoare" + IDS_FIELDS_ALL "" + IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1" + IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii" + IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice" + IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți" + IDS_FIELD_VERSION "Versiune" + IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie" + IDS_FIELD_ISSUER "Emitent" + IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la" + IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la" + IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)" + IDS_PROP_HASH "Hash SHA1" + IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)" + IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual" + IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere" + IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului" + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4" + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja." + IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate" + IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate." + IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor" + IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier." + IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier" + IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați." + IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate" + IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate." + IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" + IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)" + IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" + IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" + IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)" + IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" + IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)" + IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier." + IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier." + IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide " + IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program" + IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit" + IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat" + IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program" + IDS_IMPORT_FILE "Fișier" + IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut" + IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" + IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate" + IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate" + IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7" + IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale" + IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate" + IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes." + IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat." + IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" + IDS_PURPOSE_ALL "" + IDS_PURPOSE_ADVANCED "" + IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru" + IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de" + IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare" + IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" + IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n\ Sigur doriți să eliminați acest certificat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n\ Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" - IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n\ Sigur doriți să eliminați acest certificat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n\ Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" - IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați acest certificat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" - IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?" - IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați acest certificat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\n\ + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\n\ Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" - IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" - IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" - IDS_CERT_MGR "Certificate" - IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" - IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță" - IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță" - IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n\ + IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" + IDS_CERT_MGR "Certificate" + IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" + IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță" + IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță" + IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n\ Protejează aplicația de alterări după publicare" - IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email" - IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet" - IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă" - IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate" - IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc" - IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor" - IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea driverelor de hardware din Windows" - IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows" - IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM" - IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded" - IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină" - IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată" - IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor" - IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor" - IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață" - IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale" - IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei" - IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe" - IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat" - IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card" - IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private" - IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei" - IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email" - IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor" - IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare" - IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul." - IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare" - IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul." - IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?" - IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)" - IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)" - IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" - IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" - IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)" - IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)" - IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)" - IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier" - IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate" - IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile" - IDS_YES "Da" - IDS_NO "Nu" - IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes." - IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat." - IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată" - IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul." - IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă" - IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă." - IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc." - IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă." - IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." + IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email" + IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet" + IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă" + IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate" + IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc" + IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor" + IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor pilot din Windows" + IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows" + IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM" + IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded" + IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină" + IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor" + IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor" + IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață" + IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale" + IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei" + IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe" + IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat" + IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card" + IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei" + IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email" + IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor" + IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare" + IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul." + IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare" + IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul." + IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?" + IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)" + IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)" + IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)" + IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier" + IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate" + IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile" + IDS_YES "Da" + IDS_NO "Nu" + IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes." + IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată" + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul." + IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă" + IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă." + IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." } IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 @@ -189,15 +191,15 @@ CAPTION "General" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 - CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 - CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 - CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 - CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 - CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 - CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 - PUSHBUTTON "&Instalare certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 - PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 + CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 + PUSHBUTTON "&Instalare certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 + PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 @@ -205,13 +207,13 @@ CAPTION "Detalii" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14 - COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP - CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", - LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 - CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 - PUSHBUTTON "&Editare proprietăți...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 - PUSHBUTTON "&Copiere în fișier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 + LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14 + COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 + CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 + PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 + PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 @@ -219,142 +221,146 @@ CAPTION "Cale de certificare" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Cale de certi&ficare", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX - CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, - 13,22,231,130 - PUSHBUTTON "&Vizualizează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 - LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 - CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", - WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 + GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX + CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, + 13,22,231,130 + PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 + LTEXT "&Stare certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 -CAPTION "Declinare a responsabilității" +CAPTION "Exonerare" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", - WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 - PUSHBUTTON "Închide", IDOK,73,216,85,14 - PUSHBUTTON "Alte &informații", IDC_CPS,162,216,85,14 + CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 + PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14 + PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 -CAPTION "General" +CAPTION "Generale" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nume uzual:", -1, 6,14,60,14 - EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP - LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14 - EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL - GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX - AUTORADIOBUTTON "Activ&ează toate rolurile acestui certificat", - IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Dezact&ivează toate rolurile acestui certificat", - IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON - AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:", - IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON - CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", - LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, - 24,100,220,106 - PUSHBUTTON "Adăugare &rol...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 + LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14 + EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14 + EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat", + IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat", + IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:", + IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 24,100,220,106 + PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 CAPTION "Adăugare rol" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:", - -1, 6,6,190,28 - EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 100,48,60,14 + LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:", + -1, 6,6,190,28 + EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 -CAPTION "Selectare depozit de certificate" +CAPTION "Depozit de certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 - CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, - 6,28,188,70 - CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 144,118,50,14 + LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 + CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, + 6,28,188,70 + CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de importare a certificatelor" +CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit în Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 - LTEXT "Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.", - -1, 115,40,195,120 + LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 + LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\ +\n\ +Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\ +\n\ +Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", + -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 -CAPTION "Asistent de importare a certificatelor" +CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Nume &fișier:", -1, 21,1,195,10 - EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 - LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:", - -1, 21,30,265,16 - LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)", - -1, 31,53,265,10 - LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)", - -1, 31,68,265,10 - LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)", - -1, 31,83,265,10 + LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 + LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:", + -1, 21,30,265,16 + LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)", + -1, 31,53,265,10 + LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)", + -1, 31,68,265,10 + LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)", + -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de importare a certificatelor" +CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.", - -1, 21,1,220,25 - AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate", - IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:", - IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON - EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY - PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 + LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.", + -1, 21,1,220,25 + AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate", + IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:", + IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON + EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY + PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 -CAPTION "Asistent de importare a certificatelor" +CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Se finalizează Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, - 115,1,195,40 - LTEXT "Ați finalizat cu succes Asistentul de importare a certificatelor.", - -1, 115,33,195,24 - LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", - -1, 115,57,195,12 - CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", - LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, - 115,67,174,100 + LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 CAPTION "Certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Rolul i&ntenționat:", -1, 7,9,100,12 - COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP - CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 - CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 - PUSHBUTTON "&Importare...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 - PUSHBUTTON "&Exportare...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Avansate...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 - GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX - LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 - PUSHBUTTON "&Vizualizare", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "În&chide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON + LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12 + COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 + CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 + PUSHBUTTON "&Importare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 + PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 + GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX + LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 + PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 @@ -362,91 +368,95 @@ CAPTION "Opțiuni avansate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX - LTEXT "Selectați unul sau mai multe roluri care să fie afișate când se selectează Roluri avansate.", + LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.", -1, 14,18,220,16 - LTEXT "Rolurile &certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP + LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 190,155,51,14 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit în Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 - LTEXT "Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.", - -1, 115,40,195,120 + LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 + LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\ +\n\ +Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\ +\n\ +Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", + -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25 - LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10 - AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată", - IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată", - IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 + LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25 + LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10 + AUTORADIOBUTTON "&Da, exportă cheia privată", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10 - EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP - LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10 - EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Parola:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Confirmați parola:", -1, 21,35,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10 + LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)", - IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în ba&se64 (.cer):", - IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON - AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (.p7b)", - IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON - CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", - IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED - AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (.pfx)", - IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED - CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", - IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED - CHECKBOX "Activ&ează criptarea puternică", - IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED - CHECKBOX "Șterge c&heia privată dacă exportarea reușește", - IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (.cer):", + IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (.p7b)", + IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON + CHECKBOX "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", + IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (.pfx)", + IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED + CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", + IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică", + IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește", + IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Nume &fișier:", -1, 21,1,195,10 - EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Navighează", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 + LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 -CAPTION "Asistent de exportare a certificatelor" +CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Se finalizează Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, - 115,1,195,40 - LTEXT "Ați finalizat cu succes Asistentul de exportare a certificatelor", - -1, 115,33,195,24 - LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", - -1, 115,57,195,12 - CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", - LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, - 115,67,174,100 + LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 END diff --git a/reactos/dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc index 7ad15de5ded..61ec4660991 100644 --- a/reactos/dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/devmgr/lang/ro-RO.rc @@ -27,12 +27,12 @@ BEGIN IDS_NOTAVAILABLE "Indisponibil" IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nesemnat digital" IDS_NODRIVERS "Fie nu sunt necesare module pilot, fie nu a fost încărcat niciunul." - IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type" - IDS_SETTING_COLUMN "Setting" - IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memory range" + IDS_RESOURCE_COLUMN "Tip de resursă" + IDS_SETTING_COLUMN "ConfiguraÅ£ie" + IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Domeniu de memorie" IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" IDS_RESOURCE_DMA "DMA" - IDS_RESOURCE_PORT "E/A range" + IDS_RESOURCE_PORT "Domeniu E/A" END /* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */ @@ -177,8 +177,8 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY PUSHBUTTON "&Detalii…", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 LTEXT "Mai multe detalii despre modulele pilot.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX - PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15 - LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX + PUSHBUTTON "&Actualizare modul-pilot…", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15 + LTEXT "Actualizare modulului-pilot pentru dispozitiv.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX END IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 @@ -218,12 +218,12 @@ END IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Resources" +CAPTION "Resurse" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX - LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 + LTEXT "Configurație de resurse:", -1, 7, 36, 204, 8 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 diff --git a/reactos/dll/win32/getuname/getuname.rc b/reactos/dll/win32/getuname/getuname.rc index b452573f781..3805c41a28b 100644 --- a/reactos/dll/win32/getuname/getuname.rc +++ b/reactos/dll/win32/getuname/getuname.rc @@ -12,3 +12,6 @@ #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif diff --git a/reactos/dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..50739745a86 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/getuname/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,7815 @@ +/* + * PROJECT: Unicode name dll + * FILE: dll\win32\getuname\lang\ro-RO.rc + * PURPOSE: Unicode Description Strings + * PROGRAMMERS: Baruch Rutman (peterooch at gmail dot com) + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) + * 2014-01-12: partial translation + */ +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE +BEGIN + 0 "Nul" + 1 "Început de antet - SCH" + 2 "Început de text - STX" + 3 "Sfârșit de text - ETX" + 4 "Sfârșit de transmisie - EOT" + 5 "Solicitare - ENQ" + 6 "Confirmare - ACK" + 7 "Bell" + 8 "Backspace" + 9 "Tabulare" + 10 "Rând nou - LF" + 11 "Tabulare verticală - VT" + 12 "Pagină nouă - FF" + 13 "Retur caracter purtător - CR" + 14 "Deplasament Ext - SO" + 15 "Deplasament Int - SI" + 16 "Întrupere interpretare digitală - DLE" + 17 "Control dispozitiv unu - DC1" + 18 "Control dispozitiv doi - DC2" + 19 "Control dispozitiv trei - DC3" + 20 "Control dispozitiv patru - DC4" + 21 "Confirmare negativă - NAK" + 22 "Conținut de sincronizare - SYN" + 23 "Terminator de transmisie - ETB" + 24 "Anulare - CAN" + 25 "Capăt de mediu - EM" + 26 "Substitut - SUB" + 27 "Ieșire - ESC" + 28 "Separator de informație patru - FS" + 29 "Separator de informație trei - GS" + 30 "Separator de informație doi - RS" + 31 "Separator de informație unu - US" + 32 "Spațiu" + 33 "Semn de exclamare" + 34 "Semn de întrebare" + 35 "Diez" + 36 "Dolar" + 37 "Procent" + 38 "Logograma et" + 39 "Apostrof" + 40 "Paranteză deschisă" + 41 "Paranteză închisă" + 42 "Asterisc" + 43 "Plus" + 44 "Virgulă" + 45 "Minus" + 46 "Punct" + 47 "Solidus" + 48 "Cifra zero" + 49 "Cifra unu" + 50 "Cifra doi" + 51 "Cifra trei" + 52 "Cifra patru" + 53 "Cifra cinci" + 54 "Cifra șase" + 55 "Cifra șapte" + 56 "Cifra opt" + 57 "Cifra nouă" + 58 "Două puncte" + 59 "Punct și virgulă" + 60 "Mai mic" + 61 "Egal" + 62 "Mai mare" + 63 "Semn de întrebare" + 64 "A-rond" + 65 "Litera latină a majusculă" + 66 "Litera latină b majusculă" + 67 "Litera latină c majusculă" + 68 "Litera latină d majusculă" + 69 "Litera latină e majusculă" + 70 "Litera latină f majusculă" + 71 "Litera latină g majusculă" + 72 "Litera latină h majusculă" + 73 "Litera latină i majusculă" + 74 "Litera latină j majusculă" + 75 "Litera latină k majusculă" + 76 "Litera latină l majusculă" + 77 "Litera latină m majusculă" + 78 "Litera latină n majusculă" + 79 "Litera latină o majusculă" + 80 "Litera latină p majusculă" + 81 "Litera latină q majusculă" + 82 "Litera latină r majusculă" + 83 "Litera latină s majusculă" + 84 "Litera latină t majusculă" + 85 "Litera latină u majusculă" + 86 "Litera latină v majusculă" + 87 "Litera latină w majusculă" + 88 "Litera latină x majusculă" + 89 "Litera latină y majusculă" + 90 "Litera latină z majusculă" + 91 "Paranteză pătrată deschisă" + 92 "Solidus întors" + 93 "Paranteză pătrată închisă" + 94 "Accent circumflex" + 95 "Simbol subliniere" + 96 "Accent grav" + 97 "Litera latină a" + 98 "Litera latină b" + 99 "Litera latină c" + 100 "Litera latină d" + 101 "Litera latină e" + 102 "Litera latină f" + 103 "Litera latină g" + 104 "Litera latină h" + 105 "Litera latină i" + 106 "Litera latină j" + 107 "Litera latină k" + 108 "Litera latină l" + 109 "Litera latină m" + 110 "Litera latină n" + 111 "Litera latină o" + 112 "Litera latină p" + 113 "Litera latină q" + 114 "Litera latină r" + 115 "Litera latină s" + 116 "Litera latină t" + 117 "Litera latină u" + 118 "Litera latină v" + 119 "Litera latină w" + 120 "Litera latină x" + 121 "Litera latină y" + 122 "Litera latină z" + 123 "Paranteză figurată deschisă" + 124 "Bară verticală" + 125 "Paranteză figurată închisă" + 126 "Tildă" + 127 "Șterge" + 130 "Întrerupere permisă" + 131 "Întrerupere nepermisă" + 133 "Linie următoare" + 134 "Început zonă de selecție" + 135 "Sfârșit zonă de selecție" + 136 "Set caracter tabulare" + 137 "Set caracter tabulare cu rectificare" + 138 "Set tabulare verticală" + 139 "Linie parțială înainte" + 140 "Linie parțială înapoi" + 141 "Inversare rând nou" + 142 "Deplasament unitar doi" + 143 "Deplasament unitar trei" + 144 "Șir control dispozitiv" + 145 "Uz privat unu" + 146 "Uz privat doi" + 147 "Stare transmitere set" + 148 "Caracter de anulare" + 149 "Mesaj în așteptare" + 150 "Început de zonă apărată" + 151 "Sfârșit de zonă apărată" + 152 "Început de șir" + 154 "Introductor de caracter unitar" + 155 "Introductor de secvență control" + 156 "Terminator de șir" + 157 "Comandă sistem de operare" + 158 "Mesaj de izolare" + 159 "Comandă de program aplicație" + 160 "Spațiu fix" + 161 "Semn de exclamare inversat" + 162 "Cent" + 163 "Liră" + 164 "Valută" + 165 "Yen" + 166 "Bară întreruptă" + 167 "Paragraf" + 168 "Tremă" + 169 "Semn drept de autor" + 170 "Indicator ordinal feminin" + 171 "Ghilimele unghiulare deschise" + 172 "Semn negat" + 173 "Cratimă de vers" + 174 "Semn înregistrat" + 175 "Macron" + 176 "Semn grad" + 177 "Semn plus-minus" + 178 "Exponent doi" + 179 "Exponent trei" + 180 "Accent acut" + 181 "Semn micro" + 182 "Semn de alineat" + 183 "Interpunct" + 184 "Sedilă" + 185 "Exponent unu" + 186 "Indicator ordinal masculin" + 187 "Ghilimele unghiulare închise" + 188 "Fracție vulgară un sfert" + 189 "Fracție vulgară o jumătate" + 190 "Fracție vulgară trei sferturi" + 191 "Semn de întrebare inversat" + 192 "Litera latină majusculă a cu accent grav" + 193 "Litera latină majusculă a cu accent acut" + 194 "Litera latină majusculă a cu circumflex" + 195 "Litera latină majusculă a cu tildă" + 196 "Litera latină majusculă a cu tremă" + 197 "Litera latină majusculă a cu inel deasupra" + 198 "Litera latină majusculă ae" + 199 "Litera latină majusculă c cu sedilă" + 200 "Litera latină majusculă e cu accent grav" + 201 "Litera latină majusculă e cu accent acut" + 202 "Litera latină majusculă e cu circumflex" + 203 "Litera latină majusculă e cu tremă" + 204 "Litera latină majusculă i cu accent grav" + 205 "Litera latină majusculă i cu accent acut" + 206 "Litera latină majusculă i cu circumflex" + 207 "Litera latină majusculă i cu tremă" + 208 "Litera latină majusculă eth" + 209 "Litera latină majusculă n cu tildă" + 210 "Litera latină majusculă o cu accent grav" + 211 "Litera latină majusculă o cu accent acut" + 212 "Litera latină majusculă o cu circumflex" + 213 "Litera latină majusculă o cu tildă" + 214 "Litera latină majusculă o cu tremă" + 215 "Semn de înmulțire" + 216 "Litera latină majusculă o tăiat" + 217 "Litera latină majusculă u cu accent grav" + 218 "Litera latină majusculă u cu accent acut" + 219 "Litera latină majusculă u cu circumflex" + 220 "Litera latină majusculă u cu tremă" + 221 "Litera latină majusculă y cu accent acut" + 222 "Litera latină majusculă thorn" + 223 "Litera latină s ascuțit" + 224 "Litera latină a cu accent grav" + 225 "Litera latină a cu accent acut" + 226 "Litera latină a cu circumflex" + 227 "Litera latină a cu tildă" + 228 "Litera latină a cu tremă" + 229 "Litera latină a cu inel deasupra" + 230 "Litera latină ae" + 231 "Litera latină c cu sedilă" + 232 "Litera latină e cu accent grav" + 233 "Litera latină e cu accent acut" + 234 "Litera latină e cu circumflex" + 235 "Litera latină e cu tremă" + 236 "Litera latină i cu accent grav" + 237 "Litera latină i cu accent acut" + 238 "Litera latină i cu circumflex" + 239 "Litera latină i cu tremă" + 240 "Litera latină eth" + 241 "Litera latină n cu tildă" + 242 "Litera latină o cu accent grav" + 243 "Litera latină o cu accent acut" + 244 "Litera latină o cu circumflex" + 245 "Litera latină o cu tildă" + 246 "Litera latină o cu tremă" + 247 "Semn de împărțire" + 248 "Litera latină o tăiat" + 249 "Litera latină u cu accent grav" + 250 "Litera latină u cu accent acut" + 251 "Litera latină u cu circumflex" + 252 "Litera latină u cu tremă" + 253 "Litera latină y cu accent acut" + 254 "Litera latină thorn" + 255 "Litera latină y cu tremă" + 256 "Litera latină majusculă a cu macron" + 257 "Litera latină a cu macron" + 258 "Litera latină majusculă a cu breve" + 259 "Litera latină a cu breve" + 260 "Litera latină majusculă a cu ogonek" + 261 "Litera latină a cu ogonek" + 262 "Litera latină majusculă c cu accent acut" + 263 "Litera latină c cu accent acut" + 264 "Litera latină majusculă c cu circumflex" + 265 "Litera latină c cu circumflex" + 266 "Litera latină majusculă c cu punct deasupra" + 267 "Litera latină c cu punct deasupra" + 268 "Litera latină majusculă c cu caron" + 269 "Litera latină c cu caron" + 270 "Litera latină majusculă d cu caron" + 271 "Litera latină d cu caron" + 272 "Litera latină majusculă d tăiat" + 273 "Litera latină d tăiat" + 274 "Litera latină majusculă e cu macron" + 275 "Litera latină e cu macron" + 276 "Litera latină majusculă e cu breve" + 277 "Litera latină e cu breve" + 278 "Litera latină majusculă e cu punct deasupra" + 279 "Litera latină e cu punct deasupra" + 280 "Litera latină majusculă e cu ogonek" + 281 "Litera latină e cu ogonek" + 282 "Litera latină majusculă e cu caron" + 283 "Litera latină e cu caron" + 284 "Litera latină majusculă g cu circumflex" + 285 "Litera latină g cu circumflex" + 286 "Litera latină majusculă g cu breve" + 287 "Litera latină g cu breve" + 288 "Litera latină majusculă g cu punct deasupra" + 289 "Litera latină g cu punct deasupra" + 290 "Litera latină majusculă g cu sedilă" + 291 "Litera latină g cu sedilă" + 292 "Litera latină majusculă h cu circumflex" + 293 "Litera latină h cu circumflex" + 294 "Litera latină majusculă h tăiat" + 295 "Litera latină h tăiat" + 296 "Litera latină majusculă i cu tildă" + 297 "Litera latină i cu tildă" + 298 "Litera latină majusculă i cu macron" + 299 "Litera latină i cu macron" + 300 "Litera latină majusculă i cu breve" + 301 "Litera latină i cu breve" + 302 "Litera latină majusculă i cu ogonek" + 303 "Litera latină i cu ogonek" + 304 "Litera latină majusculă i cu punct deasupra" + 305 "Litera latină i fără punct" + 306 "Ligatura latină majusculă ij" + 307 "Ligatura latină ij" + 308 "Litera latină majusculă j cu circumflex" + 309 "Litera latină j cu circumflex" + 310 "Litera latină majusculă k cu sedilă" + 311 "Litera latină k cu sedilă" + 312 "Litera latină kra" + 313 "Litera latină majusculă l cu accent acut" + 314 "Litera latină l cu accent acut" + 315 "Litera latină majusculă l cu sedilă" + 316 "Litera latină l cu sedilă" + 317 "Litera latină majusculă l cu caron" + 318 "Litera latină l cu caron" + 319 "Litera latină majusculă l cu interpunct" + 320 "Litera latină l cu interpunct" + 321 "Litera latină majusculă l tăiat" + 322 "Litera latină l tăiat" + 323 "Litera latină majusculă n cu accent acut" + 324 "Litera latină n cu accent acut" + 325 "Litera latină majusculă n cu sedilă" + 326 "Litera latină n cu sedilă" + 327 "Litera latină majusculă n cu caron" + 328 "Litera latină n cu caron" + 329 "Litera latină n precedat de apostrof" + 330 "Litera latină majusculă eng" + 331 "Litera latină eng" + 332 "Litera latină majusculă o cu macron" + 333 "Litera latină o cu macron" + 334 "Litera latină majusculă o cu breve" + 335 "Litera latină o cu breve" + 336 "Litera latină majusculă o cu dublu-accent acut" + 337 "Litera latină o cu dublu-accent acut" + 338 "Ligatura latină majusculă oe" + 339 "Ligatura latină oe" + 340 "Litera latină majusculă r cu accent acut" + 341 "Litera latină r cu accent acut" + 342 "Litera latină majusculă r cu sedilă" + 343 "Litera latină r cu sedilă" + 344 "Litera latină majusculă r cu caron" + 345 "Litera latină r cu caron" + 346 "Litera latină majusculă s cu accent acut" + 347 "Litera latină s cu accent acut" + 348 "Litera latină majusculă s cu circumflex" + 349 "Litera latină s cu circumflex" + 350 "Litera latină majusculă s cu sedilă" + 351 "Litera latină s cu sedilă" + 352 "Litera latină majusculă s cu caron" + 353 "Litera latină s cu caron" + 354 "Litera latină majusculă t cu sedilă" + 355 "Litera latină t cu sedilă" + 356 "Litera latină majusculă t cu caron" + 357 "Litera latină t cu caron" + 358 "Litera latină majusculă t tăiat" + 359 "Litera latină t tăiat" + 360 "Litera latină majusculă u cu tildă" + 361 "Litera latină u cu tildă" + 362 "Litera latină majusculă u cu macron" + 363 "Litera latină u cu macron" + 364 "Litera latină majusculă u cu breve" + 365 "Litera latină u cu breve" + 366 "Litera latină majusculă u cu inel deasupra" + 367 "Litera latină u cu inel deasupra" + 368 "Litera latină majusculă u cu dublu-accent acut" + 369 "Litera latină u cu dublu-accent acut" + 370 "Litera latină majusculă u cu ogonek" + 371 "Litera latină u cu ogonek" + 372 "Litera latină majusculă w cu circumflex" + 373 "Litera latină w cu circumflex" + 374 "Litera latină majusculă y cu circumflex" + 375 "Litera latină y cu circumflex" + 376 "Litera latină majusculă y cu tremă" + 377 "Litera latină majusculă z cu accent acut" + 378 "Litera latină z cu accent acut" + 379 "Litera latină majusculă z cu punct deasupra" + 380 "Litera latină z cu punct deasupra" + 381 "Litera latină majusculă z cu caron" + 382 "Litera latină z cu caron" + 383 "Litera latină s lung" + 384 "Litera latină b tăiat" + 385 "Litera latină majusculă b cu cârligel" + 386 "Litera latină majusculă b supraliniată" + 387 "Litera latină b supraliniat" + 388 "Litera latină majusculă ton-șase" + 389 "Litera latină ton-șase" + 390 "Litera latină majusculă o deschis" + 391 "Litera latină majusculă c cu cârligel" + 392 "Litera latină c cu cârligel" + 393 "Litera latină majusculă d african" + 394 "Litera latină majusculă d cu cârligel" + 395 "Litera latină majusculă d supraliniat" + 396 "Litera latină d supraliniat" + 397 "Litera latină delta răsturnat" + 398 "Litera latină majusculă e întors" + 399 "Litera latină majusculă schwa" + 400 "Litera latină majusculă e deschis" + 401 "Litera latină majusculă f cu cârligel" + 402 "Litera latină f cu cârligel" + 403 "Litera latină majusculă g cu cârligel" + 404 "Litera latină majusculă gamma" + 405 "Litera latină hv" + 406 "Litera latină majusculă iota" + 407 "Litera latină majusculă i tăiat" + 408 "Litera latină majusculă k cu cârligel" + 409 "Litera latină k cu cârligel" + 410 "Litera latină l barat" + 411 "Litera latină lambda tăiat" + 412 "Litera latină majusculă m răsturnat" + 413 "Litera latină majusculă n cu cârligel stânga" + 414 "Litera latină n cu picior drept alungit" + 415 "Litera latină majusculă o cu tildă la mijloc" + 416 "Litera latină majusculă o cu corn" + 417 "Litera latină o cu corn" + 418 "Litera latină majusculă oi" + 419 "Litera latină oi" + 420 "Litera latină majusculă p cu cârligel" + 421 "Litera latină p cu cârligel" + 422 "Litera latină yr" + 423 "Litera latină majusculă ton-doi" + 424 "Litera latină ton-doi" + 425 "Litera latină majusculă eș" + 426 "Litera latină eș întors cu buclă" + 427 "Litera latină t cu cârligel palatal" + 428 "Litera latină majusculă t cu cârligel" + 429 "Litera latină t cu cârligel" + 430 "Litera latină majusculă t cu cârligel retroflex" + 431 "Litera latină majusculă u cu corn" + 432 "Litera latină u cu corn" + 433 "Litera latină majusculă ipsilon" + 434 "Litera latină majusculă v cu cârligel" + 435 "Litera latină majusculă y cu cârligel" + 436 "Litera latină y cu cârligel" + 437 "Litera latină majusculă z tăiat" + 438 "Litera latină z tăiat" + 439 "Litera latină majusculă ezh" + 440 "Litera latină majusculă ezh întors" + 441 "Litera latină ezh întors" + 442 "Litera latină ezh cu codiță" + 443 "Litera latină doi tăiat" + 444 "Litera latină majusculă ton-cinci" + 445 "Litera latină ton-cinci" + 446 "Litera latină stop-glotal tăiat inversat" + 447 "Litera latină wynn" + 448 "Litera latină clic dental" + 449 "Litera latină clic lateral" + 450 "Litera latină clic alveolar" + 451 "Litera latină clic retroflex" + 452 "Litera latină majusculă dz cu caron" + 453 "Litera latină majusculă d cu litera z cu caron" + 454 "Litera latină dz cu caron" + 455 "Litera latină majusculă lj" + 456 "Litera latină majusculă l cu litera j" + 457 "Litera latină lj" + 458 "Litera latină majusculă nj" + 459 "Litera latină majusculă n cu litera j" + 460 "Litera latină nj" + 461 "Litera latină majusculă a cu caron" + 462 "Litera latină a cu caron" + 463 "Litera latină majusculă i cu caron" + 464 "Litera latină i cu caron" + 465 "Litera latină majusculă o cu caron" + 466 "Litera latină o cu caron" + 467 "Litera latină majusculă u cu caron" + 468 "Litera latină u cu caron" + 469 "Litera latină majusculă u cu tremă și macron" + 470 "Litera latină u cu tremă și macron" + 471 "Litera latină majusculă u cu tremă și accent acut" + 472 "Litera latină u cu tremă și accent acut" + 473 "Litera latină majusculă u cu tremă și caron" + 474 "Litera latină u cu tremă și caron" + 475 "Litera latină majusculă u cu tremă și accent grav" + 476 "Litera latină u cu tremă și accent grav" + 477 "Litera latină e răsturnat" + 478 "Litera latină majusculă a cu tremă și macron" + 479 "Litera latină a cu tremă și macron" + 480 "Litera latină majusculă a cu punct deasupra și macron" + 481 "Litera latină a cu punct deasupra și macron" + 482 "Litera latină majusculă ae cu macron" + 483 "Litera latină ae cu macron" + 484 "Litera latină majusculă g tăiat" + 485 "Litera latină g tăiat" + 486 "Litera latină majusculă g cu caron" + 487 "Litera latină g cu caron" + 488 "Litera latină majusculă k cu caron" + 489 "Litera latină k cu caron" + 490 "Litera latină majusculă o cu ogonek" + 491 "Litera latină o cu ogonek" + 492 "Litera latină majusculă o cu ogonek și macron" + 493 "Litera latină o cu ogonek și macron" + 494 "Litera latină majusculă ezh cu caron" + 495 "Litera latină ezh cu caron" + 496 "Litera latină j cu caron" + 497 "Litera latină majusculă dz" + 498 "Litera latină majusculă d cu litera z" + 499 "Litera latină dz" + 500 "Litera latină majusculă g cu accent acut" + 501 "Litera latină g cu accent acut" + 502 "Litera latină majusculă hwair" + 503 "Litera latină majusculă wynn" + 504 "Litera latină majusculă n cu accent grav" + 505 "Litera latină n cu accent grav" + 506 "Litera latină majusculă a cu inel deasupra și accent acut" + 507 "Litera latină a cu inel deasupra și accent acut" + 508 "Litera latină majusculă ae cu accent acut" + 509 "Litera latină ae cu accent acut" + 510 "Litera latină majusculă o tăiat cu accent acut" + 511 "Litera latină o tăiat cu accent acut" + 512 "Litera latină majusculă a cu dublu-accent grav" + 513 "Litera latină a cu dublu-accent grav" + 514 "Litera latină majusculă a cu breve inversat" + 515 "Litera latină a cu breve " + 516 "Litera latină majusculă e cu dublu-accent grav" + 517 "Litera latină e cu dublu-accent grav" + 518 "Litera latină majusculă e cu breve inversat" + 519 "Litera latină e cu breve inversat" + 520 "Litera latină majusculă i cu dublu-accent grav" + 521 "Litera latină i cu dublu-accent grav" + 522 "Litera latină majusculă i cu breve inversat" + 523 "Litera latină i cu breve inversat" + 524 "Litera latină majusculă o cu dublu-accent grav" + 525 "Litera latină o cu dublu-accent grav" + 526 "Litera latină majusculă o cu breve inversat" + 527 "Litera latină o cu breve inversat" + 528 "Litera latină majusculă r cu dublu-accent grav" + 529 "Litera latină r cu dublu-accent grav" + 530 "Litera latină majusculă r cu breve inversat" + 531 "Litera latină r cu breve inversat" + 532 "Litera latină majusculă u cu dublu-accent grav" + 533 "Litera latină u cu dublu-accent grav" + 534 "Litera latină majusculă u cu breve inversat" + 535 "Litera latină u cu breve inversat" + 536 "Litera latină majusculă s cu virgulă dedesubt" + 537 "Litera latină s cu virgulă dedesubt" + 538 "Litera latină majusculă t cu virgulă dedesubt" + 539 "Litera latină t cu virgulă dedesubt" + 540 "Litera latină majusculă yogh" + 541 "Litera latină yogh" + 542 "Litera latină majusculă h cu caron" + 543 "Litera latină h cu caron" + 544 "Litera latină majusculă n cu picior drept alungit" + 545 "Litera latină d cu încrețitură" + 546 "Litera latină majusculă ou" + 547 "Litera latină ou" + 548 "Litera latină majusculă z cu cârligel" + 549 "Litera latină z cu cârligel" + 550 "Litera latină majusculă a cu punct deasupra" + 551 "Litera latină a cu punct deasupra" + 552 "Litera latină majusculă e cu sedilă" + 553 "Litera latină e cu sedilă" + 554 "Litera latină majusculă o cu tremă și macron" + 555 "Litera latină o cu tremă și macron" + 556 "Litera latină majusculă o cu tildă și macron" + 557 "Litera latină o cu tildă și macron" + 558 "Litera latină majusculă o cu punct deasupra" + 559 "Litera latină o cu punct deasupra" + 560 "Litera latină majusculă o cu punct deasupra și macron" + 561 "Litera latină o cu punct deasupra și macron" + 562 "Litera latină majusculă y cu macron" + 563 "Litera latină y cu macron" + 564 "Litera latină l cu încrețitură" + 565 "Litera latină n cu încrețitură" + 566 "Litera latină t cu încrețitură" + 567 "Litera latină j fără punct" + 568 "Litera latină digramă db" + 569 "Litera latină digramă qp" + 570 "Litera latină majusculă a tăiat" + 571 "Litera latină majusculă c tăiat" + 572 "Litera latină c tăiat" + 573 "Litera latină majusculă l barat" + 574 "Litera latină majusculă t tăiat oblic" + 575 "Litera latină s cu codiță ondulată" + 576 "Litera latină z cu codiță ondulată" + 577 "Litera latină majusculă stop-glotal" + 578 "Litera latină stop-glotal" + 579 "Litera latină majusculă b tăiat" + 580 "Litera latină majusculă u barat" + 581 "Litera latină majusculă v răsturnat" + 582 "Litera latină majusculă e tăiat" + 583 "Litera latină e tăiat" + 584 "Litera latină majusculă j tăiat" + 585 "Litera latină j tăiat" + 586 "Litera latină q cu codiță cârligel" + 587 "Litera latină q cu codiță cârligel" + 588 "Litera latină majusculă r tăiat" + 589 "Litera latină r tăiat" + 590 "Litera latină majusculă y tăiat" + 591 "Litera latină y tăiat" + 592 "Litera latină a răsturnat" + 593 "Litera latină alpha" + 594 "Litera latină alpha răsturnat" + 595 "Litera latină b cu cârligel" + 596 "Litera latină o deschis" + 597 "Litera latină c cu încrețitură" + 598 "Litera latină d cu codiță" + 599 "Litera latină d cu cârligel" + 600 "Litera latină e întors" + 601 "Litera latină schwa" + 602 "Litera latină schwa cu cârligel" + 603 "Litera latină e deschis" + 604 "Litera latină e deschis întors" + 605 "Litera latină e deschis întors cu cârligel" + 606 "Litera latină e deschis întors închis" + 607 "Litera latină j tăiat fără punct" + 608 "Litera latină g cu cârligel" + 609 "Litera latină g script" + 610 "Litera latină g majusculă