3 MUI_LAYOUTS ptBRLayouts
[] =
5 { L
"0416", L
"00000416" },
6 { L
"0409", L
"00000409" },
10 static MUI_ENTRY ptBRLanguagePageEntries
[] =
15 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
21 "Sele\87Æo do idioma",
27 "\x07 Por favor, selecione o idioma a ser utilizado durante a instala\87Æo.",
33 " EntÆo pressione ENTER.",
39 "\x07 O idioma selecionado tamb\82m ser o idioma padrÆo do sistema.",
45 "ENTER=Continuar F3=Sair",
46 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
56 static MUI_ENTRY ptBRWelcomePageEntries
[] =
61 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
67 "Bem-vindo \85 instala\87Æo do ReactOS.",
73 "Esta parte da instala\87Æo prepara o ReactOS para ser",
79 "executado em seu computador.",
85 "\x07 Para instalar o ReactOS agora, pressione ENTER.",
91 "\x07 Para reparar uma instala\87Æo do ReactOS, pressione R.",
97 "\x07 Para ver os termos e condi\87äes da licen\87a, pressione L.",
103 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
109 "Para maiores informa\87äes sobre o ReactOS, visite o s¡tio:",
115 "http://www.reactos.org",
121 "ENTER=Continuar R=Reparar L=Licen\87a F3=Sair",
122 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
132 static MUI_ENTRY ptBRIntroPageEntries
[] =
137 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
143 "O instalador do ReactOS est em fase inicial de desenvolvimento e",
149 "ainda nÆo suporta todas as fun\87äes de instala\87Æo.",
155 "As seguintes limita\87äes se aplicam:",
161 "- O instalador nÆo suporta mais de uma parti\87Æo prim ria por disco.",
167 "- O instalador nÆo pode excluir uma parti\87Æo prim ria de um disco",
173 " se houverem parti\87äes estendidas no mesmo disco.",
179 "- O instalador nÆo pode remover a primeira parti\87Æo estendida de um",
185 " disco se existirem outras parti\87äes estendidas no mesmo disco.",
191 "- O instalador suporta somente o sistema de arquivos FAT.",
197 "- O verificador de integridade de sistema de arquivos ainda nÆo est ",
209 "\x07 Para continuar a instala\87Æo do ReactOS, pressione ENTER.",
215 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
221 "ENTER=Continuar F3=Sair",
222 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
232 static MUI_ENTRY ptBRLicensePageEntries
[] =
237 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
249 "O ReactOS est licenciado sob os termos da licen\87a",
255 "GNU GPL contendo partes de c¢digo licenciados sob outras",
261 "licen\87as compat¡veis, como X11 ou BSD e GNU LGPL.",
267 "Todo o software que faz parte do ReactOS \82 portanto, liberado",
273 "sob a licen\87a GNU GPL, bem como a manuten\87Æo da licen\87a",
285 "Este software vem sem NENHUMA GARANTIA ou restri\87Æo de uso",
291 "exceto onde leis locais e internacionais sÆo aplicaveis. A licen\87a",
297 "do ReactOS abrange apenas a distribui\87Æo a terceiros.",
303 "Se por alguma razÆo voc\88 nÆo recebeu uma c¢pia da licen\87a",
309 "GNU General Public License com o ReactOS por favor visite",
315 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
327 "Este \82 um software livre; veja o c¢digo fonte para condi\87äes de c¢pia.",
333 "NÇO h garantia; nem mesmo para COMERCIALIZA\80ÇO ou",
339 "ADEQUA\80ÇO PARA UM PROPàSITO PARTICULAR",
346 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
356 static MUI_ENTRY ptBRDevicePageEntries
[] =
361 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
367 "A lista a seguir mostra as configura\87äes de dispositivos atual.",
374 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
380 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
386 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
392 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
398 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
402 16, "Aceitar essas configura\87äes de dispositivo",
408 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para mudar de op\87Æo.",
414 "Para escolher uma configura\87Æo alternativa, pressione ENTER.",
420 "Quanto finalizar os ajustes, selecione \"Aceitar essas configura\87äes",
426 "de dispositivo\" e pressione ENTER.",
432 "ENTER=Continuar F3=Sair",
433 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
443 static MUI_ENTRY ptBRRepairPageEntries
[] =
448 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
454 "O instalador do ReactOS est em fase inicial de desenvolvimento e",
460 "ainda nÆo suporta todas as fun\87äes de instala\87Æo.",
466 "As fun\87äes repara\87Æo ainda nÆo foram implementadas.",
472 "\x07 Para atualizar o sistema operacional, pressione U.",
478 "\x07 Para abrir o console de recupera\87Æo, pressione R.",
484 "\x07 Para voltar a p gina principal, pressione ESC.",
