2 * Update by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2007; May, 2011)
3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
4 * http://www.reactos.org
5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
6 * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011)
7 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
8 * Update by wojo664 (04.08.2011)
11 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
15 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
17 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
18 VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
19 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
20 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
29 MENUITEM "Za&kończ", ID_REGISTRY_EXIT
33 MENUITEM "&Informacje", ID_HELP_ABOUT
41 MENUITEM "&Importuj plik rejestru...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
42 MENUITEM "&Eksportuj plik rejestru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
44 MENUITEM "Ładuj Drzewo....", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
45 MENUITEM "Wyładuj Drzewo..", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
47 MENUITEM "&Podłącz rejestr sieciowy...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
48 MENUITEM "&Odłącz rejestr sieciowy...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
50 MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
52 MENUITEM "Za&kończ", ID_REGISTRY_EXIT
56 MENUITEM "&Modyfikuj", ID_EDIT_MODIFY
60 MENUITEM "&Klucz", ID_EDIT_NEW_KEY
62 MENUITEM "Wartość &ciągu", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
63 MENUITEM "Wartość &binarna", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
64 MENUITEM "Wartość &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
65 MENUITEM "Wartość &wielociągu", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
66 MENUITEM "Wartość ciągu &rozwijalnego", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
69 MENUITEM "&Uprawnienia...", ID_EDIT_PERMISSIONS
71 MENUITEM "U&suń\tDel", ID_EDIT_DELETE
72 MENUITEM "Z&mień nazwę", ID_EDIT_RENAME
74 MENUITEM "&Kopiuj nazwę klucza", ID_EDIT_COPYKEYNAME
76 MENUITEM "&Znajdź...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
77 MENUITEM "Zn&ajdź następny\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
81 MENUITEM "&Pasek stanu", ID_VIEW_STATUSBAR
83 MENUITEM "Po&dziel", ID_VIEW_SPLIT
85 MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_VIEW_REFRESH
89 MENUITEM "&Dodaj do ulubionych", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
90 MENUITEM "&Usuń ulubiony", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
94 MENUITEM "&Tematy pomocy\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
96 MENUITEM "Edytor rejestru - i&nformacje", ID_HELP_ABOUT
104 MENUITEM "&Modyfikuj", ID_EDIT_MODIFY
105 MENUITEM "Modyfikuj dane &binarne", ID_EDIT_MODIFY_BIN
107 MENUITEM "&Usuń\tDel", ID_EDIT_DELETE
108 MENUITEM "&Zmień nazwę", ID_EDIT_RENAME
114 MENUITEM "&Klucz", ID_EDIT_NEW_KEY
116 MENUITEM "Wartość &ciągu", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
117 MENUITEM "Wartość &binarna", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
118 MENUITEM "Wartość &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
119 MENUITEM "Wartość &wielociągu", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
120 MENUITEM "Wartość ciągu &rozwijalnego", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
125 MENUITEM "Rozwiń/Zwiń", ID_TREE_EXPANDBRANCH
128 MENUITEM "&Klucz", ID_EDIT_NEW_KEY
130 MENUITEM "Wartość &ciągu", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
131 MENUITEM "Wartość &binarna", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
132 MENUITEM "Wartość &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
133 MENUITEM "Wartość &wielociągu", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
134 MENUITEM "Wartość ciągu &rozwijalnego", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
136 MENUITEM "&Znajdź...", ID_EDIT_FIND
138 MENUITEM "U&suń", ID_TREE_DELETE
139 MENUITEM "Z&mień nazwę", ID_TREE_RENAME
141 MENUITEM "&Eksportuj", ID_TREE_EXPORT
142 MENUITEM "&Uprawnienia..", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
144 MENUITEM "&Kopiuj nazwę klucza", ID_EDIT_COPYKEYNAME
148 MENUITEM "W&ytnij", ID_HEXEDIT_CUT
149 MENUITEM "&Kopiuj", ID_HEXEDIT_COPY
150 MENUITEM "&Wklej", ID_HEXEDIT_PASTE
151 MENUITEM "&Usuń", ID_HEXEDIT_DELETE
153 MENUITEM "Zaznacz &całość", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
159 IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
160 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 CAPTION "Edytowanie ciągu"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
164 LTEXT "&Nazwa wartości:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
165 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
166 LTEXT "&Dane wartości:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
167 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
168 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
169 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
172 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
173 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
174 CAPTION "Edytowanie wielociągu"
175 FONT 8, "MS Shell Dlg"
177 LTEXT "&Nazwa wartości:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
178 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
179 LTEXT "Dane &wartości:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
180 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
181 ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
182 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
183 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
186 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
187 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
188 CAPTION "Edytowanie wartości binarnej"
189 FONT 8, "MS Shell Dlg"
191 LTEXT "&Nazwa wartości:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
192 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
193 LTEXT "&Dane wartości:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
194 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
195 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
196 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
199 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
201 CAPTION "Edytowanie wartości DWORD"