miniatură" + 611 "Litera latină gamma" + 612 "Litera latină corn-de-berbec" + 613 "Litera latină h răsturnat" + 614 "Litera latină h cu corn" + 615 "Litera latină heng cu cârligel" + 616 "Litera latină i tăiat" + 617 "Litera latină iota" + 618 "Litera latină i majusculă miniatură" + 619 "Litera latină l cu tildă la mijloc" + 620 "Litera latină l cu centură" + 621 "Litera latină l cu cârligel retroflex" + 622 "Litera latină lezh" + 623 "Litera latină m răsturnat" + 624 "Litera latină m răsturnat cu picior alungit" + 625 "Litera latină m cu cârligel" + 626 "Litera latină n cu cârligel stânga" + 627 "Litera latină n cu cârligel retroflex" + 628 "Litera latină n majusculă miniatură" + 629 "Litera latină o barat" + 630 "Litera latină oe majusculă miniatură" + 631 "Litera latină omega închis" + 632 "Litera latină phi" + 633 "Litera latină r răsturnat" + 634 "Litera latină r răsturnat cu picior alungit" + 635 "Litera latină r răsturnat cu cârligel" + 636 "Litera latină r cu picior alungit" + 637 "Litera latină r cu codiță" + 638 "Litera latină r cu undiță" + 639 "Litera latină r întors cu undiță" + 640 "Litera latină r majusculă miniatură" + 641 "Litera latină r majusculă miniatură inversat" + 642 "Litera latină s cu cârligel" + 643 "Litera latină eș" + 644 "Litera latină j tăiat fără punct cu cârligel" + 645 "Litera latină eș întors îndesat" + 646 "Litera latină eș cu încrețitură" + 647 "Litera latină t răsturnat" + 648 "Litera latină t cu cârligel retroflex" + 649 "Litera latină u barat" + 650 "Litera latină ipsilon" + 651 "Litera latină v cu cârligel" + 652 "Litera latină v răsturnat" + 653 "Litera latină w răsturnat" + 654 "Litera latină y răsturnat" + 655 "Litera latină y majusculă miniatură" + 656 "Litera latină z cu cârligel retroflex" + 657 "Litera latină z cu cârligel" + 658 "Litera latină ezh" + 659 "Litera latină ezh cu cârligel" + 660 "Litera latină stop glotal" + 661 "Litera latină sunet fricativ faringal" + 662 "Litera latină stop glotal inversat" + 663 "Litera latină c alungit" + 664 "Litera latină clic bilabial" + 665 "Litera latină b majusculă miniatură" + 666 "Litera latină e deschis închis" + 667 "Litera latină g majusculă miniatură cu cârligel" + 668 "Litera latină h majusculă miniatură" + 669 "Litera latină j cu codiță întretăiată" + 670 "Litera latină k răsturnat" + 671 "Litera latină l majusculă miniatură" + 672 "Litera latină q cu cârligel" + 673 "Litera latină stop glotal tăiat" + 674 "Litera latină stop glotal întors tăiat" + 675 "Litera latină digramă dz" + 676 "Litera latină dezh digramă" + 677 "Litera latină dz digramă cu încrețitură" + 678 "Litera latină ț digramă" + 679 "Litera latină teș digramă" + 680 "Litera latină tc digramă cu încrețitură" + 681 "Litera latină feng digramă" + 682 "Litera latină ls digramă" + 683 "Litera latină lz digramă" + 684 "Litera latină precutant bilabial" + 685 "Litera latină percutant bidental" + 686 "Litera latină h răsturnat cu undiță" + 687 "Litera latină h răsturnat cu undiță și codiță" + 688 "Litera modificatoare h mic" + 689 "Litera modificatoare h mic cu cârligel" + 690 "Litera modificatoare j mic" + 691 "Litera modificatoare r mic" + 692 "Litera modificatoare r mic răsturnat" + 693 "Litera modificatoare r mic răsturnat cu cârligel" + 694 "Litera modificatoare r majusculă miniatură inversat" + 695 "Litera modificatoare w" + 696 "Litera modificatoare y" + 697 "Litera modificatoare prim" + 698 "Litera modificatoare prim dublu" + 699 "Litera modificatoare virgulă răsturnată" + 700 "Litera modificatoare apostrof" + 701 "Litera modificatoare virgulă întoarsă" + 702 "Litera modificatoare semi-inel drept" + 703 "Litera modificatoare semi-inel stâng" + 704 "Litera modificatoare stop glotal" + 705 "Litera modificatoare stop glotal întors" + 706 "Litera modificatoare vârf de săgeată spre stânga" + 707 "Litera modificatoare vârf de săgeată spre dreapta" + 708 "Litera modificatoare vârf de săgeată în sus" + 709 "Litera modificatoare vârf de săgeată în jos" + 710 "Litera modificatoare accent circumflex" + 711 "Caron" + 712 "Litera modificatoare linie verticală" + 713 "Litera modificatoare macron" + 714 "Litera modificatoare accent acut" + 715 "Litera modificatoare accent grav" + 716 "Litera modificatoare linie verticală jos" + 717 "Litera modificatoare macron jos" + 718 "Litera modificatoare accent grav jos" + 719 "Litera modificatoare accent acut jos" + 720 "Litera modificatoare două puncte triangulare" + 721 "Litera modificatoare interpunct triangular" + 722 "Litera modificatoare semi-inel drept centrat" + 723 "Litera modificatoare semi-inel stâng centrat" + 724 "Litera modificatoare cui în sus" + 725 "Litera modificatoare cui în jos" + 726 "Litera modificatoare semn plus" + 727 "Litera modificatoare semn minus" + 728 "Breve" + 729 "Punct deasupra" + 730 "Inel deasupra" + 731 "Ogonek" + 732 "Tildă mică" + 733 "Dublu-accent acut" + 734 "Litera modificatoare cârligel retoric" + 735 "Litera modificatoare accent încrucișat" + 736 "Litera modificatoare gama mic" + 737 "Litera modificatoare l mic" + 738 "Litera modificatoare s mic" + 739 "Litera modificatoare x mic" + 740 "Litera modificatoare stop glotal mic întors" + 741 "Litera modificatoare bară de intonație extra-ridicată" + 742 "Litera modificatoare bară de intonație ridicată" + 743 "Litera modificatoare bară de intonație medie" + 744 "Litera modificatoare bară de intonație coborâtă" + 745 "Litera modificatoare bară de intonație extra-coborâtă" + 746 "Litera modificatoare însemn pentru intonație de plecare yin" + 747 "Litera modificatoare însemn pentru intonație de plecare yang" + 748 "Litera modificatoare vocal" + 749 "Litera modificatoare neaspirat" + 750 "Litera modificatoare dublu-apostrof" + 751 "Litera modificatoare vârf de săgeată mic în jos" + 752 "Litera modificatoare vârf de săgeată mic în sus" + 753 "Litera modificatoare vârf de săgeată mic spre stânga" + 754 "Litera modificatoare vârf de săgeată mic spre dreapta" + 755 "Litera modificatoare inel jos" + 756 "Litera modificatoare accent grav centrat" + 757 "Litera modificatoare dublu-accent grav centrat" + 758 "Litera modificatoare dublu-accent acut centrat" + 759 "Litera modificatoare tildă jos" + 760 "Litera modificatoare două puncte ridicat" + 761 "Litera modificatoare început de intonație ridicată" + 762 "Litera modificatoare sfârșit de intonație ridicată" + 763 "Litera modificatoare început de intonație coborâtă" + 764 "Litera modificatoare sfârșit de intonație coborâtă" + 765 "Litera modificatoare raft" + 766 "Litera modificatoare raft deschis" + 767 "Litera modificatoare săgeată spre stânga coborâtă" + 768 "Îmbinativ accent grav" + 769 "Îmbinativ accent acut" + 770 "Îmbinativ accent circumflex" + 771 "Îmbinativ tildă" + 772 "Îmbinativ macron" + 773 "Îmbinativ supra-liniere" + 774 "Îmbinativ breve" + 775 "Îmbinativ punct deasupra" + 776 "Îmbinativ tremă" + 777 "Îmbinativ cârligel deasupra" + 778 "Îmbinativ inel deasupra" + 779 "Îmbinativ dublu-accent acut" + 780 "Îmbinativ caron" + 781 "Îmbinativ linie verticală deasupra" + 782 "Îmbinativ linie verticală dublă deasupra" + 783 "Îmbinativ dublu-accent grav" + 784 "Îmbinativ candrabindu" + 785 "Îmbinativ breve inversat" + 786 "Îmbinativ virgulă răsturnată deasupra" + 787 "Îmbinativ virgulă deasupra" + 788 "Îmbinativ virgulă întoarsă deasupra" + 789 "Îmbinativ virgulă deasupra la dreapta" + 790 "Îmbinativ accent grav dedesubt" + 791 "Îmbinativ accent acut dedesubt" + 792 "Îmbinativ cui spre stânga dedesubt" + 793 "Îmbinativ cui spre dreapta dedesubt" + 794 "Îmbinativ unghi din stânga deasupra" + 795 "Îmbinativ corn" + 796 "Îmbinativ semi-inel stâng dedesubt" + 797 "Îmbinativ cui în sus dedesubt" + 798 "Îmbinativ cui în jos dedesubt" + 799 "Îmbinativ semn plus dedesubt" + 800 "Îmbinativ semn minus dedesubt" + 801 "Îmbinativ cârligel palatizat dedesubt" + 802 "Îmbinativ cârligel retroflex dedesubt" + 803 "Îmbinativ punct dedesubt" + 804 "Îmbinativ tremă dedesubt" + 805 "Îmbinativ inel dedesubt" + 806 "Îmbinativ virgulă dedesubt" + 807 "Îmbinativ sedilă dedesubt" + 808 "Îmbinativ ogonek" + 809 "Îmbinativ linie verticală dedesubt" + 810 "Îmbinativ pod dedesubt" + 811 "Îmbinativ arcadă dublă inversată dedesubt" + 812 "Îmbinativ caron dedesubt" + 813 "Îmbinativ accent circumflex dedesubt" + 814 "Îmbinativ breve dedesubt" + 815 "Îmbinativ breve inversat dedesubt" + 816 "Îmbinativ tildă dedesubt" + 817 "Îmbinativ macron dedesubt" + 818 "Îmbinativ subliniere" + 819 "Îmbinativ subliniere dublă" + 820 "Îmbinativ tildă suprapusă" + 821 "Îmbinativ bară scurtă suprapusă" + 822 "Îmbinativ bară lungă suprapusă" + 823 "Îmbinativ solidus scurt suprapus" + 824 "Îmbinativ solidus lung suprapus" + 825 "Îmbinativ semi-inel drept dedesubt" + 826 "Îmbinativ pot inversat dedesubt" + 827 "Îmbinativ pătrat dedesubt" + 828 "Îmbinativ pescăruș dedesubt" + 829 "Îmbinativ x deasupra" + 830 "Îmbinativ tildă verticală" + 831 "Îmbinativ supra-liniere dublă" + 832 "Îmbinativ notă de intonație gravă" + 833 "Îmbinativ notă de intonație acută" + 834 "Îmbinativ grecesc perispomeni" + 835 "Îmbinativ grecesc koronis" + 836 "Îmbinativ grecesc intonație dialytika" + 837 "Îmbinativ grecesc ypogegrammeni" + 838 "Îmbinativ pod deasupra" + 839 "Îmbinativ semn egal dedesubt" + 840 "Îmbinativ linie verticală dublă dedesubt" + 841 "Îmbinativ unghi din stânga dedesubt" + 842 "Îmbinativ ne-tildă deasupra" + 843 "Îmbinativ omotetic deasupra" + 844 "Îmbinativ semn-aproximativ deasupra" + 845 "Îmbinativ săgeată bidirecțională orizontală dedesubt" + 846 "Îmbinativ săgeată în sus dedesubt" + 847 "Îmbinativ unificator grafemic" + 848 "Îmbinativ săgeată spre dreapta deasupra" + 849 "Îmbinativ semi-inel stâng deasupra" + 850 "Îmbinativ fermata" + 851 "Îmbinativ x dedesubt" + 852 "Îmbinativ vârf de săgeată spre stânga dedesubt" + 853 "Îmbinativ vârf de săgeată spre dreapta dedesubt" + 854 "Îmbinativ vârfuri de săgeată spre dreapta și în sus dedesubt" + 855 "Îmbinativ semi-inel drept deasupra" + 856 "Îmbinativ punct deasupra la dreapta" + 857 "Îmbinativ asterisc deasupra" + 858 "Îmbinativ dublu-inel dedesubt" + 859 "Îmbinativ zigzag deasupra" + 860 "Îmbinativ dublu-breve dedesubt" + 861 "Îmbinativ dublu-breve" + 862 "Îmbinativ dublu-macron" + 863 "Îmbinativ dublu-macron dedesubt" + 864 "Îmbinativ tildă dublă" + 865 "Îmbinativ dublu-breve inversat" + 866 "Îmbinativ săgeată spre dreapta dublă dedesubt" + 867 "Îmbinativ literă latină a" + 868 "Îmbinativ literă latină e" + 869 "Îmbinativ literă latină i" + 870 "Îmbinativ literă latină o" + 871 "Îmbinativ literă latină u" + 872 "Îmbinativ literă latină c" + 873 "Îmbinativ literă latină d" + 874 "Îmbinativ literă latină h" + 875 "Îmbinativ literă latină m" + 876 "Îmbinativ literă latină r" + 877 "Îmbinativ literă latină t" + 878 "Îmbinativ literă latină v" + 879 "Îmbinativ literă latină x" + 880 "Litera grecească majusculă heta" + 881 "Litera grecească heta" + 882 "Litera grecească majusculă sampi arhaic" + 883 "Litera grecească sampi arhaic" + 884 "Semn numeral grec" + 885 "Semn numeral grec coborât" + 886 "Litera grecească majusculă digama pamfiliană" + 887 "Litera grecească digama pamfiliană" + 890 "Ypogegrammeni grecesc" + 891 "Simbolul grecesc sigma luniform întors" + 892 "Simbolul grecesc sigma luniform punctat" + 893 "Simbolul grecesc sigma luniform punctat întors" + 894 "Semn de întrebare grecesc" + 900 "Accent acut grecesc" + 901 "Tremă grecească cu accent acut" + 902 "Litera grecească majusculă alfa cu accent acut" + 903 "Interpunct grecesc" + 904 "Litera grecească majusculă epsilon cu accent acut" + 905 "Litera grecească majusculă eta cu accent acut" + 906 "Litera grecească majusculă iota cu accent acut" + 908 "Litera grecească majusculă omicron cu accent acut" + 910 "Litera grecească majusculă ipsilon cu accent acut" + 911 "Litera grecească majusculă omega cu accent acut" + 912 "Litera grecească iota cu tremă și accent acut" + 913 "Litera grecească majusculă alfa" + 914 "Litera grecească majusculă beta" + 915 "Litera grecească majusculă gama" + 916 "Litera grecească majusculă delta" + 917 "Litera grecească majusculă epsilon" + 918 "Litera grecească majusculă zeta" + 919 "Litera grecească majusculă eta" + 920 "Litera grecească majusculă teta" + 921 "Litera grecească majusculă iota" + 922 "Litera grecească majusculă kappa" + 923 "Litera grecească majusculă lambda" + 924 "Litera grecească majusculă miu" + 925 "Litera grecească majusculă niu" + 926 "Litera grecească majusculă csi" + 927 "Litera grecească majusculă omicron" + 928 "Litera grecească majusculă pi" + 929 "Litera grecească majusculă ro" + 931 "Litera grecească majusculă sigma" + 932 "Litera grecească majusculă tau" + 933 "Litera grecească majusculă ipsilon" + 934 "Litera grecească majusculă fi" + 935 "Litera grecească majusculă hi" + 936 "Litera grecească majusculă psi" + 937 "Litera grecească majusculă omega" + 938 "Litera grecească majusculă iota cu tremă" + 939 "Litera grecească majusculă ipsilon cu tremă" + 940 "Litera grecească alfa cu accent acut" + 941 "Litera grecească epsilon cu accent acut" + 942 "Litera grecească eta cu accent acut" + 943 "Litera grecească iota cu accent acut" + 944 "Litera grecească ipsilon cu accent acut" + 945 "Litera grecească alfa" + 946 "Litera grecească beta" + 947 "Litera grecească gama" + 948 "Litera grecească delta" + 949 "Litera grecească epsilon" + 950 "Litera grecească zeta" + 951 "Litera grecească eta" + 952 "Litera grecească teta" + 953 "Litera grecească iota" + 954 "Litera grecească kappa" + 955 "Litera grecească lambda" + 956 "Litera grecească miu" + 957 "Litera grecească niu" + 958 "Litera grecească csi" + 959 "Litera grecească omicron" + 960 "Litera grecească pi" + 961 "Litera grecească ro" + 962 "Litera grecească sigma final" + 963 "Litera grecească sigma" + 964 "Litera grecească tau" + 965 "Litera grecească ipsilon" + 966 "Litera grecească fi" + 967 "Litera grecească hi" + 968 "Litera grecească psi" + 969 "Litera grecească omega" + 970 "Litera grecească iota cu tremă" + 971 "Litera grecească ipsilon cu tremă" + 972 "Litera grecească omicron cu accent acut" + 973 "Litera grecească ipsilon cu accent acut" + 974 "Litera grecească omega cu accent acut" + 975 "Simbolul grecesc majuscul kai" + 976 "Simbolul grecesc beta" + 977 "Simbolul grecesc teta" + 978 "Simbolul grecesc ipsilon cu cârligel" + 979 "Simbolul grecesc ipsilon cu accent acut și cârligel" + 980 "Simbolul grecesc ipsilon cu tremă și cârligel" + 981 "Simbolul grecesc fi" + 982 "Simbolul grecesc pi" + 983 "Simbolul grecesc kai" + 984 "Litera grecească majusculă koppa arhaic" + 985 "Litera grecească koppa arhaic" + 986 "Litera grecească majusculă stigma" + 987 "Litera grecească stigma" + 988 "Litera grecească majusculă digama" + 989 "Litera grecească digama" + 990 "Litera grecească majusculă koppa" + 991 "Litera grecească koppa" + 992 "Litera grecească majusculă sampi" + 993 "Litera grecească sampi" + 994 "Litera coptă majusculă șei" + 995 "Litera coptă șei" + 996 "Litera coptă majusculă fei" + 997 "Litera coptă fei" + 998 "Litera coptă majusculă khei" + 999 "Litera coptă khei" + 1000 "Litera coptă majusculă hori" + 1001 "Litera coptă hori" + 1002 "Litera coptă majusculă gangia" + 1003 "Litera coptă gangia" + 1004 "Litera coptă majusculă șima" + 1005 "Litera coptă șima" + 1006 "Litera coptă majusculă dei" + 1007 "Litera coptă dei" + 1008 "Simbolul grecesc kappa" + 1009 "Simbolul grecesc ro" + 1010 "Simbolul grecesc sigma luniform" + 1011 "Litera grecească yot" + 1012 "Simbolul grecesc majuscul teta" + 1013 "Simbolul grecesc epsilon luniform" + 1014 "Simbolul grecesc epsilon luniform întors" + 1015 "Litera grecească majusculă șo" + 1016 "Litera grecească șo" + 1017 "Simbolul grecesc majuscul sigma luniform" + 1018 "Litera grecească majusculă san" + 1019 "Litera grecească san" + 1020 "Simbolul grecesc ro tăiat" + 1021 "Simbolul grecesc majuscul sigma luniform întors" + 1022 "Simbolul grecesc majuscul sigma luniform punctat" + 1023 "Simbolul grecesc majuscul sigma luniform punctat întors" + 1024 "Litera chirilică majusculă ie cu accent grav" + 1025 "Litera chirilică majusculă io" + 1026 "Litera chirilică majusculă dje" + 1027 "Litera chirilică majusculă gje" + 1028 "Litera chirilică majusculă ie ucraineană" + 1029 "Litera chirilică majusculă dze" + 1030 "Litera chirilică majusculă i belarus-ucraineană" + 1031 "Litera chirilică majusculă yi" + 1032 "Litera chirilică majusculă je" + 1033 "Litera chirilică majusculă lje" + 1034 "Litera chirilică majusculă nje" + 1035 "Litera chirilică majusculă tșe" + 1036 "Litera chirilică majusculă kje" + 1037 "Litera chirilică majusculă i cu accent grav" + 1038 "Litera chirilică majusculă u scurt" + 1039 "Litera chirilică majusculă dzhe" + 1040 "Litera chirilică majusculă a" + 1041 "Litera chirilică majusculă bă" + 1042 "Litera chirilică majusculă vă" + 1043 "Litera chirilică majusculă gă" + 1044 "Litera chirilică majusculă dă" + 1045 "Litera chirilică majusculă e" + 1046 "Litera chirilică majusculă jă" + 1047 "Litera chirilică majusculă ză" + 1048 "Litera chirilică majusculă i" + 1049 "Litera chirilică majusculă i scurt" + 1050 "Litera chirilică majusculă ka" + 1051 "Litera chirilică majusculă eli" + 1052 "Litera chirilică majusculă em" + 1053 "Litera chirilică majusculă en" + 1054 "Litera chirilică majusculă o" + 1055 "Litera chirilică majusculă pă" + 1056 "Litera chirilică majusculă ăr" + 1057 "Litera chirilică majusculă ăs" + 1058 "Litera chirilică majusculă tă" + 1059 "Litera chirilică majusculă u" + 1060 "Litera chirilică majusculă ăf" + 1061 "Litera chirilică majusculă ha" + 1062 "Litera chirilică majusculă ță" + 1063 "Litera chirilică majusculă ce" + 1064 "Litera chirilică majusculă șa" + 1065 "Litera chirilică majusculă șcea" + 1066 "Litera chirilică majusculă semnul tare" + 1067 "Litera chirilică majusculă î" + 1068 "Litera chirilică majusculă semnul moale" + 1069 "Litera chirilică majusculă ă" + 1070 "Litera chirilică majusculă iu" + 1071 "Litera chirilică majusculă ia" + 1072 "Litera chirilică a" + 1073 "Litera chirilică bă" + 1074 "Litera chirilică vă" + 1075 "Litera chirilică gă" + 1076 "Litera chirilică dă" + 1077 "Litera chirilică e" + 1078 "Litera chirilică jă" + 1079 "Litera chirilică ză" + 1080 "Litera chirilică i" + 1081 "Litera chirilică i scurt" + 1082 "Litera chirilică ka" + 1083 "Litera chirilică eli" + 1084 "Litera chirilică em" + 1085 "Litera chirilică en" + 1086 "Litera chirilică o" + 1087 "Litera chirilică pă" + 1088 "Litera chirilică ăr" + 1089 "Litera chirilică ăs" + 1090 "Litera chirilică tă" + 1091 "Litera chirilică u" + 1092 "Litera chirilică ăf" + 1093 "Litera chirilică ha" + 1094 "Litera chirilică ță" + 1095 "Litera chirilică ce" + 1096 "Litera chirilică șa" + 1097 "Litera chirilică șcea" + 1098 "Litera chirilică semnul tare" + 1099 "Litera chirilică î" + 1100 "Litera chirilică semnul moale" + 1101 "Litera chirilică ă" + 1102 "Litera chirilică iu" + 1103 "Litera chirilică ia" + 1104 "Litera chirilică e cu accent grav" + 1105 "Litera chirilică io" + 1106 "Litera chirilică dje" + 1107 "Litera chirilică gje" + 1108 "Litera chirilică e ucraineană" + 1109 "Litera chirilică dze" + 1110 "Litera chirilică i belarus-ucraineană" + 1111 "Litera chirilică yi" + 1112 "Litera chirilică je" + 1113 "Litera chirilică lje" + 1114 "Litera chirilică nje" + 1115 "Litera chirilică tșe" + 1116 "Litera chirilică kje" + 1117 "Litera chirilică i cu accent grav" + 1118 "Litera chirilică u scurt" + 1119 "Litera chirilică dzhe" + 1120 "Litera chirilică majusculă omega" + 1121 "Litera chirilică omega" + 1122 "Litera chirilică majusculă yat" + 1123 "Litera chirilică yat" + 1124 "Litera chirilică majusculă e iotificat" + 1125 "Litera chirilică e iotificat" + 1126 "Litera chirilică majusculă yus mic" + 1127 "Litera chirilică yus mic" + 1128 "Litera chirilică majusculă yus mic iotoficat" + 1129 "Litera chirilică yus mic iotificat" + 1130 "Litera chirilică majusculă yus mare" + 1131 "Litera chirilică yus mare" + 1132 "Litera chirilică majusculă yus mare iotificat" + 1133 "Litera chirilică yus mare iotificat" + 1134 "Litera chirilică majusculă ksi" + 1135 "Litera chirilică ksi" + 1136 "Litera chirilică majusculă psi" + 1137 "Litera chirilică psi" + 1138 "Litera chirilică majusculă fita" + 1139 "Litera chirilică fita" + 1140 "Litera chirilică majusculă ijița" + 1141 "Litera chirilică ijița" + 1142 "Litera chirilică majusculă ijița cu dublu-accent grav" + 1143 "Litera chirilică ijița cu dublu-accent grav" + 1144 "Litera chirilică majusculă uk" + 1145 "Litera chirilică uk" + 1146 "Litera chirilică majusculă omega rotund" + 1147 "Litera chirilică omega rotund" + 1148 "Litera chirilică majusculă omega cu titlo" + 1149 "Litera chirilică omega cu titlo" + 1150 "Litera chirilică majusculă ot" + 1151 "Litera chirilică ot" + 1152 "Litera chirilică majusculă koppa" + 1153 "Litera chirilică koppa" + 1154 "Semn chirilic mii" + 1155 "Îmbinativ chirilic titlo" + 1156 "Îmbinativ chirilic palatalizare" + 1157 "Îmbinativ chirilic dasia pneumata" + 1158 "Îmbinativ chirilic psili pneumata" + 1159 "Îmbinativ chirilic pocrîtie" + 1160 "Semn îmbinativ chirilic sute de mii" + 1161 "Semn îmbinativ chirilic milioane" + 1162 "Litera chirilică majusculă i scurt cu codiță" + 1163 "Litera chirilică i scurt cu codiță" + 1164 "Litera chirilică majusculă semn semi-moale" + 1165 "Litera chirilică semn semi-moale" + 1166 "Litera chirilică majusculă ăr cu însemn" + 1167 "Litera chirilică ăr cu însemn" + 1168 "Litera chirilică majusculă gă cu ascendență" + 1169 "Litera chirilică gă cu ascendență" + 1170 "Litera chirilică majusculă gă tăiat" + 1171 "Litera chirilică gă tăiat" + 1172 "Litera chirilică majusculă gă cu cârligel median" + 1173 "Litera chirilică gă cu cârligel median" + 1174 "Litera chirilică majusculă jă cu descendență" + 1175 "Litera chirilică jă cu descendență" + 1176 "Litera chirilică majusculă ză cu descendență" + 1177 "Litera chirilică ză cu descendență" + 1178 "Litera chirilică majusculă ka cu descendență" + 1179 "Litera chirilică ka cu descendență" + 1180 "Litera chirilică majusculă ka tăiat vertical" + 1181 "Litera chirilică ka tăiat vertical" + 1182 "Litera chirilică majusculă ka tăiat" + 1183 "Litera chirilică ka tăiat" + 1184 "Litera chirilică majusculă ka bașchir" + 1185 "Litera chirilică ka bașchir" + 1186 "Litera chirilică majusculă en cu descendență" + 1187 "Litera chirilică en cu descendență" + 1188 "Ligatura chirilică majusculă en gă" + 1189 "Ligatura chirilică en gă" + 1190 "Litera chirilică majusculă pă cu cârligel median" + 1191 "Litera chirilică pă cu cârligel median" + 1192 "Litera chirilică majusculă ha abhaz" + 1193 "Litera chirilică ha abhaz" + 1194 "Litera chirilică majusculă ăs cu descendență" + 1195 "Litera chirilică ăs cu descendență" + 1196 "Litera chirilică majusculă tă cu descendență" + 1197 "Litera chirilică tă cu descendență" + 1198 "Litera chirilică majusculă u drept" + 1199 "Litera chirilică u drept" + 1200 "Litera chirilică majusculă u drept tăiat" + 1201 "Litera chirilică u drept tăiat" + 1202 "Litera chirilică majusculă ha cu descendență" + 1203 "Litera chirilică ha cu descendență" + 1204 "Ligatura chirilică majusculă tă ță" + 1205 "Ligatura chirilică tă ță" + 1206 "Litera chirilică majusculă ce cu descendență" + 1207 "Litera chirilică ce cu descendență" + 1208 "Litera chirilică majusculă ce tăiat vertical" + 1209 "Litera chirilică ce tăiat vertical" + 1210 "Litera chirilică majusculă șha" + 1211 "Litera chirilică șha" + 1212 "Litera chirilică majusculă ce abhaz" + 1213 "Litera chirilică ce abhaz" + 1214 "Litera chirilică majusculă ce abhaz cu descendență" + 1215 "Litera chirilică ce abhaz cu descendență" + 1216 "Litera chirilică majusculă palocika" + 1217 "Litera chirilică majusculă jă cu breve" + 1218 "Litera chirilică jă cu breve" + 1219 "Litera chirilică majusculă ka cu cârligel" + 1220 "Litera chirilică ka cu cârligel" + 1221 "Litera chirilică majusculă eli cu codiță" + 1222 "Litera chirilică eli cu codiță" + 1223 "Litera chirilică majusculă en cu cârligel" + 1224 "Litera chirilică en cu cârligel" + 1225 "Litera chirilică majusculă en cu codiță" + 1226 "Litera chirilică en cu codiță" + 1227 "Litera chirilică majusculă ce hacaș" + 1228 "Litera chirilică ce hacaș" + 1229 "Litera chirilică majusculă em cu codiță" + 1230 "Litera chirilică em cu codiță" + 1231 "Litera chirilică palocika" + 1232 "Litera chirilică majusculă a cu breve" + 1233 "Litera chirilică a cu breve" + 1234 "Litera chirilică majusculă a cu tremă" + 1235 "Litera chirilică a cu tremă" + 1236 "Ligatura chirilică majusculă a e" + 1237 "Ligatura chirilică a e" + 1238 "Litera chirilică majusculă e cu breve" + 1239 "Litera chirilică e cu breve" + 1240 "Litera chirilică majusculă schwa" + 1241 "Litera chirilică schwa" + 1242 "Litera chirilică majusculă schwa cu tremă" + 1243 "Litera chirilică schwa cu tremă" + 1244 "Litera chirilică majusculă jă cu tremă" + 1245 "Litera chirilică jă cu tremă" + 1246 "Litera chirilică majusculă ză cu tremă" + 1247 "Litera chirilică ză cu tremă" + 1248 "Litera chirilică majusculă dze abhaz" + 1249 "Litera chirilică dze abhaz" + 1250 "Litera chirilică majusculă i cu macron" + 1251 "Litera chirilică i cu macron" + 1252 "Litera chirilică majusculă i cu tremă" + 1253 "Litera chirilică i cu tremă" + 1254 "Litera chirilică majusculă o cu tremă" + 1255 "Litera chirilică o cu tremă" + 1256 "Litera chirilică majusculă o barat" + 1257 "Litera chirilică o barat" + 1258 "Litera chirilică majusculă o barat cu tremă" + 1259 "Litera chirilică o barat cu tremă" + 1260 "Litera chirilică majusculă ă cu tremă" + 1261 "Litera chirilică ă cu tremă" + 1262 "Litera chirilică majusculă u cu macron" + 1263 "Litera chirilică u cu macron" + 1264 "Litera chirilică majusculă u cu tremă" + 1265 "Litera chirilică u cu tremă" + 1266 "Litera chirilică majusculă u cu dublu-accent acut" + 1267 "Litera chirilică u cu dublu-accent acut" + 1268 "Litera chirilică majusculă ce cu tremă" + 1269 "Litera chirilică ce cu tremă" + 1270 "Litera chirilică majusculă gă cu descendență" + 1271 "Litera chirilică gă cu descendență" + 1272 "Litera chirilică majusculă î cu tremă" + 1273 "Litera chirilică î cu tremă" + 1274 "Litera chirilică majusculă gă tăiat cu cârligel" + 1275 "Litera chirilică gă tăiat cu cârligel" + 1276 "Litera chirilică majusculă ha cu cârligel" + 1277 "Litera chirilică ha cu cârligel" + 1278 "Litera chirilică majusculă ha tăiat" + 1279 "Litera chirilică ha tăiat" + 1280 "Litera chirilică majusculă komi dă" + 1281 "Litera chirilică komi dă" + 1282 "Litera chirilică majusculă komi dje" + 1283 "Litera chirilică komi dje" + 1284 "Litera chirilică majusculă komi jă" + 1285 "Litera chirilică komi jă" + 1286 "Litera chirilică majusculă komi dzje" + 1287 "Litera chirilică komi dzje" + 1288 "Litera chirilică majusculă komi lje" + 1289 "Litera chirilică komi lje" + 1290 "Litera chirilică majusculă komi nje" + 1291 "Litera chirilică komi nje" + 1292 "Litera chirilică majusculă komi sje" + 1293 "Litera chirilică komi sje" + 1294 "Litera chirilică majusculă komi tje" + 1295 "Litera chirilică komi tje" + 1296 "Litera chirilică majusculă ză întors" + 1297 "Litera chirilică ză întors" + 1298 "Litera chirilică majusculă eli cu cârligel" + 1299 "Litera chirilică eli cu cârligel" + 1300 "Litera chirilică majusculă lha" + 1301 "Litera chirilică lha" + 1302 "Litera chirilică majusculă rha" + 1303 "Litera chirilică rha" + 1304 "Litera chirilică majusculă yae" + 1305 "Litera chirilică yae" + 1306 "Litera chirilică majusculă qa" + 1307 "Litera chirilică qa" + 1308 "Litera chirilică majusculă we" + 1309 "Litera chirilică we" + 1310 "Litera chirilică majusculă ka aleut" + 1311 "Litera chirilică ka aleut" + 1312 "Litera chirilică majusculă eli cu cârligel median" + 1313 "Litera chirilică eli cu cârligel median" + 1314 "Litera chirilică majusculă en cu cârligel median" + 1315 "Litera chirilică en cu cârligel median" + 1316 "Litera chirilică majusculă pă cu descendență" + 1317 "Litera chirilică pă cu descendență" + 1318 "Litera chirilică majusculă șha cu descendență" + 1319 "Litera chirilică șha cu descendență" + 1329 "Litera armenească majusculă ayb" + 1330 "Litera armenească majusculă ben" + 1331 "Litera armenească majusculă gim" + 1332 "Litera armenească majusculă da" + 1333 "Litera armenească majusculă eci" + 1334 "Litera armenească majusculă za" + 1335 "Litera armenească majusculă eh" + 1336 "Litera armenească majusculă et" + 1337 "Litera armenească majusculă to" + 1338 "Litera armenească majusculă zhe" + 1339 "Litera armenească majusculă ini" + 1340 "Litera armenească majusculă liwn" + 1341 "Litera armenească majusculă xeh" + 1342 "Litera armenească majusculă ca" + 1343 "Litera armenească majusculă ken" + 1344 "Litera armenească majusculă ho" + 1345 "Litera armenească majusculă ja" + 1346 "Litera armenească majusculă ghad" + 1347 "Litera armenească majusculă ceh" + 1348 "Litera armenească majusculă men" + 1349 "Litera armenească majusculă yi" + 1350 "Litera armenească majusculă now" + 1351 "Litera armenească majusculă șa" + 1352 "Litera armenească majusculă vo" + 1353 "Litera armenească majusculă cea" + 1354 "Litera armenească majusculă peh" + 1355 "Litera armenească majusculă jheh" + 1356 "Litera armenească majusculă ra" + 1357 "Litera armenească majusculă seh" + 1358 "Litera armenească majusculă vew" + 1359 "Litera armenească majusculă tiwn" + 1360 "Litera armenească majusculă reh" + 1361 "Litera armenească majusculă co" + 1362 "Litera armenească majusculă yiwn" + 1363 "Litera armenească majusculă piwr" + 1364 "Litera armenească majusculă keh" + 1365 "Litera armenească majusculă oh" + 1366 "Litera armenească majusculă feh" + 1369 "Litera armenească modificatoare semi-inel stâng" + 1370 "Apostrof armenesc" + 1371 "Semn de accentuare armenesc" + 1372 "Semn de exclamare armenesc" + 1373 "Virgulă armenească" + 1374 "Semn de întrebare armenesc" + 1375 "Semn de abreviere armenesc" + 1377 "Litera armenească ayb" + 1378 "Litera armenească ben" + 1379 "Litera armenească gim" + 1380 "Litera armenească da" + 1381 "Litera armenească eci" + 1382 "Litera armenească za" + 1383 "Litera armenească eh" + 1384 "Litera armenească et" + 1385 "Litera armenească to" + 1386 "Litera armenească zhe" + 1387 "Litera armenească ini" + 1388 "Litera armenească liwn" + 1389 "Litera armenească xeh" + 1390 "Litera armenească ca" + 1391 "Litera armenească ken" + 1392 "Litera armenească ho" + 1393 "Litera armenească ja" + 1394 "Litera armenească ghad" + 1395 "Litera armenească ceh" + 1396 "Litera armenească men" + 1397 "Litera armenească yi" + 1398 "Litera armenească now" + 1399 "Litera armenească șa" + 1400 "Litera armenească vo" + 1401 "Litera armenească cea" + 1402 "Litera armenească peh" + 1403 "Litera armenească jheh" + 1404 "Litera armenească ra" + 1405 "Litera armenească seh" + 1406 "Litera armenească vew" + 1407 "Litera armenească tiwn" + 1408 "Litera armenească reh" + 1409 "Litera armenească co" + 1410 "Litera armenească yiwn" + 1411 "Litera armenească piwr" + 1412 "Litera armenească keh" + 1413 "Litera armenească oh" + 1414 "Litera armenească feh" + 1415 "Ligatură armenească eci yiwn" + 1417 "Punct armenesc" + 1418 "Cratimă armenească" + 1423 "Semnul armenesc dram" + 1425 "Accentul ebraic etnahta" + 1426 "Accentul ebraic segol" + 1427 "Accentul ebraic șalșelet" + 1428 "Accentul ebraic zaqef qatan" + 1429 "Accentul ebraic zaqef gadol" + 1430 "Accentul ebraic tipeha" + 1431 "Accentul ebraic revia" + 1432 "Accentul ebraic zarqa" + 1433 "Accentul ebraic pașta" + 1434 "Accentul ebraic yetiv" + 1435 "Accentul ebraic tevir" + 1436 "Accentul ebraic gereș" + 1437 "Accentul ebraic gereș muqdam" + 1438 "Accentul ebraic gerșayim" + 1439 "Accentul ebraic qarney para" + 1440 "Accentul ebraic telișa gedola" + 1441 "Accentul ebraic pazer" + 1442 "Accentul ebraic atnah hafukh" + 1443 "Accentul ebraic munah" + 1444 "Accentul ebraic mahapakh" + 1445 "Accentul ebraic merkha" + 1446 "Accentul ebraic merkha kefula" + 1447 "Accentul ebraic darga" + 1448 "Accentul ebraic qadma" + 1449 "Accentul ebraic telișa qetana" + 1450 "Accentul ebraic yerah ben yomo" + 1451 "Accentul ebraic ole" + 1452 "Accentul ebraic iluy" + 1453 "Accentul ebraic dehi" + 1454 "Accentul ebraic zinor" + 1455 "Semnul ebraic cerc masora" + 1456 "Punctul ebraic șeva" + 1457 "Punctul ebraic hataf segol" + 1458 "Punctul ebraic hataf patah" + 1459 "Punctul ebraic hataf qamaț" + 1460 "Punctul ebraic hiriq" + 1461 "Punctul ebraic țere" + 1462 "Punctul ebraic segol" + 1463 "Punctul ebraic patah" + 1464 "Punctul ebraic qamaț" + 1465 "Punctul ebraic holam" + 1466 "Punctul ebraic holam haser pentru vav" + 1467 "Punctul ebraic qubuț" + 1468 "Punctul ebraic dageș sau mapiq" + 1469 "Punctul ebraic meteg" + 1470 "Punctuația ebraică maqaf" + 1471 "Punctul ebraic rafe" + 1472 "Punctuația ebraică paseq" + 1473 "Punctul ebraic șin" + 1474 "Punctul ebraic sin" + 1475 "Punctuația ebraică sof pasuq" + 1476 "Semnul ebraic punct ridicat" + 1477 "Semnul ebraic punct coborât" + 1478 "Punctuația ebraică nun hafukha" + 1479 "Punctul ebraic qamaț qatan" + 1488 "Litera ebraică alef" + 1489 "Litera ebraică bet" + 1490 "Litera ebraică ghimel" + 1491 "Litera ebraică dalet" + 1492 "Litera ebraică he" + 1493 "Litera ebraică vav" + 1494 "Litera ebraică zayin" + 1495 "Litera ebraică het" + 1496 "Litera ebraică tet" + 1497 "Litera ebraică yod" + 1498 "Litera ebraică kaf final" + 1499 "Litera ebraică kaf" + 1500 "Litera ebraică lamed" + 1501 "Litera ebraică mem final" + 1502 "Litera ebraică mem" + 1503 "Litera ebraică nun final" + 1504 "Litera ebraică nun" + 1505 "Litera ebraică samekh" + 1506 "Litera ebraică ayin" + 1507 "Litera ebraică pe final" + 1508 "Litera ebraică pe" + 1509 "Litera ebraică țadi final" + 1510 "Litera ebraică țadi" + 1511 "Litera ebraică qof" + 1512 "Litera ebraică reș" + 1513 "Litera ebraică șin" + 1514 "Litera ebraică tav" + 1520 "Ligatura ebraică dublu-vav idiș" + 1521 "Ligatura ebraică yod vav idiș" + 1522 "Ligatura ebraică dublu-yod idiș" + 1523 "Punctuația ebraică gereș" + 1524 "Punctuația ebraică gerșayim" + 1536 "Semnul număr arab" + 1537 "Semnul arab sanah" + 1538 "Semnul arab de adnotare" + 1539 "Semnul arab safha" + 1540 "Semnul arab samvat" + 1542 "Rădăcina de ordin trei arab-indiană" + 1543 "Rădăcina de ordin patru arab-indiană" + 1544 "Ray arab" + 1545 "Semnul arab-indian la mie" + 1546 "Semnul arab-indian la zece mii" + 1547 "Semnul afghani" + 1548 "Virgula arabă" + 1549 "Separatorul de dată arab" + 1550 "Semnul arab vers poetic" + 1551 "Semnul arab misra" + 1552 "Semnul arab sallallahou alayhe wassallam" + 1553 "Semnul arab alayhe assallam" + 1554 "Semnul arab rahmatullah alayhe" + 1555 "Semnul arab radi allahou anhu" + 1556 "Semnul arab takhallus" + 1557 "Tah arab ridicat" + 1558 "Ligatura arăbească ridicată alef cu lam cu yeh" + 1559 "Zain arab ridicat" + 1560 "Fatha arabă" + 1561 "Damma arabă" + 1562 "Kasra arabă" + 1563 "Semnul de punctuație două puncte arab" + 1566 "Semnul de punctuație trei puncte arab" + 1567 "Semnul de întrebare arab" + 1568 "Litera arabă kashmiri yeh" + 1569 "Litera arabă hamza" + 1570 "Litera arabă alef cu madda deasupra" + 1571 "Litera arabă alef cu hamza deasupra" + 1572 "Litera arabă waw cu hamza deasupra" + 1573 "Litera arabă alef cu hamza dedesubt" + 1574 "Litera arabă yeh cu hamza deasupra" + 1575 "Litera arabă alef" + 1576 "Litera arabă beh" + 1577 "Litera arabă teh marbuta" + 1578 "Litera arabă teh" + 1579 "Litera arabă theh" + 1580 "Litera arabă jeem" + 1581 "Litera arabă hah" + 1582 "Litera arabă khah" + 1583 "Litera arabă dal" + 1584 "Litera arabă thal" + 1585 "Litera arabă reh" + 1586 "Litera arabă zain" + 1587 "Litera arabă seen" + 1588 "Litera arabă șeen" + 1589 "Litera arabă sad" + 1590 "Litera arabă dad" + 1591 "Litera arabă tah" + 1592 "Litera arabă zah" + 1593 "Litera arabă ain" + 1594 "Litera arabă ghain" + 1595 "Litera arabă keheh cu două puncte deasupra" + 1596 "Litera arabă keheh cu trei puncte dedesubt" + 1597 "Litera arabă yeh persan cu v inversat" + 1598 "Litera arabă yeh persan cu două puncte deasupra" + 1599 "Litera arabă yeh persan cu trei puncte deasupra" + 1600 "Tatweel arab" + 1601 "Litera arabă feh" + 1602 "Litera arabă qaf" + 1603 "Litera arabă kaf" + 1604 "Litera arabă lam" + 1605 "Litera arabă meem" + 1606 "Litera arabă noon" + 1607 "Litera arabă heh" + 1608 "Litera arabă waw" + 1609 "Litera arabă alef maksura" + 1610 "Litera arabă yeh" + 1611 "Fathatan arab" + 1612 "Dammatan arab" + 1613 "Kasratan arab" + 1614 "Fatha arab" + 1615 "Damma arab" + 1616 "Kasra arab" + 1617 "Shadda arab" + 1618 "Sukun arab" + 1619 "Maddah arab deasupra" + 1620 "Hamza arab deasupra" + 1621 "Hamza arab dedesubt" + 1622 "Indice arab alef" + 1623 "Damma arab inversat" + 1624 "Semnul arab noon ghunna" + 1625 "Zwarakay arab" + 1626 "Semnul arab vocală v deasupra" + 1627 "Semnul arab vocală v întors deasupra" + 1628 "Semnul arab vocală punct dedesubt" + 1629 "Damma întors" + 1630 "Fatha arab cu două puncte" + 1631 "Hamza arab ondulat dedesubt" + 1632 "Cifra arab-indiană zero" + 1633 "Cifra arab-indiană unu" + 1634 "Cifra arab-indiană doi" + 1635 "Cifra arab-indiană trei" + 1636 "Cifra arab-indiană patru" + 1637 "Cifra arab-indiană cinci" + 1638 "Cifra arab-indiană șase" + 1639 "Cifra arab-indiană șapte" + 1640 "Cifra arab-indiană opt" + 1641 "Cifra arab-indiană nouă" + 1642 "Semnul arab la sută" + 1643 "Separatorul zecimal arab" + 1644 "Separatorul de mie arab" + 1645 "Steaua arabă cu cinci colțuri" + 1646 "Litera arabă beh fără punct" + 1647 "Litera arabă qaf fără punct" + 1648 "Litera arabă alef exponent" + 1649 "Litera arabă alef wasla" + 1650 "Litera arabă alef cu hamza ondulat deasupra" + 1651 "Litera arabă alef cu hamza ondulat dedesubt" + 1652 "Litera arabă hamza ridicat" + 1653 "Litera arabă hamza alef ridicat" + 1654 "Litera arabă hamza waw ridicat" + 1655 "Litera arabă u cu hamza deasupra" + 1656 "Litera arabă hamza yeh ridicat" + 1657 "Litera arabă tteh" + 1658 "Litera arabă tteheh" + 1659 "Litera arabă beeh" + 1660 "Litera arabă teh cu inel" + 1661 "Litera arabă teh cu trei puncte descendente deasupra" + 1662 "Litera arabă peh" + 1663 "Litera arabă teheh" + 1664 "Litera arabă beheh" + 1665 "Litera arabă hah cu hamza deasupra" + 1666 "Litera arabă hah cu două puncte verticale deasupra" + 1667 "Litera arabă nyeh" + 1668 "Litera arabă dyeh" + 1669 "Litera arabă hah cu trei puncte deasupra" + 1670 "Litera arabă tcheh" + 1671 "Litera arabă tcheheh" + 1672 "Litera arabă ddal" + 1673 "Litera arabă dal cu inel" + 1674 "Litera arabă dal cu punct dedesubt" + 1675 "Litera arabă dal cu punct dedesubt și tah" + 1676 "Litera arabă dahal" + 1677 "Litera arabă ddahal" + 1678 "Litera arabă dul" + 1679 "Litera arabă dal cu trei puncte descendente deasupra" + 1680 "Litera arabă dal cu patru puncte deasupra" + 1681 "Litera arabă rreh" + 1682 "Litera arabă reh cu v" + 1683 "Litera arabă reh cu inel" + 1684 "Litera arabă reh cu punct dedesubt" + 1685 "Litera arabă reh cu v dedesubt" + 1686 "Litera arabă reh cu punct dedesubt și deasupra" + 1687 "Litera arabă reh cu două puncte deasupra" + 1688 "Litera arabă jeh" + 1689 "Litera arabă reh cu patru puncte deasupra" + 1690 "Litera arabă seen cu punct dedesubt și deasupra" + 1691 "Litera arabă seen cu trei puncte dedesubt" + 1692 "Litera arabă seen cu trei puncte dedesubt și deasupra" + 1693 "Litera arabă sad cu două puncte dedesubt" + 1694 "Litera arabă sad cu trei puncte deasupra" + 1695 "Litera arabă tah cu trei puncte deasupra" + 1696 "Litera arabă ain cu trei puncte deasupra" + 1697 "Litera arabă feh fără punct" + 1698 "Litera arabă feh cu punct mutat dedesubt" + 1699 "Litera arabă feh cu punct dedesubt" + 1700 "Litera arabă veh" + 1701 "Litera arabă feh cu trei puncte dedesubt" + 1702 "Litera arabă peheh" + 1703 "Litera arabă qaf cu punct deasupra" + 1704 "Litera arabă qaf cu trei puncte deasupra" + 1705 "Litera arabă keheh" + 1706 "Litera arabă swash kaf" + 1707 "Litera arabă kaf cu inel" + 1708 "Litera arabă kaf cu punct deasupra" + 1709 "Litera arabă ng" + 1710 "Litera arabă kaf cu trei puncte dedesubt" + 1711 "Litera arabă gaf" + 1712 "Litera arabă gaf cu inel" + 1713 "Litera arabă ngoeh" + 1714 "Litera arabă gaf cu două puncte dedesubt" + 1715 "Litera arabă gueh" + 1716 "Litera arabă gaf cu trei puncte deasupra" + 1717 "Litera arabă lam cu v" + 1718 "Litera arabă lam cu punct deasupra" + 1719 "Litera arabă lam cu trei puncte deasupra" + 1720 "Litera arabă lam cu trei puncte dedesubt" + 1721 "Litera arabă noon cu punct dedesubt" + 1722 "Litera arabă noon ghunna" + 1723 "Litera arabă rnoon" + 1724 "Litera arabă noon cu inel" + 1725 "Litera arabă noon cu trei puncte deasupra" + 1726 "Litera arabă heh doachashmee" + 1727 "Litera arabă tcheh cu punct deasupra" + 1728 "Litera arabă heh cu yeh deasupra" + 1729 "Litera arabă heh goal" + 1730 "Litera arabă heh goal cu hamza deasupra" + 1731 "Litera arabă teh marbuta goal" + 1732 "Litera arabă waw cu inel" + 1733 "Litera arabă oe kirghiz" + 1734 "Litera arabă oe" + 1735 "Litera arabă u" + 1736 "Litera arabă yu" + 1737 "Litera arabă yu kirghiz" + 1738 "Litera arabă waw cu două puncte deasupra" + 1739 "Litera arabă ve" + 1740 "Litera arabă yeh persan" + 1741 "Litera arabă yeh cu codiță" + 1742 "Litera arabă yeh cu v" + 1743 "Litera arabă waw cu punct deasupra" + 1744 "Litera arabă e" + 1745 "Litera arabă yeh cu trei puncte dedesubt" + 1746 "Litera arabă yeh barator" + 1747 "Litera arabă yeh barator cu hamza deasupra" + 1748 "Punct arab" + 1749 "Litera arabă ae" + 1750 "Ligatură arabă ridicată sad cu lam cu alef maksura" + 1751 "Ligatură arabă ridicată qaf cu lam cu alef maksura" + 1752 "Meem arab ridicat formă inițială" + 1753 "Lam alef arab ridicat" + 1754 "Jeem arab ridicat" + 1755 "Trei puncte arabe ridicate" + 1756 "Seen arab ridicat" + 1757 "Sfârșit arab pentru ayah" + 1758 "Steaua arabă rub el hizb" + 1759 "Zero arab ridicat rotunjit" + 1760 "Zero arab ridicat rectangular" + 1761 "Cap de khah arab ridicat fără punct" + 1762 "Meem arab ridicat formă izolată" + 1763 "Seen arab coborât" + 1764 "Madda arab ridicat" + 1765 "Waw arab" + 1766 "Yeh arab" + 1767 "Yeh arab ridicat" + 1768 "Noon arab ridicat" + 1769 "Locul arab al Sajdahului" + 1770 "Oprire arabă coborâtă cu centru gol" + 1771 "Oprire arabă ridicată cu centru gol" + 1772 "Oprire arabă ridicată rotunjită cu centru plin" + 1773 "Meem arab coborât" + 1774 "Litera arabă dal cu v inversat" + 1775 "Litera arabă reh cu v inversat" + 1776 "Cifra arab-indiană extinsă zero" + 1777 "Cifra arab-indiană extinsă unu" + 1778 "Cifra arab-indiană extinsă doi" + 1779 "Cifra arab-indiană extinsă trei" + 1780 "Cifra arab-indiană extinsă patru" + 1781 "Cifra arab-indiană extinsă cinci" + 1782 "Cifra arab-indiană extinsă șase" + 1783 "Cifra arab-indiană extinsă șapte" + 1784 "Cifra arab-indiană extinsă opt" + 1785 "Cifra arab-indiană extinsă nouă" + 1786 "Litera arabă șeen cu punct dedesubt" + 1787 "Litera arabă dad cu punct dedesubt" + 1788 "Litera arabă ghain cu punct dedesubt" + 1789 "Semnul arab sindhi conjunctiv" + 1790 "Semnul arab sindhi post-poziție" + 1791 "Litera arabă heh cu v inversat" + 1792 "Semnul siriac sfârșit de paragraf" + 1793 "Punct siriac supra-liniar" + 1794 "Punct siriac sub-liniar" + 1795 "Semnul siriac două puncte supra-liniar" + 1796 "Semnul siriac două puncte sub-liniar" + 1797 "Semnul siriac orizontal două puncte" + 1798 "Semnul siriac oblic-stânga două puncte" + 1799 "Semnul siriac oblic-dreapta două puncte" + 1800 "Semnul siriac oblic-stânga supra-liniar două puncte" + 1801 "Semnul siriac oblic-dreapta supra-liniar două puncte" + 1802 "Semnul siriac contracție" + 1803 "Semnul siriac obelus harklean" + 1804 "Semnul siriac metobelus harklean" + 1805 "Semnul siriac asterisc harklean" + 1807 "Semnul siriac de abreviere" + 1808 "Litera siriacă alaph" + 1809 "Litera siriacă alaph superscript" + 1810 "Litera siriacă beth" + 1811 "Litera siriacă gamal" + 1812 "Litera siriacă gamal garshuni" + 1813 "Litera siriacă dalath" + 1814 "Litera siriacă dalath rish fără punct" + 1815 "Litera siriacă he" + 1816 "Litera siriacă waw" + 1817 "Litera siriacă zain" + 1818 "Litera siriacă heth" + 1819 "Litera siriacă teth" + 1820 "Litera siriacă teth garshuni" + 1821 "Litera siriacă yudh" + 1822 "Litera siriacă yudh he" + 1823 "Litera siriacă kaph" + 1824 "Litera siriacă lamadh" + 1825 "Litera siriacă mim" + 1826 "Litera siriacă nun" + 1827 "Litera siriacă semkath" + 1828 "Litera siriacă final semkath" + 1829 "Litera siriacă e" + 1830 "Litera siriacă pe" + 1831 "Litera siriacă reversed pe" + 1832 "Litera siriacă sadhe" + 1833 "Litera siriacă qaph" + 1834 "Litera siriacă rish" + 1835 "Litera siriacă șin" + 1836 "Litera siriacă taw" + 1837 "Litera siriacă bheth persan" + 1838 "Litera siriacă ghamal persan" + 1839 "Litera siriacă dhalath persan" + 1840 "Pthaha siriac deasupra" + 1841 "Pthaha siriac dedesubt" + 1842 "Pthaha siriac punctat" + 1843 "Zqapha siriac deasupra" + 1844 "Zqapha siriac dedesubt" + 1845 "Zqapha siriac punctat" + 1846 "Rbasa siriac deasupra" + 1847 "Rbasa siriac dedesubt" + 1848 "Zlama siriac orizontal punctat" + 1849 "Zlama siriac angular punctat" + 1850 "Hbasa siriac deasupra" + 1851 "Hbasa siriac dedesubt" + 1852 "Hbasa-esasa siriac punctat" + 1853 "Esasa siriac deasupra" + 1854 "Esasa siriac dedesubt" + 1855 "Rwaha siriac" + 1856 "Punct feminin siriac" + 1857 "Qushshaya siriac" + 1858 "Rukkakha siriac" + 1859 "Semnul siriac două puncte verticale deasupra" + 1860 "Semnul siriac două puncte verticale dedesubt" + 1861 "Semnul siriac trei puncte deasupra" + 1862 "Semnul siriac trei puncte dedesubt" + 1863 "Semnul siriac linie oblică deasupra" + 1864 "Semnul siriac linie oblică dedesubt" + 1865 "Semnul siriac muzică" + 1866 "Barrekh siriac" + 1869 "Litera siriacă zhain sogdian" + 1870 "Litera siriacă khaph sogdian" + 1871 "Litera siriacă fe sogdian" + 1872 "Litera arabă beh cu trei puncte orizontale dedesubt" + 1873 "Litera arabă beh cu punct dedesubt și trei puncte deasupra" + 1874 "Litera arabă beh cu trei puncte ascendente dedesubt" + 1875 "Litera arabă beh cu trei puncte ascendente dedesubt și două puncte deasupra" + 1876 "Litera arabă beh cu două puncte dedesubt și un punct deasupra" + 1877 "Litera arabă beh cu v inversat dedesubt" + 1878 "Litera arabă beh cu v" + 1879 "Litera arabă hah cu două puncte deasupra" + 1880 "Litera arabă hah cu trei puncte ascendente dedesubt" + 1881 "Litera arabă dal cu două puncte verticale dedesubt și cu tah" + 1882 "Litera arabă dal cu v inversat dedesubt" + 1883 "Litera arabă reh tăiat" + 1884 "Litera arabă seen cu patru puncte deasupra" + 1885 "Litera arabă ain cu două puncte deasupra" + 1886 "Litera arabă ain cu trei puncte descendente deasupra" + 1887 "Litera arabă ain cu două puncte verticale deasupra" + 1888 "Litera arabă feh cu două puncte dedesubt" + 1889 "Litera arabă feh cu trei puncte ascendente dedesubt" + 1890 "Litera arabă keheh cu punct deasupra" + 1891 "Litera arabă keheh cu trei puncte deasupra" + 1892 "Litera arabă keheh cu trei puncte ascendente dedesubt" + 1893 "Litera arabă meem cu punct deasupra" + 1894 "Litera arabă meem cu punct dedesubt" + 1895 "Litera arabă noon cu două puncte dedesubt" + 1896 "Litera arabă noon cu tah" + 1897 "Litera arabă noon cu v" + 1898 "Litera arabă lam barat" + 1899 "Litera arabă reh cu două puncte verticale deasupra" + 1900 "Litera arabă reh cu hamza deasupra" + 1901 "Litera arabă seen cu două puncte verticale deasupra" + 1902 "Litera arabă hah cu litera arabă tah dedesubt" + 1903 "Litera arabă hah cu litera arabă tah și două puncte" + 1904 "Litera arabă seen cu litera arabă tah și două puncte" + 1905 "Litera arabă reh cu litera arabă tah și două puncte" + 1906 "Litera arabă hah cu litera arabă tah deasupra" + 1907 "Litera arabă alef cu cifra arab-indiană extinsă doi deasupra" + 1908 "Litera arabă alef cu cifra arab-indiană extinsă trei deasupra" + 1909 "Litera arabă