From e2f898aa9404aaecb501935b142bc98df731f2d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Carlos Jesus Date: Mon, 20 May 2019 19:15:10 +0100 Subject: [PATCH] [EXPLORER] Update Portuguese Translation --- base/shell/explorer/lang/pt-BR.rc | 4 ++-- base/shell/explorer/lang/pt-PT.rc | 20 ++++++++++---------- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/base/shell/explorer/lang/pt-BR.rc b/base/shell/explorer/lang/pt-BR.rc index de6a66923da..45de6a77780 100644 --- a/base/shell/explorer/lang/pt-BR.rc +++ b/base/shell/explorer/lang/pt-BR.rc @@ -143,9 +143,9 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Ignore", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14 PUSHBUTTON "&Rename", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14 LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP - AUTOCHECKBOX "&Don't perform this check at startup", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10 + AUTOCHECKBOX "&Não executar esta verificação na inicialização", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10 ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20 - LTEXT "There is a file or folder on your computer called %s which could cause certain applications to not function correctly. Renaming it to %s would solve this problem. Would you like to rename it now?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37 + LTEXT "Existe uma pasta ou ficheiro no seu computador, de nome %s que poderá causar funcionamento incorrecto em algumas aplicações. Renomeando para %s, resolverá esse problema. Gostaria de o renomear agora?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37 END IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0 diff --git a/base/shell/explorer/lang/pt-PT.rc b/base/shell/explorer/lang/pt-PT.rc index d228b7b8a00..adb7ec5fef0 100644 --- a/base/shell/explorer/lang/pt-PT.rc +++ b/base/shell/explorer/lang/pt-PT.rc @@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN MENUITEM "Lado a Lado &Horizontalmente", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H MENUITEM "Lado a Lado &Verticalmente", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V MENUITEM "&Exibir Área de Trabalho", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP - MENUITEM "&Desfazer", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION + MENUITEM "&Retroceder", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Gerenciador de Tarefas", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR MENUITEM SEPARATOR @@ -45,7 +45,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Painel de Controle", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Segurança...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED - MENUITEM "&Conexões de Rede", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "&Ligações de Rede", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Impressoras e Fax", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Barra de Tarefas e Menu Iniciar", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED END @@ -91,10 +91,10 @@ CAPTION "Menu Iniciar" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU_BITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 7, 183, 108 - AUTORADIOBUTTON "&Menu 'Iniciar'", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 145, 105, 10 - LTEXT "Seleccione este estilo para um acesso fácil à Internet, correio electrónicoe aos seus programas favoritos.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUMODERNTEXT, 20, 155, 150, 24 + AUTORADIOBUTTON "&Menu 'Iniciar'", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 135, 90, 10 + LTEXT "Seleccione este estilo para um acesso fácil à Internet, correio electrónicoe e aos seus programas favoritos.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUMODERNTEXT, 20, 145, 150, 24 PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14 - AUTORADIOBUTTON "M&enu 'Inicar' clássico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 185, 105, 10 + AUTORADIOBUTTON "M&enu 'Inicar' clássico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 185, 90, 10 LTEXT "Seleccione esta opção para utilizar o estilo e funcionalidades do menu clássico", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 195, 150, 24 PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14 END @@ -105,7 +105,7 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Personalizar Notificações" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS mostra icones para as notificações activas e urgentes, e oculta as inactivas. Pode modificar este comportamento para os items na lista abaixo.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30 + LTEXT "O ReactOS mostra icones para as notificações activas e urgentes, e oculta as inactivas. Pode modificar este comportamento para os items na lista abaixo.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30 LTEXT "Seleccione um item, e em seguida escolha o seu comportamento de notificação:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10 CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 80, 220, 128 COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS @@ -145,7 +145,7 @@ BEGIN LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Não executar esta verificação na inicialização", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10 ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20 - LTEXT "Existe uma pasta ou ficheiro no seu computador, de nome %s que poderá causar funcionamento incorrecto em algumas aplicações . Renomeando para %s, resolverá esse problema. Gostaria de o renomear agora?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37 + LTEXT "Existe uma pasta ou ficheiro no seu computador, de nome %s que poderá causar funcionamento incorrecto em algumas aplicações. Renomeando para %s, resolverá esse problema. Gostaria de o renomear agora?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37 END IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0 @@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN LTEXT "&Numero de programas no menu 'Iniciar':", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8 EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12 - PUSHBUTTON "&Limpar Lista", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14 + PUSHBUTTON "&Limpar a Lista", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14 GROUPBOX "Mostrar no menu 'Iniciar'", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63 AUTOCHECKBOX "&Internet:", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10 COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL @@ -191,8 +191,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_START "Iniciar" IDS_PROPERTIES "P&ropriedades" - IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir Todos os Usuários" - IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar Todos os Usuários" + IDS_OPEN_ALL_USERS "A&brir Todos os Utilizadores" + IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorar Todos os Utilizadores" IDS_STARTUP_ERROR "O sistema não pode iniciar o explorer porque o registo está corrompido ou inacessível." END -- 2.17.1