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 LTEXT "&Nazwa wartości:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
205 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
206 LTEXT "Dane &wartości:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
207 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
208 GROUPBOX "System", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
209 AUTORADIOBUTTON "&Szesnastkowy", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
210 AUTORADIOBUTTON "&Dziesiętny", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
211 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14
212 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
215 IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
216 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
217 CAPTION "Lista zasobów"
218 FONT 8, "MS Shell Dlg"
220 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
221 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
222 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
223 PUSHBUTTON "Pokaż...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
226 IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
227 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
229 FONT 8, "MS Shell Dlg"
231 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
232 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
233 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
234 LTEXT "Przerwanie:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
235 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
236 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
237 LTEXT "Pamięć:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
238 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
239 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
240 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
241 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
242 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
243 LTEXT "Dane specyficzne dla sprzętu:", IDC_STATIC, 10, 177, 105, 8
244 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
245 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
246 GROUPBOX "Użycie", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
247 LTEXT "Nieokreślone", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
248 LTEXT "Dzielone", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
249 LTEXT "Wyłączne dla urządzeń", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
250 LTEXT "Wyłączne dla sterowników", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
251 RTEXT "Typ interfejsu:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
252 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
253 RTEXT "Numer szyny:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
254 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
255 RTEXT "Wersja:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
256 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
257 RTEXT "Wydanie:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
258 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
259 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
260 PUSHBUTTON "&Dane...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
267 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nazwa"
268 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Typ"
269 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dane"
274 IDS_APP_TITLE "Edytor rejestru"
275 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
276 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
281 ID_REGISTRY_MENU "Zawiera polecenia do pracy z całym rejestrem"
282 ID_EDIT_MENU "Zawiera polecenia do edycji wartości lub kluczy"
283 ID_VIEW_MENU "Zawiera polecenia do dostosowywania okien rejestru"
284 ID_FAVOURITES_MENU "Zawiera polecenia dla dostępu do często używanych klawiszy"
285 ID_HELP_MENU "Zawiera polecenia do wyświetlania Pomocy oraz informacji o Edytorze rejestru"
286 ID_EDIT_NEW_MENU "Zawiera polecenia do tworzenia nowych kluczy lub wartości"
291 ID_EDIT_MODIFY "Zmienia dane wartości"
292 ID_EDIT_NEW_KEY "Dodaje nowy klucz"
293 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Dodaje nową wartość ciągu"
294 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Dodaje nową wartość binarną"
295 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Dodaje nową wartość DWORD"
296 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje plik do rejestru"
297 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Eksportuje całość lub część rejestru do pliku"
298 ID_REGISTRY_LOADHIVE "Ładuje plik Drzewa do rejestru"
299 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Wyładowuje Drzewo z rejestru"
300 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Połączenie z rejestrem zdalnego komputera"
301 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Odłącza od rejestru zdalnego komputera"
302 ID_REGISTRY_PRINT "Drukuje całość lub część rejestru"
303 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Otwiera Pomoc Edytora rejestru" */
304 ID_HELP_ABOUT "Wyświetla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich"
309 ID_REGISTRY_EXIT "Kończy działanie Edytora rejestru"
310 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Dodaje klawisze do listy elementów ulubionych"
311 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Usuwa klawisze z listy elementów ulubionych"
312 ID_VIEW_STATUSBAR "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu"
313 ID_VIEW_SPLIT "Zmienia pozycję podziału pomiędzy dwoma okienkami"
314 ID_VIEW_REFRESH "Odświeża okno"
315 ID_EDIT_DELETE "Usuwa zaznaczenie"
316 ID_EDIT_RENAME "Zmienia nazwę zaznaczenia"
317 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Kopiuje nazwę wybranego klucza do schowka"
318 ID_EDIT_FIND "Znajduje ciąg tekstowy w kluczu, wartości lub danych"
319 ID_EDIT_FINDNEXT "Znajduje następne wystąpienie tekstu określonego przy poprzednim szukaniu"
325 IDS_WARNING "Ostrzeżenie"
326 IDS_BAD_KEY "Nie można odczytać klucza '%s'"
327 IDS_BAD_VALUE "Nie można odczytać wartości '%s'"
328 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nie można edytować kluczy tego typu (%ld)"
329 IDS_TOO_BIG_VALUE "Wartość jest za duża (%ld)"
330 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Dane typu REG_MULTI_SZ nie mogą zawierać pustych ciągów.\nPusty ciąg został usunięty z listy."