yeh persan cu cifra arab-indiană extinsă doi deasupra" + 1910 "Litera arabă yeh persan cu cifra arab-indiană extinsă trei deasupra" + 1911 "Litera arabă yeh persan cu cifra arab-indiană extinsă patru dedesubt" + 1912 "Litera arabă waw cu cifra arab-indiană extinsă doi deasupra" + 1913 "Litera arabă waw cu cifra arab-indiană extinsă trei deasupra" + 1914 "Litera arabă yeh barator cu cifra arab-indiană extinsă doi deasupra" + 1915 "Litera arabă yeh barator cu cifra arab-indiană extinsă trei deasupra" + 1916 "Litera arabă hah cu cifra arab-indiană extinsă patru dedesubt" + 1917 "Litera arabă seen cu cifra arab-indiană extinsă patru deasupra" + 1918 "Litera arabă seen cu v inversat" + 1919 "Litera arabă kaf cu două puncte deasupra" + 1920 "Litera thaana haa" + 1921 "Litera thaana shaviyani" + 1922 "Litera thaana noonu" + 1923 "Litera thaana raa" + 1924 "Litera thaana baa" + 1925 "Litera thaana lhaviyani" + 1926 "Litera thaana kaafu" + 1927 "Litera thaana alifu" + 1928 "Litera thaana vaavu" + 1929 "Litera thaana meemu" + 1930 "Litera thaana faafu" + 1931 "Litera thaana dhaalu" + 1932 "Litera thaana thaa" + 1933 "Litera thaana laamu" + 1934 "Litera thaana gaafu" + 1935 "Litera thaana gnaviyani" + 1936 "Litera thaana seenu" + 1937 "Litera thaana daviyani" + 1938 "Litera thaana zaviyani" + 1939 "Litera thaana taviyani" + 1940 "Litera thaana yaa" + 1941 "Litera thaana paviyani" + 1942 "Litera thaana javiyani" + 1943 "Litera thaana chaviyani" + 1944 "Litera thaana ttaa" + 1945 "Litera thaana hhaa" + 1946 "Litera thaana khaa" + 1947 "Litera thaana thaalu" + 1948 "Litera thaana zaa" + 1949 "Litera thaana sheenu" + 1950 "Litera thaana saadhu" + 1951 "Litera thaana daadhu" + 1952 "Litera thaana to" + 1953 "Litera thaana zo" + 1954 "Litera thaana ainu" + 1955 "Litera thaana ghainu" + 1956 "Litera thaana qaafu" + 1957 "Litera thaana waavu" + 1958 "Semnul thaana abafili" + 1959 "Semnul thaana aabaafili" + 1960 "Semnul thaana ibifili" + 1961 "Semnul thaana eebeefili" + 1962 "Semnul thaana ubufili" + 1963 "Semnul thaana ooboofili" + 1964 "Semnul thaana ebefili" + 1965 "Semnul thaana eybeyfili" + 1966 "Semnul thaana obofili" + 1967 "Semnul thaana oaboafili" + 1968 "Semnul thaana sukun" + 1969 "Litera thaana naa" + 1984 "Cifra n-ko zero" + 1985 "Cifra n-ko unu" + 1986 "Cifra n-ko doi" + 1987 "Cifra n-ko trei" + 1988 "Cifra n-ko patru" + 1989 "Cifra n-ko cinci" + 1990 "Cifra n-ko șase" + 1991 "Cifra n-ko șapte" + 1992 "Cifra n-ko opt" + 1993 "Cifra n-ko nouă" + 1994 "Litera n-ko a" + 1995 "Litera n-ko ee" + 1996 "Litera n-ko i" + 1997 "Litera n-ko e" + 1998 "Litera n-ko u" + 1999 "Litera n-ko oo" + 2000 "Litera n-ko o" + 2001 "Litera n-ko dagbasinna" + 2002 "Litera n-ko n" + 2003 "Litera n-ko ba" + 2004 "Litera n-ko pa" + 2005 "Litera n-ko ta" + 2006 "Litera n-ko ja" + 2007 "Litera n-ko cha" + 2008 "Litera n-ko da" + 2009 "Litera n-ko ra" + 2010 "Litera n-ko rra" + 2011 "Litera n-ko sa" + 2012 "Litera n-ko gba" + 2013 "Litera n-ko fa" + 2014 "Litera n-ko ka" + 2015 "Litera n-ko la" + 2016 "Litera n-ko na woloso" + 2017 "Litera n-ko ma" + 2018 "Litera n-ko nya" + 2019 "Litera n-ko na" + 2020 "Litera n-ko ha" + 2021 "Litera n-ko wa" + 2022 "Litera n-ko ya" + 2023 "Litera n-ko nya woloso" + 2024 "Litera n-ko jona ja" + 2025 "Litera n-ko jona cha" + 2026 "Litera n-ko jona ra" + 2027 "Îmbinativ n-ko intonație ridicată scurtă" + 2028 "Îmbinativ n-ko intonație coborâtă scurtă" + 2029 "Îmbinativ n-ko intonație ascendentă scurtă" + 2030 "Îmbinativ n-ko intonație descendentă lungă" + 2031 "Îmbinativ n-ko intonație ridicată lungă" + 2032 "Îmbinativ n-ko intonație coborâtă lungă" + 2033 "Îmbinativ n-ko intonație ascendentă lungă" + 2034 "Îmbinativ n-ko însemn nazal" + 2035 "Îmbinativ n-ko punct dublu deasupra" + 2036 "Apostrof n-ko de intonație ridicată" + 2037 "Apostrof n-ko de intonație coborâtă" + 2038 "Simbolul n-ko oo dennen" + 2039 "Simbolul n-ko gbakurunen" + 2040 "Virgulă n-ko" + 2041 "Semn de exclamare n-ko" + 2042 "Lajanyalan n-ko" + 2048 "Litera samariteană alaf" + 2049 "Litera samariteană bit" + 2050 "Litera samariteană gaman" + 2051 "Litera samariteană dalat" + 2052 "Litera samariteană iy" + 2053 "Litera samariteană baa" + 2054 "Litera samariteană zen" + 2055 "Litera samariteană it" + 2056 "Litera samariteană tit" + 2057 "Litera samariteană yut" + 2058 "Litera samariteană kaaf" + 2059 "Litera samariteană labat" + 2060 "Litera samariteană mim" + 2061 "Litera samariteană nun" + 2062 "Litera samariteană singaat" + 2063 "Litera samariteană in" + 2064 "Litera samariteană fi" + 2065 "Litera samariteană tsaadiy" + 2066 "Litera samariteană quf" + 2067 "Litera samariteană rish" + 2068 "Litera samariteană shan" + 2069 "Litera samariteană taaf" + 2070 "Semnul samaritean in" + 2071 "Semnul samaritean in-alaf" + 2072 "Semnul samaritean occlusion" + 2073 "Semnul samaritean dagesh" + 2074 "Litera samariteană modificatoare yut epitetic" + 2075 "Semnul samaritean yut epitetic" + 2076 "Semnul samaritean vocală e lung" + 2077 "Semnul samaritean vocală e" + 2078 "Semnul samaritean vocală aa prelungit" + 2079 "Semnul samaritean vocală aa lung" + 2080 "Semnul samaritean vocală aa" + 2081 "Semnul samaritean vocală a prelungit" + 2082 "Semnul samaritean vocală a lung" + 2083 "Semnul samaritean vocală a" + 2084 "Litera samariteană modificatoare a scurt" + 2085 "Semnul samaritean vocală a scurt" + 2086 "Semnul samaritean vocală u lung" + 2087 "Semnul samaritean vocală u" + 2088 "Litera samariteană modificatoare i" + 2089 "Semnul samaritean vocală i lung" + 2090 "Semnul samaritean vocală i" + 2091 "Semnul samaritean vocală o" + 2092 "Semnul samaritean vocală sukun" + 2093 "Semnul samaritean nequdaa" + 2096 "Punctuația samariteană nequdaa" + 2097 "Punctuația samariteană afsaaq" + 2098 "Punctuația samariteană anged" + 2099 "Punctuația samariteană bau" + 2100 "Punctuația samariteană atmaau" + 2101 "Punctuația samariteană shiyyaalaa" + 2102 "Însemn samaritean de abreviere" + 2103 "Punctuația samariteană melodic qitsa" + 2104 "Punctuația samariteană ziqaa" + 2105 "Punctuația samariteană qitsa" + 2106 "Punctuația samariteană zaef" + 2107 "Punctuația samariteană turu" + 2108 "Punctuația samariteană arkaanu" + 2109 "Punctuația samariteană sof mashfaat" + 2110 "Punctuația samariteană annaau" + 2112 "Litera mandaică halqa" + 2113 "Litera mandaică ab" + 2114 "Litera mandaică ag" + 2115 "Litera mandaică ad" + 2116 "Litera mandaică ah" + 2117 "Litera mandaică ușenna" + 2118 "Litera mandaică az" + 2119 "Litera mandaică it" + 2120 "Litera mandaică att" + 2121 "Litera mandaică aksa" + 2122 "Litera mandaică ak" + 2123 "Litera mandaică al" + 2124 "Litera mandaică am" + 2125 "Litera mandaică an" + 2126 "Litera mandaică as" + 2127 "Litera mandaică in" + 2128 "Litera mandaică ap" + 2129 "Litera mandaică asz" + 2130 "Litera mandaică aq" + 2131 "Litera mandaică ar" + 2132 "Litera mandaică aș" + 2133 "Litera mandaică at" + 2134 "Litera mandaică dushenna" + 2135 "Litera mandaică kad" + 2136 "Litera mandaică ain" + 2137 "Însemnul fricativ mandaic" + 2138 "Însemnul vocalic mandaic" + 2139 "Însemn de împerechere mandaic" + 2142 "Punctuație mandaică" + 2208 "Litera arabă beh cu v dedesubt" + 2210 "Litera arabă jeem cu fouă puncte deasupra" + 2211 "Litera arabă tah cu două puncte deasupra" + 2212 "Litera arabă feh cu punct dedesubt și trei puncte deasupra" + 2213 "Litera arabă qaf cu punct dedesubt" + 2214 "Litera arabă lam dublu-barat" + 2215 "Litera arabă meem cu trei puncte deasupra" + 2216 "Litera arabă yeh cu două puncte dedesubt și hamza deasupra" + 2217 "Litera arabă yeh cu două puncte dedesubt și unul deasupra" + 2218 "Litera arabă reh cu buclă" + 2219 "Litera arabă waw cu punct dedesubt" + 2220 "Litera arabă rohingya yeh" + 2276 "Fatha arab cu încrețitură" + 2277 "Damma arab cu încrețitură" + 2278 "Kasra arab cu încrețitură" + 2279 "Fathatan arab cu încrețitură" + 2280 "Dammatan arab cu încrețitură" + 2281 "Kasratan arab cu încrețitură" + 2282 "Ton arab un punct deasupra" + 2283 "Ton arab două puncte deasupra" + 2284 "Ton arab buclă deasupra" + 2285 "Ton arab un punct dedesubt" + 2286 "Ton arab două puncte dedesubt" + 2287 "Ton arab buclă dedesubt" + 2288 "Fathatan arab deschis" + 2289 "Dammatan arab deschis" + 2290 "Kasratan arab deschis" + 2291 "Waw arab ridicat" + 2292 "Fatha arab cu inel" + 2293 "Fatha arab cu punct deasupra" + 2294 "Kasra arab cu punct dedesubt" + 2295 "Semnul arab vârf de săgeată spre stânga deasupra" + 2296 "Semnul arab vârf de săgeată spre dreapta deasupra" + 2297 "Semnul arab vârf de săgeată spre stânga dedesubt" + 2298 "Semnul arab vârf de săgeată spre dreapta dedesubt" + 2299 "Semnul arab dublu-vârf de săgeată spre dreapta deasupra" + 2300 "Semnul arab dublu-vârf de săgeată spre dreapta deasupra cu punct" + 2301 "Semnul arab vârf de săgeată spre dreapta deasupra cu punct" + 2302 "Damma arab cu punct" + 2304 "Semnul devanagari candrabindu inversat" + 2305 "Semnul devanagari candrabindu" + 2306 "Semnul devanagari anusvara" + 2307 "Semnul devanagari visarga" + 2308 "Litera devanagari a scurt" + 2309 "Litera devanagari a" + 2310 "Litera devanagari aa" + 2311 "Litera devanagari i" + 2312 "Litera devanagari ii" + 2313 "Litera devanagari u" + 2314 "Litera devanagari uu" + 2315 "Litera devanagari r vocal" + 2316 "Litera devanagari l vocal" + 2317 "Litera devanagari e candra" + 2318 "Litera devanagari e scurt" + 2319 "Litera devanagari e" + 2320 "Litera devanagari ai" + 2321 "Litera devanagari o candra" + 2322 "Litera devanagari o scurt" + 2323 "Litera devanagari o" + 2324 "Litera devanagari au" + 2325 "Litera devanagari ka" + 2326 "Litera devanagari kha" + 2327 "Litera devanagari ga" + 2328 "Litera devanagari gha" + 2329 "Litera devanagari nga" + 2330 "Litera devanagari ca" + 2331 "Litera devanagari cha" + 2332 "Litera devanagari ja" + 2333 "Litera devanagari jha" + 2334 "Litera devanagari nya" + 2335 "Litera devanagari tta" + 2336 "Litera devanagari ttha" + 2337 "Litera devanagari dda" + 2338 "Litera devanagari ddha" + 2339 "Litera devanagari nna" + 2340 "Litera devanagari ta" + 2341 "Litera devanagari tha" + 2342 "Litera devanagari da" + 2343 "Litera devanagari dha" + 2344 "Litera devanagari na" + 2345 "Litera devanagari nnna" + 2346 "Litera devanagari pa" + 2347 "Litera devanagari pha" + 2348 "Litera devanagari ba" + 2349 "Litera devanagari bha" + 2350 "Litera devanagari ma" + 2351 "Litera devanagari ya" + 2352 "Litera devanagari ra" + 2353 "Litera devanagari rra" + 2354 "Litera devanagari la" + 2355 "Litera devanagari lla" + 2356 "Litera devanagari llla" + 2357 "Litera devanagari va" + 2358 "Litera devanagari șa" + 2359 "Litera devanagari dsa" + 2360 "Litera devanagari da" + 2361 "Litera devanagari ha" + 2362 "Semnul devanagari oe vocal" + 2363 "Semnul devanagari ooe vocal" + 2364 "Semnul devanagari nukta" + 2365 "Semnul devanagari avagraha" + 2366 "Semnul devanagari vocală aa" + 2367 "Semnul devanagari vocală i" + 2368 "Semnul devanagari vocală ii" + 2369 "Semnul devanagari vocală u" + 2370 "Semnul devanagari vocală uu" + 2371 "Semnul devanagari vocală r vocal" + 2372 "Semnul devanagari vocală rr vocal" + 2373 "Semnul devanagari vocală e candra" + 2374 "Semnul devanagari vocală e scurt" + 2375 "Semnul devanagari vocală e" + 2376 "Semnul devanagari vocală ai" + 2377 "Semnul devanagari vocală o candra" + 2378 "Semnul devanagari vocală o scurt" + 2379 "Semnul devanagari vocală o" + 2380 "Semnul devanagari vocală au" + 2381 "Semnul devanagari virama" + 2382 "Semnul devanagari vocală e prishthamatra" + 2383 "Semnul devanagari vocală aw" + 2384 "Om devanagari" + 2385 "Semnul devanagari accent udatta" + 2386 "Semnul devanagari accent anudatta" + 2387 "Semnul devanagari accent grav" + 2388 "Semnul devanagari accent acut" + 2389 "Semnul devanagari vocală e candra lung" + 2390 "Semnul devanagari vocală ue" + 2391 "Semnul devanagari vocală uue" + 2392 "Litera devanagari qa" + 2393 "Litera devanagari khha" + 2394 "Litera devanagari ghha" + 2395 "Litera devanagari za" + 2396 "Litera devanagari dddha" + 2397 "Litera devanagari rha" + 2398 "Litera devanagari fa" + 2399 "Litera devanagari yya" + 2400 "Litera devanagari rr vocal" + 2401 "Litera devanagari ll vocal" + 2402 "Semnul devanagari vocală l vocal" + 2403 "Semnul devanagari vocală ll vocal" + 2404 "Danda devanagari" + 2405 "Dublu-danda devanagari" + 2406 "Cifra devanagari zero" + 2407 "Cifra devanagari unu" + 2408 "Cifra devanagari doi" + 2409 "Cifra devanagari trei" + 2410 "Cifra devanagari patru" + 2411 "Cifra devanagari cinci" + 2412 "Cifra devanagari șase" + 2413 "Cifra devanagari șapte" + 2414 "Cifra devanagari opt" + 2415 "Cifra devanagari nouă" + 2416 "Semnul devanagari abreviere" + 2417 "Semnul devanagari punct de spațiere ridicat" + 2418 "Litera devanagari a candra" + 2419 "Litera devanagari oe" + 2420 "Litera devanagari ooe" + 2421 "Litera devanagari aw" + 2422 "Litera devanagari ue" + 2423 "Litera devanagari uue" + 2425 "Litera devanagari zha" + 2426 "Litera devanagari ya greu" + 2427 "Litera devanagari gga" + 2428 "Litera devanagari jja" + 2429 "Litera devanagari stop glotal" + 2430 "Litera devanagari ddda" + 2431 "Litera devanagari bba" + 2433 "Semnul bengalez candrabindu" + 2434 "Semnul bengalez anusvara" + 2435 "Semnul bengalez visarga" + 2437 "Litera bengaleză a" + 2438 "Litera bengaleză aa" + 2439 "Litera bengaleză i" + 2440 "Litera bengaleză ii" + 2441 "Litera bengaleză u" + 2442 "Litera bengaleză uu" + 2443 "Litera bengaleză r vocal" + 2444 "Litera bengaleză l vocal" + 2447 "Litera bengaleză e" + 2448 "Litera bengaleză ai" + 2451 "Litera bengaleză o" + 2452 "Litera bengaleză au" + 2453 "Litera bengaleză ka" + 2454 "Litera bengaleză kha" + 2455 "Litera bengaleză ga" + 2456 "Litera bengaleză gha" + 2457 "Litera bengaleză nga" + 2458 "Litera bengaleză ca" + 2459 "Litera bengaleză cha" + 2460 "Litera bengaleză ja" + 2461 "Litera bengaleză jha" + 2462 "Litera bengaleză nya" + 2463 "Litera bengaleză tta" + 2464 "Litera bengaleză ttha" + 2465 "Litera bengaleză dda" + 2466 "Litera bengaleză ddha" + 2467 "Litera bengaleză nna" + 2468 "Litera bengaleză ta" + 2469 "Litera bengaleză tha" + 2470 "Litera bengaleză da" + 2471 "Litera bengaleză dha" + 2472 "Litera bengaleză na" + 2474 "Litera bengaleză pa" + 2475 "Litera bengaleză pha" + 2476 "Litera bengaleză ba" + 2477 "Litera bengaleză bha" + 2478 "Litera bengaleză ma" + 2479 "Litera bengaleză ya" + 2480 "Litera bengaleză ra" + 2482 "Litera bengaleză la" + 2486 "Litera bengaleză sha" + 2487 "Litera bengaleză ssa" + 2488 "Litera bengaleză sa" + 2489 "Litera bengaleză ha" + 2492 "Semnul bengalez nukta" + 2493 "Semnul bengalez avagraha" + 2494 "Semnul bengalez vocală aa" + 2495 "Semnul bengalez vocală i" + 2496 "Semnul bengalez vocală ii" + 2497 "Semnul bengalez vocală u" + 2498 "Semnul bengalez vocală uu" + 2499 "Semnul bengalez vocală r vocal" + 2500 "Semnul bengalez vocală rr vocal" + 2503 "Semnul bengalez vocală e" + 2504 "Semnul bengalez vocală ai" + 2507 "Semnul bengalez vocală o" + 2508 "Semnul bengalez vocală au" + 2509 "Semnul bengalez virama" + 2510 "Litera bengaleză ta khanda" + 2519 "Însemnul bengalez au de lungime" + 2524 "Litera bengaleză rra" + 2525 "Litera bengaleză rha" + 2527 "Litera bengaleză yya" + 2528 "Litera bengaleză rr vocal" + 2529 "Litera bengaleză ll vocal" + 2530 "Semnul bengalez vocală l vocal" + 2531 "Semnul bengalez vocală ll vocal" + 2534 "Cifra bengaleză zero" + 2535 "Cifra bengaleză unu" + 2536 "Cifra bengaleză doi" + 2537 "Cifra bengaleză trei" + 2538 "Cifra bengaleză patru" + 2539 "Cifra bengaleză cinci" + 2540 "Cifra bengaleză șase" + 2541 "Cifra bengaleză șapte" + 2542 "Cifra bengaleză opt" + 2543 "Cifra bengaleză nouă" + 2544 "Litera bengaleză ra cu diagonală mediană" + 2545 "Litera bengaleză ra cu diagonală coborâtă" + 2546 "Însemnul bengalez rupee" + 2547 "Semnul bengalez rupee" + 2548 "Numărător bengalez de valută unu" + 2549 "Numărător bengalez de valută doi" + 2550 "Numărător bengalez de valută trei" + 2551 "Numărător bengalez de valută patru" + 2552 "Numărător bengalez de valută cu unu mai puțin decât numitorul" + 2553 "Numitor bengalez de valută șaisprezece" + 2554 "Isshar bengalez" + 2555 "Însemn bengalez ganda" + 2561 "Semnul gurmukhi adak bindi" + 2562 "Semnul gurmukhi bindi" + 2563 "Semnul gurmukhi visarga" + 2565 "Litera gurmukhi a" + 2566 "Litera gurmukhi aa" + 2567 "Litera gurmukhi i" + 2568 "Litera gurmukhi ii" + 2569 "Litera gurmukhi u" + 2570 "Litera gurmukhi uu" + 2575 "Litera gurmukhi ee" + 2576 "Litera gurmukhi ai" + 2579 "Litera gurmukhi oo" + 2580 "Litera gurmukhi au" + 2581 "Litera gurmukhi ka" + 2582 "Litera gurmukhi kha" + 2583 "Litera gurmukhi ga" + 2584 "Litera gurmukhi gha" + 2585 "Litera gurmukhi nga" + 2586 "Litera gurmukhi ca" + 2587 "Litera gurmukhi cha" + 2588 "Litera gurmukhi ja" + 2589 "Litera gurmukhi jha" + 2590 "Litera gurmukhi nya" + 2591 "Litera gurmukhi tta" + 2592 "Litera gurmukhi ttha" + 2593 "Litera gurmukhi dda" + 2594 "Litera gurmukhi ddha" + 2595 "Litera gurmukhi nna" + 2596 "Litera gurmukhi ta" + 2597 "Litera gurmukhi tha" + 2598 "Litera gurmukhi da" + 2599 "Litera gurmukhi dha" + 2600 "Litera gurmukhi na" + 2602 "Litera gurmukhi pa" + 2603 "Litera gurmukhi pha" + 2604 "Litera gurmukhi ba" + 2605 "Litera gurmukhi bha" + 2606 "Litera gurmukhi ma" + 2607 "Litera gurmukhi ya" + 2608 "Litera gurmukhi ra" + 2610 "Litera gurmukhi la" + 2611 "Litera gurmukhi lla" + 2613 "Litera gurmukhi va" + 2614 "Litera gurmukhi sha" + 2616 "Litera gurmukhi sa" + 2617 "Litera gurmukhi ha" + 2620 "Semnul gurmukhi nukta" + 2622 "Semnul gurmukhi vocală aa" + 2623 "Semnul gurmukhi vocală i" + 2624 "Semnul gurmukhi vocală ii" + 2625 "Semnul gurmukhi vocală u" + 2626 "Semnul gurmukhi vocală uu" + 2631 "Semnul gurmukhi vocală ee" + 2632 "Semnul gurmukhi vocală ai" + 2635 "Semnul gurmukhi vocală oo" + 2636 "Semnul gurmukhi vocală au" + 2637 "Semnul gurmukhi virama" + 2641 "Semnul gurmukhi udaat" + 2649 "Litera gurmukhi khha" + 2650 "Litera gurmukhi ghha" + 2651 "Litera gurmukhi za" + 2652 "Litera gurmukhi rra" + 2654 "Litera gurmukhi fa" + 2662 "Cifra gurmukhi zero" + 2663 "Cifra gurmukhi unu" + 2664 "Cifra gurmukhi doi" + 2665 "Cifra gurmukhi trei" + 2666 "Cifra gurmukhi patru" + 2667 "Cifra gurmukhi cinci" + 2668 "Cifra gurmukhi șase" + 2669 "Cifra gurmukhi șapte" + 2670 "Cifra gurmukhi opt" + 2671 "Cifra gurmukhi nouă" + 2672 "Tippi gurmukhi" + 2673 "Addak gurmukhi" + 2674 "Iri gurmukhi" + 2675 "Ura gurmukhi" + 2676 "Ek onkar gurmukhi" + 2677 "Semnul gurmukhi yakash" + 2689 "Semnul gujarati candrabindu" + 2690 "Semnul gujarati anusvara" + 2691 "Semnul gujarati visarga" + 2693 "Litera gujarati a" + 2694 "Litera gujarati aa" + 2695 "Litera gujarati i" + 2696 "Litera gujarati ii" + 2697 "Litera gujarati u" + 2698 "Litera gujarati uu" + 2699 "Litera gujarati r vocal" + 2700 "Litera gujarati l vocal" + 2701 "Vocala gujarati e candra" + 2703 "Litera gujarati e" + 2704 "Litera gujarati ai" + 2705 "Vocala gujarati o candra" + 2707 "Litera gujarati o" + 2708 "Litera gujarati au" + 2709 "Litera gujarati ka" + 2710 "Litera gujarati kha" + 2711 "Litera gujarati ga" + 2712 "Litera gujarati gha" + 2713 "Litera gujarati nga" + 2714 "Litera gujarati ca" + 2715 "Litera gujarati cha" + 2716 "Litera gujarati ja" + 2717 "Litera gujarati jha" + 2718 "Litera gujarati nya" + 2719 "Litera gujarati tta" + 2720 "Litera gujarati ttha" + 2721 "Litera gujarati dda" + 2722 "Litera gujarati ddha" + 2723 "Litera gujarati nna" + 2724 "Litera gujarati ta" + 2725 "Litera gujarati tha" + 2726 "Litera gujarati da" + 2727 "Litera gujarati dha" + 2728 "Litera gujarati na" + 2730 "Litera gujarati pa" + 2731 "Litera gujarati pha" + 2732 "Litera gujarati ba" + 2733 "Litera gujarati bha" + 2734 "Litera gujarati ma" + 2735 "Litera gujarati ya" + 2736 "Litera gujarati ra" + 2738 "Litera gujarati la" + 2739 "Litera gujarati lla" + 2741 "Litera gujarati va" + 2742 "Litera gujarati sha" + 2743 "Litera gujarati ssa" + 2744 "Litera gujarati sa" + 2745 "Litera gujarati ha" + 2748 "Semnul gujarati nukta" + 2749 "Semnul gujarati avagraha" + 2750 "Semnul gujarati vocală aa" + 2751 "Semnul gujarati vocală i" + 2752 "Semnul gujarati vocală ii" + 2753 "Semnul gujarati vocală u" + 2754 "Semnul gujarati vocală uu" + 2755 "Semnul gujarati vocală r vocal" + 2756 "Semnul gujarati vocală rr vocal" + 2757 "Semnul gujarati vocală e candra" + 2759 "Semnul gujarati vocală e" + 2760 "Semnul gujarati vocală ai" + 2761 "Semnul gujarati vocală o candra" + 2763 "Semnul gujarati vocală o" + 2764 "Semnul gujarati vocală au" + 2765 "Semnul gujarati virama" + 2768 "Om gujarati" + 2784 "Litera gujarati rr vocal" + 2785 "Litera gujarati ll vocal" + 2786 "Semnul gujarati vocală l vocal" + 2787 "Semnul gujarati vocală ll vocal" + 2790 "Cifra gujarati zero" + 2791 "Cifra gujarati unu" + 2792 "Cifra gujarati doi" + 2793 "Cifra gujarati trei" + 2794 "Cifra gujarati patru" + 2795 "Cifra gujarati cinci" + 2796 "Cifra gujarati șase" + 2797 "Cifra gujarati șapte" + 2798 "Cifra gujarati opt" + 2799 "Cifra gujarati nouă" + 2800 "Semnul gujarati abreviere" + 2801 "Semnul gujarati rupee" + 2817 "Semnul oriya candrabindu" + 2818 "Semnul oriya anusvara" + 2819 "Semnul oriya visarga" + 2821 "Litera oriya a" + 2822 "Litera oriya aa" + 2823 "Litera oriya i" + 2824 "Litera oriya ii" + 2825 "Litera oriya u" + 2826 "Litera oriya uu" + 2827 "Litera oriya r vocal" + 2828 "Litera oriya l vocal" + 2831 "Litera oriya e" + 2832 "Litera oriya ai" + 2835 "Litera oriya o" + 2836 "Litera oriya au" + 2837 "Litera oriya ka" + 2838 "Litera oriya kha" + 2839 "Litera oriya ga" + 2840 "Litera oriya gha" + 2841 "Litera oriya nga" + 2842 "Litera oriya ca" + 2843 "Litera oriya cha" + 2844 "Litera oriya ja" + 2845 "Litera oriya jha" + 2846 "Litera oriya nya" + 2847 "Litera oriya tta" + 2848 "Litera oriya ttha" + 2849 "Litera oriya dda" + 2850 "Litera oriya ddha" + 2851 "Litera oriya nna" + 2852 "Litera oriya ta" + 2853 "Litera oriya tha" + 2854 "Litera oriya da" + 2855 "Litera oriya dha" + 2856 "Litera oriya na" + 2858 "Litera oriya pa" + 2859 "Litera oriya pha" + 2860 "Litera oriya ba" + 2861 "Litera oriya bha" + 2862 "Litera oriya ma" + 2863 "Litera oriya ya" + 2864 "Litera oriya ra" + 2866 "Litera oriya la" + 2867 "Litera oriya lla" + 2869 "Litera oriya va" + 2870 "Litera oriya sha" + 2871 "Litera oriya ssa" + 2872 "Litera oriya sa" + 2873 "Litera oriya ha" + 2876 "Semnul oriya nukta" + 2877 "Semnul oriya avagraha" + 2878 "Semnul oriya vocală aa" + 2879 "Semnul oriya vocală i" + 2880 "Semnul oriya vocală ii" + 2881 "Semnul oriya vocală u" + 2882 "Semnul oriya vocală uu" + 2883 "Semnul oriya vocală r vocal" + 2884 "Semnul oriya vocală rr vocal" + 2887 "Semnul oriya vocală e" + 2888 "Semnul oriya vocală ai" + 2891 "Semnul oriya vocală o" + 2892 "Semnul oriya vocală au" + 2893 "Semnul oriya virama" + 2902 "Însemnul oriya ai de lungime" + 2903 "Însemnul oriya au de lungime" + 2908 "Litera oriya rra" + 2909 "Litera oriya rha" + 2911 "Litera oriya yya" + 2912 "Litera oriya rr vocal" + 2913 "Litera oriya ll vocal" + 2914 "Semnul oriya vocală l vocal" + 2915 "Semnul oriya vocală ll vocal" + 2918 "Cifra oriya zero" + 2919 "Cifra oriya unu" + 2920 "Cifra oriya doi" + 2921 "Cifra oriya trei" + 2922 "Cifra oriya patru" + 2923 "Cifra oriya cinci" + 2924 "Cifra oriya șase" + 2925 "Cifra oriya șapte" + 2926 "Cifra oriya opt" + 2927 "Cifra oriya nouă" + 2928 "Isshar oriya" + 2929 "Litera oriya wa" + 2930 "Fracția oriya un sfert" + 2931 "Fracția oriya o jumătate" + 2932 "Fracția oriya trei sferturi" + 2933 "Fracția oriya o șaisprezecime" + 2934 "Fracția oriya o optime" + 2935 "Fracția oriya trei șaisprezecimi" + 2946 "Semnul tamil anusvara" + 2947 "Semnul tamil visarga" + 2949 "Litera tamilă a" + 2950 "Litera tamilă aa" + 2951 "Litera tamilă i" + 2952 "Litera tamilă ii" + 2953 "Litera tamilă u" + 2954 "Litera tamilă uu" + 2958 "Litera tamilă e" + 2959 "Litera tamilă ee" + 2960 "Litera tamilă ai" + 2962 "Litera tamilă o" + 2963 "Litera tamilă oo" + 2964 "Litera tamilă au" + 2965 "Litera tamilă aa" + 2969 "Litera tamilă nga" + 2970 "Litera tamilă ca" + 2972 "Litera tamilă ja" + 2974 "Litera tamilă nya" + 2975 "Litera tamilă tta" + 2979 "Litera tamilă nna" + 2980 "Litera tamilă ta" + 2984 "Litera tamilă na" + 2985 "Litera tamilă nnna" + 2986 "Litera tamilă pa" + 2990 "Litera tamilă ma" + 2991 "Litera tamilă ya" + 2992 "Litera tamilă ra" + 2993 "Litera tamilă rra" + 2994 "Litera tamilă la" + 2995 "Litera tamilă lla" + 2996 "Litera tamilă llla" + 2997 "Litera tamilă va" + 2998 "Litera tamilă sha" + 2999 "Litera tamilă ssa" + 3000 "Litera tamilă sa" + 3001 "Litera tamilă ha" + 3006 "Semnul tamil vocală aa" + 3007 "Semnul tamil vocală i" + 3008 "Semnul tamil vocală ii" + 3009 "Semnul tamil vocală u" + 3010 "Semnul tamil vocală uu" + 3014 "Semnul tamil vocală e" + 3015 "Semnul tamil vocală ee" + 3016 "Semnul tamil vocală ai" + 3018 "Semnul tamil vocală o" + 3019 "Semnul tamil vocală oo" + 3020 "Semnul tamil vocală au" + 3021 "Semnul tamil virama" + 3024 "Om tamil" + 3031 "Însemnul tamil au de lungime" + 3046 "Cifra tamilă zero" + 3047 "Cifra tamilă unu" + 3048 "Cifra tamilă doi" + 3049 "Cifra tamilă trei" + 3050 "Cifra tamilă patru" + 3051 "Cifra tamilă cinci" + 3052 "Cifra tamilă șase" + 3053 "Cifra tamilă șapte" + 3054 "Cifra tamilă opt" + 3055 "Cifra tamilă nouă" + 3056 "Numărul tamil zece" + 3057 "Numărul tamil o sută" + 3058 "Numărul tamil o mie" + 3059 "Semnul tamil ziuă" + 3060 "Semnul tamil lună" + 3061 "Semnul tamil an" + 3062 "Semnul tamil debit" + 3063 "Semnul tamil credit" + 3064 "Semnul tamil ca deasupra" + 3065 "Semnul tamil rupee" + 3066 "Semnul tamil număr" + 3073 "Semnul telugu candrabindu" + 3074 "Semnul telugu anusvara" + 3075 "Semnul telugu visarga" + 3077 "Litera telugu a" + 3078 "Litera telugu aa" + 3079 "Litera telugu i" + 3080 "Litera telugu ii" + 3081 "Litera telugu u" + 3082 "Litera telugu uu" + 3083 "Litera telugu r vocal" + 3084 "Litera telugu l vocal" + 3086 "Litera telugu e" + 3087 "Litera telugu ee" + 3088 "Litera telugu ai" + 3090 "Litera telugu o" + 3091 "Litera telugu oo" + 3092 "Litera telugu au" + 3093 "Litera telugu ka" + 3094 "Litera telugu kha" + 3095 "Litera telugu ga" + 3096 "Litera telugu gha" + 3097 "Litera telugu nga" + 3098 "Litera telugu ca" + 3099 "Litera telugu cha" + 3100 "Litera telugu ja" + 3101 "Litera telugu jha" + 3102 "Litera telugu nya" + 3103 "Litera telugu tta" + 3104 "Litera telugu ttha" + 3105 "Litera telugu dda" + 3106 "Litera telugu ddha" + 3107 "Litera telugu nna" + 3108 "Litera telugu ta" + 3109 "Litera telugu tha" + 3110 "Litera telugu da" + 3111 "Litera telugu dha" + 3112 "Litera telugu na" + 3114 "Litera telugu pa" + 3115 "Litera telugu pha" + 3116 "Litera telugu ba" + 3117 "Litera telugu bha" + 3118 "Litera telugu ma" + 3119 "Litera telugu ya" + 3120 "Litera telugu ra" + 3121 "Litera telugu rra" + 3122 "Litera telugu la" + 3123 "Litera telugu lla" + 3125 "Litera telugu va" + 3126 "Litera telugu sha" + 3127 "Litera telugu ssa" + 3128 "Litera telugu sa" + 3129 "Litera telugu ha" + 3133 "Semnul telugu avagraha" + 3134 "Semnul telugu vocală aa" + 3135 "Semnul telugu vocală i" + 3136 "Semnul telugu vocală ii" + 3137 "Semnul telugu vocală u" + 3138 "Semnul telugu vocală uu" + 3139 "Semnul telugu vocală r vocal" + 3140 "Semnul telugu vocală rr vocal" + 3142 "Semnul telugu vocală e" + 3143 "Semnul telugu vocală ee" + 3144 "Semnul telugu vocală ai" + 3146 "Semnul telugu vocală o" + 3147 "Semnul telugu vocală oo" + 3148 "Semnul telugu vocală au" + 3149 "Semnul telugu virama" + 3157 "Însemnul telugu pentru lungime" + 3158 "Însemnul telugu ai de lungime" + 3160 "Litera telugu tsa" + 3161 "Litera telugu dza" + 3168 "Litera telugu rr vocal" + 3169 "Litera telugu ll vocal" + 3170 "Semnul telugu vocală l vocal" + 3171 "Semnul telugu vocală ll vocal" + 3174 "Cifra telugu zero" + 3175 "Cifra telugu unu" + 3176 "Cifra telugu doi" + 3177 "Cifra telugu trei" + 3178 "Cifra telugu patru" + 3179 "Cifra telugu cinci" + 3180 "Cifra telugu șase" + 3181 "Cifra telugu șapte" + 3182 "Cifra telugu opt" + 3183 "Cifra telugu nouă" + 3192 "Cifra telugu fracționară zero pentru puteri impare a lui patru" + 3193 "Cifra telugu fracționară unu pentru puteri impare a lui patru" + 3194 "Cifra telugu fracționară doi pentru puteri impare a lui patru" + 3195 "Cifra telugu fracționară trei pentru puteri impare a lui patru" + 3196 "Cifra telugu fracționară unu pentru puteri pare a lui patru" + 3197 "Cifra telugu fracționară doi pentru puteri pare a lui patru" + 3198 "Cifra telugu fracționară trei pentru puteri pare a lui patru" + 3199 "Semnul telugu tuumu" + 3202 "Semnul kannada anusvara" + 3203 "Semnul kannada visarga" + 3205 "Litera kannada a" + 3206 "Litera kannada aa" + 3207 "Litera kannada i" + 3208 "Litera kannada ii" + 3209 "Litera kannada u" + 3210 "Litera kannada uu" + 3211 "Litera kannada r vocal" + 3212 "Litera kannada l vocal" + 3214 "Litera kannada e" + 3215 "Litera kannada ee" + 3216 "Litera kannada ai" + 3218 "Litera kannada o" + 3219 "Litera kannada oo" + 3220 "Litera kannada au" + 3221 "Litera kannada ka" + 3222 "Litera kannada kha" + 3223 "Litera kannada ga" + 3224 "Litera kannada gha" + 3225 "Litera kannada nga" + 3226 "Litera kannada ca" + 3227 "Litera kannada cha" + 3228 "Litera kannada ja" + 3229 "Litera kannada jha" + 3230 "Litera kannada nya" + 3231 "Litera kannada tta" + 3232 "Litera kannada ttha" + 3233 "Litera kannada dda" + 3234 "Litera kannada ddha" + 3235 "Litera kannada nna" + 3236 "Litera kannada ta" + 3237 "Litera kannada tha" + 3238 "Litera kannada da" + 3239 "Litera kannada dha" + 3240 "Litera kannada na" + 3242 "Litera kannada pa" + 3243 "Litera kannada pha" + 3244 "Litera kannada ba" + 3245 "Litera kannada bha" + 3246 "Litera kannada ma" + 3247 "Litera kannada ya" + 3248 "Litera kannada ra" + 3249 "Litera kannada rra" + 3250 "Litera kannada la" + 3251 "Litera kannada lla" + 3253 "Litera kannada va" + 3254 "Litera kannada sha" + 3255 "Litera kannada ssa" + 3256 "Litera kannada sa" + 3257 "Litera kannada ha" + 3260 "Semnul kannada nukta" + 3261 "Semnul kannada avagraha" + 3262 "Semnul kannada vocală aa" + 3263 "Semnul kannada vocală i" + 3264 "Semnul kannada vocală ii" + 3265 "Semnul kannada vocală u" + 3266 "Semnul kannada vocală uu" + 3267 "Semnul kannada vocală r vocal" + 3268 "Semnul kannada vocală rr vocal" + 3270 "Semnul kannada vocală e" + 3271 "Semnul kannada vocală ee" + 3272 "Semnul kannada vocală ai" + 3274 "Semnul kannada vocală o" + 3275 "Semnul kannada vocală oo" + 3276 "Semnul kannada vocală au" + 3277 "Semnul kannada virama" + 3285 "Semnul kannada pentru lungime" + 3286 "Semnul kannada ai de lungime" + 3294 "Litera kannada fa" + 3296 "Litera kannada rr vocal" + 3297 "Litera kannada ll vocal" + 3298 "Semnul kannada vocală l vocal" + 3299 "Semnul kannada vocală ll vocal" + 3302 "Cifra kannada zero" + 3303 "Cifra kannada unu" + 3304 "Cifra kannada doi" + 3305 "Cifra kannada trei" + 3306 "Cifra kannada patru" + 3307 "Cifra kannada cinci" + 3308 "Cifra kannada șase" + 3309 "Cifra kannada șapte" + 3310 "Cifra kannada opt" + 3311 "Cifra kannada nouă" + 3313 "Semnul kannada jihvamuliya" + 3314 "Semnul kannada upadhmaniya" + 3330 "Semnul malayalam anusvara" + 3331 "Semnul malayalam visarga" + 3333 "Litera malayalam a" + 3334 "Litera malayalam aa" + 3335 "Litera malayalam i" + 3336 "Litera malayalam ii" + 3337 "Litera malayalam u" + 3338 "Litera malayalam uu" + 3339 "Litera malayalam r vocal" + 3340 "Litera malayalam l vocal" + 3342 "Litera malayalam e" + 3343 "Litera malayalam ee" + 3344 "Litera malayalam ai" + 3346 "Litera malayalam o" + 3347 "Litera malayalam oo" + 3348 "Litera malayalam au" + 3349 "Litera malayalam ka" + 3350 "Litera malayalam kha" + 3351 "Litera malayalam ga" + 3352 "Litera malayalam gha" + 3353 "Litera malayalam nga" + 3354 "Litera malayalam ca" + 3355 "Litera malayalam cha" + 3356 "Litera malayalam ja" + 3357 "Litera malayalam jha" + 3358 "Litera malayalam nya" + 3359 "Litera malayalam tta" + 3360 "Litera malayalam ttha" + 3361 "Litera malayalam dda" + 3362 "Litera malayalam ddha" + 3363 "Litera malayalam nna" + 3364 "Litera malayalam ta" + 3365 "Litera malayalam tha" + 3366 "Litera malayalam da" + 3367 "Litera malayalam dha" + 3368 "Litera malayalam na" + 3369 "Litera malayalam nnna" + 3370 "Litera malayalam pa" + 3371 "Litera malayalam pha" + 3372 "Litera malayalam ba" + 3373 "Litera malayalam bha" + 3374 "Litera malayalam ma" + 3375 "Litera malayalam ya" + 3376 "Litera malayalam ra" + 3377 "Litera malayalam rra" + 3378 "Litera malayalam la" + 3379 "Litera malayalam lla" + 3380 "Litera malayalam llla" + 3381 "Litera malayalam va" + 3382 "Litera malayalam sha" + 3383 "Litera malayalam ssa" + 3384 "Litera malayalam sa" + 3385 "Litera malayalam ha" + 3386 "Litera malayalam ttta" + 3389 "Semnul malayalam avagraha" + 3390 "Semnul malayalam vocală aa" + 3391 "Semnul malayalam vocală i" + 3392 "Semnul malayalam vocală ii" + 3393 "Semnul malayalam vocală u" + 3394 "Semnul malayalam vocală uu" + 3395 "Semnul malayalam vocală r vocal" + 3396 "Semnul malayalam vocală rr vocal" + 3398 "Semnul malayalam vocală e" + 3399 "Semnul malayalam vocală ee" + 3400 "Semnul malayalam vocală ai" + 3402 "Semnul malayalam vocală o" + 3403 "Semnul malayalam vocală oo" + 3404 "Semnul malayalam vocală au" + 3405 "Semnul malayalam virama" + 3406 "Litera malayalam punct reph" + 3415 "Însemnul malayalam au de lungime" + 3424 "Litera malayalam rr vocal" + 3425 "Litera malayalam ll vocal" + 3426 "Semnul malayalam vocală l vocal" + 3427 "Semnul malayalam vocală ll vocal" + 3430 "Cifra malayalam zero" + 3431 "Cifra malayalam unu" + 3432 "Cifra malayalam doi" + 3433 "Cifra malayalam trei" + 3434 "Cifra malayalam patru" + 3435 "Cifra malayalam cinci" + 3436 "Cifra malayalam șase" + 3437 "Cifra malayalam șapte" + 3438 "Cifra malayalam opt" + 3439 "Cifra malayalam nouă" + 3440 "Numărul malayalam zece" + 3441 "Numărul malayalam o sută" + 3442 "Numărul malayalam o mie" + 3443 "Fracția malayalam un sfert" + 3444 "Fracția malayalam o jumătate" + 3445 "Fracția malayalam trei sferturi" + 3449 "Însemnul malayalam pentru dată" + 3450 "Litera malayalam nn chillu" + 3451 "Litera malayalam n chillu" + 3452 "Litera malayalam rr chillu" + 3453 "Litera malayalam l chillu" + 3454 "Litera malayalam ll chillu" + 3455 "Litera malayalam k chillu" + 3458 "Semnul singalez anusvaraya" + 3459 "Semnul singalez visargaya" + 3461 "Litera singaleză ayanna" + 3462 "Litera singaleză aayanna" + 3463 "Litera singaleză aeyanna" + 3464 "Litera singaleză aeeyanna" + 3465 "Litera singaleză iyanna" + 3466 "Litera singaleză iiyanna" + 3467 "Litera singaleză uyanna" + 3468 "Litera singaleză uuyanna" + 3469 "Litera singaleză iruyanna" + 3470 "Litera singaleză iruuyanna" + 3471 "Litera singaleză iluyanna" + 3472 "Litera singaleză iluuyanna" + 3473 "Litera singaleză eyanna" + 3474 "Litera singaleză eeyanna" + 3475 "Litera singaleză aiyanna" + 3476 "Litera singaleză oyanna" + 3477 "Litera singaleză ooyanna" + 3478 "Litera singaleză auyanna" + 3482 "Litera singaleză alpapraana kayanna" + 3483 "Litera singaleză mahaapraana kayanna" + 3484 "Litera singaleză alpapraana gayanna" + 3485 "Litera singaleză mahaapraana gayanna" + 3486 "Litera singaleză kantaja naasikyaya" + 3487 "Litera singaleză sanyaka gayanna" + 3488 "Litera singaleză alpapraana cayanna" + 3489 "Litera singaleză mahaapraana cayanna" + 3490 "Litera singaleză alpapraana jayanna" + 3491 "Litera singaleză mahaapraana jayanna" + 3492 "Litera singaleză taaluja naasikyaya" + 3493 "Litera singaleză taaluja sanyooga naaksikyaya" + 3494 "Litera singaleză sanyaka jayanna" + 3495 "Litera singaleză alpapraana ttayanna" + 3496 "Litera singaleză mahaapraana ttayanna" + 3497 "Litera singaleză alpapraana ddayanna" + 3498 "Litera singaleză mahaapraana ddayanna" + 3499 "Litera singaleză muurdhaja nayanna" + 3500 "Litera singaleză sanyaka ddayanna" + 3501 "Litera singaleză alpapraana tayanna" + 3502 "Litera singaleză mahaapraana tayanna" + 3503 "Litera singaleză alpapraana dayanna" + 3504 "Litera singaleză mahaapraana dayanna" + 3505 "Litera singaleză dantaja nayanna" + 3507 "Litera singaleză sanyaka dayanna" + 3508 "Litera singaleză alpapraana payanna" + 3509 "Litera singaleză mahaapraana payanna" + 3510 "Litera singaleză alpapraana bayanna" + 3511 "Litera singaleză mahaapraana bayanna" + 3512 "Litera singaleză mayanna" + 3513 "Litera singaleză amba bayanna" + 3514 "Litera singaleză yayanna" + 3515 "Litera singaleză rayanna" + 3517 "Litera singaleză dantaja layanna" + 3520 "Litera singaleză vayanna" + 3521 "Litera singaleză taaluja sayanna" + 3522 "Litera singaleză muurdhaja sayanna" + 3523 "Litera singaleză dantaja sayanna" + 3524 "Litera singaleză hayanna" + 3525 "Litera singaleză muurdhaja layanna" + 3526 "Litera singaleză fayanna" + 3530 "Semnul singalez al-lakuna" + 3535 "Semnul singalez vocală aela-pilla" + 3536 "Semnul singalez vocală ketti aeda-pilla" + 3537 "Semnul singalez vocală diga aeda-pilla" + 3538 "Semnul singalez vocală ketti is-pilla" + 3539 "Semnul singalez vocală diga is-pilla" + 3540 "Semnul singalez vocală ketti paa-pilla" + 3542 "Semnul singalez vocală diga paa-pilla" + 3544 "Semnul singalez vocală gaetta-pilla" + 3545 "Semnul singalez vocală kombuva" + 3546 "Semnul singalez vocală diga kombuva" + 3547 "Semnul singalez vocală kombu deka" + 3548 "Semnul singalez vocală kombuva haa aela-pilla" + 3549 "Semnul singalez vocală kombuva haa diga aela-pilla" + 3550 "Semnul singalez vocală kombuva haa gayanukitta" + 3551 "Semnul singalez vocală gayanukitta" + 3570 "Semnul singalez vocală diga gaetta-pilla" + 3571 "Semnul singalez vocală diga gayanukitta" + 3572 "Punctuația singaleză kunddaliya" + 3585 "Caracterul thailandez ko kai" + 3586 "Caracterul thailandez kho khai" + 3587 "Caracterul thailandez kho khuat" + 3588 "Caracterul thailandez kho khwai" + 3589 "Caracterul thailandez kho khon" + 3590 "Caracterul thailandez kho rakhang" + 3591 "Caracterul thailandez ngo ngu" + 3592 "Caracterul thailandez cho chan" + 3593 "Caracterul thailandez cho ching" + 3594 "Caracterul thailandez cho chang" + 3595 "Caracterul thailandez so so" + 3596 "Caracterul thailandez cho choe" + 3597 "Caracterul thailandez yo ying" + 3598 "Caracterul thailandez do chada" + 3599 "Caracterul thailandez to patak" + 3600 "Caracterul thailandez tho than" + 3601 "Caracterul thailandez tho nangmontho" + 3602 "Caracterul thailandez tho phuthao" + 3603 "Caracterul thailandez no nen" + 3604 "Caracterul thailandez do dek" + 3605 "Caracterul thailandez to tao" + 3606 "Caracterul thailandez tho thung" + 3607 "Caracterul thailandez tho thahan" + 3608 "Caracterul thailandez tho thong" + 3609 "Caracterul thailandez no nu" + 3610 "Caracterul thailandez bo baimai" + 3611 "Caracterul thailandez po pla" + 3612 "Caracterul thailandez pho phung" + 3613 "Caracterul thailandez fo fa" + 3614 "Caracterul thailandez pho phan" + 3615 "Caracterul thailandez fo fan" + 3616 "Caracterul thailandez pho samphao" + 3617 "Caracterul thailandez mo ma" + 3618 "Caracterul thailandez yo yak" + 3619 "Caracterul thailandez ro rua" + 3620 "Caracterul thailandez ru" + 3621 "Caracterul thailandez lo ling" + 3622 "Caracterul thailandez lu" + 3623 "Caracterul thailandez wo waen" + 3624 "Caracterul thailandez so sala" + 3625 "Caracterul thailandez so rusi" + 3626 "Caracterul thailandez so sua" + 3627 "Caracterul thailandez ho hip" + 3628 "Caracterul thailandez lo chula" + 3629 "Caracterul thailandez o ang" + 3630 "Caracterul thailandez ho nokhuk" + 3631 "Caracterul thailandez paiyannoi" + 3632 "Caracterul thailandez sara a" + 3633 "Caracterul thailandez mai han-akat" + 3634 "Caracterul thailandez sara aa" + 3635 "Caracterul thailandez sara am" + 3636 "Caracterul thailandez sara i" + 3637 "Caracterul thailandez sara ii" + 3638 "Caracterul thailandez sara ue" + 3639 "Caracterul thailandez sara uee" + 3640 "Caracterul thailandez sara u" + 3641 "Caracterul thailandez sara uu" + 3642 "Caracterul thailandez phinthu" + 3647 "Simbolul thailandez valutar baht" + 3648 "Caracterul thailandez sara e" + 3649 "Caracterul thailandez sara ae" + 3650 "Caracterul thailandez sara o" + 3651 "Caracterul thailandez sara ai maimuan" + 3652 "Caracterul thailandez sara ai maimalai" + 3653 "Caracterul thailandez lakkhangyao" + 3654 "Caracterul thailandez maiyamok" + 3655 "Caracterul thailandez maitaikhu" + 3656 "Caracterul thailandez mai ek" + 3657 "Caracterul thailandez mai tho" + 3658 "Caracterul thailandez mai tri" + 3659 "Caracterul thailandez mai chattawa" + 3660 "Caracterul thailandez thanthakhat" + 3661 "Caracterul thailandez nikhahit" + 3662 "Caracterul thailandez yamakkan" + 3663 "Caracterul thailandez fongman" + 3664 "Cifra thailandeză zero" + 3665 "Cifra thailandeză unu" + 3666 "Cifra thailandeză doi" + 3667 "Cifra thailandeză trei" + 3668 "Cifra thailandeză patru" + 3669 "Cifra thailandeză cinci" + 3670 "Cifra thailandeză șase" + 3671 "Cifra thailandeză șapte" + 3672 "Cifra thailandeză opt" + 3673 "Cifra thailandeză nouă" + 3674 "Caracterul thailandez angkhankhu" + 3675 "Caracterul thailandez khomut" + 3713 "Litera laoțiană ko" + 3714 "Litera laoțiană kho sung" + 3716 "Litera laoțiană kho tam" + 3719 "Litera laoțiană ngo" + 3720 "Litera laoțiană co" + 3722 "Litera laoțiană so tam" + 3725 "Litera laoțiană nyo" + 3732 "Litera laoțiană do" + 3733 "Litera laoțiană to" + 3734 "Litera laoțiană tho sung" + 3735 "Litera laoțiană tho tam" + 3737 "Litera laoțiană no" + 3738 "Litera laoțiană bo" + 3739 "Litera laoțiană po" + 3740 "Litera laoțiană pho sung" + 3741 "Litera laoțiană fo tam" + 3742 "Litera laoțiană pho tam" + 3743 "Litera laoțiană fo sung" + 3745 "Litera laoțiană mo" + 3746 "Litera laoțiană yo" + 3747 "Litera laoțiană lo ling" + 3749 "Litera laoțiană lo loot" + 3751 "Litera laoțiană wo" + 3754 "Litera laoțiană so sung" + 3755 "Litera laoțiană ho sung" + 3757 "Litera laoțiană o" + 3758 "Litera laoțiană ho tam" + 3759 "Elipsa laoțiană" + 3760 "Semnul laoțian vocală a" + 3761 "Semnul laoțian vocală mai kan" + 3762 "Semnul laoțian vocală aa" + 3763 "Semnul laoțian vocală am" + 3764 "Semnul laoțian vocală i" + 3765 "Semnul laoțian vocală ii" + 3766 "Semnul laoțian vocală y" + 3767 "Semnul laoțian vocală yy" + 3768 "Semnul laoțian vocală u" + 3769 "Semnul laoțian vocală uu" + 3771 "Semnul laoțian vocală mai kon" + 3772 "Semnul laoțian semivocală lo" + 3773 "Semnul laoțian semivocală nyo" + 3776 "Semnul laoțian vocală e" + 3777 "Semnul laoțian vocală ei" + 3778 "Semnul laoțian vocală o" + 3779 "Semnul laoțian vocală ay" + 3780 "Semnul laoțian vocală ai" + 3782 "Ko la laoțian" + 3784 "Tonul laoțian mai ek" + 3785 "Tonul laoțian mai tho" + 3786 "Tonul laoțian mai ti" + 3787 "Tonul laoțian mai catawa" + 3788 "Însemnul laoțian de anulare" + 3789 "Niggahita laoțian" + 3792 "Cifra laoțiană zero" + 3793 "Cifra laoțiană unu" + 3794 "Cifra laoțiană doi" + 3795 "Cifra laoțiană trei" + 3796 "Cifra laoțiană patru" + 3797 "Cifra laoțiană cinci" + 3798 "Cifra laoțiană șase" + 3799 "Cifra laoțiană șapte" + 3800 "Cifra laoțiană opt" + 3801 "Cifra laoțiană nouă" + 3804 "Ho no laoțian" + 3805 "Ho mo laoțian" + 3806 "Litera laoțiană khmu go" + 3807 "Litera laoțiană khmu nyo" + 3840 "Silaba tibetană om" + 3841 "Însemnul tibetan gter yig mgo - a trunchiat" + 3842 "Însemnul tibetan gter yig mgo -um rnam bcad ma" + 3843 "Însemnul tibetan gter yig mgo -um gter tsheg ma" + 3844 "Însemnul tibetan de deschidere yig mgo mdun ma" + 3845 "Însemnul tibetan de încheiere yig mgo sgab ma" + 3846 "Însemnul tibetan de omisiune yig mgo phur shad ma" + 3847 "Însemnul tibetan yig mgo tsheg shad ma" + 3848 "Însemnul tibetan sbrul shad" + 3849 "Însemnul tibetan bskur yig mgo" + 3850 "Însemnul tibetan bka- shog yig mgo" + 3851 "Însemnul tibetan intersilabic tsheg" + 3852 "Însemnul tibetan delimitor tsheg bstar" + 3853 "Însemnul tibetan shad" + 3854 "Însemnul tibetan nyis shad" + 3855 "Însemnul tibetan tsheg shad" + 3856 "Însemnul tibetan nyis tsheg shad" + 3857 "Însemnul tibetan rin chen spungs shad" + 3858 "Însemnul tibetan rgya gram shad" + 3859 "Însemnul tibetan de omisiune cu can lung -dzud rtags me" + 3860 "Însemnul tibetan gter tsheg" + 3861 "Semnul tibetan logotip chad rtags" + 3862 "Semnul tibetan logotip lhag rtags" + 3863 "Semnul tibetan astrologic sgra gcan -char rtags" + 3864 "Semnul tibetan astrologic -khyud pa" + 3865 "Semnul tibetan astrologic sdong tshugs" + 3866 "Semnul tibetan rdel dkar gcig" + 3867 "Semnul tibetan rdel dkar gnyis" + 3868 "Semnul tibetan rdel dkar gsum" + 3869 "Semnul tibetan rdel nag gcig" + 3870 "Semnul tibetan rdel nag gnyis" + 3871 "Semnul tibetan rdel dkar rdel nag" + 3872 "Cifra tibetană zero" + 3873 "Cifra tibetană unu" + 3874 "Cifra tibetană doi" + 3875 "Cifra tibetană trei" + 3876 "Cifra tibetană patru" + 3877 "Cifra tibetană cinci" + 3878 "Cifra tibetană șase" + 3879 "Cifra tibetană șapte" + 3880 "Cifra tibetană opt" + 3881 "Cifra tibetană nouă" + 3882 "Cifra tibetană jumătatea unu" + 3883 "Cifra tibetană jumătatea doi" + 3884 "Cifra tibetană jumătatea trei" + 3885 "Cifra tibetană jumătatea patru" + 3886 "Cifra tibetană jumătatea cinci" + 3887 "Cifra tibetană jumătatea șase" + 3888 "Cifra tibetană jumătatea șapte" + 3889 "Cifra tibetană jumătatea opt" + 3890 "Cifra tibetană jumătatea nouă" + 3891 "Cifra tibetană jumătatea zece" + 3892 "Însemnul tibetan bsdus rtags" + 3893 "Însemnul tibetan ngas bzung nyi zla" + 3894 "Însemnul tibetan de omisiune -dzud rtags bzhi mig can" + 3895 "Însemnul tibetan ngas bzung sgor rtags" + 3896 "Însemnul tibetan che mgo" + 3897 "Însemnul tibetan tsa -phru" + 3898 "Însemnul tibetan gug rtags gyon" + 3899 "Însemnul tibetan gug rtags gyas" + 3900 "Însemnul tibetan ang khang gyon" + 3901 "Însemnul tibetan ang khang gyas" + 3902 "Semnul tibetan yar tshes" + 3903 "Semnul tibetan mar tshes" + 3904 "Litera tibetană ka" + 3905 "Litera tibetană kha" + 3906 "Litera tibetană ga" + 3907 "Litera tibetană gha" + 3908 "Litera tibetană nga" + 3909 "Litera tibetană ca" + 3910 "Litera tibetană cha" + 3911 "Litera tibetană ja" + 3913 "Litera tibetană nya" + 3914 "Litera tibetană tta" + 3915 "Litera tibetană ttha" + 3916 "Litera tibetană dda" + 3917 "Litera tibetană ddha" + 3918 "Litera tibetană nna" + 3919 "Litera tibetană ta" + 3920 "Litera tibetană tha" + 3921 "Litera tibetană da" + 3922 "Litera tibetană dha" + 3923 "Litera tibetană na" + 3924 "Litera tibetană pa" + 3925 "Litera tibetană pha" + 3926 "Litera tibetană ba" + 3927 "Litera tibetană bha" + 3928 "Litera tibetană ma" + 3929 "Litera tibetană tsa" + 3930 "Litera tibetană tsha" + 3931 "Litera tibetană dza" + 3932 "Litera tibetană dzha" + 3933 "Litera tibetană wa" + 3934 "Litera tibetană zha" + 3935 "Litera tibetană za" + 3936 "Litera tibetană -a" + 3937 "Litera tibetană ya" + 3938 "Litera tibetană ra" + 3939 "Litera tibetană la" + 3940 "Litera tibetană sha" + 3941 "Litera tibetană ssa" + 3942 "Litera tibetană sa" + 3943 "Litera tibetană ha" + 3944 "Litera tibetană a" + 3945 "Litera tibetană kssa" + 3946 "Litera tibetană ra de formă fixă" + 3947 "Litera tibetană kka" + 3948 "Litera tibetană rra" + 3953 "Semnul tibetan vocală aa" + 3954 "Semnul tibetan vocală i" + 3955 "Semnul tibetan vocală ii" + 3956 "Semnul tibetan vocală u" + 3957 "Semnul tibetan vocală uu" + 3958 "Semnul tibetan vocală r vocal" + 3959 "Semnul tibetan vocală rr vocal" + 3960 "Semnul tibetan vocală l vocal" + 3961 "Semnul tibetan vocală ll vocal" + 3962 "Semnul tibetan vocală e" + 3963 "Semnul tibetan vocală ee" + 3964 "Semnul tibetan vocală o" + 3965 "Semnul tibetan vocală oo" + 3966 "Semnul tibetan rjes su nga ro" + 3967 "Semnul tibetan rnam bcad" + 3968 "Semnul tibetan vocală i întors" + 3969 "Semnul tibetan vocală ii întors" + 3970 "Semnul tibetan nyi zla naa da" + 3971 "Semnul tibetan sna ldan" + 3972 "Însemnul tibetan halanta" + 3973 "Însemnul tibetan paluta" + 3974 "Semnul tibetan lci rtags" + 3975 "Semnul tibetan yang