490 "\x07 Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
496 "ESC=P gina principal U=Atualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
497 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
506 static MUI_ENTRY ptBRComputerPageEntries
[] =
511 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
517 "A lista a seguir mostra os tipos de computadores dispon¡veis",
523 "para instala\87Æo.",
529 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
541 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
547 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
553 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
554 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
564 static MUI_ENTRY ptBRFlushPageEntries
[] =
569 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
575 "O sistema est agora certificando que todos os dados estejam sendo",
581 "armazenados corretamente no disco.",
587 "Esta opera\87Æo pode demorar um minuto.",
593 "Quando terminar, o computador ser reiniciado automaticamente.",
599 "Esvaziando o cache",
600 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
610 static MUI_ENTRY ptBRQuitPageEntries
[] =
615 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
621 "O ReactOS nÆo foi totalmente instalado neste computador.",
627 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
633 "de CD-ROM, remova-os.",
639 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
645 "Por favor, aguarde...",
646 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
656 static MUI_ENTRY ptBRDisplayPageEntries
[] =
661 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
667 "A lista a seguir mostra os tipos de v¡deo dispon¡veis para instala\87Æo.",
672 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
684 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
690 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
696 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
697 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
707 static MUI_ENTRY ptBRSuccessPageEntries
[] =
712 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
718 "Os componentes b sicos do ReactOS foram instalados com sucesso.",
724 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
730 "de CD-ROM, remova-os.",
736 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
743 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
753 static MUI_ENTRY ptBRBootPageEntries
[] =
758 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
764 "O instalador nÆo p\93de instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo no disco",
770 "r¡gido do computador.",
776 "Por favor insira um disquete formatado na unidade A: e",
788 "ENTER=Continuar F3=Sair",
789 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
800 static MUI_ENTRY ptBRSelectPartitionEntries
[] =
805 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
811 "A lista a seguir mostra as parti\87äes existentes e os espa\87os",
817 "nÆo-particionados neste computador.",
823 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
835 "\x07 Para configurar o ReactOS no item selecionado, pressione ENTER.",
841 "\x07 Para criar uma parti\87Æo no espa\87o nÆo particionado, pressione C.",
847 "\x07 Para excluir a parti\87Æo selecionada, pressione D.",
853 "Por favor, aguarde...",
854 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
864 static MUI_ENTRY ptBRFormatPartitionEntries
[] =
869 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
875 "Formatar parti\87Æo",
881 "O instalador ir formatar a parti\87Æo. Para continuar, pressione ENTER.",
887 "ENTER=Continuar F3=Sair",
898 static MUI_ENTRY ptBRInstallDirectoryEntries
[] =
903 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
909 "O instalador ir copiar os arquivos para a parti\87Æo selecionada.",
915 "Selecione um diret¢rio onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
921 "Para mudar o diret¢rio sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
927 "o texto e escreva o nome do diret¢rio onde deseja que o ReactOS",
939 "ENTER=Continuar F3 = Sair",
940 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
950 static MUI_ENTRY ptBRFileCopyEntries
[] =
955 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
961 "Por favor aguarde enquanto o instalador copia os",
962 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
967 "arquivos do ReactOS para a pasta de instala\87Æo.",
968 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
973 "Esta opera\87Æo pode demorar alguns minutos.",
974 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
979 "\xB3 Por favor, aguarde...",
990 static MUI_ENTRY ptBRBootLoaderEntries