331 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?"
332 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Czy na pewno chcesz usunąć te klucze?"
333 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Potwierdzanie usunięcia klucza"
334 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Czy na pewno chcesz usunąć tę wartość?"
335 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Czy na pewno chcesz usunąć te wartości?"
336 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Potwierdzanie usunięcia wartości"
337 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Błąd przy usuwaniu wartości"
338 IDS_ERR_DELETEVALUE "Nie można usunąć wszystkich podanych wartości!"
339 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Błąd przy zmianie wartości"
340 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Nie można zmienić nazwy %s. Określona nazwa klucza jest pusta. Wpisz inną nazwę i spróbuj ponownie."
341 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Potwierdź odtworzenie klucza"
342 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Klucz zostanie odtworzony powyżej klucza wskazanego obecnie.\nWszystkie wartości i podklucze zawarte w danym kluczu zostaną usunięte.\nCzy chcesz kontynuować operację?"
343 IDS_NEW_KEY "Nowy klucz #%d"
344 IDS_NEW_VALUE "Nowa wartość #%d"
349 IDS_BINARY_EMPTY "(wartość binarna o długości zero)"
350 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(domyślna)"
351 IDS_VALUE_NOT_SET "(wartość nie ustalona)"
352 IDS_UNKNOWN_TYPE "Nieznany typ: (0x%lx)"
353 IDS_MY_COMPUTER "Mój komputer"
354 IDS_IMPORT_REG_FILE "Importuj plik rejestru"
355 IDS_EXPORT_REG_FILE "Eksportuj plik rejestru"
356 IDS_LOAD_HIVE "Ładuj Drzewo"
357 IDS_UNLOAD_HIVE "Wyładuj Drzewo"
358 IDS_INVALID_DWORD "(niewłaściwa wartość DWORD)"
363 IDS_FLT_REGFILE "Plik rejestru"
364 IDS_FLT_REGFILES "Pliki rejestru (*.reg)"
365 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
366 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
367 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
368 IDS_FLT_REGEDIT4 "Pliki rejestru Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
369 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
370 IDS_FLT_ALLFILES "Wszystkie pliki (*.*)"
371 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
376 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Pełna kontrola"
377 IDS_ACCESS_READ "Odczyt"
378 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Badanie wartości"
379 IDS_ACCESS_SETVALUE "Ustawianie wartości"
380 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Tworzenie podklucza"
381 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Wyliczanie podkluczy"
382 IDS_ACCESS_NOTIFY "Powiadamianie"
383 IDS_ACCESS_CREATELINK "Tworzenie łącza"
384 IDS_ACCESS_DELETE "Usuń"
385 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Zapisywanie DAC"
386 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Zapisywanie właściciela"
387 IDS_ACCESS_READCONTROL "Kontrola odczytu"
392 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Tylko ten klucz"
393 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Ten klucz i podklucze"
394 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Tylko podklucze"
401 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Idź do '%s'"
402 IDS_FINISHEDFIND "Przeszukiwanie rejestru zakończone."
407 IDS_IMPORT_PROMPT "Dodawanie danych do rejestru może zmienić lub skasować pewne wartości, przez co pewne składniki systemu mogą przestać poprawnie funkcjonować.\nJeśli nie ufasz źródłu danch w '%s', nie dodawaj ich do rejestru.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?"