rtags" + 3976 "Semnul tibetan lce tsa can" + 3977 "Semnul tibetan mchu can" + 3978 "Semnul tibetan gru can rgyings" + 3979 "Semnul tibetan gru med rgyings" + 3980 "Semnul tibetan mchu can inversat" + 3981 "Semnul tibetan subjugat lce tsa can" + 3982 "Semnul tibetan subjugat mchu can" + 3983 "Semnul tibetan subjugat mchu can inversat" + 3984 "Litera tibetană subjugată ka" + 3985 "Litera tibetană subjugată kha" + 3986 "Litera tibetană subjugată ga" + 3987 "Litera tibetană subjugată gha" + 3988 "Litera tibetană subjugată nga" + 3989 "Litera tibetană subjugată ca" + 3990 "Litera tibetană subjugată cha" + 3991 "Litera tibetană subjugată ja" + 3993 "Litera tibetană subjugată nya" + 3994 "Litera tibetană subjugată tta" + 3995 "Litera tibetană subjugată ttha" + 3996 "Litera tibetană subjugată dda" + 3997 "Litera tibetană subjugată ddha" + 3998 "Litera tibetană subjugată nna" + 3999 "Litera tibetană subjugată ta" + 4000 "Litera tibetană subjugată tha" + 4001 "Litera tibetană subjugată da" + 4002 "Litera tibetană subjugată dha" + 4003 "Litera tibetană subjugată na" + 4004 "Litera tibetană subjugată pa" + 4005 "Litera tibetană subjugată pha" + 4006 "Litera tibetană subjugată ba" + 4007 "Litera tibetană subjugată bha" + 4008 "Litera tibetană subjugată ma" + 4009 "Litera tibetană subjugată tsa" + 4010 "Litera tibetană subjugată tsha" + 4011 "Litera tibetană subjugată dza" + 4012 "Litera tibetană subjugată dzha" + 4013 "Litera tibetană subjugată wa" + 4014 "Litera tibetană subjugată zha" + 4015 "Litera tibetană subjugată za" + 4016 "Litera tibetană subjugată -a" + 4017 "Litera tibetană subjugată ya" + 4018 "Litera tibetană subjugată ra" + 4019 "Litera tibetană subjugată la" + 4020 "Litera tibetană subjugată sha" + 4021 "Litera tibetană subjugată ssa" + 4022 "Litera tibetană subjugată sa" + 4023 "Litera tibetană subjugată ha" + 4024 "Litera tibetană subjugată a" + 4025 "Litera tibetană subjugată kssa" + 4026 "Litera tibetană subjugată wa de formă fixă" + 4027 "Litera tibetană subjugată ya de formă fixă" + 4028 "Litera tibetană subjugată ra de formă fixă" + 4030 "Ku ru kha tibetan" + 4031 "Ku ru kha bzhi mig can tibetan" + 4032 "Semnul tibetan de intonație bătaie grea" + 4033 "Semnul tibetan de intonație bătaie ușoară" + 4034 "Semnul tibetan de intonație cang te-u" + 4035 "Semnul tibetan de intonație sbub -chal" + 4036 "Semnul tibetan dril bu" + 4037 "Semnul tibetan rdo rje" + 4038 "Semnul tibetan padma gdan" + 4039 "Semnul tibetan rdo rje rgya gram" + 4040 "Semnul tibetan phur pa" + 4041 "Semnul tibetan nor bu" + 4042 "Semnul tibetan nor bu nyis -khyil" + 4043 "Semnul tibetan nor bu gsum -khyil" + 4044 "Semnul tibetan nor bu bzhi -khyil" + 4046 "Semnul tibetan rdel nag rdel dkar" + 4047 "Semnul tibetan rdel nag gsum" + 4048 "Însemnul tibetan bska- shog gi mgo rgyan" + 4049 "Însemnul tibetan mnyam yig gi mgo rgyan" + 4050 "Însemnul tibetan nyis tsheg" + 4051 "Însemnul tibetan de deschidere brda rnying yig mgo mdun ma" + 4052 "Însemnul tibetan de încheiere brda rnying yig mgo sgab ma" + 4053 "Semnul svasti spre dreapta" + 4054 "Semnul svasti spre stânga" + 4055 "Semnul svasti spre dreapta cu puncte" + 4056 "Semnul svasti spre stânga cu puncte" + 4057 "Însemnul tibetan mchan rtags de început" + 4058 "Însemnul tibetan mchan rtags de sfârșit" + 4096 "Litera burmană ka" + 4097 "Litera burmană kha" + 4098 "Litera burmană ga" + 4099 "Litera burmană gha" + 4100 "Litera burmană nga" + 4101 "Litera burmană ca" + 4102 "Litera burmană cha" + 4103 "Litera burmană ja" + 4104 "Litera burmană jha" + 4105 "Litera burmană nya" + 4106 "Litera burmană nnya" + 4107 "Litera burmană tta" + 4108 "Litera burmană ttha" + 4109 "Litera burmană dda" + 4110 "Litera burmană ddha" + 4111 "Litera burmană nna" + 4112 "Litera burmană ta" + 4113 "Litera burmană tha" + 4114 "Litera burmană da" + 4115 "Litera burmană dha" + 4116 "Litera burmană na" + 4117 "Litera burmană pa" + 4118 "Litera burmană pha" + 4119 "Litera burmană ba" + 4120 "Litera burmană bha" + 4121 "Litera burmană ma" + 4122 "Litera burmană ya" + 4123 "Litera burmană ra" + 4124 "Litera burmană la" + 4125 "Litera burmană wa" + 4126 "Litera burmană sa" + 4127 "Litera burmană ha" + 4128 "Litera burmană lla" + 4129 "Litera burmană a" + 4130 "Litera burmană shan a" + 4131 "Litera burmană i" + 4132 "Litera burmană ii" + 4133 "Litera burmană u" + 4134 "Litera burmană uu" + 4135 "Litera burmană e" + 4136 "Litera burmană mon e" + 4137 "Litera burmană o" + 4138 "Litera burmană au" + 4139 "Semnul burman vocală aa înalt" + 4140 "Semnul burman vocală aa" + 4141 "Semnul burman vocală i" + 4142 "Semnul burman vocală ii" + 4143 "Semnul burman vocală u" + 4144 "Semnul burman vocală uu" + 4145 "Semnul burman vocală e" + 4146 "Semnul burman vocală ai" + 4147 "Semnul burman vocală mon ii" + 4148 "Semnul burman vocală mon o" + 4149 "Semnul burman vocală e deasupra" + 4150 "Semnul burman anusvara" + 4151 "Semnul burman punct dedesubt" + 4152 "Semnul burman visarga" + 4153 "Semnul burman virama" + 4154 "Semnul burman asat" + 4155 "Semnul burman consoană ya mijlociu" + 4156 "Semnul burman consoană ra mijlociu" + 4157 "Semnul burman consoană wa mijlociu" + 4158 "Semnul burman consoană ha mijlociu" + 4159 "Litera burmană sa mare" + 4160 "Cifra burmană zero" + 4161 "Cifra burmană unu" + 4162 "Cifra burmană doi" + 4163 "Cifra burmană trei" + 4164 "Cifra burmană patru" + 4165 "Cifra burmană cinci" + 4166 "Cifra burmană șase" + 4167 "Cifra burmană șapte" + 4168 "Cifra burmană opt" + 4169 "Cifra burmană nouă" + 4170 "Semnul burman secțiune minoră" + 4171 "Semnul burman secțiune" + 4172 "Simbolul burman locativ" + 4173 "Simbolul burman complet" + 4174 "Simbolul burman sus-menționat" + 4175 "Simbolul burman genitiv" + 4176 "Litera burmană sha" + 4177 "Litera burmană ssa" + 4178 "Litera burmană r vocal" + 4179 "Litera burmană rr vocal" + 4180 "Litera burmană l vocal" + 4181 "Litera burmană ll vocal" + 4182 "Semnul burman vocală r vocal" + 4183 "Semnul burman vocală rr vocal" + 4184 "Semnul burman vocală l vocal" + 4185 "Semnul burman vocală ll vocal" + 4186 "Litera burmană mon nga" + 4187 "Litera burmană mon jha" + 4188 "Litera burmană mon bba" + 4189 "Litera burmană mon bbe" + 4190 "Semnul burman consoană mon cu na mijlociu" + 4191 "Semnul burman consoană mon cu ma mijlociu" + 4192 "Semnul burman consoană mon cu la mijlociu" + 4193 "Litera burmană sgaw karen sha" + 4194 "Semnul burman vocală sgaw karen eu" + 4195 "Însemnul burman intonație sgaw karen hathi" + 4196 "Însemnul burman intonație sgaw karen ke pho" + 4197 "Litera burmană vestică pwo karen tha" + 4198 "Litera burmană vestică pwo karen pwa" + 4199 "Semnul burman vocală vestic pwo karen eu" + 4200 "Semnul burman vocală vestic pwo karen ue" + 4201 "Semnul burman vestic pwo karen intonație-1" + 4202 "Semnul burman vestic pwo karen intonație-2" + 4203 "Semnul burman vestic pwo karen intonație-3" + 4204 "Semnul burman vestic pwo karen intonație-4" + 4205 "Semnul burman vestic pwo karen intonație-5" + 4206 "Litera burmană estică pwo karen nna" + 4207 "Litera burmană estică pwo karen ywa" + 4208 "Litera burmană estică pwo karen ghwa" + 4209 "Semnul burman vocală geba karen i" + 4210 "Semnul burman vocală kayah oe" + 4211 "Semnul burman vocală kayah u" + 4212 "Semnul burman vocală kayah ee" + 4213 "Litera burmană shan ka" + 4214 "Litera burmană shan kha" + 4215 "Litera burmană shan ga" + 4216 "Litera burmană shan ca" + 4217 "Litera burmană shan za" + 4218 "Litera burmană shan nya" + 4219 "Litera burmană shan da" + 4220 "Litera burmană shan na" + 4221 "Litera burmană shan pha" + 4222 "Litera burmană shan fa" + 4223 "Litera burmană shan ba" + 4224 "Litera burmană shan tha" + 4225 "Litera burmană shan ha" + 4226 "Semnul burman consoană shan cu wa mijlociu" + 4227 "Semnul burman vocală shan aa" + 4228 "Semnul burman vocală shan e" + 4229 "Semnul burman vocală shan e deasupra" + 4230 "Semnul burman vocală shan y final" + 4231 "Semnul burman shan intonație-2" + 4232 "Semnul burman shan intonație-3" + 4233 "Semnul burman shan intonație-5" + 4234 "Semnul burman shan intonație-6" + 4235 "Semnul burman consiliu shan intonație-2" + 4236 "Semnul burman consiliu shan intonație-3" + 4237 "Semnul burman consiliu shan intonație emfatică" + 4238 "Litera burmană rumai palaung fa" + 4239 "Semnul burman rumai palaung intonație-5" + 4240 "Cifra burmană shan zero" + 4241 "Cifra burmană shan unu" + 4242 "Cifra burmană shan doi" + 4243 "Cifra burmană shan trei" + 4244 "Cifra burmană shan patru" + 4245 "Cifra burmană shan cinci" + 4246 "Cifra burmană shan șase" + 4247 "Cifra burmană shan șapte" + 4248 "Cifra burmană shan opt" + 4249 "Cifra burmană shan nouă" + 4250 "Semnul burman khamti intonație-1" + 4251 "Semnul burman khamti intonație-3" + 4252 "Semnul burman vocală aiton a" + 4253 "Semnul burman vocală aiton ai" + 4254 "Simbolul burman shan unu" + 4255 "Simbolul burman shan de exclamare" + 4256 "Litera georginană majusculă an" + 4257 "Litera georginană majusculă ban" + 4258 "Litera georginană majusculă gan" + 4259 "Litera georginană majusculă don" + 4260 "Litera georginană majusculă en" + 4261 "Litera georginană majusculă vin" + 4262 "Litera georginană majusculă zen" + 4263 "Litera georginană majusculă tan" + 4264 "Litera georginană majusculă in" + 4265 "Litera georginană majusculă kan" + 4266 "Litera georginană majusculă las" + 4267 "Litera georginană majusculă man" + 4268 "Litera georginană majusculă nar" + 4269 "Litera georginană majusculă on" + 4270 "Litera georginană majusculă par" + 4271 "Litera georginană majusculă zhar" + 4272 "Litera georginană majusculă rae" + 4273 "Litera georginană majusculă san" + 4274 "Litera georginană majusculă tar" + 4275 "Litera georginană majusculă un" + 4276 "Litera georginană majusculă phar" + 4277 "Litera georginană majusculă khar" + 4278 "Litera georginană majusculă ghan" + 4279 "Litera georginană majusculă qar" + 4280 "Litera georginană majusculă shin" + 4281 "Litera georginană majusculă chin" + 4282 "Litera georginană majusculă can" + 4283 "Litera georginană majusculă jil" + 4284 "Litera georginană majusculă cil" + 4285 "Litera georginană majusculă char" + 4286 "Litera georginană majusculă xan" + 4287 "Litera georginană majusculă jhan" + 4288 "Litera georginană majusculă hae" + 4289 "Litera georginană majusculă he" + 4290 "Litera georginană majusculă hie" + 4291 "Litera georginană majusculă we" + 4292 "Litera georginană majusculă har" + 4293 "Litera georginană majusculă hoe" + 4295 "Litera georginană majusculă yn" + 4301 "Litera georginană majusculă aen" + 4304 "Litera georginană an" + 4305 "Litera georginană ban" + 4306 "Litera georginană gan" + 4307 "Litera georginană don" + 4308 "Litera georginană en" + 4309 "Litera georginană vin" + 4310 "Litera georginană zen" + 4311 "Litera georginană tan" + 4312 "Litera georginană in" + 4313 "Litera georginană kan" + 4314 "Litera georginană las" + 4315 "Litera georginană man" + 4316 "Litera georginană nar" + 4317 "Litera georginană on" + 4318 "Litera georginană par" + 4319 "Litera georginană zhar" + 4320 "Litera georginană rae" + 4321 "Litera georginană san" + 4322 "Litera georginană tar" + 4323 "Litera georginană un" + 4324 "Litera georginană phar" + 4325 "Litera georginană khar" + 4326 "Litera georginană ghan" + 4327 "Litera georginană qar" + 4328 "Litera georginană shin" + 4329 "Litera georginană chin" + 4330 "Litera georginană can" + 4331 "Litera georginană jil" + 4332 "Litera georginană cil" + 4333 "Litera georginană char" + 4334 "Litera georginană xan" + 4335 "Litera georginană jhan" + 4336 "Litera georginană hae" + 4337 "Litera georginană he" + 4338 "Litera georginană hie" + 4339 "Litera georginană we" + 4340 "Litera georginană har" + 4341 "Litera georginană hoe" + 4342 "Litera georginană fi" + 4343 "Litera georginană yn" + 4344 "Litera georginană elifi" + 4345 "Litera georginană gan răsturnat" + 4346 "Litera georginană ain" + 4347 "Separator de paragraf georginan" + 4348 "Litera georgiană modificatoare nar" + 4349 "Litera georginană aen" + 4350 "Litera georginană semnul moale" + 4351 "Litera georginană semnul labial" + 4352 "Hangul choseong kiyeok" + 4353 "Hangul choseong ssangkiyeok" + 4354 "Hangul choseong nieun" + 4355 "Hangul choseong tikeut" + 4356 "Hangul choseong ssangtikeut" + 4357 "Hangul choseong rieul" + 4358 "Hangul choseong mieum" + 4359 "Hangul choseong pieup" + 4360 "Hangul choseong ssangpieup" + 4361 "Hangul choseong sios" + 4362 "Hangul choseong ssangsios" + 4363 "Hangul choseong ieung" + 4364 "Hangul choseong cieuc" + 4365 "Hangul choseong ssangcieuc" + 4366 "Hangul choseong chieuch" + 4367 "Hangul choseong khieukh" + 4368 "Hangul choseong thieuth" + 4369 "Hangul choseong phieuph" + 4370 "Hangul choseong hieuh" + 4371 "Hangul choseong nieun-kiyeok" + 4372 "Hangul choseong ssangnieun" + 4373 "Hangul choseong nieun-tikeut" + 4374 "Hangul choseong nieun-pieup" + 4375 "Hangul choseong tikeut-kiyeok" + 4376 "Hangul choseong rieul-nieun" + 4377 "Hangul choseong ssangrieul" + 4378 "Hangul choseong rieul-hieuh" + 4379 "Hangul choseong kapyeounrieul" + 4380 "Hangul choseong mieum-pieup" + 4381 "Hangul choseong kapyeounmieum" + 4382 "Hangul choseong pieup-kiyeok" + 4383 "Hangul choseong pieup-nieun" + 4384 "Hangul choseong pieup-tikeut" + 4385 "Hangul choseong pieup-sios" + 4386 "Hangul choseong pieup-sios-kiyeok" + 4387 "Hangul choseong pieup-sios-tikeut" + 4388 "Hangul choseong pieup-sios-pieup" + 4389 "Hangul choseong pieup-ssangsios" + 4390 "Hangul choseong pieup-sios-cieuc" + 4391 "Hangul choseong pieup-cieuc" + 4392 "Hangul choseong pieup-chieuch" + 4393 "Hangul choseong pieup-thieuth" + 4394 "Hangul choseong pieup-phieuph" + 4395 "Hangul choseong kapyeounpieup" + 4396 "Hangul choseong kapyeounssangpieup" + 4397 "Hangul choseong sios-kiyeok" + 4398 "Hangul choseong sios-nieun" + 4399 "Hangul choseong sios-tikeut" + 4400 "Hangul choseong sios-rieul" + 4401 "Hangul choseong sios-mieum" + 4402 "Hangul choseong sios-pieup" + 4403 "Hangul choseong sios-pieup-kiyeok" + 4404 "Hangul choseong sios-ssangsios" + 4405 "Hangul choseong sios-teung" + 4406 "Hangul choseong sios-cieuc" + 4407 "Hangul choseong sios-chieuch" + 4408 "Hangul choseong sios-khieukh" + 4409 "Hangul choseong sios-thieuth" + 4410 "Hangul choseong sios-phieuph" + 4411 "Hangul choseong sios-hieuh" + 4412 "Hangul choseong chitueumsios" + 4413 "Hangul choseong chitueumssangsios" + 4414 "Hangul choseong ceongchieumsios" + 4415 "Hangul choseong ceongchieumssangsios" + 4416 "Hangul choseong pansios" + 4417 "Hangul choseong ieung-kiyeok" + 4418 "Hangul choseong ieung-tikeut" + 4419 "Hangul choseong ieung-mieum" + 4420 "Hangul choseong ieung-pieup" + 4421 "Hangul choseong ieung-sios" + 4422 "Hangul choseong ieung-pansios" + 4423 "Hangul choseong ssangieung" + 4424 "Hangul choseong ieung-cieuc" + 4425 "Hangul choseong ieung-chieuch" + 4426 "Hangul choseong ieung-thieuth" + 4427 "Hangul choseong ieung-phieuph" + 4428 "Hangul choseong yesieung" + 4429 "Hangul choseong cieuc-ieung" + 4430 "Hangul choseong chitueumcieuc" + 4431 "Hangul choseong chitueumssangcieuc" + 4432 "Hangul choseong ceongchieumcieuc" + 4433 "Hangul choseong ceongchieumssangcieuc" + 4434 "Hangul choseong chieuch-khieukh" + 4435 "Hangul choseong chieuch-hieuh" + 4436 "Hangul choseong chitueumchieuch" + 4437 "Hangul choseong ceongchieumchieuch" + 4438 "Hangul choseong phieuph-pieup" + 4439 "Hangul choseong kapyeounphieuph" + 4440 "Hangul choseong ssanghieuh" + 4441 "Hangul choseong yeorinhieuh" + 4442 "Hangul choseong kiyeok-tikeut" + 4443 "Hangul choseong nieun-sios" + 4444 "Hangul choseong nieun-cieuc" + 4445 "Hangul choseong nieun-hieuh" + 4446 "Hangul choseong tikeut-rieul" + 4447 "Hangul choseong caracter de umplere" + 4448 "Hangul jungseong caracter de umplere" + 4449 "Hangul jungseong a" + 4450 "Hangul jungseong ae" + 4451 "Hangul jungseong ya" + 4452 "Hangul jungseong yae" + 4453 "Hangul jungseong eo" + 4454 "Hangul jungseong e" + 4455 "Hangul jungseong yeo" + 4456 "Hangul jungseong ye" + 4457 "Hangul jungseong o" + 4458 "Hangul jungseong wa" + 4459 "Hangul jungseong wae" + 4460 "Hangul jungseong oe" + 4461 "Hangul jungseong yo" + 4462 "Hangul jungseong u" + 4463 "Hangul jungseong weo" + 4464 "Hangul jungseong we" + 4465 "Hangul jungseong wi" + 4466 "Hangul jungseong yu" + 4467 "Hangul jungseong eu" + 4468 "Hangul jungseong yi" + 4469 "Hangul jungseong i" + 4470 "Hangul jungseong a-o" + 4471 "Hangul jungseong a-u" + 4472 "Hangul jungseong ya-o" + 4473 "Hangul jungseong ya-yo" + 4474 "Hangul jungseong eo-o" + 4475 "Hangul jungseong eo-u" + 4476 "Hangul jungseong eo-eu" + 4477 "Hangul jungseong yeo-o" + 4478 "Hangul jungseong yeo-u" + 4479 "Hangul jungseong o-eo" + 4480 "Hangul jungseong o-e" + 4481 "Hangul jungseong o-ye" + 4482 "Hangul jungseong o-o" + 4483 "Hangul jungseong o-u" + 4484 "Hangul jungseong yo-ya" + 4485 "Hangul jungseong yo-yae" + 4486 "Hangul jungseong yo-yeo" + 4487 "Hangul jungseong yo-o" + 4488 "Hangul jungseong yo-i" + 4489 "Hangul jungseong u-a" + 4490 "Hangul jungseong u-ae" + 4491 "Hangul jungseong u-eo-eu" + 4492 "Hangul jungseong u-ye" + 4493 "Hangul jungseong u-u" + 4494 "Hangul jungseong yu-a" + 4495 "Hangul jungseong yu-eo" + 4496 "Hangul jungseong yu-e" + 4497 "Hangul jungseong yu-yeo" + 4498 "Hangul jungseong yu-ye" + 4499 "Hangul jungseong yu-u" + 4500 "Hangul jungseong yu-i" + 4501 "Hangul jungseong eu-u" + 4502 "Hangul jungseong eu-eu" + 4503 "Hangul jungseong yi-u" + 4504 "Hangul jungseong i-a" + 4505 "Hangul jungseong i-ya" + 4506 "Hangul jungseong i-o" + 4507 "Hangul jungseong i-u" + 4508 "Hangul jungseong i-eu" + 4509 "Hangul jungseong i-araea" + 4510 "Hangul jungseong araea" + 4511 "Hangul jungseong araea-eo" + 4512 "Hangul jungseong araea-u" + 4513 "Hangul jungseong araea-i" + 4514 "Hangul jungseong ssangaraea" + 4515 "Hangul jungseong a-eu" + 4516 "Hangul jungseong ya-u" + 4517 "Hangul jungseong yeo-ya" + 4518 "Hangul jungseong o-ya" + 4519 "Hangul jungseong o-yae" + 4520 "Hangul jongseong kiyeok" + 4521 "Hangul jongseong ssangkiyeok" + 4522 "Hangul jongseong kiyeok-sios" + 4523 "Hangul jongseong nieun" + 4524 "Hangul jongseong nieun-cieuc" + 4525 "Hangul jongseong nieun-hieuh" + 4526 "Hangul jongseong tikeut" + 4527 "Hangul jongseong rieul" + 4528 "Hangul jongseong rieul-kiyeok" + 4529 "Hangul jongseong rieul-mieum" + 4530 "Hangul jongseong rieul-pieup" + 4531 "Hangul jongseong rieul-sios" + 4532 "Hangul jongseong rieul-thieuth" + 4533 "Hangul jongseong rieul-phieuph" + 4534 "Hangul jongseong rieul-hieuh" + 4535 "Hangul jongseong mieum" + 4536 "Hangul jongseong pieup" + 4537 "Hangul jongseong pieup-sios" + 4538 "Hangul jongseong sios" + 4539 "Hangul jongseong ssangsios" + 4540 "Hangul jongseong ieung" + 4541 "Hangul jongseong cieuc" + 4542 "Hangul jongseong chieuch" + 4543 "Hangul jongseong khieukh" + 4544 "Hangul jongseong thieuth" + 4545 "Hangul jongseong phieuph" + 4546 "Hangul jongseong hieuh" + 4547 "Hangul jongseong kiyeok-rieul" + 4548 "Hangul jongseong kiyeok-sios-kiyeok" + 4549 "Hangul jongseong nieun-kiyeok" + 4550 "Hangul jongseong nieun-tikeut" + 4551 "Hangul jongseong nieun-sios" + 4552 "Hangul jongseong nieun-pansios" + 4553 "Hangul jongseong nieun-thieuth" + 4554 "Hangul jongseong tikeut-kiyeok" + 4555 "Hangul jongseong tikeut-rieul" + 4556 "Hangul jongseong rieul-kiyeok-sios" + 4557 "Hangul jongseong rieul-nieun" + 4558 "Hangul jongseong rieul-tikeut" + 4559 "Hangul jongseong rieul-tikeut-hieuh" + 4560 "Hangul jongseong ssangrieul" + 4561 "Hangul jongseong rieul-mieum-kiyeok" + 4562 "Hangul jongseong rieul-mieum-sios" + 4563 "Hangul jongseong rieul-pieup-sios" + 4564 "Hangul jongseong rieul-pieup-hieuh" + 4565 "Hangul jongseong rieul-kapyeounpieup" + 4566 "Hangul jongseong rieul-ssangsios" + 4567 "Hangul jongseong rieul-pansios" + 4568 "Hangul jongseong rieul-khieukh" + 4569 "Hangul jongseong rieul-yeorinhieuh" + 4570 "Hangul jongseong mieum-kiyeok" + 4571 "Hangul jongseong mieum-rieul" + 4572 "Hangul jongseong mieum-pieup" + 4573 "Hangul jongseong mieum-sios" + 4574 "Hangul jongseong mieum-ssangsios" + 4575 "Hangul jongseong mieum-pansios" + 4576 "Hangul jongseong mieum-chieuch" + 4577 "Hangul jongseong mieum-hieuh" + 4578 "Hangul jongseong kapyeounmieum" + 4579 "Hangul jongseong pieup-rieul" + 4580 "Hangul jongseong pieup-phieuph" + 4581 "Hangul jongseong pieup-hieuh" + 4582 "Hangul jongseong kapyeounpieup" + 4583 "Hangul jongseong sios-kiyeok" + 4584 "Hangul jongseong sios-tikeut" + 4585 "Hangul jongseong sios-rieul" + 4586 "Hangul jongseong sios-pieup" + 4587 "Hangul jongseong pansios" + 4588 "Hangul jongseong ieung-kiyeok" + 4589 "Hangul jongseong ieung-ssangkiyeok" + 4590 "Hangul jongseong ssangieung" + 4591 "Hangul jongseong ieung-khieukh" + 4592 "Hangul jongseong yesieung" + 4593 "Hangul jongseong yesieung-sios" + 4594 "Hangul jongseong yesieung-pansios" + 4595 "Hangul jongseong phieuph-pieup" + 4596 "Hangul jongseong kapyeounphieuph" + 4597 "Hangul jongseong hieuh-nieun" + 4598 "Hangul jongseong hieuh-rieul" + 4599 "Hangul jongseong hieuh-mieum" + 4600 "Hangul jongseong hieuh-pieup" + 4601 "Hangul jongseong yeorinhieuh" + 4602 "Hangul jongseong kiyeok-nieun" + 4603 "Hangul jongseong kiyeok-pieup" + 4604 "Hangul jongseong kiyeok-chieuch" + 4605 "Hangul jongseong kiyeok-khieukh" + 4606 "Hangul jongseong kiyeok-hieuh" + 4607 "Hangul jongseong ssangnieun" + 4608 "Silaba etiopiană ha" + 4609 "Silaba etiopiană hu" + 4610 "Silaba etiopiană hi" + 4611 "Silaba etiopiană haa" + 4612 "Silaba etiopiană hee" + 4613 "Silaba etiopiană he" + 4614 "Silaba etiopiană ho" + 4615 "Silaba etiopiană hoa" + 4616 "Silaba etiopiană la" + 4617 "Silaba etiopiană lu" + 4618 "Silaba etiopiană li" + 4619 "Silaba etiopiană laa" + 4620 "Silaba etiopiană lee" + 4621 "Silaba etiopiană le" + 4622 "Silaba etiopiană lo" + 4623 "Silaba etiopiană lwa" + 4624 "Silaba etiopiană hha" + 4625 "Silaba etiopiană hhu" + 4626 "Silaba etiopiană hhi" + 4627 "Silaba etiopiană hhaa" + 4628 "Silaba etiopiană hhee" + 4629 "Silaba etiopiană hhe" + 4630 "Silaba etiopiană hho" + 4631 "Silaba etiopiană hhwa" + 4632 "Silaba etiopiană ma" + 4633 "Silaba etiopiană mu" + 4634 "Silaba etiopiană mi" + 4635 "Silaba etiopiană maa" + 4636 "Silaba etiopiană mee" + 4637 "Silaba etiopiană me" + 4638 "Silaba etiopiană mo" + 4639 "Silaba etiopiană mwa" + 4640 "Silaba etiopiană sza" + 4641 "Silaba etiopiană szu" + 4642 "Silaba etiopiană szi" + 4643 "Silaba etiopiană szaa" + 4644 "Silaba etiopiană szee" + 4645 "Silaba etiopiană sze" + 4646 "Silaba etiopiană szo" + 4647 "Silaba etiopiană szwa" + 4648 "Silaba etiopiană ra" + 4649 "Silaba etiopiană ru" + 4650 "Silaba etiopiană ri" + 4651 "Silaba etiopiană raa" + 4652 "Silaba etiopiană ree" + 4653 "Silaba etiopiană re" + 4654 "Silaba etiopiană ro" + 4655 "Silaba etiopiană rwa" + 4656 "Silaba etiopiană sa" + 4657 "Silaba etiopiană su" + 4658 "Silaba etiopiană si" + 4659 "Silaba etiopiană saa" + 4660 "Silaba etiopiană see" + 4661 "Silaba etiopiană se" + 4662 "Silaba etiopiană so" + 4663 "Silaba etiopiană swa" + 4664 "Silaba etiopiană sha" + 4665 "Silaba etiopiană shu" + 4666 "Silaba etiopiană shi" + 4667 "Silaba etiopiană shaa" + 4668 "Silaba etiopiană shee" + 4669 "Silaba etiopiană she" + 4670 "Silaba etiopiană sho" + 4671 "Silaba etiopiană shwa" + 4672 "Silaba etiopiană qa" + 4673 "Silaba etiopiană qu" + 4674 "Silaba etiopiană qi" + 4675 "Silaba etiopiană qaa" + 4676 "Silaba etiopiană qee" + 4677 "Silaba etiopiană qe" + 4678 "Silaba etiopiană qo" + 4679 "Silaba etiopiană qoa" + 4680 "Silaba etiopiană qwa" + 4682 "Silaba etiopiană qwi" + 4683 "Silaba etiopiană qwaa" + 4684 "Silaba etiopiană qwee" + 4685 "Silaba etiopiană qwe" + 4688 "Silaba etiopiană qha" + 4689 "Silaba etiopiană qhu" + 4690 "Silaba etiopiană qhi" + 4691 "Silaba etiopiană qhaa" + 4692 "Silaba etiopiană qhee" + 4693 "Silaba etiopiană qhe" + 4694 "Silaba etiopiană qho" + 4696 "Silaba etiopiană qhwa" + 4698 "Silaba etiopiană qhwi" + 4699 "Silaba etiopiană qhwaa" + 4700 "Silaba etiopiană qhwee" + 4701 "Silaba etiopiană qhwe" + 4704 "Silaba etiopiană ba" + 4705 "Silaba etiopiană bu" + 4706 "Silaba etiopiană bi" + 4707 "Silaba etiopiană baa" + 4708 "Silaba etiopiană bee" + 4709 "Silaba etiopiană be" + 4710 "Silaba etiopiană bo" + 4711 "Silaba etiopiană bwa" + 4712 "Silaba etiopiană va" + 4713 "Silaba etiopiană vu" + 4714 "Silaba etiopiană vi" + 4715 "Silaba etiopiană vaa" + 4716 "Silaba etiopiană vee" + 4717 "Silaba etiopiană ve" + 4718 "Silaba etiopiană vo" + 4719 "Silaba etiopiană vwa" + 4720 "Silaba etiopiană ta" + 4721 "Silaba etiopiană tu" + 4722 "Silaba etiopiană ti" + 4723 "Silaba etiopiană taa" + 4724 "Silaba etiopiană tee" + 4725 "Silaba etiopiană te" + 4726 "Silaba etiopiană to" + 4727 "Silaba etiopiană twa" + 4728 "Silaba etiopiană ca" + 4729 "Silaba etiopiană cu" + 4730 "Silaba etiopiană ci" + 4731 "Silaba etiopiană caa" + 4732 "Silaba etiopiană cee" + 4733 "Silaba etiopiană ce" + 4734 "Silaba etiopiană co" + 4735 "Silaba etiopiană cwa" + 4736 "Silaba etiopiană xa" + 4737 "Silaba etiopiană xu" + 4738 "Silaba etiopiană xi" + 4739 "Silaba etiopiană xaa" + 4740 "Silaba etiopiană xee" + 4741 "Silaba etiopiană xe" + 4742 "Silaba etiopiană xo" + 4743 "Silaba etiopiană xoa" + 4744 "Silaba etiopiană xwa" + 4746 "Silaba etiopiană xwi" + 4747 "Silaba etiopiană xwaa" + 4748 "Silaba etiopiană xwee" + 4749 "Silaba etiopiană xwe" + 4752 "Silaba etiopiană na" + 4753 "Silaba etiopiană nu" + 4754 "Silaba etiopiană ni" + 4755 "Silaba etiopiană naa" + 4756 "Silaba etiopiană nee" + 4757 "Silaba etiopiană ne" + 4758 "Silaba etiopiană no" + 4759 "Silaba etiopiană nwa" + 4760 "Silaba etiopiană nya" + 4761 "Silaba etiopiană nyu" + 4762 "Silaba etiopiană nyi" + 4763 "Silaba etiopiană nyaa" + 4764 "Silaba etiopiană nyee" + 4765 "Silaba etiopiană nye" + 4766 "Silaba etiopiană nyo" + 4767 "Silaba etiopiană nywa" + 4768 "Silaba etiopiană a glotal" + 4769 "Silaba etiopiană u glotal" + 4770 "Silaba etiopiană i glotal" + 4771 "Silaba etiopiană aa glotal" + 4772 "Silaba etiopiană ee glotal" + 4773 "Silaba etiopiană e glotal" + 4774 "Silaba etiopiană o glotal" + 4775 "Silaba etiopiană wa glotal" + 4776 "Silaba etiopiană ka" + 4777 "Silaba etiopiană ku" + 4778 "Silaba etiopiană ki" + 4779 "Silaba etiopiană kaa" + 4780 "Silaba etiopiană kee" + 4781 "Silaba etiopiană ke" + 4782 "Silaba etiopiană ko" + 4783 "Silaba etiopiană koa" + 4784 "Silaba etiopiană kwa" + 4786 "Silaba etiopiană kwi" + 4787 "Silaba etiopiană kwaa" + 4788 "Silaba etiopiană kwee" + 4789 "Silaba etiopiană kwe" + 4792 "Silaba etiopiană kxa" + 4793 "Silaba etiopiană kxu" + 4794 "Silaba etiopiană kxi" + 4795 "Silaba etiopiană kxaa" + 4796 "Silaba etiopiană kxee" + 4797 "Silaba etiopiană kxe" + 4798 "Silaba etiopiană kxo" + 4800 "Silaba etiopiană kxwa" + 4802 "Silaba etiopiană kxwi" + 4803 "Silaba etiopiană kxwaa" + 4804 "Silaba etiopiană kxwee" + 4805 "Silaba etiopiană kxwe" + 4808 "Silaba etiopiană wa" + 4809 "Silaba etiopiană wu" + 4810 "Silaba etiopiană wi" + 4811 "Silaba etiopiană waa" + 4812 "Silaba etiopiană wee" + 4813 "Silaba etiopiană we" + 4814 "Silaba etiopiană wo" + 4815 "Silaba etiopiană woa" + 4816 "Silaba etiopiană a faringal" + 4817 "Silaba etiopiană u faringal" + 4818 "Silaba etiopiană i faringal" + 4819 "Silaba etiopiană aa faringal" + 4820 "Silaba etiopiană ee faringal" + 4821 "Silaba etiopiană e faringal" + 4822 "Silaba etiopiană o faringal" + 4824 "Silaba etiopiană za" + 4825 "Silaba etiopiană zu" + 4826 "Silaba etiopiană zi" + 4827 "Silaba etiopiană zaa" + 4828 "Silaba etiopiană zee" + 4829 "Silaba etiopiană ze" + 4830 "Silaba etiopiană zo" + 4831 "Silaba etiopiană zwa" + 4832 "Silaba etiopiană zha" + 4833 "Silaba etiopiană zhu" + 4834 "Silaba etiopiană zhi" + 4835 "Silaba etiopiană zhaa" + 4836 "Silaba etiopiană zhee" + 4837 "Silaba etiopiană zhe" + 4838 "Silaba etiopiană zho" + 4839 "Silaba etiopiană zhwa" + 4840 "Silaba etiopiană ya" + 4841 "Silaba etiopiană yu" + 4842 "Silaba etiopiană yi" + 4843 "Silaba etiopiană yaa" + 4844 "Silaba etiopiană yee" + 4845 "Silaba etiopiană ye" + 4846 "Silaba etiopiană yo" + 4847 "Silaba etiopiană yoa" + 4848 "Silaba etiopiană da" + 4849 "Silaba etiopiană du" + 4850 "Silaba etiopiană di" + 4851 "Silaba etiopiană daa" + 4852 "Silaba etiopiană dee" + 4853 "Silaba etiopiană de" + 4854 "Silaba etiopiană do" + 4855 "Silaba etiopiană dwa" + 4856 "Silaba etiopiană dda" + 4857 "Silaba etiopiană ddu" + 4858 "Silaba etiopiană ddi" + 4859 "Silaba etiopiană ddaa" + 4860 "Silaba etiopiană ddee" + 4861 "Silaba etiopiană dde" + 4862 "Silaba etiopiană ddo" + 4863 "Silaba etiopiană ddwa" + 4864 "Silaba etiopiană ja" + 4865 "Silaba etiopiană ju" + 4866 "Silaba etiopiană ji" + 4867 "Silaba etiopiană jaa" + 4868 "Silaba etiopiană jee" + 4869 "Silaba etiopiană je" + 4870 "Silaba etiopiană jo" + 4871 "Silaba etiopiană jwa" + 4872 "Silaba etiopiană ga" + 4873 "Silaba etiopiană gu" + 4874 "Silaba etiopiană gi" + 4875 "Silaba etiopiană gaa" + 4876 "Silaba etiopiană gee" + 4877 "Silaba etiopiană ge" + 4878 "Silaba etiopiană go" + 4879 "Silaba etiopiană goa" + 4880 "Silaba etiopiană gwa" + 4882 "Silaba etiopiană gwi" + 4883 "Silaba etiopiană gwaa" + 4884 "Silaba etiopiană gwee" + 4885 "Silaba etiopiană gwe" + 4888 "Silaba etiopiană gga" + 4889 "Silaba etiopiană ggu" + 4890 "Silaba etiopiană ggi" + 4891 "Silaba etiopiană ggaa" + 4892 "Silaba etiopiană ggee" + 4893 "Silaba etiopiană gge" + 4894 "Silaba etiopiană ggo" + 4895 "Silaba etiopiană ggwaa" + 4896 "Silaba etiopiană tha" + 4897 "Silaba etiopiană thu" + 4898 "Silaba etiopiană thi" + 4899 "Silaba etiopiană thaa" + 4900 "Silaba etiopiană thee" + 4901 "Silaba etiopiană the" + 4902 "Silaba etiopiană tho" + 4903 "Silaba etiopiană thwa" + 4904 "Silaba etiopiană cha" + 4905 "Silaba etiopiană chu" + 4906 "Silaba etiopiană chi" + 4907 "Silaba etiopiană chaa" + 4908 "Silaba etiopiană chee" + 4909 "Silaba etiopiană che" + 4910 "Silaba etiopiană cho" + 4911 "Silaba etiopiană chwa" + 4912 "Silaba etiopiană pha" + 4913 "Silaba etiopiană phu" + 4914 "Silaba etiopiană phi" + 4915 "Silaba etiopiană phaa" + 4916 "Silaba etiopiană phee" + 4917 "Silaba etiopiană phe" + 4918 "Silaba etiopiană pho" + 4919 "Silaba etiopiană phwa" + 4920 "Silaba etiopiană tsa" + 4921 "Silaba etiopiană tsu" + 4922 "Silaba etiopiană tsi" + 4923 "Silaba etiopiană tsaa" + 4924 "Silaba etiopiană tsee" + 4925 "Silaba etiopiană tse" + 4926 "Silaba etiopiană tso" + 4927 "Silaba etiopiană tswa" + 4928 "Silaba etiopiană tza" + 4929 "Silaba etiopiană tzu" + 4930 "Silaba etiopiană tzi" + 4931 "Silaba etiopiană tzaa" + 4932 "Silaba etiopiană tzee" + 4933 "Silaba etiopiană tze" + 4934 "Silaba etiopiană tzo" + 4935 "Silaba etiopiană tzoa" + 4936 "Silaba etiopiană fa" + 4937 "Silaba etiopiană fu" + 4938 "Silaba etiopiană fi" + 4939 "Silaba etiopiană faa" + 4940 "Silaba etiopiană fee" + 4941 "Silaba etiopiană fe" + 4942 "Silaba etiopiană fo" + 4943 "Silaba etiopiană fwa" + 4944 "Silaba etiopiană pa" + 4945 "Silaba etiopiană pu" + 4946 "Silaba etiopiană pi" + 4947 "Silaba etiopiană paa" + 4948 "Silaba etiopiană pee" + 4949 "Silaba etiopiană pe" + 4950 "Silaba etiopiană po" + 4951 "Silaba etiopiană pwa" + 4952 "Silaba etiopiană rya" + 4953 "Silaba etiopiană mya" + 4954 "Silaba etiopiană fya" + 4957 "Însemn etiopian îmbinativ de lungime vocală și germinare" + 4958 "Însemn etiopian îmbinativ de lungime vocală" + 4959 "Însemn etiopian îmbinativ de germinare" + 4960 "Însemn etiopian de secțiune" + 4961 "Însemn etiopian pentru spațiu între cuvinte" + 4962 "Punct etiopian" + 4963 "Virgulă etiopiană" + 4964 "Punct și virgulă etiopian" + 4965 "Două puncte etiopian" + 4966 "Două puncte etiopian pentru prefață" + 4967 "Semnul etiopian de întrebare" + 4968 "Semnul etiopian separator de paragraf" + 4969 "Cifra etiopiană unu" + 4970 "Cifra etiopiană doi" + 4971 "Cifra etiopiană trei" + 4972 "Cifra etiopiană patru" + 4973 "Cifra etiopiană cinci" + 4974 "Cifra etiopiană șase" + 4975 "Cifra etiopiană șapte" + 4976 "Cifra etiopiană opt" + 4977 "Cifra etiopiană nouă" + 4978 "Numărul etiopian zece" + 4979 "Numărul etiopian douăzeci" + 4980 "Numărul etiopian treizeci" + 4981 "Numărul etiopian patruzeci" + 4982 "Numărul etiopian cincizeci" + 4983 "Numărul etiopian șaizeci" + 4984 "Numărul etiopian șaptezeci" + 4985 "Numărul etiopian optzeci" + 4986 "Numărul etiopian nouăzeci" + 4987 "Numărul etiopian o sută" + 4988 "Numărul etiopian zece mii" + 4992 "Silaba etiopiană mwa sebatbeit" + 4993 "Silaba etiopiană mwi" + 4994 "Silaba etiopiană mwee" + 4995 "Silaba etiopiană mwe" + 4996 "Silaba etiopiană bwa sebatbeit" + 4997 "Silaba etiopiană bwi" + 4998 "Silaba etiopiană bwee" + 4999 "Silaba etiopiană bwe" + 5000 "Silaba etiopiană fwa sebatbeit" + 5001 "Silaba etiopiană fwi" + 5002 "Silaba etiopiană fwee" + 5003 "Silaba etiopiană fwe" + 5004 "Silaba etiopiană pwa sebatbeit" + 5005 "Silaba etiopiană pwi" + 5006 "Silaba etiopiană pwee" + 5007 "Silaba etiopiană pwe" + 5008 "Însemn etiopian de intonație yizet" + 5009 "Însemn etiopian de intonație deret" + 5010 "Însemn etiopian de intonație rikrik" + 5011 "Însemn etiopian de intonație short rikrik" + 5012 "Însemn etiopian de intonație difat" + 5013 "Însemn etiopian de intonație kenat" + 5014 "Însemn etiopian de intonație chiret" + 5015 "Însemn etiopian de intonație hidet" + 5016 "Însemn etiopian de intonație deret-hidet" + 5017 "Însemn etiopian de intonație kurt" + 5024 "Silaba cherokee a" + 5025 "Silaba cherokee e" + 5026 "Silaba cherokee i" + 5027 "Silaba cherokee o" + 5028 "Silaba cherokee u" + 5029 "Silaba cherokee v" + 5030 "Silaba cherokee ga" + 5031 "Silaba cherokee ka" + 5032 "Silaba cherokee ge" + 5033 "Silaba cherokee gi" + 5034 "Silaba cherokee go" + 5035 "Silaba cherokee gu" + 5036 "Silaba cherokee gv" + 5037 "Silaba cherokee ha" + 5038 "Silaba cherokee he" + 5039 "Silaba cherokee hi" + 5040 "Silaba cherokee ho" + 5041 "Silaba cherokee hu" + 5042 "Silaba cherokee hv" + 5043 "Silaba cherokee la" + 5044 "Silaba cherokee le" + 5045 "Silaba cherokee li" + 5046 "Silaba cherokee lo" + 5047 "Silaba cherokee lu" + 5048 "Silaba cherokee lv" + 5049 "Silaba cherokee ma" + 5050 "Silaba cherokee me" + 5051 "Silaba cherokee mi" + 5052 "Silaba cherokee mo" + 5053 "Silaba cherokee mu" + 5054 "Silaba cherokee na" + 5055 "Silaba cherokee hna" + 5056 "Silaba cherokee nah" + 5057 "Silaba cherokee ne" + 5058 "Silaba cherokee ni" + 5059 "Silaba cherokee no" + 5060 "Silaba cherokee nu" + 5061 "Silaba cherokee nv" + 5062 "Silaba cherokee qua" + 5063 "Silaba cherokee que" + 5064 "Silaba cherokee qui" + 5065 "Silaba cherokee quo" + 5066 "Silaba cherokee quu" + 5067 "Silaba cherokee quv" + 5068 "Silaba cherokee sa" + 5069 "Silaba cherokee s" + 5070 "Silaba cherokee se" + 5071 "Silaba cherokee si" + 5072 "Silaba cherokee so" + 5073 "Silaba cherokee su" + 5074 "Silaba cherokee sv" + 5075 "Silaba cherokee da" + 5076 "Silaba cherokee ta" + 5077 "Silaba cherokee de" + 5078 "Silaba cherokee te" + 5079 "Silaba cherokee di" + 5080 "Silaba cherokee ti" + 5081 "Silaba cherokee do" + 5082 "Silaba cherokee du" + 5083 "Silaba cherokee dv" + 5084 "Silaba cherokee dla" + 5085 "Silaba cherokee tla" + 5086 "Silaba cherokee tle" + 5087 "Silaba cherokee tli" + 5088 "Silaba cherokee tlo" + 5089 "Silaba cherokee tlu" + 5090 "Silaba cherokee tlv" + 5091 "Silaba cherokee tsa" + 5092 "Silaba cherokee tse" + 5093 "Silaba cherokee tsi" + 5094 "Silaba cherokee tso" + 5095 "Silaba cherokee tsu" + 5096 "Silaba cherokee tsv" + 5097 "Silaba cherokee wa" + 5098 "Silaba cherokee we" + 5099 "Silaba cherokee wi" + 5100 "Silaba cherokee wo" + 5101 "Silaba cherokee wu" + 5102 "Silaba cherokee wv" + 5103 "Silaba cherokee ya" + 5104 "Silaba cherokee ye" + 5105 "Silaba cherokee yi" + 5106 "Silaba cherokee yo" + 5107 "Silaba cherokee yu" + 5108 "Silaba cherokee yv" + 5120 "Silaba aborigen-canadiană cratimă" + 5121 "Silaba aborigen-canadiană e" + 5122 "Silaba aborigen-canadiană aai" + 5123 "Silaba aborigen-canadiană i" + 5124 "Silaba aborigen-canadiană ii" + 5125 "Silaba aborigen-canadiană o" + 5126 "Silaba aborigen-canadiană oo" + 5127 "Silaba aborigen-canadiană oo în dialectul cree y" + 5128 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ee" + 5129 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare i" + 5130 "Silaba aborigen-canadiană a" + 5131 "Silaba aborigen-canadiană aa" + 5132 "Silaba aborigen-canadiană we" + 5133 "Silaba aborigen-canadiană we în cree de vest" + 5134 "Silaba aborigen-canadiană wi" + 5135 "Silaba aborigen-canadiană wi în cree de vest" + 5136 "Silaba aborigen-canadiană wii" + 5137 "Silaba aborigen-canadiană wii în cree de vest" + 5138 "Silaba aborigen-canadiană wo" + 5139 "Silaba aborigen-canadiană wo în cree de vest" + 5140 "Silaba aborigen-canadiană woo" + 5141 "Silaba aborigen-canadiană woo în cree de vest" + 5142 "Silaba aborigen-canadiană woo în naskapi" + 5143 "Silaba aborigen-canadiană wa" + 5144 "Silaba aborigen-canadiană wa în cree de vest" + 5145 "Silaba aborigen-canadiană waa" + 5146 "Silaba aborigen-canadiană waa în cree de vest" + 5147 "Silaba aborigen-canadiană waa în naskapi" + 5148 "Silaba aborigen-canadiană ai" + 5149 "Silaba aborigen-canadiană y în cree de vest" + 5150 "Silaba aborigen-canadiană stop glotal" + 5151 "Silaba aborigen-canadiană accent final acut" + 5152 "Silaba aborigen-canadiană accent final grav" + 5153 "Silaba aborigen-canadiană accent final semi-inel inferior" + 5154 "Silaba aborigen-canadiană accent final semi-inel superior" + 5155 "Silaba aborigen-canadiană accent final semi-inel drept" + 5156 "Silaba aborigen-canadiană accent final inel" + 5157 "Silaba aborigen-canadiană accent final dublu-acut" + 5158 "Silaba aborigen-canadiană accent final scurtă bară dublă verticală" + 5159 "Silaba aborigen-canadiană accent final interpunct" + 5160 "Silaba aborigen-canadiană accent final scurtă bară verticală" + 5161 "Silaba aborigen-canadiană accent final plus" + 5162 "Silaba aborigen-canadiană accent final cui în jos" + 5163 "Silaba aborigen-canadiană en" + 5164 "Silaba aborigen-canadiană in" + 5165 "Silaba aborigen-canadiană on" + 5166 "Silaba aborigen-canadiană an" + 5167 "Silaba aborigen-canadiană pe" + 5168 "Silaba aborigen-canadiană paai" + 5169 "Silaba aborigen-canadiană pi" + 5170 "Silaba aborigen-canadiană pii" + 5171 "Silaba aborigen-canadiană po" + 5172 "Silaba aborigen-canadiană poo" + 5173 "Silaba aborigen-canadiană poo în dialectul cree y" + 5174 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hee" + 5175 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hi" + 5176 "Silaba aborigen-canadiană pa" + 5177 "Silaba aborigen-canadiană paa" + 5178 "Silaba aborigen-canadiană pwe" + 5179 "Silaba aborigen-canadiană pwe în cree de vest" + 5180 "Silaba aborigen-canadiană pwi" + 5181 "Silaba aborigen-canadiană pwi în cree de vest" + 5182 "Silaba aborigen-canadiană pwii" + 5183 "Silaba aborigen-canadiană pwii în cree de vest" + 5184 "Silaba aborigen-canadiană pwo" + 5185 "Silaba aborigen-canadiană pwo în cree de vest" + 5186 "Silaba aborigen-canadiană pwoo" + 5187 "Silaba aborigen-canadiană pwoo în cree de vest" + 5188 "Silaba aborigen-canadiană pwa" + 5189 "Silaba aborigen-canadiană pwa în cree de vest" + 5190 "Silaba aborigen-canadiană pwaa" + 5191 "Silaba aborigen-canadiană pwaa în cree de vest" + 5192 "Silaba aborigen-canadiană pwaa în dialectul cree y" + 5193 "Silaba aborigen-canadiană p" + 5194 "Silaba aborigen-canadiană p în cree de vest" + 5195 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare h" + 5196 "Silaba aborigen-canadiană te" + 5197 "Silaba aborigen-canadiană taai" + 5198 "Silaba aborigen-canadiană ti" + 5199 "Silaba aborigen-canadiană tii" + 5200 "Silaba aborigen-canadiană to" + 5201 "Silaba aborigen-canadiană too" + 5202 "Silaba aborigen-canadiană too în dialectul cree y" + 5203 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dee" + 5204 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare di" + 5205 "Silaba aborigen-canadiană ta" + 5206 "Silaba aborigen-canadiană taa" + 5207 "Silaba aborigen-canadiană twe" + 5208 "Silaba aborigen-canadiană twe în cree de vest" + 5209 "Silaba aborigen-canadiană twi" + 5210 "Silaba aborigen-canadiană twi în cree de vest" + 5211 "Silaba aborigen-canadiană twii" + 5212 "Silaba aborigen-canadiană twii în cree de vest" + 5213 "Silaba aborigen-canadiană two" + 5214 "Silaba aborigen-canadiană two în cree de vest" + 5215 "Silaba aborigen-canadiană twoo" + 5216 "Silaba aborigen-canadiană twoo în cree de vest" + 5217 "Silaba aborigen-canadiană twa" + 5218 "Silaba aborigen-canadiană twa în cree de vest" + 5219 "Silaba aborigen-canadiană twaa" + 5220 "Silaba aborigen-canadiană twaa în cree de vest" + 5221 "Silaba aborigen-canadiană twaa în naskapi" + 5222 "Silaba aborigen-canadiană t" + 5223 "Silaba aborigen-canadiană tte" + 5224 "Silaba aborigen-canadiană tti" + 5225 "Silaba aborigen-canadiană tto" + 5226 "Silaba aborigen-canadiană tta" + 5227 "Silaba aborigen-canadiană ke" + 5228 "Silaba aborigen-canadiană kaai" + 5229 "Silaba aborigen-canadiană ki" + 5230 "Silaba aborigen-canadiană kii" + 5231 "Silaba aborigen-canadiană ko" + 5232 "Silaba aborigen-canadiană koo" + 5233 "Silaba aborigen-canadiană koo în dialectul cree y" + 5234 "Silaba aborigen-canadiană ka" + 5235 "Silaba aborigen-canadiană kaa" + 5236 "Silaba aborigen-canadiană kwe" + 5237 "Silaba aborigen-canadiană kwe în cree de vest" + 5238 "Silaba aborigen-canadiană kwi" + 5239 "Silaba aborigen-canadiană kwi în cree de vest" + 5240 "Silaba aborigen-canadiană kwii" + 5241 "Silaba aborigen-canadiană kwii în cree de vest" + 5242 "Silaba aborigen-canadiană kwo" + 5243 "Silaba aborigen-canadiană kwo în cree de vest" + 5244 "Silaba aborigen-canadiană kwoo" + 5245 "Silaba aborigen-canadiană kwoo în cree de vest" + 5246 "Silaba aborigen-canadiană kwa" + 5247 "Silaba aborigen-canadiană kwa în cree de vest" + 5248 "Silaba aborigen-canadiană kwaa" + 5249 "Silaba aborigen-canadiană kwaa în cree de vest" + 5250 "Silaba aborigen-canadiană kwaa în naskapi" + 5251 "Silaba aborigen-canadiană k" + 5252 "Silaba aborigen-canadiană kw" + 5253 "Silaba aborigen-canadiană keh în slavey de sud" + 5254 "Silaba aborigen-canadiană kih în slavey de sud" + 5255 "Silaba aborigen-canadiană koh în slavey de sud" + 5256 "Silaba aborigen-canadiană kah în slavey de sud" + 5257 "Silaba aborigen-canadiană ce" + 5258 "Silaba aborigen-canadiană caai" + 5259 "Silaba aborigen-canadiană ci" + 5260 "Silaba aborigen-canadiană cii" + 5261 "Silaba aborigen-canadiană co" + 5262 "Silaba aborigen-canadiană coo" + 5263 "Silaba aborigen-canadiană coo în dialectul cree y" + 5264 "Silaba aborigen-canadiană ca" + 5265 "Silaba aborigen-canadiană caa" + 5266 "Silaba aborigen-canadiană cwe" + 5267 "Silaba aborigen-canadiană cwe în cree de vest" + 5268 "Silaba aborigen-canadiană cwi" + 5269 "Silaba aborigen-canadiană cwi în cree de vest" + 5270 "Silaba aborigen-canadiană cwii" + 5271 "Silaba aborigen-canadiană cwii în cree de vest" + 5272 "Silaba aborigen-canadiană cwo" + 5273 "Silaba aborigen-canadiană cwo în cree de vest" + 5274 "Silaba aborigen-canadiană cwoo" + 5275 "Silaba aborigen-canadiană cwoo în cree de vest" + 5276 "Silaba aborigen-canadiană cwa" + 5277 "Silaba aborigen-canadiană cwa în cree de vest" + 5278 "Silaba aborigen-canadiană cwaa" + 5279 "Silaba aborigen-canadiană cwaa în cree de vest" + 5280 "Silaba aborigen-canadiană cwaa în naskapi" + 5281 "Silaba aborigen-canadiană c" + 5282 "Silaba aborigen-canadiană th în sayisi" + 5283 "Silaba aborigen-canadiană me" + 5284 "Silaba aborigen-canadiană maai" + 5285 "Silaba aborigen-canadiană mi" + 5286 "Silaba aborigen-canadiană mii" + 5287 "Silaba aborigen-canadiană mo" + 5288 "Silaba aborigen-canadiană moo" + 5289 "Silaba aborigen-canadiană moo în dialectul cree y" + 5290 "Silaba aborigen-canadiană ma" + 5291 "Silaba aborigen-canadiană maa" + 5292 "Silaba aborigen-canadiană mwe" + 5293 "Silaba aborigen-canadiană mwe în cree de vest" + 5294 "Silaba aborigen-canadiană mwi" + 5295 "Silaba aborigen-canadiană mwi în cree de vest" + 5296 "Silaba aborigen-canadiană mwii" + 5297 "Silaba aborigen-canadiană mwii în cree de vest" + 5298 "Silaba aborigen-canadiană mwo" + 5299 "Silaba aborigen-canadiană mwo în cree de vest" + 5300 "Silaba aborigen-canadiană mwoo" + 5301 "Silaba aborigen-canadiană mwoo în cree de vest" + 5302 "Silaba aborigen-canadiană mwa" + 5303 "Silaba aborigen-canadiană mwa în cree de vest" + 5304 "Silaba aborigen-canadiană mwaa" + 5305 "Silaba aborigen-canadiană mwaa în cree de vest" + 5306 "Silaba aborigen-canadiană mwaa în naskapi" + 5307 "Silaba aborigen-canadiană m" + 5308 "Silaba aborigen-canadiană m în cree de vest" + 5309 "Silaba aborigen-canadiană mh" + 5310 "Silaba aborigen-canadiană m în athapascan" + 5311 "Silaba aborigen-canadiană m în sayisi" + 5312 "Silaba aborigen-canadiană ne" + 5313 "Silaba aborigen-canadiană naai" + 5314 "Silaba aborigen-canadiană ni" + 5315 "Silaba aborigen-canadiană nii" + 5316 "Silaba aborigen-canadiană no" + 5317 "Silaba aborigen-canadiană noo" + 5318 "Silaba aborigen-canadiană noo în dialectul cree y" + 5319 "Silaba aborigen-canadiană na" + 5320 "Silaba aborigen-canadiană naa" + 5321 "Silaba aborigen-canadiană nwe" + 5322 "Silaba aborigen-canadiană nwe în cree de vest" + 5323 "Silaba aborigen-canadiană nwa" + 5324 "Silaba aborigen-canadiană nwa în cree de vest" + 5325 "Silaba aborigen-canadiană nwaa" + 5326 "Silaba aborigen-canadiană nwaa în cree de vest" + 5327 "Silaba aborigen-canadiană nwaa în naskapi" + 5328 "Silaba aborigen-canadiană n" + 5329 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ng" + 5330 "Silaba aborigen-canadiană nh" + 5331 "Silaba aborigen-canadiană le" + 5332 "Silaba aborigen-canadiană laai" + 5333 "Silaba aborigen-canadiană li" + 5334 "Silaba aborigen-canadiană lii" + 5335 "Silaba aborigen-canadiană lo" + 5336 "Silaba aborigen-canadiană loo" + 5337 "Silaba aborigen-canadiană loo în dialectul cree y" + 5338 "Silaba aborigen-canadiană la" + 5339 "Silaba aborigen-canadiană laa" + 5340 "Silaba aborigen-canadiană lwe" + 5341 "Silaba aborigen-canadiană lwe în cree de vest" + 5342 "Silaba aborigen-canadiană lwi" + 5343 "Silaba aborigen-canadiană lwi în cree de vest" + 5344 "Silaba aborigen-canadiană lwii" + 5345 "Silaba aborigen-canadiană lwii în cree de vest" + 5346 "Silaba aborigen-canadiană lwo" + 5347 "Silaba aborigen-canadiană lwo în cree de vest" + 5348 "Silaba aborigen-canadiană lwoo" + 5349 "Silaba aborigen-canadiană lwoo în cree de vest" + 5350 "Silaba aborigen-canadiană lwa" + 5351 "Silaba aborigen-canadiană lwa în cree de vest" + 5352 "Silaba aborigen-canadiană lwaa" + 5353 "Silaba aborigen-canadiană lwaa în cree de vest" + 5354 "Silaba aborigen-canadiană l" + 5355 "Silaba aborigen-canadiană l în cree de vest" + 5356 "Silaba aborigen-canadiană l de mijloc" + 5357 "Silaba aborigen-canadiană se" + 5358 "Silaba aborigen-canadiană saai" + 5359 "Silaba aborigen-canadiană si" + 5360 "Silaba aborigen-canadiană sii" + 5361 "Silaba aborigen-canadiană so" + 5362 "Silaba aborigen-canadiană soo" + 5363 "Silaba aborigen-canadiană soo în dialectul cree y" + 5364 "Silaba aborigen-canadiană sa" + 5365 "Silaba aborigen-canadiană saa" + 5366 "Silaba aborigen-canadiană swe" + 5367 "Silaba aborigen-canadiană swe în cree de vest" + 5368 "Silaba aborigen-canadiană swi" + 5369 "Silaba aborigen-canadiană swi în cree de vest" + 5370 "Silaba aborigen-canadiană swii" + 5371 "Silaba aborigen-canadiană swii în cree de vest" + 5372 "Silaba aborigen-canadiană swo" + 5373 "Silaba aborigen-canadiană swo în cree de vest" + 5374 "Silaba aborigen-canadiană swoo" + 5375 "Silaba aborigen-canadiană swoo în cree de vest" + 5376 "Silaba aborigen-canadiană swa" + 5377 "Silaba aborigen-canadiană swa în cree de vest" + 5378 "Silaba aborigen-canadiană swaa" + 5379 "Silaba aborigen-canadiană swaa în cree de vest" + 5380 "Silaba aborigen-canadiană swaa în naskapi" + 5381 "Silaba aborigen-canadiană s" + 5382 "Silaba aborigen-canadiană