[] =
995 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1001 "O instalador ir configurar o ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1007 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (MBR e VBR)",
1013 "Instalar o ger\88nciador de inic. no disco r¡gido (apenas VBR)",
1019 "Instalar o ger\88nciador de inicializa\87Æo em um disquete",
1025 "Pular a instala\87Æo do ger\88nciador de inicializa\87Æo",
1031 "ENTER=Continuar F3=Sair",
1032 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1042 static MUI_ENTRY ptBRKeyboardSettingsEntries
[] =
1047 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1048 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1053 "A lista a seguir mostra os tipos de teclados dispon¡veis para instala\87Æo.",
1059 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1065 "um item na lista.",
1071 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1077 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1083 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1084 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1094 static MUI_ENTRY ptBRLayoutSettingsEntries
[] =
1099 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1100 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1105 "A lista a seguir mostra os tipos de leiautes de teclado dispon¡veis",
1111 "para instala\87Æo.",
1117 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1123 "um item na lista.",
1129 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1135 "\x07 Para cancelar a altera\87Æo, pressione ESC.",
1141 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1142 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1153 static MUI_ENTRY ptBRPrepareCopyEntries
[] =
1158 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1159 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1164 "O instalador est preparando o computador para copiar os arquivos",
1176 "Montando a lista de arquivos a serem copiados...",
1177 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1188 static MUI_ENTRY ptBRSelectFSEntries
[] =
1193 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1194 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1199 "Selecione um sistema de arquivos para a nova parti\87Æo na lista abaixo.",
1205 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar o",
1211 "sistema de arquivos de arquivos desejado e pressione ENTER.",
1217 "Se desejar selecionar uma parti\87Æo diferente, pressione ESC.",
1223 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1224 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1235 static MUI_ENTRY ptBRDeletePartitionEntries
[] =
1240 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1241 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1246 "Voc\88 solicitou a exclusÆo da parti\87Æo",
1252 "\x07 Para excluir esta parti\87Æo, pressione D",
1258 "CUIDADO: todos os dados da parti\87Æo serÆo perdidos!",
1264 "\x07 Para retornar \85 tela anterior sem excluir",
1270 "a parti\87Æo, pressione ESC.",
1276 "D=Excluir ESC=Cancelar F3=Sair",
1277 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1287 static MUI_ENTRY ptBRRegistryEntries
[] =
1292 " Instala\87Æo do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1293 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1298 "O instalador est atualizando a configura\87Æo do sistema.",
1304 "Criando a estrutura de registro...",
1305 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1316 MUI_ERROR ptBRErrorEntries
[] =
1319 //ERROR_NOT_INSTALLED
1320 "O ReactOS nÆo est completamente instalado no computador.\n"
1321 "Se voc\88 sair da instala\87Æo agora, precisar executa-la\n"
1322 "novamente para instalar o ReactOS.\n"
1324 " \x07 Para continuar a instala\87Æo, pressione ENTER.\n"
1325 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.",
1326 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1330 "NÆo foi poss¡vel localizar um disco r¡digo.\n",
1334 //ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1335 "NÆo foi poss¡vel localizar a unidade de origem.\n",
1339 //ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1340 "NÆo foi poss¡vel carregar o arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1344 //ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1345 "O arquivos TXTSETUP.SIF est corrompido.\n",
1349 //ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1350 "O arquivo TXTSETUP.SIF est com a assinatura incorreta.\n",
1354 //ERROR_DRIVE_INFORMATION
1355 "NÆo foi poss¡vel obter as informa\87äes sobre o disco do sistema.\n",
1360 "Erro ao escrever o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.\n",