408 IDS_IMPORT_OK "Klucze i wartości w '%s' zostały z powodzeniem dodane do rejestru."
409 IDS_IMPORT_ERROR "Nie można zaimportować '%s': Błąd podczas otwierania pliku. Może to oznaczać problem z dyskiem, systemem plików lub podany plik nie instnieje."
410 IDS_EXPORT_ERROR "Nie można wyeksportować '%s': Błąd podczas tworzenia bądź zapisywania pliku. Może to oznaczać problem z dyskiem lub systemem plików."
415 IDS_BUSNUMBER "Numer Szyny"
416 IDS_INTERFACE "Interfejs"
417 IDS_DMA_CHANNEL "Kanał"
419 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Wektor"
420 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Poziom"
421 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Przynależność"
422 IDS_INTERRUPT_TYPE "Typ"
423 IDS_MEMORY_ADDRESS "Adres fizyczny"
424 IDS_MEMORY_LENGTH "Długość"
425 IDS_MEMORY_ACCESS "Dostęp"
426 IDS_PORT_ADDRESS "Adres fizyczny"
427 IDS_PORT_LENGTH "Długość"
428 IDS_PORT_ACCESS "Dostęp"
429 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Zarezerwowane 1"
430 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Zarezerwowane 2"
431 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Rozmiar danych"
436 IDS_PORT_PORT_IO "Port"
437 IDS_PORT_MEMORY_IO "Pamięć"
438 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Wrażliwa krawędź"
439 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Wrażliwy poziom"
440 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Tylko Odczyt"
441 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Tylko Zapis"
442 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Odczyt / Zapis"
447 IDS_BUS_UNDEFINED "Niezdefiniowane"
448 IDS_BUS_INTERNAL "Wewnętrzne"
451 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
452 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
455 IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
456 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
458 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
459 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
460 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Procesora"
461 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Wewnętrzna szyna zasilania"
462 IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
463 IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
464 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Nieznany typ interfejsu"
467 /*****************************************************************/
471 IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
472 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
473 FONT 8, "MS Shell Dlg"
475 GROUPBOX "Zakres eksportu", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
476 CONTROL "&Wszystko", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 47, 11
477 CONTROL "Wy&brana gałąź", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
478 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
481 IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
482 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
483 CAPTION "Ładuj drzewo"
484 FONT 8, "Ms Shell Dlg"
486 LTEXT "&Klucz:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
487 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
488 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
489 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
492 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
493 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
494 CAPTION "Dodaj do ulubionych"
495 FONT 8, "MS Shell Dlg"
497 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14
498 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
499 LTEXT "&Nazwa ulubionego:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
500 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
503 IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
504 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
505 CAPTION "Usuń z ulubionych"
506 FONT 8, "MS Shell Dlg"
508 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14
509 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
510 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
511 WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
512 LTEXT "Wybierz ulubione:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
515 IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
516 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
518 FONT 8, "MS Shell Dlg"
520 DEFPUSHBUTTON "Znajdź &Następny", IDOK, 177, 7, 70, 14
521 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 177, 24, 70, 14
522 GROUPBOX "Przeszukaj", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
523 LTEXT "&Szukaj:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
524 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 122, 13, ES_AUTOHSCROLL
525 CONTROL "&Klucze", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
526 WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
527 CONTROL "&Wartości", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
528 WS_TABSTOP, 14, 48, 45, 8
529 CONTROL "&Dane", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
530 WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
531 CONTROL "&Tylko całe ciągi", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
532 WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
533 CONTROL "Uwzględnij wie&lkość liter", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
534 WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
537 IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
538 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
540 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
542 ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
543 DEFPUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
544 LTEXT "Przeszukiwanie rejestru...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
551 * ID_HELP_HELPTOPICS "Otwiera pomoc Edytora Rejestru."
552 * ID_HELP_ABOUT "Wyświetla informacje o programie, numerze wersji, licencji."