s în athapascan" + 5383 "Silaba aborigen-canadiană sw" + 5384 "Silaba aborigen-canadiană s în niitsitapi" + 5385 "Silaba aborigen-canadiană sk în cree moose" + 5386 "Silaba aborigen-canadiană skw în naskapi" + 5387 "Silaba aborigen-canadiană s-w în naskapi" + 5388 "Silaba aborigen-canadiană spwa în naskapi" + 5389 "Silaba aborigen-canadiană stwa în naskapi" + 5390 "Silaba aborigen-canadiană skwa în naskapi" + 5391 "Silaba aborigen-canadiană scwa în naskapi" + 5392 "Silaba aborigen-canadiană she" + 5393 "Silaba aborigen-canadiană shi" + 5394 "Silaba aborigen-canadiană shii" + 5395 "Silaba aborigen-canadiană sho" + 5396 "Silaba aborigen-canadiană shoo" + 5397 "Silaba aborigen-canadiană sha" + 5398 "Silaba aborigen-canadiană shaa" + 5399 "Silaba aborigen-canadiană shwe" + 5400 "Silaba aborigen-canadiană shwe în cree de vest" + 5401 "Silaba aborigen-canadiană shwi" + 5402 "Silaba aborigen-canadiană shwi în cree de vest" + 5403 "Silaba aborigen-canadiană shwii" + 5404 "Silaba aborigen-canadiană shwii în cree de vest" + 5405 "Silaba aborigen-canadiană shwo" + 5406 "Silaba aborigen-canadiană shwo în cree de vest" + 5407 "Silaba aborigen-canadiană shwoo" + 5408 "Silaba aborigen-canadiană shwoo în cree de vest" + 5409 "Silaba aborigen-canadiană shwa" + 5410 "Silaba aborigen-canadiană shwa în cree de vest" + 5411 "Silaba aborigen-canadiană shwaa" + 5412 "Silaba aborigen-canadiană shwaa în cree de vest" + 5413 "Silaba aborigen-canadiană sh" + 5414 "Silaba aborigen-canadiană ye" + 5415 "Silaba aborigen-canadiană yaai" + 5416 "Silaba aborigen-canadiană yi" + 5417 "Silaba aborigen-canadiană yii" + 5418 "Silaba aborigen-canadiană yo" + 5419 "Silaba aborigen-canadiană yoo" + 5420 "Silaba aborigen-canadiană yoo în dialectul cree y" + 5421 "Silaba aborigen-canadiană ya" + 5422 "Silaba aborigen-canadiană yaa" + 5423 "Silaba aborigen-canadiană ywe" + 5424 "Silaba aborigen-canadiană ywe în cree de vest" + 5425 "Silaba aborigen-canadiană ywi" + 5426 "Silaba aborigen-canadiană ywi în cree de vest" + 5427 "Silaba aborigen-canadiană ywii" + 5428 "Silaba aborigen-canadiană ywii în cree de vest" + 5429 "Silaba aborigen-canadiană ywo" + 5430 "Silaba aborigen-canadiană ywo în cree de vest" + 5431 "Silaba aborigen-canadiană ywoo" + 5432 "Silaba aborigen-canadiană ywoo în cree de vest" + 5433 "Silaba aborigen-canadiană ywa" + 5434 "Silaba aborigen-canadiană ywa în cree de vest" + 5435 "Silaba aborigen-canadiană ywaa" + 5436 "Silaba aborigen-canadiană ywaa în cree de vest" + 5437 "Silaba aborigen-canadiană ywaa în naskapi" + 5438 "Silaba aborigen-canadiană y" + 5439 "Silaba aborigen-canadiană y în cree biblie" + 5440 "Silaba aborigen-canadiană y în cree de vest" + 5441 "Silaba aborigen-canadiană yi în sayisi" + 5442 "Silaba aborigen-canadiană re" + 5443 "Silaba aborigen-canadiană re în dialectul cree r" + 5444 "Silaba aborigen-canadiană le în cree de vest" + 5445 "Silaba aborigen-canadiană raai" + 5446 "Silaba aborigen-canadiană ri" + 5447 "Silaba aborigen-canadiană rii" + 5448 "Silaba aborigen-canadiană ro" + 5449 "Silaba aborigen-canadiană roo" + 5450 "Silaba aborigen-canadiană lo în cree de vest" + 5451 "Silaba aborigen-canadiană ra" + 5452 "Silaba aborigen-canadiană raa" + 5453 "Silaba aborigen-canadiană la în cree de vest" + 5454 "Silaba aborigen-canadiană rwaa" + 5455 "Silaba aborigen-canadiană rwaa în cree de vest" + 5456 "Silaba aborigen-canadiană r" + 5457 "Silaba aborigen-canadiană r în cree de vest" + 5458 "Silaba aborigen-canadiană r de mijloc" + 5459 "Silaba aborigen-canadiană fe" + 5460 "Silaba aborigen-canadiană faai" + 5461 "Silaba aborigen-canadiană fi" + 5462 "Silaba aborigen-canadiană fii" + 5463 "Silaba aborigen-canadiană fo" + 5464 "Silaba aborigen-canadiană foo" + 5465 "Silaba aborigen-canadiană fa" + 5466 "Silaba aborigen-canadiană faa" + 5467 "Silaba aborigen-canadiană fwaa" + 5468 "Silaba aborigen-canadiană fwaa în cree de vest" + 5469 "Silaba aborigen-canadiană f" + 5470 "Silaba aborigen-canadiană the" + 5471 "Silaba aborigen-canadiană the în dialectul cree n" + 5472 "Silaba aborigen-canadiană thi" + 5473 "Silaba aborigen-canadiană thi în dialectul cree n" + 5474 "Silaba aborigen-canadiană thii" + 5475 "Silaba aborigen-canadiană thii în dialectul cree n" + 5476 "Silaba aborigen-canadiană tho" + 5477 "Silaba aborigen-canadiană thoo" + 5478 "Silaba aborigen-canadiană tha" + 5479 "Silaba aborigen-canadiană thaa" + 5480 "Silaba aborigen-canadiană thwaa" + 5481 "Silaba aborigen-canadiană thwaa în cree de vest" + 5482 "Silaba aborigen-canadiană th" + 5483 "Silaba aborigen-canadiană tthe" + 5484 "Silaba aborigen-canadiană tthi" + 5485 "Silaba aborigen-canadiană ttho" + 5486 "Silaba aborigen-canadiană ttha" + 5487 "Silaba aborigen-canadiană tth" + 5488 "Silaba aborigen-canadiană tye" + 5489 "Silaba aborigen-canadiană tyi" + 5490 "Silaba aborigen-canadiană tyo" + 5491 "Silaba aborigen-canadiană tya" + 5492 "Silaba aborigen-canadiană he în nunavik" + 5493 "Silaba aborigen-canadiană hi în nunavik" + 5494 "Silaba aborigen-canadiană hii în nunavik" + 5495 "Silaba aborigen-canadiană ho în nunavik" + 5496 "Silaba aborigen-canadiană hoo în nunavik" + 5497 "Silaba aborigen-canadiană ha în nunavik" + 5498 "Silaba aborigen-canadiană haa în nunavik" + 5499 "Silaba aborigen-canadiană h în nunavik" + 5500 "Silaba aborigen-canadiană h în nunavut" + 5501 "Silaba aborigen-canadiană hk" + 5502 "Silaba aborigen-canadiană qaai" + 5503 "Silaba aborigen-canadiană qi" + 5504 "Silaba aborigen-canadiană qii" + 5505 "Silaba aborigen-canadiană qo" + 5506 "Silaba aborigen-canadiană qoo" + 5507 "Silaba aborigen-canadiană qa" + 5508 "Silaba aborigen-canadiană qaa" + 5509 "Silaba aborigen-canadiană q" + 5510 "Silaba aborigen-canadiană tlhe" + 5511 "Silaba aborigen-canadiană tlhi" + 5512 "Silaba aborigen-canadiană tlho" + 5513 "Silaba aborigen-canadiană tlha" + 5514 "Silaba aborigen-canadiană re în cree de vest" + 5515 "Silaba aborigen-canadiană ri în cree de vest" + 5516 "Silaba aborigen-canadiană ro în cree de vest" + 5517 "Silaba aborigen-canadiană ra în cree de vest" + 5518 "Silaba aborigen-canadiană ngaai" + 5519 "Silaba aborigen-canadiană ngi" + 5520 "Silaba aborigen-canadiană ngii" + 5521 "Silaba aborigen-canadiană ngo" + 5522 "Silaba aborigen-canadiană ngoo" + 5523 "Silaba aborigen-canadiană nga" + 5524 "Silaba aborigen-canadiană ngaa" + 5525 "Silaba aborigen-canadiană ng" + 5526 "Silaba aborigen-canadiană nng" + 5527 "Silaba aborigen-canadiană she în sayisi" + 5528 "Silaba aborigen-canadiană shi în sayisi" + 5529 "Silaba aborigen-canadiană sho în sayisi" + 5530 "Silaba aborigen-canadiană sha în sayisi" + 5531 "Silaba aborigen-canadiană the în dialectul woods-cree" + 5532 "Silaba aborigen-canadiană thi în dialectul woods-cree" + 5533 "Silaba aborigen-canadiană tho în dialectul woods-cree" + 5534 "Silaba aborigen-canadiană tha în dialectul woods-cree" + 5535 "Silaba aborigen-canadiană th în dialectul woods-cree" + 5536 "Silaba aborigen-canadiană lhi" + 5537 "Silaba aborigen-canadiană lhii" + 5538 "Silaba aborigen-canadiană lho" + 5539 "Silaba aborigen-canadiană lhoo" + 5540 "Silaba aborigen-canadiană lha" + 5541 "Silaba aborigen-canadiană lhaa" + 5542 "Silaba aborigen-canadiană lh" + 5543 "Silaba aborigen-canadiană the în cree dialectul th" + 5544 "Silaba aborigen-canadiană thi în cree dialectul th" + 5545 "Silaba aborigen-canadiană thii în cree dialectul th" + 5546 "Silaba aborigen-canadiană tho în cree dialectul th" + 5547 "Silaba aborigen-canadiană thoo în cree dialectul th" + 5548 "Silaba aborigen-canadiană tha în cree dialectul th" + 5549 "Silaba aborigen-canadiană thaa în cree dialectul th" + 5550 "Silaba aborigen-canadiană th în cree dialectul th" + 5551 "Silaba aborigen-canadiană b în aivilik" + 5552 "Silaba aborigen-canadiană e în niitsitapi" + 5553 "Silaba aborigen-canadiană i în niitsitapi" + 5554 "Silaba aborigen-canadiană o în niitsitapi" + 5555 "Silaba aborigen-canadiană a în niitsitapi" + 5556 "Silaba aborigen-canadiană we în niitsitapi" + 5557 "Silaba aborigen-canadiană wi în niitsitapi" + 5558 "Silaba aborigen-canadiană wo în niitsitapi" + 5559 "Silaba aborigen-canadiană wa în niitsitapi" + 5560 "Silaba aborigen-canadiană we în niitsitapi" + 5561 "Silaba aborigen-canadiană wi în niitsitapi" + 5562 "Silaba aborigen-canadiană wo în niitsitapi" + 5563 "Silaba aborigen-canadiană wa în niitsitapi" + 5564 "Silaba aborigen-canadiană ke în niitsitapi" + 5565 "Silaba aborigen-canadiană ki în niitsitapi" + 5566 "Silaba aborigen-canadiană ko în niitsitapi" + 5567 "Silaba aborigen-canadiană ka în niitsitapi" + 5568 "Silaba aborigen-canadiană he în sayisi" + 5569 "Silaba aborigen-canadiană hi în sayisi" + 5570 "Silaba aborigen-canadiană ho în sayisi" + 5571 "Silaba aborigen-canadiană ha în sayisi" + 5572 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ghu" + 5573 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gho" + 5574 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ghe" + 5575 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ghee" + 5576 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ghi" + 5577 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gha" + 5578 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ru" + 5579 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ro" + 5580 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare re" + 5581 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ree" + 5582 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ri" + 5583 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ra" + 5584 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare wu" + 5585 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare wo" + 5586 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare we" + 5587 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare wee" + 5588 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare wi" + 5589 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare wa" + 5590 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwu" + 5591 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwo" + 5592 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwe" + 5593 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwee" + 5594 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwi" + 5595 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare hwa" + 5596 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare thu" + 5597 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tho" + 5598 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare the" + 5599 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare thee" + 5600 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare thi" + 5601 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tha" + 5602 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttu" + 5603 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tto" + 5604 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tte" + 5605 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttee" + 5606 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tti" + 5607 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tta" + 5608 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare pu" + 5609 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare po" + 5610 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare pe" + 5611 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare pee" + 5612 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare pi" + 5613 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare pa" + 5614 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare p" + 5615 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gu" + 5616 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare go" + 5617 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ge" + 5618 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gee" + 5619 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gi" + 5620 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ga" + 5621 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare khu" + 5622 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kho" + 5623 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare khe" + 5624 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare khee" + 5625 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare khi" + 5626 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kha" + 5627 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kku" + 5628 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kko" + 5629 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kke" + 5630 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kkee" + 5631 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kki" + 5632 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kka" + 5633 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare kk" + 5634 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare nu" + 5635 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare no" + 5636 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ne" + 5637 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare nee" + 5638 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ni" + 5639 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare na" + 5640 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare mu" + 5641 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare mo" + 5642 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare me" + 5643 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare mee" + 5644 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare mi" + 5645 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ma" + 5646 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare yu" + 5647 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare yo" + 5648 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ye" + 5649 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare yee" + 5650 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare yi" + 5651 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ya" + 5652 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ju" + 5653 "Silaba aborigen-canadiană ju în sayisi" + 5654 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jo" + 5655 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare je" + 5656 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jee" + 5657 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ji" + 5658 "Silaba aborigen-canadiană ji în sayisi" + 5659 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ja" + 5660 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jju" + 5661 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jjo" + 5662 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jje" + 5663 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jjee" + 5664 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jji" + 5665 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jja" + 5666 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lu" + 5667 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lo" + 5668 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare le" + 5669 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lee" + 5670 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare li" + 5671 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare la" + 5672 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dlu" + 5673 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dlo" + 5674 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dle" + 5675 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dlee" + 5676 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dli" + 5677 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dla" + 5678 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lhu" + 5679 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lho" + 5680 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lhe" + 5681 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lhee" + 5682 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lhi" + 5683 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare lha" + 5684 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlhu" + 5685 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlho" + 5686 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlhe" + 5687 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlhee" + 5688 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlhi" + 5689 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlha" + 5690 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlu" + 5691 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlo" + 5692 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tle" + 5693 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tlee" + 5694 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tli" + 5695 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tla" + 5696 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare zu" + 5697 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare zo" + 5698 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ze" + 5699 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare zee" + 5700 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare zi" + 5701 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare za" + 5702 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare z" + 5703 "Silaba aborigen-canadiană inițială purtătoare z" + 5704 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dzu" + 5705 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dzo" + 5706 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dze" + 5707 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dzee" + 5708 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dzi" + 5709 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare dza" + 5710 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare su" + 5711 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare so" + 5712 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare se" + 5713 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare see" + 5714 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare si" + 5715 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare sa" + 5716 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare shu" + 5717 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare sho" + 5718 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare she" + 5719 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare shee" + 5720 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare shi" + 5721 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare sha" + 5722 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare sh" + 5723 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tsu" + 5724 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tso" + 5725 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tse" + 5726 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tsee" + 5727 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tsi" + 5728 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare tsa" + 5729 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare chu" + 5730 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare cho" + 5731 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare che" + 5732 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare chee" + 5733 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare chi" + 5734 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare cha" + 5735 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttsu" + 5736 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttso" + 5737 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttse" + 5738 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttsee" + 5739 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttsi" + 5740 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare ttsa" + 5741 "Semnul aborigen-canadian silabă chi" + 5742 "Silaba aborigen-canadiană punct" + 5743 "Silaba aborigen-canadiană qai" + 5744 "Silaba aborigen-canadiană ngai" + 5745 "Silaba aborigen-canadiană nngi" + 5746 "Silaba aborigen-canadiană nngii" + 5747 "Silaba aborigen-canadiană nngo" + 5748 "Silaba aborigen-canadiană nngoo" + 5749 "Silaba aborigen-canadiană nnga" + 5750 "Silaba aborigen-canadiană nngaa" + 5751 "Silaba aborigen-canadiană thwee în dialectul woods-cree" + 5752 "Silaba aborigen-canadiană thwi în dialectul woods-cree" + 5753 "Silaba aborigen-canadiană thwii în dialectul woods-cree" + 5754 "Silaba aborigen-canadiană thwo în dialectul woods-cree" + 5755 "Silaba aborigen-canadiană thwoo în dialectul woods-cree" + 5756 "Silaba aborigen-canadiană thwa în dialectul woods-cree" + 5757 "Silaba aborigen-canadiană thwaa în dialectul woods-cree" + 5758 "Silaba aborigen-canadiană finală th în dialectul woods-cree" + 5759 "Silaba aborigen-canadiană w în niitsitapi" + 5760 "Însemnul celtic spațiu" + 5761 "Litera celtică beith" + 5762 "Litera celtică luis" + 5763 "Litera celtică fearn" + 5764 "Litera celtică sail" + 5765 "Litera celtică nion" + 5766 "Litera celtică uath" + 5767 "Litera celtică dair" + 5768 "Litera celtică tinne" + 5769 "Litera celtică coll" + 5770 "Litera celtică ceirt" + 5771 "Litera celtică muin" + 5772 "Litera celtică gort" + 5773 "Litera celtică ngeadal" + 5774 "Litera celtică straif" + 5775 "Litera celtică ruis" + 5776 "Litera celtică ailm" + 5777 "Litera celtică onn" + 5778 "Litera celtică ur" + 5779 "Litera celtică eadhadh" + 5780 "Litera celtică iodhadh" + 5781 "Litera celtică eabhadh" + 5782 "Litera celtică or" + 5783 "Litera celtică uilleann" + 5784 "Litera celtică ifin" + 5785 "Litera celtică eamhancholl" + 5786 "Litera celtică peith" + 5787 "Însemnul celtic pană" + 5788 "Însemnul celtic pană întors" + 5792 "Litera runică f fe feoh fehu" + 5793 "Litera runică v" + 5794 "Litera runică u ur uruz" + 5795 "Litera runică yr" + 5796 "Litera runică y" + 5797 "Litera runică w" + 5798 "Litera runică thorn thurs thurisaz" + 5799 "Litera runică eth" + 5800 "Litera runică a ansuz" + 5801 "Litera runică o os" + 5802 "Litera runică a ac" + 5803 "Litera runică aesc" + 5804 "Litera runică o oss-ram-lung" + 5805 "Litera runică o oss-ram-scurt" + 5806 "Litera runică o" + 5807 "Litera runică oe" + 5808 "Litera runică on" + 5809 "Litera runică r reid rad raido" + 5810 "Litera runică kauna" + 5811 "Litera runică cen" + 5812 "Litera runică k kaun" + 5813 "Litera runică g" + 5814 "Litera runică eng" + 5815 "Litera runică g gyfu gebo" + 5816 "Litera runică gar" + 5817 "Litera runică w wynn wunjo" + 5818 "Litera runică h haglaz" + 5819 "Litera runică h haegl" + 5820 "Litera runică h hagall-ram-lung" + 5821 "Litera runică h hagall-ram-scurt" + 5822 "Litera runică n naud nyd naudiz" + 5823 "Litera runică n naud-ram-scurt" + 5824 "Litera runică n punctat" + 5825 "Litera runică i iss is isaz" + 5826 "Litera runică e" + 5827 "Litera runică j jeran" + 5828 "Litera runică ger" + 5829 "Litera runică ae ar-ram-lung" + 5830 "Litera runică a ar-ram-scurt" + 5831 "Litera runică eoh iwaz" + 5832 "Litera runică p peorth pertho" + 5833 "Litera runică eolhx algiz" + 5834 "Litera runică s sowilo" + 5835 "Litera runică s sol-ram-lung sigel" + 5836 "Litera runică s sol-ram-scurt" + 5837 "Litera runică c" + 5838 "Litera runică z" + 5839 "Litera runică t tyr tir tiwaz" + 5840 "Litera runică t tyr-ram-scurt" + 5841 "Litera runică d" + 5842 "Litera runică b bjarkan beorc berkanan" + 5843 "Litera runică b bjarkan-ram-scurt" + 5844 "Litera runică p punctat" + 5845 "Litera runică p deschis" + 5846 "Litera runică e eh ehwaz" + 5847 "Litera runică m man mannaz" + 5848 "Litera runică m madr-ram-lung" + 5849 "Litera runică m madr-ram-lung" + 5850 "Litera runică l logr lagu laukaz" + 5851 "Litera runică l punctat" + 5852 "Litera runică ingwaz" + 5853 "Litera runică ing" + 5854 "Litera runică d daeg dagaz" + 5855 "Litera runică o ethel othalan" + 5856 "Litera runică ear" + 5857 "Litera runică ior" + 5858 "Litera runică cweorth" + 5859 "Litera runică calc" + 5860 "Litera runică cealc" + 5861 "Litera runică stan" + 5862 "Litera runică yr-ram-lung" + 5863 "Litera runică yr-ram-scurt" + 5864 "Litera runică islandeză yr" + 5865 "Litera runică q" + 5866 "Litera runică x" + 5867 "Punctuație runică singulară" + 5868 "Punctuație runică multiplă" + 5869 "Punctuație runică cruce" + 5870 "Simbolul runic arlaug" + 5871 "Simbolul runic tvimadur" + 5872 "Simbolul runic belgthor" + 5888 "Litera tagalog a" + 5889 "Litera tagalog i" + 5890 "Litera tagalog u" + 5891 "Litera tagalog ka" + 5892 "Litera tagalog ga" + 5893 "Litera tagalog nga" + 5894 "Litera tagalog ta" + 5895 "Litera tagalog da" + 5896 "Litera tagalog na" + 5897 "Litera tagalog pa" + 5898 "Litera tagalog ba" + 5899 "Litera tagalog ma" + 5900 "Litera tagalog ya" + 5902 "Litera tagalog la" + 5903 "Litera tagalog wa" + 5904 "Litera tagalog sa" + 5905 "Litera tagalog ha" + 5906 "Semnul tagalog vocală i" + 5907 "Semnul tagalog vocală u" + 5908 "Semnul tagalog virama" + 5920 "Litera hanunoo a" + 5921 "Litera hanunoo i" + 5922 "Litera hanunoo u" + 5923 "Litera hanunoo ka" + 5924 "Litera hanunoo ga" + 5925 "Litera hanunoo nga" + 5926 "Litera hanunoo ta" + 5927 "Litera hanunoo da" + 5928 "Litera hanunoo na" + 5929 "Litera hanunoo pa" + 5930 "Litera hanunoo ba" + 5931 "Litera hanunoo ma" + 5932 "Litera hanunoo ya" + 5933 "Litera hanunoo ra" + 5934 "Litera hanunoo la" + 5935 "Litera hanunoo wa" + 5936 "Litera hanunoo sa" + 5937 "Litera hanunoo ha" + 5938 "Semnul hanunoo vocală i" + 5939 "Semnul hanunoo vocală u" + 5940 "Semnul hanunoo pamudpod" + 5941 "Punctuație filipineză singulară" + 5942 "Punctuație filipineză dublă" + 5952 "Litera buhidă a" + 5953 "Litera buhidă i" + 5954 "Litera buhidă u" + 5955 "Litera buhidă ka" + 5956 "Litera buhidă ga" + 5957 "Litera buhidă nga" + 5958 "Litera buhidă ta" + 5959 "Litera buhidă da" + 5960 "Litera buhidă na" + 5961 "Litera buhidă pa" + 5962 "Litera buhidă ba" + 5963 "Litera buhidă ma" + 5964 "Litera buhidă ya" + 5965 "Litera buhidă ra" + 5966 "Litera buhidă la" + 5967 "Litera buhidă wa" + 5968 "Litera buhidă sa" + 5969 "Litera buhidă ha" + 5970 "Semnul buhid vocală i" + 5971 "Semnul buhid vocală u" + 5984 "Litera tagbanwa a" + 5985 "Litera tagbanwa i" + 5986 "Litera tagbanwa u" + 5987 "Litera tagbanwa ka" + 5988 "Litera tagbanwa ga" + 5989 "Litera tagbanwa nga" + 5990 "Litera tagbanwa ta" + 5991 "Litera tagbanwa da" + 5992 "Litera tagbanwa na" + 5993 "Litera tagbanwa pa" + 5994 "Litera tagbanwa ba" + 5995 "Litera tagbanwa ma" + 5996 "Litera tagbanwa ya" + 5998 "Litera tagbanwa la" + 5999 "Litera tagbanwa wa" + 6000 "Litera tagbanwa sa" + 6002 "Semnul tagbanwa vocală i" + 6003 "Semnul tagbanwa vocală u" + 6016 "Litera khmer ka" + 6017 "Litera khmer kha" + 6018 "Litera khmer ko" + 6019 "Litera khmer kho" + 6020 "Litera khmer ngo" + 6021 "Litera khmer ca" + 6022 "Litera khmer cha" + 6023 "Litera khmer co" + 6024 "Litera khmer cho" + 6025 "Litera khmer nyo" + 6026 "Litera khmer da" + 6027 "Litera khmer ttha" + 6028 "Litera khmer do" + 6029 "Litera khmer ttho" + 6030 "Litera khmer nno" + 6031 "Litera khmer ta" + 6032 "Litera khmer tha" + 6033 "Litera khmer to" + 6034 "Litera khmer tho" + 6035 "Litera khmer no" + 6036 "Litera khmer ba" + 6037 "Litera khmer pha" + 6038 "Litera khmer po" + 6039 "Litera khmer pho" + 6040 "Litera khmer mo" + 6041 "Litera khmer yo" + 6042 "Litera khmer ro" + 6043 "Litera khmer lo" + 6044 "Litera khmer vo" + 6045 "Litera khmer sha" + 6046 "Litera khmer sso" + 6047 "Litera khmer sa" + 6048 "Litera khmer ha" + 6049 "Litera khmer la" + 6050 "Litera khmer qa" + 6051 "Vocală khmer independentă qaq" + 6052 "Vocală khmer independentă qaa" + 6053 "Vocală khmer independentă qi" + 6054 "Vocală khmer independentă qii" + 6055 "Vocală khmer independentă qu" + 6056 "Vocală khmer independentă quk" + 6057 "Vocală khmer independentă quu" + 6058 "Vocală khmer independentă quuv" + 6059 "Vocală khmer independentă ry" + 6060 "Vocală khmer independentă ryy" + 6061 "Vocală khmer independentă ly" + 6062 "Vocală khmer independentă lyy" + 6063 "Vocală khmer independentă qe" + 6064 "Vocală khmer independentă qai" + 6065 "Vocală khmer independentă qoo de primul tip" + 6066 "Vocală khmer independentă qoo de al doilea tip" + 6067 "Vocală khmer independentă qau" + 6068 "Vocală khmer inerentă aq" + 6069 "Vocală khmer inerentă aa" + 6070 "Semnul khmer vocală aa" + 6071 "Semnul khmer vocală i" + 6072 "Semnul khmer vocală ii" + 6073 "Semnul khmer vocală y" + 6074 "Semnul khmer vocală yy" + 6075 "Semnul khmer vocală u" + 6076 "Semnul khmer vocală uu" + 6077 "Semnul khmer vocală ua" + 6078 "Semnul khmer vocală oe" + 6079 "Semnul khmer vocală ya" + 6080 "Semnul khmer vocală ie" + 6081 "Semnul khmer vocală e" + 6082 "Semnul khmer vocală ae" + 6083 "Semnul khmer vocală ai" + 6084 "Semnul khmer vocală oo" + 6085 "Semnul khmer vocală au" + 6086 "Semnul khmer nikahit" + 6087 "Semnul khmer reahmuk" + 6088 "Semnul khmer yuukaleapintu" + 6089 "Semnul khmer muusikatoan" + 6090 "Semnul khmer triisap" + 6091 "Semnul khmer bantoc" + 6092 "Semnul khmer robat" + 6093 "Semnul khmer toandakhiat" + 6094 "Semnul khmer kakabat" + 6095 "Semnul khmer ahsda" + 6096 "Semnul khmer samyok sannya" + 6097 "Semnul khmer viriam" + 6098 "Semnul khmer coeng" + 6099 "Semnul khmer bathamasat" + 6100 "Semnul khmer khan" + 6101 "Semnul khmer bariyoosan" + 6102 "Semnul khmer camnuc pii kuuh" + 6103 "Semnul khmer lek too" + 6104 "Semnul khmer beyyal" + 6105 "Semnul khmer phnaek muan" + 6106 "Semnul khmer koomuut" + 6107 "Simbolul khmer valutar riel" + 6108 "Semnul khmer avakrahasanya" + 6109 "Semnul khmer atthacan" + 6112 "Cifra khmer zero" + 6113 "Cifra khmer unu" + 6114 "Cifra khmer doi" + 6115 "Cifra khmer trei" + 6116 "Cifra khmer patru" + 6117 "Cifra khmer cinci" + 6118 "Cifra khmer șase" + 6119 "Cifra khmer șapte" + 6120 "Cifra khmer opt" + 6121 "Cifra khmer nouă" + 6128 "Simbolul khmer lek attak son" + 6129 "Simbolul khmer lek attak muoy" + 6130 "Simbolul khmer lek attak pii" + 6131 "Simbolul khmer lek attak bei" + 6132 "Simbolul khmer lek attak buon" + 6133 "Simbolul khmer lek attak pram" + 6134 "Simbolul khmer lek attak pram-muoy" + 6135 "Simbolul khmer lek attak pram-pii" + 6136 "Simbolul khmer lek attak pram-bei" + 6137 "Simbolul khmer lek attak pram-buon" + 6144 "Birga mongolă" + 6145 "Elipsa mongolă" + 6146 "Virgula mongolă" + 6147 "Punctul mongol" + 6148 "Două puncte mongol" + 6149 "Patru puncte mongol" + 6150 "Cratima mongolă todo" + 6151 "Semnul mongol de delimitare silabe sibe" + 6152 "Virgula mongolă manchu" + 6153 "Punctul mongol manchu" + 6154 "Nirugu mongol" + 6155 "Selectorul mongol de variație liberă unu" + 6156 "Selectorul mongol de variație liberă doi" + 6157 "Selectorul mongol de variație liberă trei" + 6158 "Separatorul mongol de variație" + 6160 "Cifra mongolă zero" + 6161 "Cifra mongolă unu" + 6162 "Cifra mongolă doi" + 6163 "Cifra mongolă trei" + 6164 "Cifra mongolă patru" + 6165 "Cifra mongolă cinci" + 6166 "Cifra mongolă șase" + 6167 "Cifra mongolă șapte" + 6168 "Cifra mongolă opt" + 6169 "Cifra mongolă nouă" + 6176 "Litera mongolă a" + 6177 "Litera mongolă e" + 6178 "Litera mongolă i" + 6179 "Litera mongolă o" + 6180 "Litera mongolă u" + 6181 "Litera mongolă oe" + 6182 "Litera mongolă ue" + 6183 "Litera mongolă ee" + 6184 "Litera mongolă na" + 6185 "Litera mongolă ang" + 6186 "Litera mongolă ba" + 6187 "Litera mongolă pa" + 6188 "Litera mongolă qa" + 6189 "Litera mongolă ga" + 6190 "Litera mongolă ma" + 6191 "Litera mongolă la" + 6192 "Litera mongolă sa" + 6193 "Litera mongolă sha" + 6194 "Litera mongolă ta" + 6195 "Litera mongolă da" + 6196 "Litera mongolă cha" + 6197 "Litera mongolă ja" + 6198 "Litera mongolă ya" + 6199 "Litera mongolă ra" + 6200 "Litera mongolă wa" + 6201 "Litera mongolă fa" + 6202 "Litera mongolă ka" + 6203 "Litera mongolă kha" + 6204 "Litera mongolă tsa" + 6205 "Litera mongolă za" + 6206 "Litera mongolă haa" + 6207 "Litera mongolă zra" + 6208 "Litera mongolă lha" + 6209 "Litera mongolă zhi" + 6210 "Litera mongolă chi" + 6211 "Semnul mongol vocală lungă todo" + 6212 "Litera mongolă todo e" + 6213 "Litera mongolă todo i" + 6214 "Litera mongolă todo o" + 6215 "Litera mongolă todo u" + 6216 "Litera mongolă todo oe" + 6217 "Litera mongolă todo ue" + 6218 "Litera mongolă todo ang" + 6219 "Litera mongolă todo ba" + 6220 "Litera mongolă todo pa" + 6221 "Litera mongolă todo qa" + 6222 "Litera mongolă todo ga" + 6223 "Litera mongolă todo ma" + 6224 "Litera mongolă todo ta" + 6225 "Litera mongolă todo da" + 6226 "Litera mongolă todo cha" + 6227 "Litera mongolă todo ja" + 6228 "Litera mongolă todo tsa" + 6229 "Litera mongolă todo ya" + 6230 "Litera mongolă todo wa" + 6231 "Litera mongolă todo ka" + 6232 "Litera mongolă todo gaa" + 6233 "Litera mongolă todo haa" + 6234 "Litera mongolă todo jia" + 6235 "Litera mongolă todo nia" + 6236 "Litera mongolă todo dza" + 6237 "Litera mongolă sibe e" + 6238 "Litera mongolă sibe i" + 6239 "Litera mongolă sibe iy" + 6240 "Litera mongolă sibe ue" + 6241 "Litera mongolă sibe u" + 6242 "Litera mongolă sibe ang" + 6243 "Litera mongolă sibe ka" + 6244 "Litera mongolă sibe ga" + 6245 "Litera mongolă sibe ha" + 6246 "Litera mongolă sibe pa" + 6247 "Litera mongolă sibe sha" + 6248 "Litera mongolă sibe ta" + 6249 "Litera mongolă sibe da" + 6250 "Litera mongolă sibe ja" + 6251 "Litera mongolă sibe fa" + 6252 "Litera mongolă sibe gaa" + 6253 "Litera mongolă sibe haa" + 6254 "Litera mongolă sibe tsa" + 6255 "Litera mongolă sibe za" + 6256 "Litera mongolă sibe raa" + 6257 "Litera mongolă sibe cha" + 6258 "Litera mongolă sibe zha" + 6259 "Litera mongolă manchu i" + 6260 "Litera mongolă manchu ka" + 6261 "Litera mongolă manchu ra" + 6262 "Litera mongolă manchu fa" + 6263 "Litera mongolă manchu zha" + 6272 "Litera mongolă ali gali anusvara unu" + 6273 "Litera mongolă ali gali visarga unu" + 6274 "Litera mongolă ali gali damaru" + 6275 "Litera mongolă ali gali ubadama" + 6276 "Litera mongolă ali gali ubadama inversat" + 6277 "Litera mongolă ali gali baluda" + 6278 "Litera mongolă ali gali baluda triplu" + 6279 "Litera mongolă ali gali a" + 6280 "Litera mongolă ali gali i" + 6281 "Litera mongolă ali gali ka" + 6282 "Litera mongolă ali gali nga" + 6283 "Litera mongolă ali gali ca" + 6284 "Litera mongolă ali gali tta" + 6285 "Litera mongolă ali gali ttha" + 6286 "Litera mongolă ali gali dda" + 6287 "Litera mongolă ali gali nna" + 6288 "Litera mongolă ali gali ta" + 6289 "Litera mongolă ali gali da" + 6290 "Litera mongolă ali gali pa" + 6291 "Litera mongolă ali gali pha" + 6292 "Litera mongolă ali gali ssa" + 6293 "Litera mongolă ali gali zha" + 6294 "Litera mongolă ali gali za" + 6295 "Litera mongolă ali gali ah" + 6296 "Litera mongolă todo ali gali ta" + 6297 "Litera mongolă todo ali gali zha" + 6298 "Litera mongolă manchu ali gali gha" + 6299 "Litera mongolă manchu ali gali nga" + 6300 "Litera mongolă manchu ali gali ca" + 6301 "Litera mongolă manchu ali gali jha" + 6302 "Litera mongolă manchu ali gali tta" + 6303 "Litera mongolă manchu ali gali ddha" + 6304 "Litera mongolă manchu ali gali ta" + 6305 "Litera mongolă manchu ali gali dha" + 6306 "Litera mongolă manchu ali gali ssa" + 6307 "Litera mongolă manchu ali gali cya" + 6308 "Litera mongolă manchu ali gali zha" + 6309 "Litera mongolă manchu ali gali za" + 6310 "Litera mongolă ali gali semi-u" + 6311 "Litera mongolă ali gali semi-ya" + 6312 "Litera mongolă manchu ali gali bha" + 6313 "Litera mongolă ali gali dagalga" + 6314 "Litera mongolă manchu ali gali lha" + 6320 "Silaba aborigen-canadiană oy" + 6321 "Silaba aborigen-canadiană ay" + 6322 "Silaba aborigen-canadiană aay" + 6323 "Silaba aborigen-canadiană way" + 6324 "Silaba aborigen-canadiană poy" + 6325 "Silaba aborigen-canadiană pay" + 6326 "Silaba aborigen-canadiană pwoy" + 6327 "Silaba aborigen-canadiană tay" + 6328 "Silaba aborigen-canadiană kay" + 6329 "Silaba aborigen-canadiană kway" + 6330 "Silaba aborigen-canadiană may" + 6331 "Silaba aborigen-canadiană noy" + 6332 "Silaba aborigen-canadiană nay" + 6333 "Silaba aborigen-canadiană lay" + 6334 "Silaba aborigen-canadiană soy" + 6335 "Silaba aborigen-canadiană say" + 6336 "Silaba aborigen-canadiană shoy" + 6337 "Silaba aborigen-canadiană shay" + 6338 "Silaba aborigen-canadiană shwoy" + 6339 "Silaba aborigen-canadiană yoy" + 6340 "Silaba aborigen-canadiană yay" + 6341 "Silaba aborigen-canadiană ray" + 6342 "Silaba aborigen-canadiană nwi" + 6343 "Silaba aborigen-canadiană ojibway nwi" + 6344 "Silaba aborigen-canadiană nwii" + 6345 "Silaba aborigen-canadiană ojibway nwii" + 6346 "Silaba aborigen-canadiană nwo" + 6347 "Silaba aborigen-canadiană ojibway nwo" + 6348 "Silaba aborigen-canadiană nwoo" + 6349 "Silaba aborigen-canadiană ojibway nwoo" + 6350 "Silaba aborigen-canadiană rwee" + 6351 "Silaba aborigen-canadiană rwi" + 6352 "Silaba aborigen-canadiană rwii" + 6353 "Silaba aborigen-canadiană rwo" + 6354 "Silaba aborigen-canadiană rwoo" + 6355 "Silaba aborigen-canadiană rwa" + 6356 "Silaba aborigen-canadiană ojibway p" + 6357 "Silaba aborigen-canadiană ojibway t" + 6358 "Silaba aborigen-canadiană ojibway k" + 6359 "Silaba aborigen-canadiană ojibway c" + 6360 "Silaba aborigen-canadiană ojibway m" + 6361 "Silaba aborigen-canadiană ojibway n" + 6362 "Silaba aborigen-canadiană ojibway s" + 6363 "Silaba aborigen-canadiană ojibway sh" + 6364 "Silaba aborigen-canadiană w estic" + 6365 "Silaba aborigen-canadiană w vestic" + 6366 "Silaba aborigen-canadiană inel mic final" + 6367 "Silaba aborigen-canadiană punct ridicat final" + 6368 "Silaba aborigen-canadiană rwe în dialectul cree r" + 6369 "Silaba aborigen-canadiană loo în dialectul cree de vest" + 6370 "Silaba aborigen-canadiană laa în dialectul cree de vest" + 6371 "Silaba aborigen-canadiană thwe" + 6372 "Silaba aborigen-canadiană thwa" + 6373 "Silaba aborigen-canadiană tthwe" + 6374 "Silaba aborigen-canadiană tthoo" + 6375 "Silaba aborigen-canadiană tthaa" + 6376 "Silaba aborigen-canadiană tlhwe" + 6377 "Silaba aborigen-canadiană tlhoo" + 6378 "Silaba aborigen-canadiană shwe în sayisi" + 6379 "Silaba aborigen-canadiană shoo în sayisi" + 6380 "Silaba aborigen-canadiană hoo în sayisi" + 6381 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gwu" + 6382 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gee în dialectul dene" + 6383 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gaa" + 6384 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare gwa" + 6385 "Silaba aborigen-canadiană juu în sayisi" + 6386 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare jwa" + 6387 "Silaba aborigen-canadiană l-castor în dialectul dene" + 6388 "Silaba aborigen-canadiană r-castor în dialectul dene" + 6389 "Silaba aborigen-canadiană purtătoare s dental" + 6400 "Litera limbu purtătoare de vocală" + 6401 "Litera limbu ka" + 6402 "Litera limbu kha" + 6403 "Litera limbu ga" + 6404 "Litera limbu gha" + 6405 "Litera limbu nga" + 6406 "Litera limbu ca" + 6407 "Litera limbu cha" + 6408 "Litera limbu ja" + 6409 "Litera limbu jha" + 6410 "Litera limbu yan" + 6411 "Litera limbu ta" + 6412 "Litera limbu tha" + 6413 "Litera limbu da" + 6414 "Litera limbu dha" + 6415 "Litera limbu na" + 6416 "Litera limbu pa" + 6417 "Litera limbu pha" + 6418 "Litera limbu ba" + 6419 "Litera limbu bha" + 6420 "Litera limbu ma" + 6421 "Litera limbu ya" + 6422 "Litera limbu ra" + 6423 "Litera limbu la" + 6424 "Litera limbu wa" + 6425 "Litera limbu sha" + 6426 "Litera limbu ssa" + 6427 "Litera limbu sa" + 6428 "Litera limbu ha" + 6432 "Semnul limbu vocală a" + 6433 "Semnul limbu vocală i" + 6434 "Semnul limbu vocală u" + 6435 "Semnul limbu vocală ee" + 6436 "Semnul limbu vocală ai" + 6437 "Semnul limbu vocală oo" + 6438 "Semnul limbu vocală au" + 6439 "Semnul limbu vocală e" + 6440 "Semnul limbu vocală o" + 6441 "Litera limbu subjugată ya" + 6442 "Litera limbu subjugată ra" + 6443 "Litera limbu subjugată wa" + 6448 "Litera limbu ka mic" + 6449 "Litera limbu nga mic" + 6450 "Litera limbu anusvara mic" + 6451 "Litera limbu ta mic" + 6452 "Litera limbu na mic" + 6453 "Litera limbu pa mic" + 6454 "Litera limbu ma mic" + 6455 "Litera limbu ra mic" + 6456 "Litera limbu la mic" + 6457 "Semnul limbu mukphreng" + 6458 "Semnul limbu kemphreng" + 6459 "Semnul limbu sa-i" + 6464 "Semnul limbu loo" + 6468 "Semnul limbu de exclamare" + 6469 "Semnul limbu de întrebare" + 6470 "Cifra limbu zero" + 6471 "Cifra limbu unu" + 6472 "Cifra limbu doi" + 6473 "Cifra limbu trei" + 6474 "Cifra limbu patru" + 6475 "Cifra limbu cinci" + 6476 "Cifra limbu șase" + 6477 "Cifra limbu șapte" + 6478 "Cifra limbu opt" + 6479 "Cifra limbu nouă" + 6480 "Litera tai le ka" + 6481 "Litera tai le xa" + 6482 "Litera tai le nga" + 6483 "Litera tai le tsa" + 6484 "Litera tai le sa" + 6485 "Litera tai le ya" + 6486 "Litera tai le ta" + 6487 "Litera tai le tha" + 6488 "Litera tai le la" + 6489 "Litera tai le pa" + 6490 "Litera tai le pha" + 6491 "Litera tai le ma" + 6492 "Litera tai le fa" + 6493 "Litera tai le va" + 6494 "Litera tai le ha" + 6495 "Litera tai le qa" + 6496 "Litera tai le kha" + 6497 "Litera tai le tsha" + 6498 "Litera tai le na" + 6499 "Litera tai le a" + 6500 "Litera tai le i" + 6501 "Litera tai le ee" + 6502 "Litera tai le eh" + 6503 "Litera tai le u" + 6504 "Litera tai le oo" + 6505 "Litera tai le o" + 6506 "Litera tai le ue" + 6507 "Litera tai le e" + 6508 "Litera tai le aue" + 6509 "Litera tai le ai" + 6512 "Litera tai le intonație-2" + 6513 "Litera tai le intonație-3" + 6514 "Litera tai le intonație-4" + 6515 "Litera tai le intonație-5" + 6516 "Litera tai le intonație-6" + 6528 "Litera tai le nou qa ridicat" + 6529 "Litera tai le nou qa coborât" + 6530 "Litera tai le nou ka ridicat" + 6531 "Litera tai le nou xa ridicat" + 6532 "Litera tai le nou nga ridicat" + 6533 "Litera tai le nou ka coborât" + 6534 "Litera tai le nou xa coborât" + 6535 "Litera tai le nou nga coborât" + 6536 "Litera tai le nou tsa ridicat" + 6537 "Litera tai le nou sa ridicat" + 6538 "Litera tai le nou ya ridicat" + 6539 "Litera tai le nou tsa coborât" + 6540 "Litera tai le nou sa coborât" + 6541 "Litera tai le nou ya coborât" + 6542 "Litera tai le nou ta ridicat" + 6543 "Litera tai le nou tha ridicat" + 6544 "Litera tai le nou na ridicat" + 6545 "Litera tai le nou ta coborât" + 6546 "Litera tai le nou tha coborât" + 6547 "Litera tai le nou na coborât" + 6548 "Litera tai le nou pa ridicat" + 6549 "Litera tai le nou pha ridicat" + 6550 "Litera tai le nou ma ridicat" + 6551 "Litera tai le nou pa coborât" + 6552 "Litera tai le nou pha coborât" + 6553 "Litera tai le nou ma coborât" + 6554 "Litera tai le nou fa ridicat" + 6555 "Litera tai le nou va ridicat" + 6556 "Litera tai le nou la ridicat" + 6557 "Litera tai le nou fa coborât" + 6558 "Litera tai le nou va coborât" + 6559 "Litera tai le nou la coborât" + 6560 "Litera tai le nou ha ridicat" + 6561 "Litera tai le nou da ridicat" + 6562 "Litera tai le nou ba ridicat" + 6563 "Litera tai le nou ha coborât" + 6564 "Litera tai le nou da coborât" + 6565 "Litera tai le nou ba coborât" + 6566 "Litera tai le nou kva ridicat" + 6567 "Litera tai le nou xva ridicat" + 6568 "Litera tai le nou kva coborât" + 6569 "Litera tai le nou xva coborât" + 6570 "Litera tai le nou sua ridicat" + 6571 "Litera tai le nou sua coborât" + 6576 "Semnul tai le nou prescurtare vocală" + 6577 "Semnul tai le nou vocală aa" + 6578 "Semnul tai le nou vocală ii" + 6579 "Semnul tai le nou vocală u" + 6580 "Semnul tai le nou vocală uu" + 6581 "Semnul tai le nou vocală e" + 6582 "Semnul tai le nou vocală ae" + 6583 "Semnul tai le nou vocală o" + 6584 "Semnul tai le nou vocală oa" + 6585 "Semnul tai le nou vocală ue" + 6586 "Semnul tai le nou vocală ay" + 6587 "Semnul tai le nou vocală aay" + 6588 "Semnul tai le nou vocală uy" + 6589 "Semnul tai le nou vocală oy" + 6590 "Semnul tai le nou vocală oay" + 6591 "Semnul tai le nou vocală uey" + 6592 "Semnul tai le nou vocală iy" + 6593 "Litera tai le nou v final" + 6594 "Litera tai le nou ng final" + 6595 "Litera tai le nou n final" + 6596 "Litera tai le nou m final" + 6597 "Litera tai le nou k final" + 6598 "Litera tai le nou d final" + 6599 "Litera tai le nou b final" + 6600 "Însemn tai le nou intonație-1" + 6601 "Însemn tai le nou intonație-2" + 6608 "Cifră tai le nou zero" + 6609 "Cifră tai le nou unu" + 6610 "Cifră tai le nou doi" + 6611 "Cifră tai le nou trei" + 6612 "Cifră tai le nou patru" + 6613 "Cifră tai le nou cinci" + 6614 "Cifră tai le nou șase" + 6615 "Cifră tai le nou șapte" + 6616 "Cifră tai le nou opt" + 6617 "Cifră tai le nou nouă" + 6618 "Cifră tai le nou unu tham" + 6622 "Semnul tai le nou lae" + 6623 "Semnul tai le nou laev" + 6624 "Semnul khmer pathamasat" + 6625 "Semnul khmer koet muoy" + 6626 "Semnul khmer koet pii" + 6627 "Semnul khmer koet bei" + 6628 "Semnul khmer koet buon" + 6629 "Semnul khmer koet pram" + 6630 "Semnul khmer koet pram-muoy" + 6631 "Semnul khmer koet pram-pii" + 6632 "Semnul khmer koet pram-bei" + 6633 "Semnul khmer koet pram-buon" + 6634 "Semnul khmer koet dap" + 6635 "Semnul khmer koet dap-muoy" + 6636 "Semnul khmer koet dap-pii" + 6637 "Semnul khmer koet dap-bei" + 6638 "Semnul khmer koet dap-buon" + 6639 "Semnul khmer koet dap-pram" + 6640 "Semnul khmer tuteyasat" + 6641 "Semnul khmer roc muoy" + 6642 "Semnul khmer roc pii" + 6643 "Semnul khmer roc bei" + 6644 "Semnul khmer roc buon" + 6645 "Semnul khmer roc pram" + 6646 "Semnul khmer roc pram-muoy" + 6647 "Semnul khmer roc pram-pii" + 6648 "Semnul khmer roc pram-bei" + 6649 "Semnul khmer roc pram-buon" + 6650 "Semnul khmer roc dap" + 6651 "Semnul khmer roc dap-muoy" + 6652 "Semnul khmer roc dap-pii" + 6653 "Semnul khmer roc dap-bei" + 6654 "Semnul khmer roc dap-buon" + 6655 "Semnul khmer roc dap-pram" + 6656 "Litera lontara ka" + 6657 "Litera lontara ga" + 6658 "Litera lontara nga" + 6659 "Litera lontara ngka" + 6660 "Litera lontara pa" + 6661 "Litera lontara ba" + 6662 "Litera lontara ma" + 6663 "Litera lontara mpa" + 6664 "Litera lontara ta" + 6665 "Litera lontara da" + 6666 "Litera lontara na" + 6667 "Litera lontara nra" + 6668 "Litera lontara ca" + 6669 "Litera lontara ja" + 6670 "Litera lontara nya" + 6671 "Litera lontara nyca" + 6672 "Litera lontara ya" + 6673 "Litera lontara ra" + 6674 "Litera lontara la" + 6675 "Litera lontara va" + 6676 "Litera lontara sa" + 6677 "Litera lontara a" + 6678 "Litera lontara ha" + 6679 "Semnul lontara vocală i" + 6680 "Semnul lontara vocală u" + 6681 "Semnul lontara vocală e" + 6682 "Semnul lontara vocală o" + 6683 "Semnul lontara vocală ae" + 6686 "Semnul lontara pallawa" + 6687 "Semnul lontara sfârșit de paragraf" + 6688 "Litera tai tham ka înalt" + 6689 "Litera tai tham kha înalt" + 6690 "Litera tai tham kxa înalt" + 6691 "Litera tai tham ka coborât" + 6692 "Litera tai tham kxa coborât" + 6693 "Litera tai tham kha coborât" + 6694 "Litera tai tham nga" + 6695 "Litera tai tham ca înalt" + 6696 "Litera tai tham cha înalt" + 6697 "Litera tai tham ca coborât" + 6698 "Litera tai tham sa coborât" + 6699 "Litera tai tham cha coborât" + 6700 "Litera tai tham nya" + 6701 "Litera tai tham rata" + 6702 "Litera tai tham ratha înalt" + 6703 "Litera tai tham da" + 6704 "Litera tai tham ratha coborât" + 6705 "Litera tai tham rana" + 6706 "Litera tai tham ta înalt" + 6707 "Litera tai tham tha înalt" + 6708 "Litera tai tham ta coborât" + 6709 "Litera tai tham tha coborât" + 6710 "Litera tai tham na" + 6711 "Litera tai tham ba" + 6712 "Litera tai tham pa înalt" + 6713 "Litera tai tham pha înalt" + 6714 "Litera tai tham fa înalt" + 6715 "Litera tai tham pa coborât" + 6716 "Litera tai tham fa coborât" + 6717 "Litera tai tham pha coborât" + 6718 "Litera tai tham ma" + 6719 "Litera tai tham ya coborât" + 6720 "Litera tai tham ya înalt" + 6721 "Litera tai tham ra" + 6722 "Litera tai tham rue" + 6723 "Litera tai tham la" + 6724 "Litera tai tham lue" + 