1364 //ERROR_LOAD_COMPUTER,
1365 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de computadores.\n",
1369 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1370 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de v¡deo.\n",
1374 //ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1375 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de tipos de teclado.\n",
1379 //ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1380 "NÆo foi poss¡vel carregar a lista de leiautes de teclado.\n",
1384 //ERROR_WARN_PARTITION,
1385 "O instalador encontrou uma tabela de parti\87Æo incompat¡vel\n"
1386 "que nÆo pode ser utilizada corretamente!\n"
1388 "Criar ou excluir parti\87äes pode destruir a tabela de parti\87Æo.\n"
1390 " \x07 Para sair da instala\87Æo, pressione F3.\n"
1391 " \x07 Para continuar, pressione ENTER.",
1392 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1395 //ERROR_NEW_PARTITION,
1396 "Voc\88 nÆo pode criar uma parti\87Æo dentro de\n"
1397 "outra parti\87Æo j existente!\n"
1399 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1403 //ERROR_DELETE_SPACE,
1404 "Voc\88 nÆo pode excluir um espa\87o nÆo-particionado!\n"
1406 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1410 //ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1411 "Erro ao instalar o c¢digo de inicializa\87Æo na parti\87Æo do sistema.",
1416 "NÆo h disco na unidade A:.",
1420 //ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1421 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de leiaute de teclado.",
1425 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1426 "NÆo foi poss¡vel atualizar a configura\87Æo de v¡deo.",
1430 //ERROR_IMPORT_HIVE,
1431 "NÆo foi poss¡vel importar o arquivo de estrutura.",
1435 //ERROR_FIND_REGISTRY
1436 "NÆo foi poss¡vel encontrar os arquivos do registro.",
1440 //ERROR_CREATE_HIVE,
1441 "NÆo foi poss¡vel criar as estruturas do registro.",
1445 //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1446 "NÆo foi poss¡vel inicializar o registro.",
1450 //ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1451 "O arquivo cab nÆo cont\82m um arquivo inf v lido.\n",
1455 //ERROR_CABINET_MISSING,
1456 "NÆo foi poss¡vel econtrar o arquivo cab.\n",
1460 //ERROR_CABINET_SCRIPT,
1461 "O arquivo cab nÆo cont\82m um script de instala\87Æo.\n",
1466 "NÆo foi poss¡vel abrir a lista de arquivos para c¢pia.\n",
1471 "NÆo foi poss¡vel criar os diret¢rios de instala\87Æo.",
1475 //ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1476 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'Directories' no\n"
1477 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1481 //ERROR_CABINET_SECTION,
1482 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'Directories' no\n"
1487 //ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1488 "NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio de instala\87Æo.",
1492 //ERROR_FIND_SETUPDATA,
1493 "NÆo foi poss¡vel encontrar a se\87Æo 'SetupData' no\n"
1494 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1498 //ERROR_WRITE_PTABLE,
1499 "NÆo foi poss¡vel escrever a tabela de parti\87äes.\n"
1503 //ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1504 "NÆo foi poss¡vel adicionar o c¢digo de localidade no registro.\n"
1508 //ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1509 "NÆo foi poss¡vel configurar o idioma do sistema.\n"
1513 //ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1514 "NÆo foi poss¡vel adicionar o leiaute do teclado no registro.\n"
1518 //ERROR_UPDATE_GEOID,
1519 "NÆo foi poss¡vel configurar a identifica\87Æo geogr fica.\n"
1523 //ERROR_INSUFFICIENT_DISKSPACE,
1524 "NÆo h espa\87o suficiente na parti\87Æo selecionada.\n"
1525 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1534 MUI_PAGE ptBRPages
[] =
1538 ptBRLanguagePageEntries
1542 ptBRWelcomePageEntries
1546 ptBRIntroPageEntries
1550 ptBRLicensePageEntries
1553 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1554 ptBRDevicePageEntries
1558 ptBRRepairPageEntries
1561 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1562 ptBRComputerPageEntries
1565 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1566 ptBRDisplayPageEntries
1570 ptBRFlushPageEntries
1573 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1574 ptBRSelectPartitionEntries
1577 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1581 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1582 ptBRFormatPartitionEntries
1585 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1586 ptBRDeletePartitionEntries
1589 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1590 ptBRInstallDirectoryEntries