6725 "Litera tai tham wa" + 6726 "Litera tai tham sha înalt" + 6727 "Litera tai tham ssa înalt" + 6728 "Litera tai tham sa înalt" + 6729 "Litera tai tham ha înalt" + 6730 "Litera tai tham lla" + 6731 "Litera tai tham a" + 6732 "Litera tai tham ha coborât" + 6733 "Litera tai tham i" + 6734 "Litera tai tham ii" + 6735 "Litera tai tham u" + 6736 "Litera tai tham uu" + 6737 "Litera tai tham ee" + 6738 "Litera tai tham oo" + 6739 "Litera tai tham lae" + 6740 "Litera tai tham sa mare" + 6741 "Semnul tai tham consoană ra mediu" + 6742 "Semnul tai tham consoană la mediu" + 6743 "Semnul tai tham consoană la tang lai" + 6744 "Semnul tai tham mai kang lai" + 6745 "Semnul tai tham consoană nga final" + 6746 "Semnul tai tham consoană low pa" + 6747 "Semnul tai tham consoană ratha ridicat sau pa coborât" + 6748 "Semnul tai tham consoană ma" + 6749 "Semnul tai tham consoană ba" + 6750 "Semnul tai tham consoană sa" + 6752 "Semnul tai tham sakot" + 6753 "Semnul tai tham vocală a" + 6754 "Semnul tai tham vocală mai sat" + 6755 "Semnul tai tham vocală aa" + 6756 "Semnul tai tham vocală aa înalt" + 6757 "Semnul tai tham vocală i" + 6758 "Semnul tai tham vocală ii" + 6759 "Semnul tai tham vocală ue" + 6760 "Semnul tai tham vocală uue" + 6761 "Semnul tai tham vocală u" + 6762 "Semnul tai tham vocală uu" + 6763 "Semnul tai tham vocală o" + 6764 "Semnul tai tham vocală oa dedesubt" + 6765 "Semnul tai tham vocală oy" + 6766 "Semnul tai tham vocală e" + 6767 "Semnul tai tham vocală ae" + 6768 "Semnul tai tham vocală oo" + 6769 "Semnul tai tham vocală ai" + 6770 "Semnul tai tham vocală ai tham" + 6771 "Semnul tai tham vocală oa deasupra" + 6772 "Semnul tai tham mai kang" + 6773 "Semnul tai tham intonație-1" + 6774 "Semnul tai tham intonație-2" + 6775 "Semnul tai tham khuen intonație-3" + 6776 "Semnul tai tham khuen intonație-4" + 6777 "Semnul tai tham khuen intonație-5" + 6778 "Semnul tai tham ra haam" + 6779 "Semnul tai tham mai sam" + 6780 "Semnul tai tham khuen-lue karan" + 6783 "Îmbinativ tai tham punct criptogramic" + 6784 "Cifra tai tham hora zero" + 6785 "Cifra tai tham hora unu" + 6786 "Cifra tai tham hora doi" + 6787 "Cifra tai tham hora trei" + 6788 "Cifra tai tham hora patru" + 6789 "Cifra tai tham hora cinci" + 6790 "Cifra tai tham hora șase" + 6791 "Cifra tai tham hora șapte" + 6792 "Cifra tai tham hora opt" + 6793 "Cifra tai tham hora nouă" + 6800 "Cifra tai tham tham zero" + 6801 "Cifra tai tham tham unu" + 6802 "Cifra tai tham tham doi" + 6803 "Cifra tai tham tham trei" + 6804 "Cifra tai tham tham patru" + 6805 "Cifra tai tham tham cinci" + 6806 "Cifra tai tham tham șase" + 6807 "Cifra tai tham tham șapte" + 6808 "Cifra tai tham tham opt" + 6809 "Cifra tai tham tham nouă" + 6816 "Semnul tai tham wiang" + 6817 "Semnul tai tham wiangwaak" + 6818 "Semnul tai tham sawan" + 6819 "Semnul tai tham keow" + 6820 "Semnul tai tham hoy" + 6821 "Semnul tai tham dokmai" + 6822 "Semnul tai tham rana întors rotit" + 6823 "Semnul tai tham mai yamok" + 6824 "Semnul tai tham kaan" + 6825 "Semnul tai tham kaankuu" + 6826 "Semnul tai tham satkaan" + 6827 "Semnul tai tham satkaankuu" + 6828 "Semnul tai tham hang" + 6829 "Semnul tai tham caang" + 6912 "Semnul balinez ulu ricem" + 6913 "Semnul balinez ulu candra" + 6914 "Semnul balinez cecek" + 6915 "Semnul balinez surang" + 6916 "Semnul balinez bisah" + 6917 "Litera balineză akara" + 6918 "Litera balineză akara tedung" + 6919 "Litera balineză ikara" + 6920 "Litera balineză ikara tedung" + 6921 "Litera balineză ukara" + 6922 "Litera balineză ukara tedung" + 6923 "Litera balineză ra repa" + 6924 "Litera balineză ra repa tedung" + 6925 "Litera balineză la lenga" + 6926 "Litera balineză la lenga tedung" + 6927 "Litera balineză ekara" + 6928 "Litera balineză aikara" + 6929 "Litera balineză okara" + 6930 "Litera balineză okara tedung" + 6931 "Litera balineză ka" + 6932 "Litera balineză ka mahaprana" + 6933 "Litera balineză ga" + 6934 "Litera balineză ga gora" + 6935 "Litera balineză nga" + 6936 "Litera balineză ca" + 6937 "Litera balineză ca laca" + 6938 "Litera balineză ja" + 6939 "Litera balineză ja jera" + 6940 "Litera balineză nya" + 6941 "Litera balineză ta latik" + 6942 "Litera balineză ta murda mahaprana" + 6943 "Litera balineză da murda alpaprana" + 6944 "Litera balineză da murda mahaprana" + 6945 "Litera balineză na rambat" + 6946 "Litera balineză ta" + 6947 "Litera balineză ta tawa" + 6948 "Litera balineză da" + 6949 "Litera balineză da madu" + 6950 "Litera balineză na" + 6951 "Litera balineză pa" + 6952 "Litera balineză pa kapal" + 6953 "Litera balineză ba" + 6954 "Litera balineză ba kembang" + 6955 "Litera balineză ma" + 6956 "Litera balineză ya" + 6957 "Litera balineză ra" + 6958 "Litera balineză la" + 6959 "Litera balineză wa" + 6960 "Litera balineză sa saga" + 6961 "Litera balineză sa sapa" + 6962 "Litera balineză sa" + 6963 "Litera balineză ha" + 6964 "Semnul balinez rerekan" + 6965 "Semnul balinez vocală tedung" + 6966 "Semnul balinez vocală ulu" + 6967 "Semnul balinez vocală ulu sari" + 6968 "Semnul balinez vocală suku" + 6969 "Semnul balinez vocală suku ilut" + 6970 "Semnul balinez vocală ra repa" + 6971 "Semnul balinez vocală ra repa tedung" + 6972 "Semnul balinez vocală la lenga" + 6973 "Semnul balinez vocală la lenga tedung" + 6974 "Semnul balinez vocală taling" + 6975 "Semnul balinez vocală taling repa" + 6976 "Semnul balinez vocală taling tedung" + 6977 "Semnul balinez vocală taling repa tedung" + 6978 "Semnul balinez vocală pepet" + 6979 "Semnul balinez vocală pepet tedung" + 6980 "Semnul balinez adeg adeg" + 6981 "Litera balineză kaf sasak" + 6982 "Litera balineză khot sasak" + 6983 "Litera balineză tzir sasak" + 6984 "Litera balineză ef sasak" + 6985 "Litera balineză ve sasak" + 6986 "Litera balineză zal sasak" + 6987 "Litera balineză asyura sasak" + 6992 "Cifra balineză zero" + 6993 "Cifra balineză unu" + 6994 "Cifra balineză doi" + 6995 "Cifra balineză trei" + 6996 "Cifra balineză patru" + 6997 "Cifra balineză cinci" + 6998 "Cifra balineză șase" + 6999 "Cifra balineză șapte" + 7000 "Cifra balineză opt" + 7001 "Cifra balineză nouă" + 7002 "Semnul balinez panti" + 7003 "Semnul balinez pamada" + 7004 "Semnul balinez windu" + 7005 "Semnul balinez carik pamungkah" + 7006 "Semnul balinez carik siki" + 7007 "Semnul balinez carik pareren" + 7008 "Semnul balinez pameneng" + 7009 "Simbolul balinez muzical dong" + 7010 "Simbolul balinez muzical deng" + 7011 "Simbolul balinez muzical dung" + 7012 "Simbolul balinez muzical dang" + 7013 "Simbolul balinez muzical dang surang" + 7014 "Simbolul balinez muzical ding" + 7015 "Simbolul balinez muzical daeng" + 7016 "Simbolul balinez muzical deung" + 7017 "Simbolul balinez muzical daing" + 7018 "Simbolul balinez muzical dang gede" + 7019 "Simbolul balinez muzical îmbinativ tegeh" + 7020 "Simbolul balinez muzical îmbinativ endep" + 7021 "Simbolul balinez muzical îmbinativ kempul" + 7022 "Simbolul balinez muzical îmbinativ kempli" + 7023 "Simbolul balinez muzical îmbinativ jegogan" + 7024 "Simbolul balinez muzical îmbinativ kempul cu jegogan" + 7025 "Simbolul balinez muzical îmbinativ kempli cu jegogan" + 7026 "Simbolul balinez muzical îmbinativ bende" + 7027 "Simbolul balinez muzical îmbinativ gong" + 7028 "Simbolul balinez muzical de dreapta dug deschis" + 7029 "Simbolul balinez muzical de dreapta dag deschis" + 7030 "Simbolul balinez muzical de dreapta tuk închis" + 7031 "Simbolul balinez muzical de dreapta tak închis" + 7032 "Simbolul balinez muzical de stânga pang deschis" + 7033 "Simbolul balinez muzical de stânga pung deschis" + 7034 "Simbolul balinez muzical de stânga plak închis" + 7035 "Simbolul balinez muzical de stânga pluk închis" + 7036 "Simbolul balinez muzical de stânga ping deschis" + 7040 "Semnul sudanez panyecek" + 7041 "Semnul sudanez panglayar" + 7042 "Semnul sudanez pangwisad" + 7043 "Litera sudaneză a" + 7044 "Litera sudaneză i" + 7045 "Litera sudaneză u" + 7046 "Litera sudaneză ae" + 7047 "Litera sudaneză o" + 7048 "Litera sudaneză e" + 7049 "Litera sudaneză eu" + 7050 "Litera sudaneză ka" + 7051 "Litera sudaneză qa" + 7052 "Litera sudaneză ga" + 7053 "Litera sudaneză nga" + 7054 "Litera sudaneză ca" + 7055 "Litera sudaneză ja" + 7056 "Litera sudaneză za" + 7057 "Litera sudaneză nya" + 7058 "Litera sudaneză ta" + 7059 "Litera sudaneză da" + 7060 "Litera sudaneză na" + 7061 "Litera sudaneză pa" + 7062 "Litera sudaneză fa" + 7063 "Litera sudaneză va" + 7064 "Litera sudaneză ba" + 7065 "Litera sudaneză ma" + 7066 "Litera sudaneză ya" + 7067 "Litera sudaneză ra" + 7068 "Litera sudaneză la" + 7069 "Litera sudaneză wa" + 7070 "Litera sudaneză sa" + 7071 "Litera sudaneză xa" + 7072 "Litera sudaneză ha" + 7073 "Semnul sudanez consoană pamingkal" + 7074 "Semnul sudanez consoană panyakra" + 7075 "Semnul sudanez consoană panyiku" + 7076 "Semnul sudanez vocală panghulu" + 7077 "Semnul sudanez vocală panyuku" + 7078 "Semnul sudanez vocală panaelaeng" + 7079 "Semnul sudanez vocală panolong" + 7080 "Semnul sudanez vocală pamepet" + 7081 "Semnul sudanez vocală paneuleung" + 7082 "Semnul sudanez pamaaeh" + 7083 "Semnul sudanez virama" + 7084 "Semnul sudanez consoană pasangan ma" + 7085 "Semnul sudanez consoană pasangan wa" + 7086 "Litera sudaneză kha" + 7087 "Litera sudaneză sya" + 7088 "Cifra sudaneză zero" + 7089 "Cifra sudaneză unu" + 7090 "Cifra sudaneză doi" + 7091 "Cifra sudaneză trei" + 7092 "Cifra sudaneză patru" + 7093 "Cifra sudaneză cinci" + 7094 "Cifra sudaneză șase" + 7095 "Cifra sudaneză șapte" + 7096 "Cifra sudaneză opt" + 7097 "Cifra sudaneză nouă" + 7098 "Semnul sudanez avagraha" + 7099 "Litera sudaneză reu" + 7100 "Litera sudaneză leu" + 7101 "Litera sudaneză bha" + 7102 "Litera sudaneză k final" + 7103 "Litera sudaneză m final" + 7104 "Litera batak a" + 7105 "Litera batak a simalungun" + 7106 "Litera batak ha" + 7107 "Litera batak ha simalungun" + 7108 "Litera batak ha mandailing" + 7109 "Litera batak ba" + 7110 "Litera batak ba karo" + 7111 "Litera batak pa" + 7112 "Litera batak pa simalungun" + 7113 "Litera batak na" + 7114 "Litera batak na mandailing" + 7115 "Litera batak wa" + 7116 "Litera batak wa simalungun" + 7117 "Litera batak wa pakpak" + 7118 "Litera batak ga" + 7119 "Litera batak ga simalungun" + 7120 "Litera batak ja" + 7121 "Litera batak da" + 7122 "Litera batak ra" + 7123 "Litera batak ra simalungun" + 7124 "Litera batak ma" + 7125 "Litera batak ma simalungun" + 7126 "Litera batak ta southern" + 7127 "Litera batak ta northern" + 7128 "Litera batak sa" + 7129 "Litera batak sa simalungun" + 7130 "Litera batak sa mandailing" + 7131 "Litera batak ya" + 7132 "Litera batak ya simalungun" + 7133 "Litera batak nga" + 7134 "Litera batak la" + 7135 "Litera batak la simalungun" + 7136 "Litera batak nya" + 7137 "Litera batak ca" + 7138 "Litera batak nda" + 7139 "Litera batak mba" + 7140 "Litera batak i" + 7141 "Litera batak u" + 7142 "Semnul batak tompi" + 7143 "Semnul batak vocală e" + 7144 "Semnul batak vocală e pakpak" + 7145 "Semnul batak vocală ee" + 7146 "Semnul batak vocală i" + 7147 "Semnul batak vocală i karo" + 7148 "Semnul batak vocală o" + 7149 "Semnul batak vocală o karo" + 7150 "Semnul batak vocală u" + 7151 "Semnul batak vocală u pentru sa simalungun" + 7152 "Semnul batak consoană ng" + 7153 "Semnul batak consoană h" + 7154 "Semnul batak pangolat" + 7155 "Semnul batak panongonan" + 7164 "Simbolul batak bindu na metek" + 7165 "Simbolul batak bindu pinarboras" + 7166 "Simbolul batak bindu judul" + 7167 "Simbolul batak bindu pangolat" + 7168 "Litera lepcha ka" + 7169 "Litera lepcha kla" + 7170 "Litera lepcha kha" + 7171 "Litera lepcha ga" + 7172 "Litera lepcha gla" + 7173 "Litera lepcha nga" + 7174 "Litera lepcha ca" + 7175 "Litera lepcha cha" + 7176 "Litera lepcha ja" + 7177 "Litera lepcha nya" + 7178 "Litera lepcha ta" + 7179 "Litera lepcha tha" + 7180 "Litera lepcha da" + 7181 "Litera lepcha na" + 7182 "Litera lepcha pa" + 7183 "Litera lepcha pla" + 7184 "Litera lepcha pha" + 7185 "Litera lepcha fa" + 7186 "Litera lepcha fla" + 7187 "Litera lepcha ba" + 7188 "Litera lepcha bla" + 7189 "Litera lepcha ma" + 7190 "Litera lepcha mla" + 7191 "Litera lepcha tsa" + 7192 "Litera lepcha tsha" + 7193 "Litera lepcha dza" + 7194 "Litera lepcha ya" + 7195 "Litera lepcha ra" + 7196 "Litera lepcha la" + 7197 "Litera lepcha ha" + 7198 "Litera lepcha hla" + 7199 "Litera lepcha va" + 7200 "Litera lepcha sa" + 7201 "Litera lepcha sha" + 7202 "Litera lepcha wa" + 7203 "Litera lepcha a" + 7204 "Litera lepcha subjugată ya" + 7205 "Litera lepcha subjugată ra" + 7206 "Semnul lepcha vocală aa" + 7207 "Semnul lepcha vocală i" + 7208 "Semnul lepcha vocală o" + 7209 "Semnul lepcha vocală oo" + 7210 "Semnul lepcha vocală u" + 7211 "Semnul lepcha vocală uu" + 7212 "Semnul lepcha vocală e" + 7213 "Semnul lepcha consoană k" + 7214 "Semnul lepcha consoană m" + 7215 "Semnul lepcha consoană l" + 7216 "Semnul lepcha consoană n" + 7217 "Semnul lepcha consoană p" + 7218 "Semnul lepcha consoană r" + 7219 "Semnul lepcha consoană t" + 7220 "Semnul lepcha consoană nyin-do" + 7221 "Semnul lepcha consoană kang" + 7222 "Semnul lepcha ran" + 7223 "Semnul lepcha nukta" + 7227 "Semnul lepcha de punctuație ta-rol" + 7228 "Semnul lepcha de punctuație nyet thyoom ta-rol" + 7229 "Semnul lepcha de punctuație cer-wa" + 7230 "Semnul lepcha de punctuație tshook cer-wa" + 7231 "Semnul lepcha de punctuație tshook" + 7232 "Cifra lepcha zero" + 7233 "Cifra lepcha unu" + 7234 "Cifra lepcha doi" + 7235 "Cifra lepcha trei" + 7236 "Cifra lepcha patru" + 7237 "Cifra lepcha cinci" + 7238 "Cifra lepcha șase" + 7239 "Cifra lepcha șapte" + 7240 "Cifra lepcha opt" + 7241 "Cifra lepcha nouă" + 7245 "Litera lepcha tta" + 7246 "Litera lepcha ttha" + 7247 "Litera lepcha dda" + 7248 "Cifra santali zero" + 7249 "Cifra santali unu" + 7250 "Cifra santali doi" + 7251 "Cifra santali trei" + 7252 "Cifra santali patru" + 7253 "Cifra santali cinci" + 7254 "Cifra santali șase" + 7255 "Cifra santali șapte" + 7256 "Cifra santali opt" + 7257 "Cifra santali nouă" + 7258 "Litera santali la" + 7259 "Litera santali at" + 7260 "Litera santali ag" + 7261 "Litera santali ang" + 7262 "Litera santali al" + 7263 "Litera santali laa" + 7264 "Litera santali aak" + 7265 "Litera santali aaj" + 7266 "Litera santali aam" + 7267 "Litera santali aaw" + 7268 "Litera santali li" + 7269 "Litera santali is" + 7270 "Litera santali ih" + 7271 "Litera santali iny" + 7272 "Litera santali ir" + 7273 "Litera santali lu" + 7274 "Litera santali uc" + 7275 "Litera santali ud" + 7276 "Litera santali unn" + 7277 "Litera santali uy" + 7278 "Litera santali le" + 7279 "Litera santali ep" + 7280 "Litera santali edd" + 7281 "Litera santali en" + 7282 "Litera santali err" + 7283 "Litera santali lo" + 7284 "Litera santali ott" + 7285 "Litera santali ob" + 7286 "Litera santali ov" + 7287 "Litera santali oh" + 7288 "Semnul santali mu ttuddag" + 7289 "Semnul santali gaahlaa ttuddaag" + 7290 "Semnul santali mu-gaahlaa ttuddaag" + 7291 "Semnul santali relaa" + 7292 "Semnul santali phaarkaa" + 7293 "Semnul santali ahad" + 7294 "Semnul santali de punctuație mucaad" + 7295 "Semnul santali de punctuație dublu-mucaad" + 7360 "Semnul sudanez de punctuație bindu surya" + 7361 "Semnul sudanez de punctuație bindu panglong" + 7362 "Semnul sudanez de punctuație bindu purnama" + 7363 "Semnul sudanez de punctuație bindu cakra" + 7364 "Semnul sudanez de punctuație bindu leu satanga" + 7365 "Semnul sudanez de punctuație bindu ka satanga" + 7366 "Semnul sudanez de punctuație bindu da satanga" + 7367 "Semnul sudanez de punctuație bindu ba satanga" + 7376 "Intonația vedică karshana" + 7377 "Intonația vedică shara" + 7378 "Intonația vedică prenkha" + 7379 "Semnul vedic nihshvasa" + 7380 "Semnul vedic yajurvedic svarita cu linie la mijloc" + 7381 "Intonația vedică yajurvedic svarita independent agravat" + 7382 "Intonația vedică yajurvedic svarita independent" + 7383 "Intonația vedică yajurvedic kathaka independent" + 7384 "Intonația vedică candra dedesubt" + 7385 "Intonația vedică yajurvedic kathaka svarita schroeder independent" + 7386 "Intonația vedică dublu-svarita" + 7387 "Intonația vedică triplu-svarita" + 7388 "Intonația vedică kathaka cu anudatta" + 7389 "Intonația vedică punct dedesubt" + 7390 "Intonația vedică două puncte dedesubt" + 7391 "Intonația vedică trei puncte dedesubt" + 7392 "Intonația vedică de cașmir rigvedic svarita independent" + 7393 "Intonația vedică atharvaved svarita independent" + 7394 "Semnul vedic visarga svarita" + 7395 "Semnul vedic visarga udatta" + 7396 "Semnul vedic visarga udatta întors" + 7397 "Semnul vedic visarga anudatta" + 7398 "Semnul vedic visarga anudatta întors" + 7399 "Semnul vedic visarga udatta cu codiță" + 7400 "Semnul vedic visarga anudatta cu codiță" + 7401 "Semnul vedic anusvara antargomukha" + 7402 "Semnul vedic anusvara bahirgomukha" + 7403 "Semnul vedic anusvara vamagomukha" + 7404 "Semnul vedic anusvara vamagomukha cu codiță" + 7405 "Semnul vedic tiryak" + 7406 "Semnul vedic anusvara lung hexiform" + 7407 "Semnul vedic anusvara lung" + 7408 "Semnul vedic rthang anusvara lung" + 7409 "Semnul vedic anusvara ubhayato mukha" + 7410 "Semnul vedic ardhavisarga" + 7411 "Semnul vedic rotit ardhavisarga" + 7412 "Intonația vedică candra deasupra" + 7413 "Semnul vedic jihvamuliya" + 7414 "Semnul vedic upadhmaniya" + 7424 "Litera latină a majusculă miniatură" + 7425 "Litera latină ae majusculă miniatură" + 7426 "Litera latină ae răsturnat" + 7427 "Litera latină b barat majusculă miniatură" + 7428 "Litera latină c majusculă miniatură" + 7429 "Litera latină d majusculă miniatură" + 7430 "Litera latină eth majusculă miniatură" + 7431 "Litera latină e majusculă miniatură" + 7432 "Litera latină e deschis răsturnat" + 7433 "Litera latină i răsturnat" + 7434 "Litera latină j majusculă miniatură" + 7435 "Litera latină k majusculă miniatură" + 7436 "Litera latină l tăiat majusculă miniatură" + 7437 "Litera latină m majusculă miniatură" + 7438 "Litera latină n întors majusculă miniatură" + 7439 "Litera latină o majusculă miniatură" + 7440 "Litera latină o deschis majusculă miniatură" + 7441 "Litera latină o lateral majusculă miniatură" + 7442 "Litera latină o lateral deschis majusculă miniatură" + 7443 "Litera latină o lateral tăiat majusculă miniatură" + 7444 "Litera latină oe răsturnat" + 7445 "Litera latină majusculă ou" + 7446 "Litera latină semi-o superior" + 7447 "Litera latină semi-o inferior" + 7448 "Litera latină p majusculă miniatură" + 7449 "Litera latină r întors majusculă miniatură" + 7450 "Litera latină r răsturnat majusculă miniatură" + 7451 "Litera latină t majusculă miniatură" + 7452 "Litera latină u majusculă miniatură" + 7453 "Litera latină u lateral" + 7454 "Litera latină u tremat lateral" + 7455 "Litera latină m răsturnat lateral" + 7456 "Litera latină v majusculă miniatură" + 7457 "Litera latină w majusculă miniatură" + 7458 "Litera latină z majusculă miniatură" + 7459 "Litera latină ezh majusculă miniatură" + 7460 "Litera latină fricativ laringal rostit" + 7461 "Litera latină ain" + 7462 "Litera grecească gama majusculă miniatură" + 7463 "Litera grecească lambda majusculă miniatură" + 7464 "Litera grecească pi majusculă miniatură" + 7465 "Litera grecească ro majusculă miniatură" + 7466 "Litera grecească psi majusculă miniatură" + 7467 "Litera chirilică eli majusculă miniatură" + 7468 "Litera modificatoare majusculă a" + 7469 "Litera modificatoare majusculă ae" + 7470 "Litera modificatoare majusculă b" + 7471 "Litera modificatoare majusculă b barat" + 7472 "Litera modificatoare majusculă d" + 7473 "Litera modificatoare majusculă e" + 7474 "Litera modificatoare majusculă e întors" + 7475 "Litera modificatoare majusculă g" + 7476 "Litera modificatoare majusculă h" + 7477 "Litera modificatoare majusculă i" + 7478 "Litera modificatoare majusculă j" + 7479 "Litera modificatoare majusculă k" + 7480 "Litera modificatoare majusculă l" + 7481 "Litera modificatoare majusculă m" + 7482 "Litera modificatoare majusculă n" + 7483 "Litera modificatoare majusculă n întors" + 7484 "Litera modificatoare majusculă o" + 7485 "Litera modificatoare majusculă ou" + 7486 "Litera modificatoare majusculă p" + 7487 "Litera modificatoare majusculă r" + 7488 "Litera modificatoare majusculă t" + 7489 "Litera modificatoare majusculă u" + 7490 "Litera modificatoare majusculă w" + 7491 "Litera modificatoare a" + 7492 "Litera modificatoare a răsturnat" + 7493 "Litera modificatoare alfa" + 7494 "Litera modificatoare ae răsturnat" + 7495 "Litera modificatoare b" + 7496 "Litera modificatoare d" + 7497 "Litera modificatoare e" + 7498 "Litera modificatoare schwa" + 7499 "Litera modificatoare e deschis" + 7500 "Litera modificatoare e deschis răsturnat" + 7501 "Litera modificatoare g" + 7502 "Litera modificatoare i răsturnat" + 7503 "Litera modificatoare k" + 7504 "Litera modificatoare m" + 7505 "Litera modificatoare eng" + 7506 "Litera modificatoare o" + 7507 "Litera modificatoare o deschis" + 7508 "Litera modificatoare semi-o superior" + 7509 "Litera modificatoare semi-o inferior" + 7510 "Litera modificatoare p" + 7511 "Litera modificatoare t" + 7512 "Litera modificatoare u" + 7513 "Litera modificatoare u lateral" + 7514 "Litera modificatoare m răsturnat" + 7515 "Litera modificatoare v" + 7516 "Litera modificatoare ain" + 7517 "Litera modificatoare beta" + 7518 "Litera modificatoare grecească gama" + 7519 "Litera modificatoare delta" + 7520 "Litera modificatoare grecească fi" + 7521 "Litera modificatoare hi" + 7522 "Litera latină indice i" + 7523 "Litera latină indice r" + 7524 "Litera latină indice u" + 7525 "Litera latină indice v" + 7526 "Litera grecească indice beta" + 7527 "Litera grecească indice gama" + 7528 "Litera grecească indice ro" + 7529 "Litera grecească indice fi" + 7530 "Litera grecească indice hi" + 7531 "Litera latină ue" + 7532 "Litera latină b cu tildă la mijloc" + 7533 "Litera latină d cu tildă la mijloc" + 7534 "Litera latină f cu tildă la mijloc" + 7535 "Litera latină m cu tildă la mijloc" + 7536 "Litera latină n cu tildă la mijloc" + 7537 "Litera latină p cu tildă la mijloc" + 7538 "Litera latină r cu tildă la mijloc" + 7539 "Litera latină r cu undiță și tildă la mijloc" + 7540 "Litera latină s cu tildă la mijloc" + 7541 "Litera latină t cu tildă la mijloc" + 7542 "Litera latină z cu tildă la mijloc" + 7543 "Litera latină g răsturnat" + 7544 "Litera chirilică modificatoare en" + 7545 "Litera latină g insular" + 7546 "Litera latină th tăiat" + 7547 "Litera latină i tăiat majusculă miniatură" + 7548 "Litera latină iota tăiat" + 7549 "Litera latină p tăiat" + 7550 "Litera latină u tăiat majusculă miniatură" + 7551 "Litera latină ipsilon tăiat" + 7552 "Litera latină b cu cârligel palatal" + 7553 "Litera latină d cu cârligel palatal" + 7554 "Litera latină f cu cârligel palatal" + 7555 "Litera latină g cu cârligel palatal" + 7556 "Litera latină k cu cârligel palatal" + 7557 "Litera latină l cu cârligel palatal" + 7558 "Litera latină m cu cârligel palatal" + 7559 "Litera latină n cu cârligel palatal" + 7560 "Litera latină p cu cârligel palatal" + 7561 "Litera latină r cu cârligel palatal" + 7562 "Litera latină s cu cârligel palatal" + 7563 "Litera latină esh cu cârligel palatal" + 7564 "Litera latină v cu cârligel palatal" + 7565 "Litera latină x cu cârligel palatal" + 7566 "Litera latină z cu cârligel palatal" + 7567 "Litera latină a cu cârligel retroflex" + 7568 "Litera latină alpha cu cârligel retroflex" + 7569 "Litera latină d cu cârligel și codiță" + 7570 "Litera latină e cu cârligel retroflex" + 7571 "Litera latină e deschis cu cârligel retroflex" + 7572 "Litera latină e deschis întors cu cârligel retroflex" + 7573 "Litera latină schwa cu cârligel retroflex" + 7574 "Litera latină i cu cârligel retroflex" + 7575 "Litera latină o deschis cu cârligel retroflex" + 7576 "Litera latină esh cu cârligel retroflex" + 7577 "Litera latină u cu cârligel retroflex" + 7578 "Litera latină ezh cu cârligel retroflex" + 7579 "Litera modificatoare alfa răsturnat" + 7580 "Litera modificatoare c" + 7581 "Litera modificatoare c cu încrețitură" + 7582 "Litera modificatoare eth" + 7583 "Litera modificatoare e deschis întors" + 7584 "Litera modificatoare f" + 7585 "Litera modificatoare j tăiat fără punct" + 7586 "Litera modificatoare g script" + 7587 "Litera modificatoare h răsturnat" + 7588 "Litera modificatoare i tăiat" + 7589 "Litera modificatoare iota" + 7590 "Litera modificatoare i capital" + 7591 "Litera modificatoare i capital tăiat" + 7592 "Litera modificatoare j cu codiță întretăiată" + 7593 "Litera modificatoare l cu cârligel retroflex" + 7594 "Litera modificatoare l cu cârligel palatal" + 7595 "Litera modificatoare majusculă l" + 7596 "Litera modificatoare m cu cârligel" + 7597 "Litera modificatoare m răsturnat cu picior alungit" + 7598 "Litera modificatoare n cu cârligel stânga" + 7599 "Litera modificatoare n cu cârligel retroflex" + 7600 "Litera modificatoare majusculă n" + 7601 "Litera modificatoare o barat" + 7602 "Litera modificatoare fi" + 7603 "Litera modificatoare s cu cârligel" + 7604 "Litera modificatoare esh" + 7605 "Litera modificatoare t cu cârligel palatal" + 7606 "Litera modificatoare u barat" + 7607 "Litera modificatoare ipsilon" + 7608 "Litera modificatoare majusculă u" + 7609 "Litera modificatoare v cu cârligel" + 7610 "Litera modificatoare v întors" + 7611 "Litera modificatoare z" + 7612 "Litera modificatoare z cu cârligel retroflex" + 7613 "Litera modificatoare z cu încrețitură" + 7614 "Litera modificatoare ezh" + 7615 "Litera modificatoare teta" + 7616 "Îmbinativ accent grav cu puncte" + 7617 "Îmbinativ accent acut cu puncte" + 7618 "Îmbinativ șarpe dedesubt" + 7619 "Îmbinativ însemn de suspensie" + 7620 "Îmbinativ macron-accent acut" + 7621 "Îmbinativ accent grav-macron" + 7622 "Îmbinativ macron-accent grav" + 7623 "Îmbinativ accent acut-macron" + 7624 "Îmbinativ accent grav-accent acut-accent grav" + 7625 "Îmbinativ accent acut-accent grav-accent acut" + 7626 "Îmbinativ literă latină r dedesubt" + 7627 "Îmbinativ breve-macron" + 7628 "Îmbinativ macron-breve" + 7629 "Îmbinativ accent circumflex alungit deasupra" + 7630 "Îmbinativ ogonek deasupra" + 7631 "Îmbinativ zigzag dedesubt" + 7632 "Îmbinativ is dedesubt" + 7633 "Îmbinativ ur deasupra" + 7634 "Îmbinativ us deasupra" + 7635 "Îmbinativ literă latină a aplatizat deschis deasupra" + 7636 "Îmbinativ literă latină ae" + 7637 "Îmbinativ literă latină ao" + 7638 "Îmbinativ literă latină av" + 7639 "Îmbinativ literă latină c cu sedilă" + 7640 "Îmbinativ literă latină d insular" + 7641 "Îmbinativ literă latină eth" + 7642 "Îmbinativ literă latină g" + 7643 "Îmbinativ literă latină g majusculă miniatură" + 7644 "Îmbinativ literă latină k" + 7645 "Îmbinativ literă latină l" + 7646 "Îmbinativ literă latină l majusculă miniatură" + 7647 "Îmbinativ literă latină m majusculă miniatură" + 7648 "Îmbinativ literă latină n" + 7649 "Îmbinativ literă latină n majusculă miniatură" + 7650 "Îmbinativ literă latină r majusculă miniatură" + 7651 "Îmbinativ literă latină r-rotunda" + 7652 "Îmbinativ literă latină s" + 7653 "Îmbinativ literă latină s alungit" + 7654 "Îmbinativ literă latină z" + 7676 "Îmbinativ breve alungit inversat dedesubt" + 7677 "Îmbinativ semn-aproximativ dedesubt" + 7678 "Îmbinativ vârf de săgeată spre stânga deasupra" + 7679 "Îmbinativ vârfuri de săgeată spre dreapta și în jos dedesubt" + 7680 "Litera latină majusculă a cu inel dedesubt" + 7681 "Litera latină a cu inel dedesubt" + 7682 "Litera latină majusculă b cu punct deasupra" + 7683 "Litera latină b cu punct deasupra" + 7684 "Litera latină majusculă b cu punct dedesubt" + 7685 "Litera latină b cu punct dedesubt" + 7686 "Litera latină majusculă b cu linie dedesubt" + 7687 "Litera latină b cu linie dedesubt" + 7688 "Litera latină majusculă c cu sedilă și accent acut" + 7689 "Litera latină c cu sedilă și accent acut" + 7690 "Litera latină majusculă d cu punct deasupra" + 7691 "Litera latină d cu punct deasupra" + 7692 "Litera latină majusculă d cu punct dedesubt" + 7693 "Litera latină d cu punct dedesubt" + 7694 "Litera latină majusculă d cu linie dedesubt" + 7695 "Litera latină d cu linie dedesubt" + 7696 "Litera latină majusculă d cu sedilă" + 7697 "Litera latină d cu sedilă" + 7698 "Litera latină majusculă d cu circumflex dedesubt" + 7699 "Litera latină d cu circumflex dedesubt" + 7700 "Litera latină majusculă e cu macron și accent grav" + 7701 "Litera latină e cu macron și accent grav" + 7702 "Litera latină majusculă e cu macron și accent acut" + 7703 "Litera latină e cu macron și accent acut" + 7704 "Litera latină majusculă e cu circumflex dedesubt" + 7705 "Litera latină e cu circumflex dedesubt" + 7706 "Litera latină majusculă e cu tildă dedesubt" + 7707 "Litera latină e cu tildă dedesubt" + 7708 "Litera latină majusculă e cu sedilă și breve" + 7709 "Litera latină e cu sedilă și breve" + 7710 "Litera latină majusculă f cu punct deasupra" + 7711 "Litera latină f cu punct deasupra" + 7712 "Litera latină majusculă g cu macron" + 7713 "Litera latină g cu macron" + 7714 "Litera latină majusculă h cu punct deasupra" + 7715 "Litera latină h cu punct deasupra" + 7716 "Litera latină majusculă h cu punct dedesubt" + 7717 "Litera latină h cu punct dedesubt" + 7718 "Litera latină majusculă h cu tremă" + 7719 "Litera latină h cu tremă" + 7720 "Litera latină majusculă h cu sedilă" + 7721 "Litera latină h cu sedilă" + 7722 "Litera latină majusculă h cu breve dedesubt" + 7723 "Litera latină h cu breve dedesubt" + 7724 "Litera latină majusculă i cu tildă dedesubt" + 7725 "Litera latină i cu tildă dedesubt" + 7726 "Litera latină majusculă i cu tremă și accent acut" + 7727 "Litera latină i cu tremă și accent acut" + 7728 "Litera latină majusculă k cu accent acut" + 7729 "Litera latină k cu accent acut" + 7730 "Litera latină majusculă k cu punct dedesubt" + 7731 "Litera latină k cu punct dedesubt" + 7732 "Litera latină majusculă k cu linie dedesubt" + 7733 "Litera latină k cu linie dedesubt" + 7734 "Litera latină majusculă l cu punct dedesubt" + 7735 "Litera latină l cu punct dedesubt" + 7736 "Litera latină majusculă l cu punct dedesubt și macron" + 7737 "Litera latină l cu punct dedesubt și macron" + 7738 "Litera latină majusculă l cu linie dedesubt" + 7739 "Litera latină l cu linie dedesubt" + 7740 "Litera latină majusculă l cu circumflex dedesubt" + 7741 "Litera latină l cu circumflex dedesubt" + 7742 "Litera latină majusculă m cu accent acut" + 7743 "Litera latină m cu accent acut" + 7744 "Litera latină majusculă m cu punct deasupra" + 7745 "Litera latină m cu punct deasupra" + 7746 "Litera latină majusculă m cu punct dedesubt" + 7747 "Litera latină m cu punct dedesubt" + 7748 "Litera latină majusculă n cu punct deasupra" + 7749 "Litera latină n cu punct deasupra" + 7750 "Litera latină majusculă n cu punct dedesubt" + 7751 "Litera latină n cu punct dedesubt" + 7752 "Litera latină majusculă n cu linie dedesubt" + 7753 "Litera latină n cu linie dedesubt" + 7754 "Litera latină majusculă n cu circumflex dedesubt" + 7755 "Litera latină n cu circumflex dedesubt" + 7756 "Litera latină majusculă o cu tildă și accent acut" + 7757 "Litera latină o cu tildă și accent acut" + 7758 "Litera latină majusculă o cu tildă și tremă" + 7759 "Litera latină o cu tildă și tremă" + 7760 "Litera latină majusculă o cu macron și accent grav" + 7761 "Litera latină o cu macron și accent grav" + 7762 "Litera latină majusculă o cu macron și accent acut" + 7763 "Litera latină o cu macron și accent acut" + 7764 "Litera latină majusculă p cu accent acut" + 7765 "Litera latină p cu accent acut" + 7766 "Litera latină majusculă p cu punct deasupra" + 7767 "Litera latină p cu punct deasupra" + 7768 "Litera latină majusculă r cu punct deasupra" + 7769 "Litera latină r cu punct deasupra" + 7770 "Litera latină majusculă r cu punct dedesubt" + 7771 "Litera latină r cu punct dedesubt" + 7772 "Litera latină majusculă r cu punct dedesubt și macron" + 7773 "Litera latină r cu punct dedesubt și macron" + 7774 "Litera latină majusculă r cu linie dedesubt" + 7775 "Litera latină r cu linie dedesubt" + 7776 "Litera latină majusculă s cu punct deasupra" + 7777 "Litera latină s cu punct deasupra" + 7778 "Litera latină majusculă s cu punct dedesubt" + 7779 "Litera latină s cu punct dedesubt" + 7780 "Litera latină majusculă s cu accent acut și punct deasupra" + 7781 "Litera latină s cu accent acut și punct deasupra" + 7782 "Litera latină majusculă s with caron și punct deasupra" + 7783 "Litera latină s with caron și punct deasupra" + 7784 "Litera latină majusculă s cu punct dedesubt și deasupra" + 7785 "Litera latină s cu punct dedesubt și deasupra" + 7786 "Litera latină majusculă t cu punct deasupra" + 7787 "Litera latină t cu punct deasupra" + 7788 "Litera latină majusculă t cu punct dedesubt" + 7789 "Litera latină t cu punct dedesubt" + 7790 "Litera latină majusculă t cu linie dedesubt" + 7791 "Litera latină t cu linie dedesubt" + 7792 "Litera latină majusculă t cu circumflex dedesubt" + 7793 "Litera latină t cu circumflex dedesubt" + 7794 "Litera latină majusculă u cu tremă dedesubt" + 7795 "Litera latină u cu tremă dedesubt" + 7796 "Litera latină majusculă u cu tildă dedesubt" + 7797 "Litera latină u cu tildă dedesubt" + 7798 "Litera latină majusculă u cu circumflex dedesubt" + 7799 "Litera latină u cu circumflex dedesubt" + 7800 "Litera latină majusculă u cu tildă și accent acut" + 7801 "Litera latină u cu tildă și accent acut" + 7802 "Litera latină majusculă u cu macron și tremă" + 7803 "Litera latină u cu macron și tremă" + 7804 "Litera latină majusculă v cu tildă" + 7805 "Litera latină v cu tildă" + 7806 "Litera latină majusculă v cu punct dedesubt" + 7807 "Litera latină v cu punct dedesubt" + 7808 "Litera latină majusculă w cu accent grav" + 7809 "Litera latină w cu accent grav" + 7810 "Litera latină majusculă w cu accent acut" + 7811 "Litera latină w cu accent acut" + 7812 "Litera latină majusculă w cu tremă" + 7813 "Litera latină w cu tremă" + 7814 "Litera latină majusculă w cu punct deasupra" + 7815 "Litera latină w cu punct deasupra" + 7816 "Litera latină majusculă w cu punct dedesubt" + 7817 "Litera latină w cu punct dedesubt" + 7818 "Litera latină majusculă x cu punct deasupra" + 7819 "Litera latină x cu punct deasupra" + 7820 "Litera latină majusculă x cu tremă" + 7821 "Litera latină x cu tremă" + 7822 "Litera latină majusculă y cu punct deasupra" + 7823 "Litera latină y cu punct deasupra" + 7824 "Litera latină majusculă z cu circumflex" + 7825 "Litera latină z cu circumflex" + 7826 "Litera latină majusculă z cu punct dedesubt" + 7827 "Litera latină z cu punct dedesubt" + 7828 "Litera latină majusculă z cu linie dedesubt" + 7829 "Litera latină z cu linie dedesubt" + 7830 "Litera latină h cu linie dedesubt" + 7831 "Litera latină t cu tremă" + 7832 "Litera latină w cu inel deasupra" + 7833 "Litera latină y cu inel deasupra" + 7834 "Litera latină a cu semi-inel drept" + 7835 "Litera latină long s cu punct deasupra" + 7836 "Litera latină long s tăiat diagonal" + 7837 "Litera latină long s tăiat sus" + 7838 "Litera latină s ascuțit" + 7839 "Litera latină delta" + 7840 "Litera latină majusculă a cu punct dedesubt" + 7841 "Litera latină a cu punct dedesubt" + 7842 "Litera latină majusculă a cu cârligel deasupra" + 7843 "Litera latină a cu cârligel deasupra" + 7844 "Litera latină majusculă a cu circumflex și accent acut" + 7845 "Litera latină a cu circumflex și accent acut" + 7846 "Litera latină majusculă a cu circumflex și accent grav" + 7847 "Litera latină a cu circumflex și accent grav" + 7848 "Litera latină majusculă a cu circumflex și cârligel deasupra" + 7849 "Litera latină a cu circumflex și cârligel deasupra" + 7850 "Litera latină majusculă a cu circumflex și tildă" + 7851 "Litera latină a cu circumflex și tildă" + 7852 "Litera latină majusculă a cu circumflex și punct dedesubt" + 7853 "Litera latină a cu circumflex și punct dedesubt" + 7854 "Litera latină majusculă a cu breve și accent acut" + 7855 "Litera latină a cu breve și accent acut" + 7856 "Litera latină majusculă a cu breve și accent grav" + 7857 "Litera latină a cu breve și accent grav" + 7858 "Litera latină majusculă a cu breve și cârligel deasupra" + 7859 "Litera latină a cu breve și cârligel deasupra" + 7860 "Litera latină majusculă a cu breve și tildă" + 7861 "Litera latină a cu breve și tildă" + 7862 "Litera latină majusculă a cu breve și punct dedesubt" + 7863 "Litera latină a cu breve și punct dedesubt" + 7864 "Litera latină majusculă e cu punct dedesubt" + 7865 "Litera latină e cu punct dedesubt" + 7866 "Litera latină majusculă e cu cârligel deasupra" + 7867 "Litera latină e cu cârligel deasupra" + 7868 "Litera latină majusculă e cu tildă" + 7869 "Litera latină e cu tildă" + 7870 "Litera latină majusculă e cu circumflex și accent acut" + 7871 "Litera latină e cu circumflex și accent acut" + 7872 "Litera latină majusculă e cu circumflex și accent grav" + 7873 "Litera latină e cu circumflex și accent grav" + 7874 "Litera latină majusculă e cu circumflex și cârligel deasupra" + 7875 "Litera latină e cu circumflex și cârligel deasupra" + 7876 "Litera latină majusculă e cu circumflex și tildă" + 7877 "Litera latină e cu circumflex și tildă" + 7878 "Litera latină majusculă e cu circumflex și punct dedesubt" + 7879 "Litera latină e cu circumflex și punct dedesubt" + 7880 "Litera latină majusculă i cu cârligel deasupra" + 7881 "Litera latină i cu cârligel deasupra" + 7882 "Litera latină majusculă i cu punct dedesubt" + 7883 "Litera latină i cu punct dedesubt" + 7884 "Litera latină majusculă o cu punct dedesubt" + 7885 "Litera latină o cu punct dedesubt" + 7886 "Litera latină majusculă o cu cârligel deasupra" + 7887 "Litera latină o cu cârligel deasupra" + 7888 "Litera latină majusculă o cu circumflex și accent acut" + 7889 "Litera latină o cu circumflex și accent acut" + 7890 "Litera latină majusculă o cu circumflex și accent grav" + 7891 "Litera latină o cu circumflex și accent grav" + 7892 "Litera latină majusculă o cu circumflex și cârligel deasupra" + 7893 "Litera latină o cu circumflex și cârligel deasupra" + 7894 "Litera latină majusculă o cu circumflex și tildă" + 7895 "Litera latină o cu circumflex și tildă" + 7896 "Litera latină majusculă o cu circumflex și punct dedesubt" + 7897 "Litera latină o cu circumflex și punct dedesubt" + 7898 "Litera latină majusculă o cu corn și accent acut" + 7899 "Litera latină o cu corn și accent acut" + 7900 "Litera latină majusculă o cu corn și accent grav" + 7901 "Litera latină o cu corn și accent grav" + 7902 "Litera latină majusculă o cu corn și cârligel deasupra" + 7903 "Litera latină o cu corn și cârligel deasupra" + 7904 "Litera latină majusculă o cu corn și tildă" + 7905 "Litera latină o cu corn și tildă" + 7906 "Litera latină majusculă o cu corn și punct dedesubt" + 7907 "Litera latină o cu corn și punct dedesubt" + 7908 "Litera latină majusculă u cu punct dedesubt" + 7909 "Litera latină u cu punct dedesubt" + 7910 "Litera latină majusculă u cu cârligel deasupra" + 7911 "Litera latină u cu cârligel deasupra" + 7912 "Litera latină majusculă u cu corn și accent acut" + 7913 "Litera latină u cu corn și accent acut" + 7914 "Litera latină majusculă u cu corn și accent grav" + 7915 "Litera latină u cu corn și accent grav" + 7916 "Litera latină majusculă u cu corn și cârligel deasupra" + 7917 "Litera latină u cu corn și cârligel deasupra" + 7918 "Litera latină majusculă u cu corn și tildă" + 7919 "Litera latină u cu corn și tildă" + 7920 "Litera latină majusculă u cu corn și punct dedesubt" + 7921 "Litera latină u cu corn și punct dedesubt" + 7922 "Litera latină majusculă y cu accent grav" + 7923 "Litera latină y cu accent grav" + 7924 "Litera latină majusculă y cu punct dedesubt" + 7925 "Litera latină y cu punct dedesubt" + 7926 "Litera latină majusculă y cu cârligel deasupra" + 7927 "Litera latină y cu cârligel deasupra" + 7928 "Litera latină majusculă y cu tildă" + 7929 "Litera latină y cu tildă" + 7930 "Digramă latină majusculă ll galez" + 7931 "Digramă latină ll galez" + 7932 "Litera latină majusculă v galez" + 7933 "Litera latină v galez" + 7934 "Litera latină majusculă y cu buclă" + 7935 "Litera latină y cu buclă" + 7936 "Litera grecească alfa cu psili" + 7937 "Litera grecească alfa cu dasia" + 7938 "Litera grecească alfa cu psili și varia" + 7939 "Litera grecească alfa cu dasia și varia" + 7940 "Litera grecească alfa cu psili și oxia" + 7941 "Litera grecească alfa cu dasia și oxia" + 7942 "Litera grecească alfa cu psili și perispomeni" + 7943 "Litera grecească alfa cu dasia și perispomeni" + 7944 "Litera grecească majusculă alfa cu psili" + 7945 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia" + 7946 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și varia" + 7947 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și varia" + 7948 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și oxia" + 7949 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și oxia" + 7950 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și perispomeni" + 7951 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și perispomeni" + 7952 "Litera grecească epsilon cu psili" + 7953 "Litera grecească epsilon cu dasia" + 7954 "Litera grecească epsilon cu psili și varia" + 7955 "Litera grecească epsilon cu dasia și varia" + 7956 "Litera grecească epsilon cu psili și oxia" + 7957 "Litera grecească epsilon cu dasia și oxia" + 7960 "Litera grecească majusculă epsilon cu psili" + 7961 "Litera grecească majusculă epsilon cu dasia" + 7962 "Litera grecească majusculă epsilon cu psili și varia" + 7963 "Litera grecească majusculă epsilon cu dasia și varia" + 7964 "Litera grecească majusculă epsilon cu psili și oxia" + 7965 "Litera grecească majusculă epsilon cu dasia și oxia" + 7968 "Litera grecească eta cu psili" + 7969 "Litera grecească eta cu dasia" + 7970 "Litera grecească eta cu psili și varia" + 7971 "Litera grecească eta cu dasia și varia" + 7972 "Litera grecească eta cu psili și oxia" + 7973 "Litera grecească eta cu dasia și oxia" + 7974 "Litera grecească eta cu psili și perispomeni" + 7975 "Litera grecească eta cu dasia și perispomeni" + 7976 "Litera grecească majusculă eta cu psili" + 7977 "Litera grecească majusculă eta cu dasia" + 7978 "Litera grecească majusculă eta cu psili și varia" + 7979 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și varia" + 7980 "Litera grecească majusculă eta cu psili și oxia" + 7981 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și oxia" + 7982 "Litera grecească majusculă eta cu psili și perispomeni" + 7983 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și perispomeni" + 7984 "Litera grecească iota cu psili" + 7985 "Litera grecească iota cu dasia" + 7986 "Litera grecească iota cu psili și varia" + 7987 "Litera grecească iota cu dasia și varia" + 7988 "Litera grecească iota cu psili și oxia" + 7989 "Litera grecească iota cu dasia și oxia" + 7990 "Litera grecească iota cu psili și perispomeni" + 7991 "Litera grecească iota cu dasia și perispomeni" + 7992 "Litera grecească majusculă iota cu psili" + 7993 "Litera grecească majusculă iota cu dasia" + 7994 "Litera grecească majusculă iota cu psili și varia" + 7995 "Litera grecească majusculă iota cu dasia și varia" + 7996 "Litera grecească majusculă iota cu psili și oxia" + 7997 "Litera grecească majusculă iota cu dasia și oxia" + 7998 "Litera grecească majusculă iota cu psili și perispomeni" + 7999 "Litera grecească majusculă iota cu dasia și perispomeni" + 8000 "Litera grecească omicron cu psili" + 8001 "Litera grecească omicron cu dasia" + 8002 "Litera grecească omicron cu psili și varia" + 8003 "Litera grecească omicron cu dasia și varia" + 8004 "Litera grecească omicron cu psili și oxia" + 8005 "Litera grecească omicron cu dasia și oxia" + 8008 "Litera grecească majusculă omicron cu psili" + 8009 "Litera grecească majusculă omicron cu dasia" + 8010 "Litera grecească majusculă omicron cu psili și varia" + 8011 "Litera grecească majusculă omicron cu dasia și varia" + 8012 "Litera grecească majusculă omicron cu psili și oxia" + 8013 "Litera grecească majusculă omicron cu dasia și oxia" + 8016 "Litera grecească ipsilon cu psili" + 8017 "Litera grecească ipsilon cu dasia" + 8018 "Litera grecească ipsilon cu psili și varia" + 8019 "Litera grecească ipsilon cu dasia și varia" + 8020 "Litera grecească ipsilon cu psili și oxia" + 8021 "Litera grecească ipsilon cu dasia și oxia" + 8022 "Litera grecească ipsilon cu psili și perispomeni" + 8023 "Litera grecească ipsilon cu dasia și perispomeni" + 8025 "Litera grecească majusculă ipsilon cu dasia" + 8027 "Litera grecească majusculă ipsilon cu dasia și varia" + 8029 "Litera grecească majusculă ipsilon cu dasia și oxia" + 8031 "Litera grecească majusculă ipsilon cu dasia și perispomeni" + 8032 "Litera grecească omega cu psili" + 8033 "Litera grecească omega cu dasia" + 8034 "Litera grecească omega cu psili și varia" + 8035 "Litera grecească omega cu dasia și varia" + 8036 "Litera grecească omega cu psili și oxia" + 8037 "Litera grecească omega cu dasia și oxia" + 8038 "Litera grecească omega cu psili și perispomeni" + 8039 "Litera grecească omega cu dasia și perispomeni" + 8040 "Litera grecească majusculă omega cu psili" + 8041 "Litera grecească majusculă omega cu dasia" + 8042 "Litera grecească majusculă omega cu psili și varia" + 8043 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și varia" + 8044 "Litera grecească majusculă omega cu psili și oxia" + 8045 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și oxia" + 8046 "Litera grecească majusculă omega cu psili și perispomeni" + 8047 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și perispomeni" + 8048 "Litera grecească alfa cu varia" + 8049 "Litera grecească alfa cu oxia" + 8050 "Litera grecească epsilon cu varia" + 8051 "Litera grecească epsilon cu oxia" + 8052 "Litera grecească eta cu varia" + 8053 "Litera grecească eta cu oxia" + 8054 "Litera grecească iota cu varia" + 8055 "Litera grecească iota cu oxia" + 8056 "Litera grecească omicron cu varia" + 8057 "Litera grecească omicron cu oxia" + 8058 "Litera grecească ipsilon cu varia" + 8059 "Litera grecească ipsilon cu oxia" + 8060 "Litera grecească omega cu varia" + 8061 "Litera grecească omega cu oxia" + 8064 "Litera grecească alfa cu psili și ypogegrammeni" + 8065 "Litera grecească alfa cu dasia și ypogegrammeni" + 8066 "Litera grecească alfa cu psili și varia și ypogegrammeni" + 8067 "Litera grecească alfa cu dasia și varia și ypogegrammeni" + 8068 "Litera grecească alfa cu psili și oxia și ypogegrammeni" + 8069 "Litera grecească alfa cu dasia și oxia și ypogegrammeni" + 8070 "Litera grecească alfa cu psili și perispomeni și ypogegrammeni" + 8071 "Litera grecească alfa cu dasia și perispomeni și ypogegrammeni" + 8072 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și prosgegrammeni" + 8073 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și prosgegrammeni" + 8074 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și varia și prosgegrammeni" + 8075 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și varia și prosgegrammeni" + 8076 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și oxia și prosgegrammeni" + 8077 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și oxia și prosgegrammeni" + 8078 "Litera grecească majusculă alfa cu psili și perispomeni și prosgegrammeni" + 8079 "Litera grecească majusculă alfa cu dasia și perispomeni și prosgegrammeni" + 8080 "Litera grecească eta cu psili și ypogegrammeni" + 8081 "Litera grecească eta cu dasia și ypogegrammeni" + 8082 "Litera grecească eta cu psili și varia și ypogegrammeni" + 8083 "Litera grecească eta cu dasia și varia și ypogegrammeni" + 8084 "Litera grecească eta cu psili și oxia și ypogegrammeni" + 8085 "Litera grecească eta cu dasia și oxia și ypogegrammeni" + 8086 "Litera grecească eta cu psili și perispomeni și ypogegrammeni" + 8087 "Litera grecească eta cu dasia și perispomeni și ypogegrammeni" + 8088 "Litera grecească majusculă eta cu psili și prosgegrammeni" + 8089 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și prosgegrammeni" + 8090 "Litera grecească majusculă eta cu psili și varia și prosgegrammeni" + 8091 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și varia și prosgegrammeni" + 8092 "Litera grecească majusculă eta cu psili și oxia și prosgegrammeni" + 8093 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și oxia și prosgegrammeni" + 8094 "Litera grecească majusculă eta cu psili și perispomeni și prosgegrammeni" + 8095 "Litera grecească majusculă eta cu dasia și perispomeni și prosgegrammeni" + 8096 "Litera grecească omega cu psili și ypogegrammeni" + 8097 "Litera grecească omega cu dasia și ypogegrammeni" + 8098 "Litera grecească omega cu psili și varia și ypogegrammeni" + 8099 "Litera grecească omega cu dasia și varia și ypogegrammeni" + 8100 "Litera grecească omega cu psili și oxia și ypogegrammeni" + 8101 "Litera grecească omega cu dasia și oxia și ypogegrammeni" + 8102 "Litera grecească omega cu psili și perispomeni și ypogegrammeni" + 8103 "Litera grecească omega cu dasia și perispomeni și ypogegrammeni" + 8104 "Litera grecească majusculă omega cu psili și prosgegrammeni" + 8105 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și prosgegrammeni" + 8106 "Litera grecească majusculă omega cu psili și varia și prosgegrammeni" + 8107 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și varia și prosgegrammeni" + 8108 "Litera grecească majusculă omega cu psili și oxia și prosgegrammeni" + 8109 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și oxia și prosgegrammeni" + 8110 "Litera grecească majusculă omega cu psili și perispomeni și prosgegrammeni" + 8111 "Litera grecească majusculă omega cu dasia și perispomeni și prosgegrammeni" + 8112 "Litera grecească alfa cu vrachy" + 8113 "Litera grecească alfa cu macron" + 8114 "Litera grecească alfa cu varia și ypogegrammeni" + 8115 "Litera grecească alfa cu ypogegrammeni" + 8116 "Litera grecească alfa cu oxia și ypogegrammeni" + 8118 "Litera grecească alfa cu perispomeni" + 8119 "Litera grecească alfa cu perispomeni și ypogegrammeni" + 8120 "Litera grecească majusculă alfa cu vrachy" + 8121 "Litera grecească majusculă alfa cu macron" + 8122 "Litera grecească majusculă alfa cu varia" + 8123 "Litera grecească majusculă alfa cu oxia" + 8124 "Litera grecească majusculă alfa cu prosgegrammeni" + 8125 "Însemnul grecesc koronis" + 8126 "Însemnul grecesc prosgegrammeni" + 8127 "Însemnul grecesc psili" + 8128 "Însemnul grecesc perispomeni" + 8129 "Însemnul grecesc dialytika și perispomeni" + 8130 "Litera grecească eta cu varia și ypogegrammeni" + 8131 "Litera grecească eta cu ypogegrammeni" + 8132 "Litera grecească eta cu oxia și ypogegrammeni" + 8134 "Litera grecească eta cu perispomeni" + 8135 "Litera grecească eta cu perispomeni și ypogegrammeni" + 8136 "Litera grecească majusculă epsilon cu varia" + 8137 "Litera grecească majusculă epsilon cu oxia" + 8138 "Litera grecească majusculă eta cu varia" + 8139 "Litera grecească majusculă eta cu oxia" + 8140 "Litera grecească majusculă eta cu prosgegrammeni" + 8141 "Însemnul grecesc psili și varia" + 8142 "Însemnul grecesc psili și oxia" + 8143 "Însemnul grecesc psili și perispomeni" + 8144 "Litera grecească iota cu vrachy" + 8145 "Litera grecească iota cu macron" + 8146 "Litera grecească iota cu dialytika și varia" + 8147 "Litera grecească iota cu dialytika și oxia" + 8150 "Litera grecească iota cu perispomeni" + 8151 "Litera grecească iota cu dialytika și perispomeni" + 8152 "Litera grecească majusculă iota cu vrachy" + 8153 "Litera grecească majusculă iota cu macron" + 8154 "Litera grecească majusculă iota cu varia" + 8155 "Litera grecească majusculă iota cu oxia" + 8157 "Însemnul grecesc dasia și varia" + 8158 "Însemnul grecesc dasia și oxia" + 8159 "Însemnul grecesc dasia și perispomeni" + 8160 "Litera grecească ipsilon cu vrachy" + 8161 "Litera grecească ipsilon cu macron" + 8162 "Litera grecească ipsilon cu dialytika și varia" + 8163 "Litera grecească ipsilon cu dialytika și oxia" + 8164 "Litera grecească ro cu psili" + 8165 "Litera grecească ro cu dasia" + 8166 "Litera grecească ipsilon cu perispomeni" + 8167 "Litera grecească ipsilon cu dialytika și perispomeni" + 8168 "Litera grecească majusculă ipsilon cu vrachy" + 8169 "Litera grecească majusculă ipsilon cu macron" + 8170 "Litera grecească majusculă ipsilon cu varia" + 8171 "Litera grecească majusculă ipsilon cu oxia" + 8172 "Litera grecească majusculă ro cu dasia" + 8173 "Însemnul grecesc dialytika și varia" + 8174 "Însemnul grecesc dialytika și oxia" + 8175 "Însemnul grecesc varia" + 8178 "Litera grecească omega cu varia și ypogegrammeni" + 8179 "Litera grecească omega cu ypogegrammeni" + 8180 "Litera grecească omega cu oxia și ypogegrammeni" + 8182 "Litera grecească omega cu perispomeni" + 8183 "Litera grecească omega cu perispomeni și ypogegrammeni" + 8184 "Litera grecească majusculă omicron cu varia" + 8185 "Litera grecească majusculă omicron cu oxia" + 8186 "Litera grecească majusculă omega cu varia" + 8187 "Litera grecească majusculă omega cu oxia" + 8188 "Litera grecească majusculă omega cu prosgegrammeni" + 8189 "Însemnul grecesc oxia" + 8190 "Însemnul grecesc dasia" + 8192 "En quad" + 8193 "Em quad" + 8194 "Spațiu en" + 8195 "Spațiu em" + 8196 "Spațiu trei-per-em" + 8197 "Spațiu patru-per-em" + 8198 "Spațiu șase-per-em" + 8199 "Spațiu figură" + 8200 "Spațiu punctuație" + 8201 "Spațiu subțire" + 8202 "Spațiu fir" + 8203 "Spațiu de lățime zero" + 8204 "Ne-conector de lungime zero" + 8205 "Conector de lungime zero" + 8206 "Însemn de-la-stânga-la-dreapta" + 8207 "Însemn de-la-dreapta-la-stânga" + 8208 "Cratimă" + 8209 "Cratimă ne-despărțitoare" + 8210 "Linie figură" + 8211 "Linie en" + 8212 "Linie em" + 8213 "Bară orizontală" + 8214 "Linie verticală dublă" + 8215 "Linie coborâtă extinsă" + 8216 "Însemn de citație din stânga ridicat" + 8217 "Însemn de citație spre dreapta ridicat" + 8218 "Însemn de citație spre dreapta coborât" + 8219 "Însemn de citație din stânga ridicat răsturnat" + 8220 "Ghilimele din stânga ridicate" + 8221 "Ghilimele spre dreapta ridicate" + 8222 "Ghilimele spre dreapta coborâte" + 8223 "Ghilimele din stânga ridicate răsturnate" + 8224 "Jungher" + 8225 "Jungher dublu" + 8226 "Alică" + 8227 "Alică triunghiulară" + 8228 "Punct singular de introducere" + 8229 "Două puncte de introducere" + 8230 "Trei puncte de introducere" + 8231 "Punct de silabisire" + 8232 "Separator linie" + 8233 "Separator alineat" + 8234 "Specificativ de-la-stânga-la-dreapta" + 8235 "Specificativ de-la-dreapta-la-stânga" + 8236 "Formatare direcțională" + 8237 "Supra-specificativ de-la-stânga-la-dreapta" + 8238 "supra-specificativ de-la-dreapta-la-stânga" + 8239 "Spațiu fix îngust" + 8240 "Semnul la mie" + 8241 "Semnul la zece mii" + 8242 "Prim" + 8243 "Dublu-prim" + 8244 "Triplu-prim" + 8245 "Prim întors" + 8246 "Dublu-prim întors" + 8247 "Triplu-prim întors" + 8248 "Semn de omisiune" + 8249 "Însemn de citație unghiular de deschidere" + 8250 "Însemn de citație unghiular de închidere" + 8251 "Însemn de referință" + 8252 "Semn de exclamare dublu" + 8253 "Semn hibrid de întrebare și exclamare" + 8254 "Supra-liniere" + 8255 "Sublegătură" + 8256 "Caracterul legătură" + 8257 "Semnul punct de inserție" + 8258 "Asterism" + 8259 "Bulină de alineat" + 8260 "Semnul solidus fracționar" + 8261 "Paranteză pătrată deschisă cu pană" + 8262 "Paranteză pătrată închisă cu pană" + 8263 "Semn de întrebare dublu" + 8264 "Semn de întrebare și semn de exclamare" + 8265 "Semn de exclamare și semn de întrebare" + 8266 "Semnul tironian et" + 8267 "Semn de alineat întors" + 8268 "Bulină neagră spre stânga" + 8269 "Bulină neagră spre dreapta" + 8270 "Asterisk coborât" + 8271 "Punct și virgulă întors" + 8272 "Apropiere" + 8273 "Două asteriscuri aliniate vertical" + 8274 "Semnul minus comercial" + 8275 "Liniuță ondulată" + 8276 "Semnul sublegătură inversat" + 8277 "Semnul de punctuație floare" + 8278 "Trei puncte de punctuație" + 8279 "Cvadruplu-prim" + 8280 "Patru puncte de punctuație" + 8281 "Cinci puncte de punctuație" + 8282 "Două puncte de punctuație" + 8283 "Însemn de patru puncte" + 8284 "Cruce cu puncte" + 8285 "Trei puncte verticale" + 8286 "Patru puncte verticale" + 8287 "Spațiu matematic mediu" + 8288 "Conector de cuvinte" + 8289 "Aplicare de funcție" + 8290 "Multiplu invizibil" + 8291 "Separator invizibil" + 8292 "Plus invizibil" + 8298 "Inhibare de interschimb simetric" + 8299 "Activare de interschimb simetric" + 8300 "Inhibare pentru modelare forme arabe" + 8301 "Activare pentru modelare forme arabe" + 8302 "Forme pentru cifre" + 8303 "Forme nominale pentru cifre" + 8304 "Exponent zero" + 8305 "Exponent literă latină i" + 8308 "Exponent patru" + 8309 "Exponent cinci" + 8310 "Exponent șase" + 8311 "Exponent șapte" + 8312 "Exponent opt" + 8313 "Exponent nouă" + 8314 "Exponent semn plus" + 8315 "Exponent minus" + 8316 "Exponent semn de egalitate" + 8317 "Exponent paranteză dechisă" + 8318 "Exponent paranteză închisă" + 8319 "Exponent literă latină n" + 8320 "Indice zero" + 8321 "Indice unu" + 8322 "Indice doi" + 8323 "Indice trei" + 8324 "Indice patru" + 8325 "Indice cinci" + 8326 "Indice șase" + 8327 "Indice șapte" + 8328 "Indice opt" + 8329 "Indice nouă" + 8330 "Indice semn plus" + 8331 "Indice minus" + 8332 "Indice semn de egalitate" + 8333 "Indice paranteză deschisă" + 8334 "Indice paranteză închisă" + 8336 "Litera latină indice a" + 8337 "Litera latină indice e" + 8338 "Litera latină indice o" + 8339 "Litera latină indice x" + 8340 "Litera latină indice schwa" + 8341 "Litera latină indice h" + 8342 "Litera latină indice k" + 8343 "Litera latină indice l" + 8344 "Litera latină indice m" + 8345 "Litera latină indice n" + 8346 "Litera latină indice p" + 8347 "Litera latină indice s" + 8348 "Litera latină indice t" + 8352 "Semnul valutar euro" + 8353 "Semnul valutar colon puertorican" + 8354 "Semnul valutar cruzeiro brazilian" + 8355 "Semnul valutar franc francez" + 8356 "Semnul valutar liră sterlină" + 8357 "Semnul valutar mill" + 8358 "Semnul valutar nigerian naira" + 8359 "Semnul valutar peseta spaniolă" + 8360 "Semnul valutar rupee" + 8361 "Semnul valutar won corean" + 8362 "Semnul valutar shekel israelian" + 8363 "Semnul valutar dong vietnamez" + 8364 "Simbolul euro" + 8365 "Semnul valutar kip laoțian" + 8366 "Semnul valutar tugrik mongolez" + 8367 "Semnul valutar drachma grecească" + 8368 "Semnul valutar pfennig german" + 8369 "Semnul valutar peso filipinez" + 8370 "Semnul valutar guarani paraguayan" + 8371 "Semnul valutar austral argentinian" + 8372 "Semnul valutar hryvnia ucraineană" + 8373 "Semnul valutar cedi ganez" + 8374 "Semnul valutar livră de tournois" + 8375 "Semnul valutar spesmilo" + 8376 "Semnul valutar tenge kazah" + 8377 "Semnul valutar rupee indian" + 8378 "Semnul valutar liră turcească" + 8400 "Îmbinativ harpon spre stânga deasupra" + 8401 "Îmbinativ harpon spre dreapta deasupra" + 8402 "Îmbinativ linie verticală lungă acoperitoare" + 8403 "Îmbinativ linie verticală scurtă acoperitoare" + 8404 "Îmbinativ săgeată în sens antiorar deasupra" + 8405 "Îmbinativ săgeată în sens orar deasupra" + 8406 "Îmbinativ săgeată spre stânga deasupra" + 8407 "Îmbinativ săgeată spre dreapta deasupra" + 8408 "Îmbinativ inel acoperitor" + 8409 "Îmbinativ inel în sens orar acoperitor" + 8410 "Îmbinativ inel în sens antiorar acoperitor" + 8411 "Îmbinativ trei puncte deasupra" + 8412 "Îmbinativ patru puncte deasupra" + 8413 "Îmbinativ cerc inclusiv" + 8414 "Îmbinativ pătrat inclusiv" + 8415 "Îmbinativ romb inclusiv" + 8416 "Îmbinativ cerc tăiat inclusiv" + 8417 "Îmbinativ săgeată bidirecțională orizontală deasupra" + 8418 "Îmbinativ ecran inclusiv" + 8419 "Îmbinativ tastă conținătoare" + 8420 "Îmbinativ triunghi așezat conținător" + 8421 "Îmbinativ solidus întors acoperitor" + 8422 "Îmbinativ două linii verticale acoperitoare" + 8423 "Îmbinativ simbol de anuitate" + 8424 "Îmbinativ trei puncte dedesubt" + 8425 "Îmbinativ pod extins deasupra" + 8426 "Îmbinativ săgeată acoperitoare spre stânga" + 8427 "Îmbinativ dublu-solidus alungit acoperitor" + 8428 "Îmbinativ harpon spre dreapta dedesubt cu ghimpe în jos" + 8429 "Îmbinativ harpon spre stânga dedesubt cu ghimpe în jos" + 8430 "Îmbinativ săgeată spre stânga dedesubt" + 8431 "Îmbinativ săgeată spre dreapta dedesubt" + 8432 "Îmbinativ asterisc deasupra" + 8448 "Cont de" + 8449 "Adresat subiectului" + 8450 "Litera c majusculă conturat" + 8451 "Grade celsius" + 8452 "Simbolul centru de linie" + 8453 "Atenție pentru" + 8454 "Cada una" + 8455 "Constanta euler" + 8456 "Scrupul" + 8457 "Grade fahrenheit" + 8458 "Litera g de mână" + 8459 "Litera h majusculă de mână" + 8460 "Litera h majusculă în stil gotic" + 8461 "Litera h majusculă conturat" + 8462 "Constanta planck" + 8463 "Constanta planck supra doi pi" + 8464 "Litera i majusculă de mână" + 8465 "Litera i majusculă în stil gotic" + 8466 "Litera l majusculă de mână" + 8467 "Litera l de mână" + 8468 "Simbolul barat l și b" + 8469 "Litera n majusculă conturară" + 8470 "Semnul număr" + 8471 "Semnul drept de autor pentru înregistrare sunet" + 8472 "Litera p majusculă de mână" + 8473 "Litera p majusculă conturat" + 8474 "Litera q majusculă conturat" + 8475 "Litera r majusculă de mână" + 8476 "Litera r majusculă în stil gotic" + 8477 "Litera r majusculă conturat" + 8478 "Prescripție" + 8479 "Răspuns" + 8480 "Însemn de serviciu" + 8481 "Semnul telefon" + 8482 "Semnul marcă înregistrată" + 8483 "Verset" + 8484 "Litera z majusculă conturat" + 8485 "Însemnul uncie" + 8486 "Semnul ohm" + 8487 "Semnul ohm întors" + 8488 "Litera z majusculă în stil gotic" + 8489 "Litera grecească iota răsturnat" + 8490 "Semnul kelvin" + 8491 "Semnul angstrom" + 8492 "Litera b majusculă de mână" + 8493 "Litera c majusculă în stil gotic" + 8494 "Simboul estimativ" + 8495 "Litera e de mână" + 8496 "Litera e majusculă de mână" + 8497 "Litera f majusculă de mână" + 8498 "Litera f majusculă răsturnat" + 8499 "Litera m majusculă de mână" + 8500 "Litera o de mână" + 8501 "Simbolul alef" + 8502 "Simbolul bet" + 8503 "Simbolul gimel" + 8504 "Simbolul dalet" + 8505 "Simbolul sursă de informații" + 8506 "Litera q majusculă rotit" + 8507 "Semnul facsimile" + 8508 "Litera grecească pi conturat" + 8509 "Litera grecească gama conturat" + 8510 "Litera grecească gama majusculă conturat" + 8511 "Litera grecească pi majusculă conturat" + 8512 "Litera grecească sigma majusculă conturat" + 8513 "Litera g majusculă sans-serif răsturnat" + 8514 "Litera l majusculă sans-serif răsturnat" + 8515 "Litera l majusculă sans-serif întors" + 8516 "Litera y majusculă sans-serif răsturnat" + 8517 "Litera d majusculă în stil italic conturat" + 8518 "Litera d în stil italic conturat" + 8519 "Litera e în stil italic conturat" + 8520 "Litera i în stil italic conturat" + 8521 "Litera j în stil italic conturat" + 8522 "Linie de proprietate" + 8523 "Ampersand răsturnat" + 8524 "Semnul per" + 8525 "Aktieselskab" + 8526 "Litera f majusculă miniatură răsturnat" + 8527 "Simbolul sursă samaritană" + 8528 "Fracție vulgară o șeptime" + 8529 "Fracție vulgară o noime" + 8530 "Fracție vulgară o zecime" + 8531 "Fracție vulgară o treime" + 8532 "Fracție vulgară două treimi" + 8533 "Fracție vulgară o cincime" + 8534 "Fracție vulgară două cincimi" + 8535 "Fracție vulgară trei cincimi" + 8536 "Fracție vulgară patru cincimi" + 8537 "Fracție vulgară o șesime" + 8538 "Fracție vulgară cinci șesimi" + 8539 "Fracție vulgară o optime" + 8540 "Fracție vulgară trei optimi" + 8541 "Fracție vulgară cinci optimi" + 8542 "Fracție vulgară șapte optimi" + 8543 "Numărător fracționar unu" + 8544 "Numărul roman cu majuscule unu" + 8545 "Numărul roman cu majuscule doi" + 8546 "Numărul roman cu majuscule trei" + 8547 "Numărul roman cu majuscule patru" + 8548 "Numărul roman cu majuscule cinci" + 8549 "Numărul roman cu majuscule șase" + 8550 "Numărul roman cu majuscule șapte" + 8551 "Numărul roman cu majuscule opt" + 8552 "Numărul roman cu majuscule nouă" + 8553 "Numărul roman cu majuscule zece" + 8554 "Numărul roman cu majuscule unsprezece" + 8555 "Numărul roman cu majuscule doisprezece" + 8556 "Numărul roman cu majuscule cincizeci" + 8557 "Numărul roman cu majuscule o sută" + 8558 "Numărul roman cu majuscule cinci sute" + 8559 "Numărul roman cu majuscule o mie" + 8560 "Numărul roman unu" + 8561 "Numărul roman doi" + 8562 "Numărul roman trei" + 8563 "Numărul roman patru" + 8564 "Numărul roman cinci" + 8565 "Numărul roman șase" + 8566 "Numărul roman șapte" + 8567 "Numărul roman opt" + 8568 "Numărul roman nouă" + 8569 "Numărul roman zece" + 8570 "Numărul roman unsprezece" + 8571 "Numărul roman doisprezece" + 8572 "Numărul roman cincizeci" + 8573 "Numărul roman o sută" + 8574 "Numărul roman cinci sute" + 8575 "Numărul roman o mie" + 8576 "Numărul roman o mie c d" + 8577 "Numărul roman cinci mii" + 8578 "Numărul roman zece mii" + 8579 "Numărul roman o sută întors" + 8580 "Litera latină c întors" + 8581 "Numărul roman șase în formă târzie" + 8582 "Numărul roman cincizeci în formă timpurie" + 8583 "Numărul roman cincizeci de mii" + 8584 "Numărul roman o sută de mii" + 8585 "Fracție vulgară zero treimi" + 8592 "Săgeată spre stânga" + 8593 "Săgeată în sus" + 8594 "Săgeată spre dreapta" + 8595 "Săgeată în jos" + 8596 "Săgeată bidirecțională orizontală" + 8597 "Săgeată bidirecțională verticală" + 8598 "Săgeată spre nord vest" + 8599 "Săgeată spre nord est" + 8600 "Săgeată spre sud est" + 8601 "Săgeată spre sud vest" + 8602 "Săgeată tăiată spre stânga" + 8603 "Săgeată tăiată spre dreapta" + 8604 "Săgeată ondulată spre stânga" + 8605 "Săgeată ondulată spre dreapta" + 8606 "Săgeată spre stânga cu vârf dublu" + 8607 "Săgeată în sus cu vârf dublu" + 8608 "Săgeată spre dreapta cu vârf dublu" + 8609 "Săgeată în jos cu vârf dublu" + 8610 "Săgeată cu codiță spre stânga" + 8611 "Săgeată cu codiță spre dreapta" + 8612 "Săgeată spre stânga din bară" + 8613 "Săgeată în sus din bară" + 8614 "Săgeată spre dreapta din bară" + 8615 "Săgeată în jos din bară" + 8616 "Săgeată bidirecțională verticală cu bază" + 8617 "Săgeată spre stânga cu cârligel" + 8618 "Săgeată spre dreapta cu cârligel" + 8619 "Săgeată spre stânga cu buclă" + 8620 "Săgeată spre dreapta cu buclă" + 8621 "Săgeată ondulată bidirecțională orizontală" + 8622 "Săgeată tăiată bidirecțională orizontală" + 8623 "Săgeată zigzag în jos" + 8624 "Săgeată în sus cu vârf spre stânga" + 8625 "Săgeată în sus cu vârf spre dreapta" + 8626 "Săgeată în jos cu vârf spre stânga" + 8627 "Săgeată în jos cu vârf spre dreapta" + 8628 "Săgeată spre dreapta cu vârf în jos" + 8629 "Săgeată în jos cu vârf spre stânga" + 8630 "Săgeată semicerc în sens orar" + 8631 "Săgeată semicerc în sens antiorar" + 8632 "Săgeată spre nord vest cu bară lungă" + 8633 "Săgeată spre stânga în bară peste săgeată spre dreapta în bară" + 8634 "Săgeată circulară deschisă în sens antiorar" + 8635 "Săgeată circulară deschisă în sens orar" + 8636 "Harpon spre stânga cu ghimpe în sus" + 8637 "Harpon spre stânga cu ghimpe în jos" + 8638 "Harpon în sus cu ghimpe spre dreapta" + 8639 "Harpon în sus cu ghimpe spre stânga" + 8640 "Harpon spre dreapta cu ghimpe în sus" + 8641 "Harpon spre dreapta cu ghimpe în jos" + 8642 "Harpon în jos cu ghimpe spre dreapta" + 8643 "Harpon în jos cu ghimpe spre stânga" + 8644 "Săgeată spre dreapta peste săgeată spre stânga" + 8645 "Săgeată în sus lângă săgeată în jos" + 8646 "Săgeată spre stânga peste săgeată spre dreapta" + 8647 "Pereche de săgeți spre stânga" + 8648 "Pereche de săgeți în sus" + 8649 "Pereche de săgeți spre dreapta" + 8650 "Pereche de săgeți în jos" + 8651 "Harpon spre stânga peste harpon spre dreapta" + 8652 "Harpon spre dreapta peste harpon spre stânga" + 8653 "Săgeată dublă tăiată spre dreapta" + 8654 "Săgeată dublă bidirecțională orizontală tăiată" + 8655 "Săgeată dublă tăiată spre stânga" + 8656 "Săgeată dublă spre stânga" + 8657 "Săgeată dublă în sus" + 8658 "Săgeată dublă spre dreapta" + 8659 "Săgeată dublă în jos" + 8660 "Săgeată dublă bidirecțională orizontală" + 8661 "Săgeată dublă bidirecțională verticală" + 8662 "Săgeată dublă spre nord vest" + 8663 "Săgeată dublă spre nord est" + 8664 "Săgeată dublă spre sud est" + 8665 "Săgeată dublă spre sud vest" + 8666 "Săgeată triplă spre stânga" + 8667 "Săgeată triplă spre dreapta" + 8668 "Săgeată șerpuită spre stânga" + 8669 "Săgeată șerpuită spre dreapta" + 8670 "Săgeată în sus dublu-tăiată" + 8671 "Săgeată în jos dublu-tăiată" + 8672 "Săgeată punctată spre stânga" + 8673 "Săgeată punctată în sus" + 8674 "Săgeată punctată spre dreapta" + 8675 "Săgeată punctată în jos" + 8676 "Săgeată spre stânga în bară" + 8677 "Săgeată spre dreapta în bară" + 8678 "Săgeată conturată spre stânga" + 8679 "Săgeată conturată în sus" + 8680 "Săgeată conturată spre dreapta" + 8681 "Săgeată conturată în jos" + 8682 "Săgeată conturată în sus din bară" + 8683 "Săgeată conturată în sus pe pedestal" + 8684 "Săgeată conturată în sus pe pedestal cu bară orizontală" + 8685 "Săgeată conturată în sus pe pedestal cu bară verticală" + 8686 "Săgeată conturată în sus cu vârf dublu" + 8687 "Săgeată conturată în sus pe pedestal cu vârf dublu" + 8688 "Săgeată conturată în dreapta din perete" + 8689 "Săgeată spre nord vest în colț" + 8690 "Săgeată spre sud est în colț" + 8691 "Săgeată conturată bidirecțională verticală" + 8692 "Săgeată spre dreapta cu cerc mic" + 8693 "Săgeată în jos lângă săgeată în sus" + 8694 "Trei săgeți spre dreapta" + 8695 "Săgeată spre stânga cu tăietură verticală" + 8696 "Săgeată spre dreapta cu tăietură verticală" + 8697 "Săgeată bidirecțională orizontală tăiată vertical" + 8698 "Săgeată spre stânga cu două tăieturi verticale" + 8699 "Săgeată spre dreapta cu două tăieturi verticale" + 8700 "Săgeată bidirecțională orizontală cu două tăieturi verticale" + 8701 "Săgeată spre stânga cu vârf conturat" + 8702 "Săgeată spre dreapta cu vârf conturat" + 8703 "Săgeată bidirecțională orizontală cu vârfuri conturate" + 8704 "Pentru toate" + 8705 "Complement" + 8706 "Diferențială parțială" + 8707 "Există" + 8708 "Nu există" + 8709 "Mulțime vidă" + 8710 "Increment" + 8711 "Nabla" + 8712 "Aparține" + 8713 "Nu aparține" + 8714 "Aparține miniatură" + 8715 "Conține" + 8716 "Nu conține" + 8717 "Conține miniatură" + 8718 "Sfârșit de demonstrație" + 8719 "Produs de N elemente" + 8720 "Coprodus de N elemente" + 8721 "Sumație de N elemente" + 8722 "Semnul minus" + 8723 "Semnul plus minus" + 8724 "Punct plus" + 8725 "Solidus de împărțire" + 8726 "Minus pentru mulțime" + 8727 "Operaorul asterisc" + 8728 "Operatorul inel" + 8729 "Operatorul bulină" + 8730 "Radical de ordin doi" + 8731 "Radical de ordin trei" + 8732 "Radical de ordin patru" + 8733 "Proporțional cu" + 8734 "Infinit" + 8735 "Unghi drept" + 8736 "Unghi" + 8737 "Unghi măsurat" + 8738 "Unghi sferic" + 8739 "Divide" + 8740 "Nu divide" + 8741 "Paralel cu" + 8742 "Neparalel cu" + 8743 "Și logic" + 8744 "Sau logic" + 8745 "Intersecție" + 8746 "Uniune" + 8747 "Integrală" + 8748 "Integrală dublă" + 8749 "Integrală triplă" + 8750 "Integrală de contur" + 8751 "Integrală de suprafață" + 8752 "Integrală de volum" + 8753 "Integrală în sens orar" + 8754 "Integrală de contur în sens orar" + 8755 "Integrală de contur în sens antiorar" + 8756 "Astfel" + 8757 "Deoarece" + 8758 "Rație" + 8759 "Proporție" + 8760 "Punct minus" + 8761 "Exces" + 8762 "Proporție geometrică" + 8763 "Omotetic" + 8764 "Operator tildă" + 8765 "Operator tildă întors" + 8766 "S inversat rotit" + 8767 "Undă sinusoidală" + 8768 "Produs de împletitură" + 8769 "Tildă negat" + 8770 "Minus tildă" + 8771 "Egal asimptotic cu" + 8772 "Ne-egal asimptotic cu" + 8773 "Aproximativ egal cu" + 8774 "Aproximativ dar ne-egal cu" + 8775 "Nici apriximativ nici egal cu" + 8776 "Aproximativ" + 8777 "Ne-aproximativ" + 8778 "Aproximativ sau egal cu" + 8779 "Tildă triplă" + 8780 "Tot egal cu" + 8781 "Echivalent cu" + 8782 "Echivalent geometric cu" + 8783 "Diferit între" + 8784 "Apropiat de limită" + 8785 "Egalitate geometrică" + 8786 "Aproximativ egal cu sau imaginea pentru" + 8787 "Imaginea pentru sau aproximativ egal cu" + 8788 "Două puncte egal" + 8789 "Egal două puncte" + 8790 "Inel în egal" + 8791 "Inel egal" + 8792 "Corespunde la" + 8793 "Estimat" + 8794 "Echiangular cu" + 8795 "Stea egal" + 8796 "Delta egal" + 8797 "Egal prin definiție" + 8798 "Măsurat de" + 8799 "Egalitate contestată" + 8800 "Inegalitate" + 8801 "Identic cu" + 8802 "Neidentic cu" + 8803 "Strict echivalent cu" + 8804 "Mai mic sau egal cu" + 8805 "Mai mare sau egal cu" + 8806 "Mai mic supra egal cu" + 8807 "Mai mare supra egal cu" + 8808 "Mai mic dar nu egal cu" + 8809 "Mai mare dar nu egal cu" + 8810 "Mult mai mic decât" + 8811 "Mult mai mare decât" + 8812 "Între" + 8813 "Ne-echivalent cu" + 8814 "Nu mai mic decât" + 8815 "Nu mai mare decât" + 8816 "Nici mai mic nici egal cu" + 8817 "Nici mai mare nici egal cu" + 8818 "Mai mic sau echivalent cu" + 8819 "Mai mare sau echivalent cu" + 8820 "Nici mai mic nici echivalent cu" + 8821 "Nici mai mare nici echivalent cu" + 8822 "Mai mic sau mai mare decât" + 8823 "Mai mare sau mai mic decât" + 8824 "Nici mai mic nici mai mare decât" + 8825 "Nici mai mare nici mai mic decât" + 8826 "Precede" + 8827 "Succede" + 8828 "Precede sau este egal cu" + 8829 "Succede sau este egal cu" + 8830 "Precede sau este echivalent cu" + 8831 "Succede sau este echivalent cu" + 8832 "Nu precede" + 8833 "Nu succede" + 8834 "Se include" + 8835 "Include" + 8836 "Nu se include" + 8837 "Nu include" + 8838 "Se include în sau este egal cu" + 8839 "Include sau este egal cu" + 8840 "Nici nu se include în nici nu este egal cu" + 8841 "Nici nu include nici nu este egal cu" + 8842 "Se include în dar nu este egal cu" + 8843 "Include dar nu este egal cu" + 8844 "Multi-mulțime" + 8845 "Produs în multi-mulțime" + 8846 "Sumă în multi-mulțime" + 8847 "Imagine pătrată din" + 8848 "Original pătrat pentru" + 8849 "Imagine pătrată din sau egal cu" + 8850 "Original pătrat pentru sau egal cu" + 8851 "Cupolă pătrată" + 8852 "Cavitate pătrată" + 8853 "Plus circumscris" + 8854 "Minus circumscris" + 8855 "Înmulțit circumscris" + 8856 "Solidus circumscris" + 8857 "Operator punct încercuit" + 8858 "Operator inel încercuit" + 8859 "Operator asterisc încercuit" + 8860 "Egal încercuit" + 8861 "Minus încercuit" + 8862 "Plus încadrat" + 8863 "Minus încadrat" + 8864 "Înmulțit încadrat" + 8865 "Operator punct încadrat" + 8866 "T rotit" + 8867 "T răsturnat rotit" + 8868 "T" + 8869 "T răsturnat" + 8870 "Afirmație" + 8871 "Modele" + 8872 "Adevărat" + 8873 "Forțează" + 8874 "Bară verticală triplă cu turnichet spre dreapta" + 8875 "Bară verticală dublă cu turnichet dublu spre dreapta" + 8876 "Nu demonstrează" + 8877 "Ne-adevărat" + 8878 "Nu forțează" + 8879 "Negare pentru bară verticală dublă cu turnichet în dreapta" + 8880 "Precede sub relația" + 8881 "Succede sub relația" + 8882 "Subgrup normal din" + 8883 "Conține ca subgrup normal" + 8884 "Subgrup normal din sau egal cu" + 8885 "Conține ca subgup normal sau egal cu" + 8886 "Original pentru" + 8887 "Imagine din" + 8888 "Multifuncție" + 8889 "Matrice hermitiană conjugată" + 8890 "Intercalat" + 8891 "Sau exclusiv" + 8892 "Și logic negat" + 8893 "Sau logic negat" + 8894 "Unghi drept cu arc" + 8895 "Triunghi drept" + 8896 "Și logic de N elemente" + 8897 "Sau logic de N elemente" + 8898 "Intersecție de N elemente" + 8899 "Uniune de N elemente" + 8900 "Operatorul romb" + 8901 "Operatorul punct" + 8902 "Operatorul stea" + 8903 "Împărțire înmulțire" + 8904 "Papion" + 8905 "Produs semidirect de factor normal din stânga" + 8906 "Produs semidirect de factor normal din dreapta" + 8907 "Produs semidirect din stânga" + 8908 "Produs semidirect din dreapta" + 8909 "Tildă egal întors" + 8910 "Sau logic inelat" + 8911 "Și logic inelat" + 8912 "Subset dublu" + 8913 "Supraset dublu" + 8914 "Intersecție dublă" + 8915 "Uniune dublă" + 8916 "Furcă de smoală" + 8917 "Egal și paralel cu" + 8918 "Mai mic decât cu punct" + 8919 "Mai mare decât cu punct" + 8920 "Mult mai mic decât" + 8921 "Mult mai mare decât" + 8922 "Mai mic sau egal cu sau mai mare decât" + 8923 "Mai mare sau egal cu sau mai mic decât" + 8924 "Egal sau mai mic decât" + 8925 "Egal sau mai mare decât" + 8926 "Egal sau precede" + 8927 "Egal sau succede" + 8928 "Nu precede sau egal cu" + 8929 "Nu succede sau egal cu" + 8930 "Nu e imagine pătrată din nici egal cu" + 8931 "Nu e original pătrat pentru nici egal cu" + 8932 "Imagine pătrată din sau diferit de" + 8933 "Original pătrat pentru sau diferit de" + 8934 "Mai mic dar ne-echivalent cu" + 8935 "Mai mare dar ne-echivalent cu" + 8936 "Precede dar ne-echivalent cu" + 8937 "Succede dar ne-echivalent cu" + 8938 "Nu reprezintă un subgrup normal din" + 8939 "Nu conține ca subgrup normal pentru" + 8940 "Nu reprezintă un subgrup normal din sau egal cu" + 8941 "Nu conține ca subgrup normal pentru sau egal cu" + 8942 "Elipsă verticală" + 8943 "Elipsă orizontală" + 8944 "Elipsă oblică ascendentă" + 8945 "Elipsă oblică descendentă" + 8946 "Aparține cu tăietură lungă orizontală" + 8947 "Aparține cu bară verticală la capăt de tăietură orizontală" + 8948 "Aparține miniatură cu bară verticală la capăt de tăietură orizontală" + 8949 "Aparține cu punct deasupra" + 8950 "Aparține cu bară deasupra" + 8951 "Aparține miniatură cu bară deasupra" + 8952 "Aparține cu bară dedesubt" + 8953 "Aparține cu două tăieturi orizontale" + 8954 "Conține cu tăietură lungă orizontală" + 8955 "Conține cu bară verticală la capăt de tăietură orizontală" + 8956 "Conține miniatură cu bară verticală la capăt de tăietură orizontală" + 8957 "Conține cu bară deasupra" + 8958 "Conține miniatură cu bară deasupra" + 8959 "Notația Z" + 8960 "Semnul diametru" + 8961 "Săgeata electrică" + 8962 "Casă" + 8963 "Vârf de săgeată în sus" + 8964 "Vârf de săgeată în jos" + 8965 "Proiectiv" + 8966 "Perspectiv" + 8967 "Linie ondulată" + 8968 "Tavan stânga" + 8969 "Tavan drepta" + 8970 "Podea stânga" + 8971 "Podea dreapta" + 8972 "Decupare dreapta jos" + 8973 "Decupare stânga jos" + 8974 "Decupare dreapta sus" + 8975 "Decupare stânga sus" + 8976 "Semnul negat întors" + 8977 "Pastilă pătrată" + 8978 "Arc" + 8979 "Segment" + 8980 "Sector" + 8981 "Înregistrator de telefon" + 8982 "Indicator de poziție" + 8983 "Pătrat afișare de date" + 8984 "Semnul loc de interes" + 8985 "Semnul negat răsturnat" + 8986 "Ceas de mână" + 8987 "Clepsidră" + 8988 "Colț stânga sus" + 8989 "Colț dreapta sus" + 8990 "Colț stânga jos" + 8991 "Colț dreapta jos" + 8992 "Semi-integrală superioară" + 8993 "Semi-integrală inferioară" + 8994 "Încruntat" + 8995 "Zâmbet" + 8996 "Vârf de săgeată în sus între două bare orizontale" + 8997 "Cheie opțiune" + 8998 "Șterge la dreapta" + 8999 "X in dreptunghi" + 9000 "Tastatură" + 9001 "Paranteză unghiulară deschisă" + 9002 "Paranteză unghiulară închisă" + 9003 "Șterge la stânga" + 9004 "Inel benzenic" + 9005 "Cilindricitate" + 9006 "Profil roată-mprejur" + 9007 "Simetrie" + 9008 "Eroare admisă" + 9009 "Origine dimensiune" + 9010 "Vârf conic" + 9011 "Pantă" + 9012 "Degajare" + 9013 "Locaș axial" + 9083 "Însemn neverificat" + 9084 "Unghi drept cu săgeată zigzag descendentă" + 9085 "Cutie deschisă cu umeri" + 9086 "Simbolul clopot" + 9087 "Linie verticală cu punct median" + 9088 "Simbol de inserție" + 9089 "Simbol de subliniere continuă" + 9090 "Simbol de subliniere discontinuă" + 9091 "Simbol de evidențiere" + 9092 "Simbol de compoziție" + 9093 "Pătrat alb cu linie centrat-verticală" + 9094 "Simbol de introducere" + 9095 "Simbol de cheie alternativă" + 9096 "Cârmă" + 9097 "Bară orizontală circumscrisă cu crestătură" + 9098 "Triunghi circumscris neașezat" + 9099 "Cerc întretăiat cu săgeată spre nord-vest" + 9100 "Simbol de refacere" + 9101 "Simbol monostabil" + 9102 "Simbol histerezis" + 9103 "Însemn de ieșire impendanță înaltă pe circuit deschis" +END diff --git a/reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ro.rc b/reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ro.rc index 92bbec7da63..17566e326f9 100644 --- a/reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/hhctrl.ocx/lang/Ro.rc @@ -4,6 +4,7 @@ * Copyright 2005 James Hawkins * Copyright 2010 Claudia Cotună * Michael Stefaniuc + * Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -27,9 +28,9 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN IDS_CONTENTS "&Cuprins" - IDS_INDEX "I&ndex" - IDS_SEARCH "C&aută" - IDS_FAVORITES "Favor&ite" + IDS_INDEX "&Index" + IDS_SEARCH "&Caută" + IDS_FAVORITES "F&avorite" END STRINGTABLE @@ -44,18 +45,18 @@ BEGIN IDTB_PRINT "Imprimă" IDTB_OPTIONS "Opțiuni" IDTB_FORWARD "Înainte" - IDTB_NOTES "IDTB_NOTES" - IDTB_BROWSE_FWD "IDTB_BROWSE_FWD" - IDTB_BROWSE_BACK "IDT_BROWSE_BACK" - IDTB_CONTENTS "IDTB_CONTENTS" - IDTB_INDEX "IDTB_INDEX" - IDTB_SEARCH "IDTB_SEARCH" - IDTB_HISTORY "IDTB_HISTORY" - IDTB_FAVORITES "IDTB_FAVORITES" + IDTB_NOTES "Note" + IDTB_BROWSE_FWD "Caută înainte" + IDTB_BROWSE_BACK "Caută înapoi" + IDTB_CONTENTS "Cuprins" + IDTB_INDEX "Index" + IDTB_SEARCH "Caută" + IDTB_HISTORY "Istoric" + IDTB_FAVORITES "Favorite" IDTB_JUMP1 "Salt1" IDTB_JUMP2 "Salt2" IDTB_CUSTOMIZE "Personalizare" - IDTB_ZOOM "Zoom" - IDTB_TOC_NEXT "IDTB_TOC_NEXT" - IDTB_TOC_PREV "IDTB_TOC_PREV" + IDTB_ZOOM "Scară" + IDTB_TOC_NEXT "Capitol următor" + IDTB_TOC_PREV "Capitol precedent" END diff --git a/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Ro.rc b/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Ro.rc index 31098717319..bfd44f06b1e 100644 --- a/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_Ro.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Copyright 2005 Huw Davies * Copyright 2006 Detlef Riekenberg * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -25,5 +26,5 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { IDS_LOCALPORT "Port local" - IDS_LOCALMONITOR "Monitor local" + IDS_LOCALMONITOR "Ecran local" } diff --git a/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Ro.rc b/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Ro.rc index e79ac56dfe5..ea7e7a10b1e 100644 --- a/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2007 Detlef Riekenberg * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -25,13 +26,13 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47 STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Adaugă un port local" +CAPTION "Adaugare port local" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nume port de adăugat:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE - EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE + LTEXT "N&umele portului adăugat:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE + EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE END @@ -40,18 +41,18 @@ STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPW CAPTION "Configurare port LPT" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Temporizare (secunde)", LPTCONFIG_GROUP, 6, 6, 150, 35, BS_GROUPBOX - LTEXT "Reîncearcă &transmisia:", -1, 14, 22, 90, 13, WS_VISIBLE - EDITTEXT LPTCONFIG_EDIT, 112, 20, 32, 13, WS_VISIBLE | ES_NUMBER - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE + GROUPBOX "Temporizare (secunde)", LPTCONFIG_GROUP, 6, 6, 150, 35, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Reîncearcă transmisia:", -1, 14, 22, 90, 13, WS_VISIBLE + EDITTEXT LPTCONFIG_EDIT, 112, 20, 32, 13, WS_VISIBLE | ES_NUMBER + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE END STRINGTABLE { - IDS_LOCALPORT "Port local" - IDS_INVALIDNAME "'%s' nu este un nume valid de port" - IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja" - IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat" + IDS_LOCALPORT "Port local" + IDS_INVALIDNAME "„%s” nu este un nume valid de port" + IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja" + IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat" } diff --git a/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..dbd1032ee8e --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,46 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_NT_AUTHORITY "AUTORITATE NT" + IDS_NULL_RID "NULL SID" + IDS_WORLD_RID "Toți" + IDS_LOCAL_RID "LOCAL" + IDS_CREATOR_OWNER_RID "INDIVID CREATOR" + IDS_CREATOR_GROUP_RID "GRUP CREATOR" + IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "SERVER INDIVID CREATOR" + IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "SERVER GRUP CREATOR" + IDS_DIALUP_RID "LINIE-COMUTATĂ" + IDS_NETWORK_RID "REȚEA" + IDS_BATCH_RID "LOT" + IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIV" + IDS_SERVICE_RID "SERVICIU" + IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "AUTENTIFICARE ANONIMĂ" + IDS_PROXY_RID "MANDATAR" + IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "CONTROLOR DE DOMENIU ÎNTREPRINDERE" + IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SINE" + IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Utilizatori autentificați" + IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICȚIONAT" + IDS_TERMINAL_SERVER_RID "UTILIZATOR DE SERVER TERMINAL" + IDS_REMOTE_LOGON_RID "TELE-AUTENTIFICARE INTERACTIVĂ" + IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "Această organizație" + IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SISTEM" + IDS_LOCAL_SERVICE_RID "SERVICIU LOCAL" + IDS_NETWORK_SERVICE_RID "SERVICIU DE REȚEA" + IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "INERENT" + IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Administratori" + IDS_ALIAS_RID_USERS "Utilizatori" + IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Oaspeți" + IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Utilizatori avansați" + IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Operatori de cont" + IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Operatori de server" + IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Operatori de imprimare" + IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Operatori de rezervă" + IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replicatori" + IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "Servere RAS și IAS" + IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Acces compatibil ante-Windows 2000" + IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Utilizatori de birou la distanță" + IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Operatori de configurare rețea" +END diff --git a/reactos/dll/win32/lsasrv/lsasrv.rc b/reactos/dll/win32/lsasrv/lsasrv.rc index 684a1926241..337eccbe82c 100644 --- a/reactos/dll/win32/lsasrv/lsasrv.rc +++ b/reactos/dll/win32/lsasrv/lsasrv.rc @@ -27,3 +27,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif diff --git a/reactos/dll/win32/mpr/lang/mpr_Ro.rc b/reactos/dll/win32/mpr/lang/mpr_Ro.rc index f0dd10b5f00..02d39de0981 100644 --- a/reactos/dll/win32/mpr/lang/mpr_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/mpr/lang/mpr_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright (C) 2004 Juan Lang * Copyright (C) 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -31,16 +32,16 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Introducere parolă de rețea" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15 - LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10 - LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10 - LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10 - LTEXT "", IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0 - LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 - EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP - EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD - CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD, - 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15 + LTEXT "Mandatar", -1, 40, 26, 50, 10 + LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10 + LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10 + LTEXT "", IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0 + LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 + EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP + EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD + CHECKBOX "&Păstrează această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD, + 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } diff --git a/reactos/dll/win32/msacm32/lang/msacm_Ro.rc b/reactos/dll/win32/msacm32/lang/msacm_Ro.rc index aa529d09555..396de42f3b2 100644 --- a/reactos/dll/win32/msacm32/lang/msacm_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/msacm32/lang/msacm_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2000 Eric Pouech * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -23,30 +24,30 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG 10, 20, 225, 100 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Sound Selection" +CAPTION "Selecție sunet" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nume:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "N&ume:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP - COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60, - CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60, + CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Salvează ca", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14 - PUSHBUTTON "&Elimină", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14 + PUSHBUTTON "Pă&strare ca…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14 + PUSHBUTTON "&Elimină", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14 - LTEXT "&Format:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "F&ormat:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP - COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60, - CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60, + CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "&Atribute:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP + LTEXT "&Atribute:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP - COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60, - CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60, + CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 48, 80, 40, 14 - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14 - PUSHBUTTON "&Ajutor", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 48, 80, 40, 14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14 + PUSHBUTTON "&Manual…", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14 END diff --git a/reactos/dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc index 856f34a01e5..b3c9c17fc01 100644 --- a/reactos/dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/msgina/lang/ro-RO.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -/* 2011.12.10 - Fulea Ștefan: minor changes (corrections) */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -17,7 +17,7 @@ CAPTION "Bun venit în ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32 - LTEXT "Apasați combinația de taste «Ctrl»+«Alt»+«Del»", IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14 + LTEXT "Apasați simultan «Ctrl»+«Alt»+«Del»", IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14 END IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 147 @@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 36, 75, 40, 8 EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 72, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Parolă:", IDC_STATIC, 36, 93, 42, 8 + LTEXT "Parola:", IDC_STATIC, 36, 93, 42, 8 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 91, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 51, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 115, 122, 50, 14 @@ -41,76 +41,76 @@ CAPTION "Securitate" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 - GROUPBOX "Logon Information", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52 - LTEXT "", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18 - LTEXT "", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8 + GROUPBOX "Informații de autentificare", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52 + LTEXT "", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18 + LTEXT "", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8 CTEXT "Ce acțiune preferați?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8 PUSHBUTTON "&Blochează calculatorul", IDC_LOCK, 10, 135, 70, 14 PUSHBUTTON "&Deautentifică-mă", IDC_LOGOFF, 90, 135, 70, 14 - PUSHBUTTON "Închid&ere calculatorul", IDC_SHUTDOWN, 170, 135, 70, 14 - PUSHBUTTON "Change Password", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Gestionar de &activități", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14 + PUSHBUTTON "Închid&e calculatorul", IDC_SHUTDOWN, 170, 135, 70, 14 + PUSHBUTTON "Schim&bă parola", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Gestionar de activități…", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 170, 154, 70, 14 END IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 121 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Computer Locked" +CAPTION "Calculator blocat" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 - LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 - LTEXT "Press Ctrl-Alt-Del to unlock this computer.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 + LTEXT "Acest calculator este în uz și a fost blocat.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 + LTEXT "Mesaj", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 + LTEXT "Apăsați simultan «Ctrl»+«Alt»+«Del» pentru a debloca acest calculator.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 END IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 179 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Unlock Computer" +CAPTION "Deblocare calculator" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 - LTEXT "This computer is in use and has been locked.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 - LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 + LTEXT "Acest calculator este în uz și a fost blocat.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 + LTEXT "Mesaj", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 + LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Password:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 + LTEXT "Parola:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14 END IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 275, 166 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Change Password" +CAPTION "Schimbare parolă" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 - LTEXT "User name:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8 + LTEXT "Nume utilizator:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8 + LTEXT "Autentificat pe:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8 COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT - LTEXT "Old Password:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8 + LTEXT "Parola veche:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD - LTEXT "New Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8 + LTEXT "Parola nouă:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD - LTEXT "Confirm new Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8 + LTEXT "Confirmați parola:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14 + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14 END IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP -CAPTION "Log Off ReactOS" +CAPTION "Deautentificare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20 - LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 - PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14 + LTEXT "Sigur doriți să vă deautentificați?