1594 ptBRPrepareCopyEntries
1601 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1602 ptBRKeyboardSettingsEntries
1606 ptBRBootLoaderEntries
1609 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1610 ptBRLayoutSettingsEntries
1618 ptBRSuccessPageEntries
1621 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1634 MUI_STRING ptBRStrings
[] =
1637 " Por favor, aguarde..."},
1638 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1639 " ENTER=Instalar C=Criar parti\87Æo F3=Sair"},
1640 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1641 " ENTER=Instalar D=Apagar parti\87Æo F3=Sair"},
1642 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1643 "Tamanho da nova parti\87Æo:"},
1644 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1645 "Voc\88 solicitou a cria\87Æo de uma nova parti\87Æo em"},
1647 "Por favor, insira o tamanho da nova parti\87Æo em megabytes (MB)."},
1648 {STRING_CREATEPARTITION
,
1649 " ENTER=Criar parti\87Æo ESC=Cancelar F3=Sair"},
1651 "Esta parti\87Æo ser formatada logo em seguida."},
1652 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1653 "Voc\88 solicitou instalar o ReactOS em uma parti\87Æo nova ou sem formato."},
1654 {STRING_INSTALLONPART
,
1655 "O instalador instala o ReactOS na parti\87Æo"},
1656 {STRING_CHECKINGPART
,
1657 "O instalador est verificando a parti\87Æo selecionada."},
1658 {STRING_QUITCONTINUE
,
1659 "F3=Sair ENTER=Continuar"},
1660 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1662 {STRING_TXTSETUPFAILED
,
1663 "NÆo foi poss¡vel econtrar a se\87Æo '%S' no\narquivo TXTSETUP.SIF.\n"},
1665 " Copiando arquivo: %S"},
1666 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1667 "O instalador est copiando os arquivos..."},
1668 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1669 " Atualizando a estrutura do registro..."},
1671 " Importando %S..."},
1672 {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE
,
1673 " Atualizando as configura\87äes de v¡deo..."},
1674 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1675 " Atualizando as configura\87äes regionais..."},
1676 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1677 " Atualizando as configura\87äes de leiaute do teclado..."},
1678 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1679 " Adicionando as informa\87äes de localidade no registro..."},
1682 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1683 " ENTER=Reiniciar"},
1684 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1685 "NÆo foi poss¡vel abrir o console\r\n\r\n"},
1686 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1687 "A causa mais com£m \82 a utiliza\87Æo de um teclado USB\r\n"},
1688 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1689 "Os teclados USB ainda nÆo sÆo completamente suportados\r\n"},
1690 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1691 "O instalador est formatando o disco"},
1692 {STRING_CHECKINGDISK
,
1693 "O instalador est verificando o disco"},
1694 {STRING_FORMATDISK1
,
1695 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S (R pido) "},
1696 {STRING_FORMATDISK2
,
1697 " Formatar a parti\87Æo utilizando o sistema de arquivos %S "},
1699 " Manter o sistema de arquivos atual (sem altera\87äes) "},
1700 {STRING_HDINFOPARTCREATE
,
1701 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1702 {STRING_HDDINFOUNK1
,
1703 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1704 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1705 " %c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1706 {STRING_HDINFOPARTDELETE
,
1707 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1708 {STRING_HDDINFOUNK3
,
1709 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1710 {STRING_HDINFOPARTZEROED
,
1711 "Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1712 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1713 "%c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1714 {STRING_HDINFOPARTEXISTS
,
1715 "em Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1716 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1717 "%c%c Tipo %-3u %6lu %s"},
1718 {STRING_HDINFOPARTSELECT
,
1719 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %S"},
1720 {STRING_HDDINFOUNK6
,
1721 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)"},
1722 {STRING_NEWPARTITION
,
1723 "O instalador criou uma nova parti\87Æo em"},
1725 " Espa\87o nÆo particionado %6lu %s"},
1727 "MB (max. %lu MB)"},
1728 {STRING_UNFORMATTED
,
1729 "Novo (sem formato)"},
1730 {STRING_FORMATUNUSED
,
1732 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1740 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1741 "Adicionando leiautes de teclado"},