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 + PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 95, 39, 50, 14 END STRINGTABLE @@ -119,9 +119,9 @@ BEGIN IDS_LOCKEDSAS "Momentan calculatorul este blocat." IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pentru autentificare, apăsați «Ctrl»+«Alt»+«Del»." IDS_ASKFORUSER "Nume utilizator: " - IDS_ASKFORPASSWORD "Parolă: " + IDS_ASKFORPASSWORD "Parola: " IDS_FORCELOGOFF "Această acțiune va deautentifica utilizatorului curent cu posibile pierderi ale datelor nepăstrate. Continuați?" - IDS_LOCKMSG "Only %s or an Administrator can unlock this computer." - IDS_LOGONMSG "You are logged on as %s." - IDS_LOGONDATE "Logon date: %s %s" + IDS_LOCKMSG "Doar %s sau un Administrator poate debloca acest calculator." + IDS_LOGONMSG "Sunteți autentificat ca %s." + IDS_LOGONDATE "Data autentificării: %s %s" END diff --git a/reactos/dll/win32/mshtml/lang/Ro.rc b/reactos/dll/win32/mshtml/lang/Ro.rc index 10fe0a2d0ce..6eaaed88039 100644 --- a/reactos/dll/win32/mshtml/lang/Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/mshtml/lang/Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2005-2006 Jacek Caban * Copyright 2009 Michael Stefaniuc + * 2011 Ștefan Fulea * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -23,8 +24,8 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { - IDS_STATUS_DONE "Done" - IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Downloading from %s..." + IDS_STATUS_DONE "Finalizat" + IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Se descarcă de la %s…" } STRINGTABLE @@ -42,8 +43,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" COMBOBOX IDC_TYPE, 35, 20, 45, 100, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS LTEXT "&URL:", -1, 10, 42, 20, 10 EDITTEXT IDC_URL, 35, 40, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 200, 10, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 200, 28, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 200, 10, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 200, 28, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } ID_PROMPT_DIALOG DIALOG 0, 0, 200, 90 @@ -52,6 +53,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "", ID_PROMPT_PROMPT, 10, 10, 180, 30 EDITTEXT ID_PROMPT_EDIT, 10, 45, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 65, 45, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 115, 65, 45, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 40, 65, 45, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 115, 65, 45, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP } diff --git a/reactos/dll/win32/msi/msi_Ro.rc b/reactos/dll/win32/msi/msi_Ro.rc index 2e045ed7663..e430e3f1541 100644 --- a/reactos/dll/win32/msi/msi_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/msi/msi_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2005 Mike McCormack * Copyright 2009 Michael Stefaniuc + * 2011 Ștefan Fulea * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,7 +29,21 @@ STRINGTABLE 4 "Pachetul de instalare menționat nu a putut fi deschis. Verificați calea și încercați din nou." 5 "calea %s nu a fost găsită" 9 "inserați discul %s" - 10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n" + 10 "Instalatorul Windows %s\n\nUtilizare:\nmsiexec command {parametru obligatoriu} [parametru opțional]\n\n" \ + "Instalarea unui produs:\n\t/i {pachet|cod_produs} [proprietate]" \ + "\n\t/package {pachet|cod_produs} [proprietate]" \ + "\n\t/a pachet [proprietate]\n" \ + "Repararea unei instalări:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pachet|cod_produs}\n" \ + "Dezinstalarea unui produs:\n\t/uninstall {pachet|cod_produs} [proprietate]" \ + "\n\t/x {pachet|cod_produs} [proprietate]\n" \ + "Promovarea unui produs:\n\t/j[u|m] pachet [/t transformare] [/g id_limbă]\n" \ + "Aplicarea unui patch:\n\t/p pachet_patch [proprietate]" \ + "\n\t/p pachet_patch /a pachet [proprietate]\n" \ + "Jurnalizare și modificatori de interfață pentru comenzile enumerate:" \ + "\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fișier_jurnal\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" \ + "Înregistrarea serviciului MSI:\n\t/y\n" \ + "Excluderea serviciului MSI:\n\t/z\n" \ + "Afișarea acestui manual:\n\t/help\n\t/?\n" 11 "introduceți fișierul care conține %s" 12 "lipsește sursa de instalare pentru această caracteristică" 13 "lipsește unitatea de rețea pentru această caracteristică" diff --git a/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Ro.rc b/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Ro.rc index 2f442558f4f..77302d67cdc 100644 --- a/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_Ro.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Copyright 2005 Dmitry Timoshkov * Copyright 2010 Claudia Cotună * Michael Stefaniuc + * 2011 Ștefan Fulea * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -29,26 +30,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Compresie video" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,2,51,14 - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,140,18,51,14 + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,140,2,51,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,140,18,51,14 - LTEXT "&Compresor:",-1,9,6,105,8 - COMBOBOX 880,9,16,111,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "Co&mpresor:", -1,9,6,105,8 + COMBOBOX 880,9,16,111,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Con&figurare...",882,140,36,51,14 - PUSHBUTTON "&Despre...",883,140,52,51,14 + PUSHBUTTON "&Configurare…", 882,140,36,51,14 + PUSHBUTTON "&Despre…", 883,140,52,51,14 - SCROLLBAR 884,9,44,111,9,WS_TABSTOP + SCROLLBAR 884,9,44,111,9,WS_TABSTOP - LTEXT "Ca&litatea compresiei:",886,9,34,80,8 + LTEXT "C&alitatea compresiei:", 886,9,34,80,8 - CONTROL "Cadru c&heie la fiecare",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,82,12 - EDITTEXT 888,93,60,22,12 - LTEXT "cadre",889,118,62,22,10 + CONTROL "Cadru c&heie la fiecare", 887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,82,12 + EDITTEXT 888,93,60,22,12 + LTEXT "cadre", 889,118,62,22,10 - CONTROL "Rata de &date",894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,70,12 - EDITTEXT 895,93,76,22,12 - LTEXT "KO/sec",896,118,78,22,10 + CONTROL "&Rata de date", 894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,70,12 + EDITTEXT 895,93,76,22,12 + LTEXT "ko/s", 896,118,78,22,10 } STRINGTABLE diff --git a/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc index 44cb900e6d6..7452cf0ba02 100644 --- a/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc @@ -1,8 +1,7 @@ /* * FILE: dll/win32/netid/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-09-09 initial translation + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -20,7 +19,7 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Grup de lucru:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9 EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Utilizați Expertul de Identificare a Rețelei (apăsând „ID de rețea”) pentru a crea un utilizator și a deveni membru al unui domeniu de rețea.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 + LTEXT "Utilizați asistentul de identificare a rețelei (apăsând „ID de rețea”) pentru a crea un utilizator și a deveni membru al unui domeniu de rețea.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 PUSHBUTTON "&ID de rețea…", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 LTEXT "Pentru a schimba identitatea calculatorului sau a intra într-un domeniu, apăsați „Schimbare”.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17 PUSHBUTTON "S&chimbare…", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15 diff --git a/reactos/dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc index 37001c1abd7..a398e3c1024 100644 --- a/reactos/dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/newdev/lang/ro-RO.rc @@ -1,14 +1,14 @@ -/* 2011.12.10 - Fulea Ștefan: minor changes */ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bun venit!", IDC_WELCOMETITLE, 120, 8, 195, 24 - LTEXT "Acest expert va instala module pilot pentru dispozitivul:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16 + LTEXT "Acest asistent va instala module pilot pentru dispozitivul:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16 LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 17 LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 134, 36, 164, 11 LTEXT "AVERTISMENT: INSTALAREA UNUI DISPOZITIV NECUNOSCUT POATE AVEA EFECTE GRAVE ASUPRA CALCULATORULUI DUMNEAVOASTRĂ!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 30 @@ -18,7 +18,7 @@ END IDD_NODRIVER DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Instalarea a eșuat", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24 @@ -29,7 +29,7 @@ END IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Instalarea a eșuat", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 24 @@ -39,20 +39,20 @@ END IDD_CHSOURCE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Specific locații de căutare", IDC_RADIO_SEARCHHERE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 11, 239, 13 CONTROL "Specific manual modulele pilot", IDC_RADIO_CHOOSE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 27, 98, 171, 12 CONTROL "Caută pe unitățile detașabile", IDC_CHECK_MEDIA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 33, 163, 9 CONTROL "Caută acest dosar", IDC_CHECK_PATH, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 47, 54, 162, 10 - PUSHBUTTON "Specificare…", IDC_BROWSE, 248, 69, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE, 248, 69, 60, 14 COMBOBOX IDC_COMBO_PATH, 61, 71, 176, 12, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL END IDD_SEARCHDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16 @@ -60,7 +60,7 @@ END IDD_INSTALLDRV DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 51, 20, 169, 16 @@ -68,22 +68,22 @@ END IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Instalare completă", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11 LTEXT "Este necesară repornirea sistemului pentru a încheia instalarea:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19 - LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a închide expertul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11 + LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a închide asistentul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11 LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12 END IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare dispozitiv" +CAPTION "Asistentul de instalare dispozitiv" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Instalare completă", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 11 - LTEXT "Expertul a încheiat instalarea dispozitivului:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19 - LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a închide expertul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11 + LTEXT "Asistentul a încheiat instalarea dispozitivului:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 19 + LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a închide asistentul.", IDC_STATIC, 120, 174, 179, 11 LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 12 END diff --git a/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Ro.rc b/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Ro.rc index 11ff2a201dd..1081e5ac705 100644 --- a/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2008 Nikolay Sivov * Copyright 2009 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -47,7 +48,7 @@ STRINGTABLE ROLE_SYSTEM_BORDER "margine" ROLE_SYSTEM_GROUPING "grupare" ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "separator" - ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "bară de unelte" + ROLE_SYSTEM_TOOLBAR "panou de instrumente" ROLE_SYSTEM_STATUSBAR "bară de stare" ROLE_SYSTEM_TABLE "tabel" ROLE_SYSTEM_COLUMNHEADER "antet de coloană" @@ -55,14 +56,14 @@ STRINGTABLE ROLE_SYSTEM_COLUMN "coloană" ROLE_SYSTEM_ROW "rând" ROLE_SYSTEM_CELL "celulă" - ROLE_SYSTEM_LINK "legătură" + ROLE_SYSTEM_LINK "adresă" ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "balon de ajutor" ROLE_SYSTEM_CHARACTER "caracter" ROLE_SYSTEM_LIST "listă" ROLE_SYSTEM_LISTITEM "element din listă" ROLE_SYSTEM_OUTLINE "contur" ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "conturare element" - ROLE_SYSTEM_PAGETAB "filă" + ROLE_SYSTEM_PAGETAB "compartiment" ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "pagină de proprietăți" ROLE_SYSTEM_INDICATOR "indicator" ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "grafică" @@ -71,7 +72,7 @@ STRINGTABLE ROLE_SYSTEM_PUSHBUTTON "buton de comandă" ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "buton de bifare" ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "buton radio" - ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "căsuță combinată" + ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "listă derulantă" ROLE_SYSTEM_DROPLIST "listă verticală" ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "bară de progres" ROLE_SYSTEM_DIAL "apelator" diff --git a/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ro.rc b/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ro.rc index 91973d537eb..f88b3d8f9d2 100644 --- a/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Ro.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Copyright 2003 Ulrich Czekalla for CodeWeavers * Copyright 2010 Claudia Cotună * Michael Stefaniuc + * 2011 Ștefan Fulea * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -27,26 +28,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Inserare obiect" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT | - LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | - WS_TABSTOP - LTEXT "Tipul obiectului:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE - DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14 - PUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,221,24,66,14 - GROUPBOX "Rezultat",IDC_RESULT,7,103,208,41 - CONTROL "Creează nou",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | - WS_GROUP,7,20,67,10 - CONTROL "Creează un control",IDC_CREATECONTROL,"Button", - BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,74,10 - CONTROL "Creează din fișier",IDC_CREATEFROMFILE,"Button", - BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10 - LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23 - PUSHBUTTON "&Adăugă un control...",IDC_ADDCONTROL,82,88,72,14,NOT WS_VISIBLE - CONTROL "Afișează ca pictogramă",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | - WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,86,10 - PUSHBUTTON "Navigare...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE - LTEXT "Fișier:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE - EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE + LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT | + LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | + WS_TABSTOP + LTEXT "Tipul obiectului:", IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE + DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK,221,7,66,14 + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL,221,24,66,14 + GROUPBOX "Rezultat", IDC_RESULT,7,103,208,41 + CONTROL "Creează nou", IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | + WS_GROUP,7,20,67,10 + CONTROL "Creează un control", IDC_CREATECONTROL,"Button", + BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,74,10 + CONTROL "Creează din fișier", IDC_CREATEFROMFILE,"Button", + BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10 + LTEXT "", IDC_RESULTDESC,49,112,159,23 + PUSHBUTTON "&Adăugare control…", IDC_ADDCONTROL,82,88,72,14,NOT WS_VISIBLE + CONTROL "Afișea&ză ca pictogramă", IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,86,10 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE + LTEXT "Fișier:", IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE + EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE END STRINGTABLE @@ -63,37 +64,37 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Inserare specială" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Sursă:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP - CONTROL "I&nserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, - 6, 38, 55, 10 - CONTROL "Inserează &legătura", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, - 6, 63, 74, 10 - LTEXT "C&a:", -1, 81, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP - LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE - LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE - LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE - CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 235, 6, 86, 14 - CONTROL "Renunță", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 23, 86, 14 - CONTROL "A&jutor", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 42, 86, 14 - CONTROL "A&fișează ca pictogramă", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 59, 86, 14 - CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 235, 75, 66, 44 - CONTROL "Schimbare p&ictogramă...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 123, 82, 14 - CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34 + LTEXT "Sursă:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP + CONTROL "&Inserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, + 6, 38, 55, 10 + CONTROL "Inserea&ză adresă", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, + 6, 63, 74, 10 + LTEXT "&Ca:", -1, 81, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP + LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE + LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE + LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 81, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE + CONTROL "Con&firmă", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 235, 6, 86, 14 + CONTROL "A&nulează", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 23, 86, 14 + CONTROL "&Manual…", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 42, 86, 14 + CONTROL "&Afișează ca pictogramă", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 59, 86, 14 + CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 235, 75, 66, 44 + CONTROL "&Schimbare pictogramă…", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 235, 123, 82, 14 + CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34 CONTROL "<< textul rezultat apare aici >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 65, 100, 159, 35 - CONTROL "Rezultat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 223, 48 - CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 + CONTROL "Rezultat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 223, 48 + CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 END STRINGTABLE { - IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s." - IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s." - IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă." - IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." - IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserează o imagine a conținutului din clipboard în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." - IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserează o scurtătură care conduce la locația conținutului din clipboard. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." - IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din clipboard în document." + IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din memorie în document ca %s." + IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din memorie în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s." + IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din memorie în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă." + IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din memorie în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." + IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserează o imagine a conținutului din memorie în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." + IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserează o scurtătură care conduce la locația conținutului din memorie. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document." + IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din memorie în document." IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tip necunoscut" IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Sursă necunoscută" - IDS_PS_UNKNOWN_APP "programul care l-a creat" + IDS_PS_UNKNOWN_APP "Program necunoscut" } diff --git a/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc index 93ae10ef38d..f5e403cdfde 100644 --- a/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc @@ -1,8 +1,7 @@ /* * FILE: dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc * ReactOS Project (http://www.reactos.org) - * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) - * CHANGE LOG: 2011-09-12 initial translation + * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -534,7 +533,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Tastați numele pe care îl dați acestei conexiuni:", -1, 8, 4, 190, 8 EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Apăsați „Termină” pentru a o păstra în „Conexiuni de rețea”.", -1, 8, 38, 193, 8 + LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a o păstra în „Conexiuni de rețea”.", -1, 8, 38, 193, 8 LTEXT "Puteți edita această conexiune mai târziu, alegând „Proprietăți” din meniul „Fișier”.", -1, 8, 58, 193, 16 END @@ -607,7 +606,7 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "La apelare, &pornește monitorizarea rețelei de linie comutată", 1138, 8, 44, 226, 10 AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10 AUTOCHECKBOX "A&scunde la apelare", 1137, 8, 79, 220, 10 - AUTOCHECKBOX "&Utilizează expertul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 8, 97, 220, 10 + AUTOCHECKBOX "&Utilizează asistentul de creare a noilor numere în agendă", 1144, 8, 97, 220, 10 AUTOCHECKBOX "Solicită confir&mare pentru autoapelări", 1136, 8, 114, 220, 10 END @@ -640,7 +639,7 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "E&xecută script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Editare…", 1182, 87, 187, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1181, 151, 187, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1181, 151, 187, 60, 14 END 163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 @@ -726,7 +725,7 @@ BEGIN AUTORADIOBUTTON "Agenda p&ersonală", 1324, 14, 34, 216, 10 AUTORADIOBUTTON "Această agendă &alternativă:", 1323, 14, 46, 217, 10 COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1322, 167, 81, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1322, 167, 81, 60, 14 END 170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 @@ -738,7 +737,7 @@ BEGIN AUTORADIOBUTTON "Agenda siste&mului", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Această agendă &alternativă:", 1323, 14, 36, 216, 10 COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1322, 169, 69, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1322, 169, 69, 60, 14 END 171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 @@ -760,7 +759,7 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "E&xecută scriptul:", 1463, 15, 45, 78, 10 COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Editare…", 1335, 180, 77, 60, 14 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1465, 244, 77, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1465, 244, 77, 60, 14 END 173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 @@ -794,8 +793,8 @@ END STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Expertul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32 - LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați „Termină”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP + LTEXT "Asistentul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32 + LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați „Sfârșit”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în „Gestionarul de redirecționări și acces la distanță”, selectați-o în „Interfețe de redirecționare”, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP END @@ -1082,11 +1081,11 @@ END 547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION -CAPTION "Expertul pentru interfeța de apelare la cerere" +CAPTION "Asistentul pentru interfeța de apelare la cerere" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit la expertul pentru interfața de apelare la cerere.", 1530, 122, 8, 192, 32 - LTEXT "Utilizând acest expert veți putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37 + LTEXT "Bun venit la asistentul pentru interfața de apelare la cerere.", 1530, 122, 8, 192, 32 + LTEXT "Utilizând acest asistent veți putea crea o interfață de apelare la cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea servere.", 1531, 122, 43, 192, 37 LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29 END @@ -1338,7 +1337,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Opțiuni ale fișierului jurnal:", -1, 7, 64, 215, 91 LTEXT "N&ume:", -1, 14, 78, 199, 8 EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 1639, 153, 108, 60, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 1639, 153, 108, 60, 14 LTEXT "&Limită dimensiune:", -1, 14, 133, 67, 8 EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "kocteți", -1, 140, 133, 25, 8 @@ -1885,7 +1884,7 @@ BEGIN 236 "Există deja o înregistrare %1. Alegeți un alt nume.\0" 237 "Puteți permite trimiterea parolei fără criptare.\0" 238 "Criptarea parolei\0" - 239 "Expertul este pregătit pentru crearea conexiunii.\0" + 239 "Asistentul este pregătit pentru crearea conexiunii.\0" 240 "Terminat\0" 241 "Număr de &telefon:\0" 242 "Retroapel la\0" @@ -1909,7 +1908,7 @@ BEGIN 260 "%1 CP este conectată.\n\0" 261 "Puteți alege care dintre protocoalele de linie comutată îl folosiți.\0" 262 "Alegeți protocolul de linie comutată\0" - 263 "Apăsați „Termină” pentru a păstra '%1'.\0" + 263 "Apăsați „Sfârșit” pentru a păstra '%1'.\0" 264 "netcfg.hlp\0" 265 "&Mutați numărul testat cu succes în capul listei de conectare\0" 266 "N&oul număr de telefon:\0" @@ -2360,7 +2359,7 @@ BEGIN 7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opțiuni de configurare.\0" 7390 "Domeniu nevalid\0" 7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului „Server”. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului „Server”?\r\n\nÎn „Gestionarea calculatorului”, clic pe „Instrumente de sistem”, apoi clic pe „Servicii”. În panoul din dreapta, clic-dreapta pe „Server”, apoi alegeți oprirea lui.\0" - 7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0" + 7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest asistent îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0" 7393 "Conexiuni de intrare\0" 7394 "Fondul de adrese IP introdus este nevalid.\0" 7395 "Masca furnizată nu este validă.\0" diff --git a/reactos/dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc new file mode 100644 index 00000000000..72f4ec6ffa5 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/samsrv/lang/ro-RO.rc @@ -0,0 +1,22 @@ +/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + +LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "Inerent" + IDS_GROUP_NONE_NAME "Nespecificat" + IDS_GROUP_NONE_COMMENT "Utilizatori ordinari" + IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Administratori" + IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Administratorii au acces nerestricționat la calculator sau domeniu." + IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Oaspeți" + IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Oaspeții au în mod implicit aceleași drepturi ca membrii grupului Utilizatori." + IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Utilizatori avansați" + IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Utilizatorii avansați posedă majoritatea drepturilor administrative cu unele restricții." + IDS_ALIAS_USERS_NAME "Utilizatori" + IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "Utilizatorilor le este limitată capacitatea de a aduce modificări în sistem." + IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator" + IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Contul inerent utilizat pentru a administra acest calculator sau domeniu." + IDS_USER_GUEST_NAME "Oaspete" + IDS_USER_GUEST_COMMENT "Contul inerent pentru accesul oaspeților în calculator sau domeniu." +END diff --git a/reactos/dll/win32/samsrv/samsrv.rc b/reactos/dll/win32/samsrv/samsrv.rc index c935b560ab3..169928d147c 100644 --- a/reactos/dll/win32/samsrv/samsrv.rc +++ b/reactos/dll/win32/samsrv/samsrv.rc @@ -31,3 +31,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #ifdef LANGUAGE_PL_PL #include "lang/pl-PL.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_RO_RO + #include "lang/ro-RO.rc" +#endif diff --git a/reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ro.rc b/reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ro.rc index c398cc1cf3a..2cdd58b1eb6 100644 --- a/reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/shdoclc/lang/Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2005-2006 Jacek Caban * Copyright 2009 Michael Stefaniuc + * 2011 Ștefan Fulea * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -34,71 +35,71 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU { POPUP "" /* Default */ { - MENUITEM "În&apoi", IDM_GOBACKWARD + MENUITEM "Îna&poi", IDM_GOBACKWARD MENUITEM "Î&nainte", IDM_GOFORWARD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Salvează imaginea de fundal ca...", IDM_SAVEBACKGROUND - MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER + MENUITEM "Pă&strare imagine de fundal în…", IDM_SAVEBACKGROUND + MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER MENUITEM "&Copiază fundalul", IDM_COPYBACKGROUND - MENUITEM "&Definește ca element de desktop", IDM_SETDESKTOPITEM + MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Crează s&curtătură", IDM_CREATESHORTCUT - MENUITEM "Adaugă la &favorite", IDM_ADDFAVORITES - MENUITEM "&Vizualizează sursa", IDM_VIEWSOURCE + MENUITEM "Crează sc&urtătură", IDM_CREATESHORTCUT + MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES + MENUITEM "&Afișează sursa", IDM_VIEWSOURCE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Codificar&e", IDM_LANGUAGE + MENUITEM "Co&dificare", IDM_LANGUAGE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT - MENUITEM "&Actualizează", _IDM_REFRESH + MENUITEM "&Imprimă", IDM_PRINT + MENUITEM "Împ&rospătează", _IDM_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES + MENUITEM "Propr&ietăți", IDM_PROPERTIES } POPUP "" /* Image */ { - MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC - MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN - MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET - MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE - MENUITEM "&Salvează imaginea ca...", IDM_SAVEPICTURE - MENUITEM "Transmite imaginea prin &email...", IDM_MP_EMAILPICTURE - MENUITEM "T&ipărește imaginea...", IDM_MP_PRINTPICTURE - MENUITEM "Du-te la My Pictures", IDM_MP_MYPICS - MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER - MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES + MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC + MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN + MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET + MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE + MENUITEM "Păstrare ima&gine în…", IDM_SAVEPICTURE + MENUITEM "Transmitere imagine prin &email…", IDM_MP_EMAILPICTURE + MENUITEM "Im&primă imaginea…", IDM_MP_PRINTPICTURE + MENUITEM "Deschide „I&magini”", IDM_MP_MYPICS + MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER + MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Pr&oprietăți", IDM_PROPERTIES } POPUP "" /* Control */ { - MENUITEM "&Refă", IDM_UNDO + MENUITEM "Des&fă", IDM_UNDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE - MENUITEM "&Șterge", IDM_DELETE + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM "Șt&erge", IDM_DELETE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL + MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL } POPUP "" /* Table */ { - POPUP "Selectare" + POPUP "&Selectare" { - MENUITEM "&Celulă", IDM_CELLSELECT + MENUITEM "C&elulă", IDM_CELLSELECT MENUITEM "&Rând", IDM_ROWSELECT MENUITEM "&Coloană", IDM_COLUMNSELECT MENUITEM "&Tabel", IDM_TABLESELECT @@ -110,29 +111,29 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU POPUP "" /* 1DSite Select */ { - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE - MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL - MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM "Selectează t&ot", IDM_SELECTALL + MENUITEM "&Tipărește", IDM_PRINT MENUITEM SEPARATOR } POPUP "" /* Anchor */ { - MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC - MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN - MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET - MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET + MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC + MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN + MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET + MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES + MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES + MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES } POPUP "" /* Context Unknown */ @@ -142,52 +143,52 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU POPUP "" /* DYNSRC Image */ { - MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC - MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN - MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET - MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE - MENUITEM "&Salvează videoul ca...", IDM_SAVEPICTURE - MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER - MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Redă", IDM_DYNSRCPLAY - MENUITEM "Oprește", IDM_DYNSRCSTOP - MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES + MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC + MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN + MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET + MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE + MENUITEM "Păstrare video în…", IDM_SAVEPICTURE + MENUITEM "Stabilește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER + MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Adăugare la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Pornește", IDM_DYNSRCPLAY + MENUITEM "Opr&ește", IDM_DYNSRCSTOP + MENUITEM "Pr&oprietăți", IDM_PROPERTIES } POPUP "" /* ART Image */ { - MENUITEM "Deschide &legătura", IDM_FOLLOWLINKC - MENUITEM "Deschide legătura într-o fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN - MENUITEM "S&alvează destinația ca...", IDM_SAVETARGET - MENUITEM "&Tipărește destinația", IDM_PRINTTARGET + MENUITEM "Deschide &adresa", IDM_FOLLOWLINKC + MENUITEM "Deschide în fereastră &nouă", IDM_FOLLOWLINKN + MENUITEM "Pă&strare destinație în…", IDM_SAVETARGET + MENUITEM "&Imprimă destinația", IDM_PRINTTARGET MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Arată i&maginea", IDM_SHOWPICTURE - MENUITEM "&Salvează imaginea ca...", IDM_SAVEPICTURE - MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER - MENUITEM "&Definește ca element de desktop...", IDM_SETDESKTOPITEM + MENUITEM "A&rată imaginea", IDM_SHOWPICTURE + MENUITEM "Păstrare ima&gine în…", IDM_SAVEPICTURE + MENUITEM "Definește ca &fundal", IDM_SETWALLPAPER + MENUITEM "Definire ca element pe &birou…", IDM_SETDESKTOPITEM MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie", IDM_CUT - MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY - MENUITEM "Copiază scur&tătura", IDM_COPYSHORTCUT - MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE + MENUITEM "&Decupează", IDM_CUT + MENUITEM "&Copiază", IDM_COPY + MENUITEM "Copiază sc&urtătura", IDM_COPYSHORTCUT + MENUITEM "&Lipește", IDM_PASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Adaugă la &favorite...", IDM_ADDFAVORITES + MENUITEM "Adaugă la fa&vorite…", IDM_ADDFAVORITES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Redă", IDM_IMGARTPLAY - MENUITEM "Oprește", IDM_IMGARTSTOP - MENUITEM "Derulează înapoi", IDM_IMGARTREWIND + MENUITEM "&Pornește", IDM_IMGARTPLAY + MENUITEM "Opr&ește", IDM_IMGARTSTOP + MENUITEM "Derulează înap&oi", IDM_IMGARTREWIND MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "P&roprietăți", IDM_PROPERTIES + MENUITEM "Proprie&tăți", IDM_PROPERTIES } POPUP "" /* Debug */ @@ -204,7 +205,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU MENUITEM "Elimină dreptunghiurile de format", IDM_DUMPLAYOUTRECTS MENUITEM "Monitor de memorie", IDM_MEMORYMONITOR MENUITEM "Măsurători de performanță", IDM_PERFORMANCEMETERS - MENUITEM "Salvează HTML", IDM_SAVEHTML + MENUITEM "Păstrează HTML", IDM_SAVEHTML MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Răsfoiește vizualizarea", IDM_BROWSEMODE MENUITEM "Editează vizualizarea", IDM_EDITMODE diff --git a/reactos/dll/win32/shell32/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/shell32/lang/ro-RO.rc index f43d4b13885..931d71c8f75 100644 --- a/reactos/dll/win32/shell32/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/shell32/lang/ro-RO.rc @@ -1,3 +1,4 @@ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL MENU_001 MENU @@ -145,7 +146,7 @@ BEGIN CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 41, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 41, 63, 59, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 103, 63, 59, 14, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 12288, 165, 63, 59, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 12288, 165, 63, 59, 14, WS_TABSTOP END IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 @@ -230,7 +231,7 @@ BEGIN CONTROL "Fișier", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Se deschide cu:", 14006, 8, 53, 50, 10 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE - PUSHBUTTON "Sc&himbare…", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Locație:", 14008, 8, 75, 45, 10 @@ -373,7 +374,7 @@ BEGIN GROUPBOX "&Programe", -1, 7, 42, 249, 187 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 AUTOCHECKBOX "&Utilizează întotdeauna această aplicație", 14003, 20, 198, 225, 10 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", 14004, 198, 207, 50, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14004, 198, 207, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 END @@ -438,7 +439,7 @@ BEGIN LTEXT "Se deschide cu:", -1, 22, 140, 50, 10 //ICON LTEXT "Nume aplicație", 14005, 100, 140, 75, 10 - PUSHBUTTON "Sc&himbare…", 14006, 190, 140, 50, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", 14006, 190, 140, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "", 14007, 22, 155, 160, 35 PUSHBUTTON "A&vansate…", 14008, 190, 175, 50, 14, WS_TABSTOP END @@ -598,7 +599,7 @@ CAPTION "Schimbare pictogramă" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Nume fișier:", -1, 7, 14, 208, 10 - PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14 + PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Pictograme:", -1, 7, 47, 208, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE diff --git a/reactos/dll/win32/shlwapi/lang/shlwapi_Ro.rc b/reactos/dll/win32/shlwapi/lang/shlwapi_Ro.rc index ed27f807b4b..ad7d830d250 100644 --- a/reactos/dll/win32/shlwapi/lang/shlwapi_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/shlwapi/lang/shlwapi_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2004 Jon Griffiths * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,11 +29,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20 LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8 - CHECKBOX "Nu &afișa din nou acest mesaj", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + CHECKBOX "Nu dor&esc recurența acestui mesaj", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "N&u", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } STRINGTABLE diff --git a/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc b/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc index f4ff2401895..b74614b1da6 100644 --- a/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/dll/win32/syssetup/lang/ro-RO.rc @@ -1,30 +1,32 @@ +/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ + LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Bun venit la Expertul de instalare al ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "Acest expert va finaliza instalarea ReactOS. În cele ce urmează Expertul va culege niște informații despre calculator pentru a instala ReactOS corect.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 + LTEXT "Bun venit la etapa secundă de instalare ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Acest asistent va finaliza instalarea ReactOS. În cele ce urmează asistentul va culege niște informații despre calculator pentru a instala ReactOS corect.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Echipa ReactOS aduce mulțumiri următoarelor proiecte FOSS ce au fost utilizate la crearea ReactOS:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19 LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL LTEXT "ReactOS este oferit sub licența GPL, astfel reutilizarea sau redistribuția sa (sau a părților sale componente), cere respectarea licenței GPL.", IDC_STATIC, 15, 110, 234, 19 - PUSHBUTTON "&Afișează GPL", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19 + PUSHBUTTON "Afișează &GPL", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19 LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17 END IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 @@ -37,7 +39,7 @@ END IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 @@ -45,9 +47,9 @@ BEGIN LTEXT "N&ume calculator:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8 EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20 - LTEXT "Expertul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 + LTEXT "Asistentul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. Îl puteți folosi când veți avea nevoie de control complet asupra calculatorului.", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25 LTEXT "Introduceți o parolă pentru Administrator de maxim 14 caractere.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8 - LTEXT "P&arolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 + LTEXT "&Parolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8 EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD LTEXT "&Confirmarea parolei:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8 EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD @@ -55,7 +57,7 @@ END IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20 @@ -66,12 +68,12 @@ BEGIN LTEXT "Configurări și localizări pentru tastatură, aranjamente ale caracterelor asociate tastelor la dactilografiere, și alte servicii de text.", IDC_STATIC, 53, 82, 253, 20 LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16 LTEXT "Configurați aranjamentele de tastatură.", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8 - PUSHBUTTON "C&onfigurare…", IDC_CUSTOMLAYOUT, 230, 122, 70, 14 + PUSHBUTTON "Config&urare…", IDC_CUSTOMLAYOUT, 230, 122, 70, 14 END IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20 @@ -80,12 +82,12 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14 LTEXT "Fus orar:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8 COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - AUTOCHECKBOX "&Ajustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10 + AUTOCHECKBOX "Aj&ustează ora automat la schimbarea fusului orar", IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10 END IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20 @@ -95,13 +97,13 @@ END IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Finalizare instalare ReactOS" +CAPTION "Asistentul de instalare ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Terminare Expert instalare ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "Instalarea ReactOS a fost finalizată cu succes.\nDupă apasarea butonului „Termină”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 + LTEXT "Sfârșit de instalare ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Instalarea ReactOS a fost finalizată cu succes.\nDupă apasarea butonului „Sfârșit”, calculatorul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12 - LTEXT "Dacă aveți vreun CD introdus în calculator, scoateți-l. Pentru a reporni calculatorul, apăsați „Termină”.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 + LTEXT "Dacă aveți vreun CD introdus în calculator, scoateți-l. Pentru a reporni calculatorul, apăsați „Sfârșit”.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230 @@ -125,9 +127,9 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_ACKTITLE "Conștientizări" IDS_ACKSUBTITLE "Contribuții aduse și informații despre licență" - IDS_OWNERTITLE "Personalizare" - IDS_OWNERSUBTITLE "Expertul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS." - IDS_COMPUTERTITLE "Nume calculator și parolă administrator" + IDS_OWNERTITLE "Personalizarea sistemului de operare" + IDS_OWNERSUBTITLE "Asistentul va folosi câteva informații pentru a personaliza ReactOS." + IDS_COMPUTERTITLE "Numele calculatorului și parola de administrator" IDS_COMPUTERSUBTITLE "Pentru calculator sunt necesare un nume și o parolă de administrator." IDS_LOCALETITLE "Particularizări regionale" IDS_LOCALESUBTITLE "Particularizarea ReactOS pentru anumite regiuni sau limbi." @@ -139,9 +141,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_REACTOS_SETUP "Instalare ReactOS" + IDS_REACTOS_SETUP "Asistentul de instalare ReactOS" IDS_UNKNOWN_ERROR "Eroare necunoscută" - IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrarea componentelor…" + IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Se înregistrează componentele…" IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary a eșuat: " IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr a eșuat: " IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer a eșuat: " @@ -163,5 +165,5 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalarea dispozitivelor…" + IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Se instalează dispozitivele…" END diff --git a/reactos/dll/win32/wininet/lang/wininet_Ro.rc b/reactos/dll/win32/wininet/lang/wininet_Ro.rc index 065fc1088d5..7aceed99168 100644 --- a/reactos/dll/win32/wininet/lang/wininet_Ro.rc +++ b/reactos/dll/win32/wininet/lang/wininet_Ro.rc @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers * Copyright 2008 Michael Stefaniuc + * 2011 Fulea Ștefan * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -27,7 +28,7 @@ CAPTION "Introducere parolă de rețea" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "Introduceți numele de utilizator și parola:", -1, 40, 6, 150, 15 - LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10 + LTEXT "Mandatar", -1, 40, 26, 50, 10 LTEXT "Domeniu", -1, 40, 46, 50, 10 LTEXT "Utilizator", -1, 40, 66, 50, 10 LTEXT "Parolă", -1, 40, 86, 50, 10 @@ -35,10 +36,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD - CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD, + CHECKBOX "&Păstrează această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD, 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } IDD_AUTHDLG DIALOG 36, 24, 250, 154 @@ -55,8 +56,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" LTEXT "", IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD - CHECKBOX "&Salvează această parolă (nesigur)", IDC_SAVEPASSWORD, + CHECKBOX "&Păstreată această parolă (nerecomandat)", IDC_SAVEPASSWORD, 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } -- 2.17.1