1 /* ªtefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
4 static MUI_ENTRY roROLanguagePageEntries
[] =
9 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
,
21 "\x07 Selectaþi limba pentru procesul de instalare.",
27 " Apoi apãsaþi ENTER.",
33 "\x07 Aceasta va fi în final limba implicitã pentru tot sistemul.",
39 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
40 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
50 static MUI_ENTRY roROWelcomePageEntries
[] =
55 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
61 "Bun venit la instalarea ReactOS",
67 "Aceastã primã etapã din instalarea ReactOS va copia fiºierele",
73 "necesare în calculatorul dumneavoastrã ºi-l va pregãti pentru",
79 "cea de-a doua etapã a instalãrii.",
85 "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
91 "\x07 Tastaþi R pentru a reface un sistem deteriorat.",
97 "\x07 Tastaþi L pentru Termenii ºi Condiþiile de Licenþiere.",
103 "\x07 Apãsaþi F3 pentru a ieºi fãrã a instala ReactOS.",
109 "Pentru mai multe informaþii despre ReactOS, vizitaþi:",
115 "http://www.reactos.org",
121 "ENTER = Continuare R = Refacere L = Licenþã F3 = Ieºire",
122 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
132 static MUI_ENTRY roROIntroPageEntries
[] =
137 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
143 "Starea versiunii curente a ReactOS",
149 "ReactOS este în stadiu alfa de dezvoltare, adicã nu are prezintã",
155 "funcþionalitãþi complete ºi încã nu este recomandatã utilizarea sa",
161 "ca sistem de operare de zi cu zi. Asiguraþi-vã copii ale datelor",
167 "în cazul în care încercaþi ReactOS în mod neemulat.",
179 "\x07 Apãsaþi ENTER pentru a instala ReactOS.",
185 "\x07 Apãsaþi F3 pentru a ieºi fãrã a instala ReactOS.",
191 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
192 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
202 static MUI_ENTRY roROLicensePageEntries
[] =
207 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
219 "Sistemul de operare ReactOS este oferit în termenii Licenþei",
225 "Publice Generale GNU, referitã în continuare ca GPL, cu pãrþi",
231 "de cod din alte licenþe compatibile (ca X11, BSD, ºi LGPL).",
237 "Toate componentele care fac parte din sistemul ReactOS sunt",
243 "prin urmare oferite sub licenþa GPL, menþinându-ºi astfel ºi",
249 "licenþierea originalã în acelaºi timp.",
255 "Acest sistem vine fãrã vreo restricþie de utilizare, aceasta",
261 "fiind o condiþie legislativã aplicabilã atât la nivel local",
267 "cât ºi internaþional. Licenþierea se referã doar la distri-",
273 "buirea sistemului ReactOS cãtre pãrþi terþe.",
279 "Dacã din vreun careva motiv nu deþineþi o copie a licenþei",
285 "GPL împreunã cu ReactOS, o puteþi consulta (în englezã)",
297 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
309 "Acest sistem de operare este distribuit doar în speranþa cã",
315 "va fi util, neavând însã ataºatã NICI O GARANÞIE; nici mãcar",
321 "garanþia implicitã a VANDABILITÃÞII sau a UTILITÃÞII ÎNTR-UN",
334 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
344 static MUI_ENTRY roRODevicePageEntries
[] =
349 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
355 "Configurare dispozitive de bazã",
362 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
367 "Parametri grafici:",
368 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
374 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
380 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
386 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
391 "Accept configuraþia dispozitivelor",
397 "Puteþi modifica starea curentã. Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru",
403 "alegerea unui dispozitiv, apoi apãsaþi ENTER pentru a-i modifica",
409 "configuraþia ataºatã.",
415 "Când configuraþia dispozitivele enumerate este cea corectã,",
421 "selectaþi \"Accept configuraþia dispozitivelor\", apoi confirmaþi",
433 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
434 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
444 static MUI_ENTRY roRORepairPageEntries
[] =
449 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
455 "Programul de instalare ReactOS este încã într-o fazã incipientã de",
461 "dezvoltare ºi nu posedã o funcþionalitate completã.",
467 "Funcþionalitatea de refacere încã nu este implementatã.",
473 "\x07 Tastaþi U pentru actualizarea sistemului.",
479 "\x07 Tastaþi R pentru consola de Recuperare.",
485 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina principalã.",
491 "\x07 Apãsaþi ENTER pentru a reporni calculatorul.",
497 "ESC = Revenire U = Actualizare R = Recuperare ENTER = Repornire",
498 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
508 static MUI_ENTRY roROUpgradePageEntries
[] =
513 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" Setup ",
519 "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
525 "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
531 "can attempt to repair it.",
537 "The repair functions are not all implemented yet.",
543 "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
549 "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
555 "\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
561 "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
567 "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
568 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
578 static MUI_ENTRY roROComputerPageEntries
[] =
583 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
589 "Doriþi specificarea unei alte arhitecturi de calcul?",
595 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta o",
601 " arhitecturã de calcul, apoi apãsaþi ENTER.",
607 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina precedentã",
613 " fãrã a specifica o altã arhitecturã de calcul.",
619 "ENTER = Continuare ESC = Anulare F3 = Ieºire",
620 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
630 static MUI_ENTRY roROFlushPageEntries
[] =
635 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
641 "Sistemul verificã integritatea datelor scrise pe disc.",
647 "Aceasta poate dura câteva momente.",
653 "La final, calculatorul va fi repornit automat.",
659 "Eliberare memorie...",
660 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
670 static MUI_ENTRY roROQuitPageEntries
[] =
675 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
681 "ReactOS nu a fost instalat în întregime.",
687 "Scoateþi discul flexibil din unitatea A:",
693 "ºi toate mediile CD-ROM din unitãþile CD.",
699 "Apãsaþi ENTER pentru a reporni calculatorul.",
706 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
716 static MUI_ENTRY roRODisplayPageEntries
[] =
721 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
727 "Doriþi modificarea parametrilor grafici de afiºare?",
732 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta",
738 " un grup de parametri, apoi apãsaþi ENTER.",
744 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina precedentã",
750 " fara a modifica parametrii grafici actuali.",
756 "ENTER = Continuare ESC = Anulare F3 = Ieºire",
757 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
767 static MUI_ENTRY roROSuccessPageEntries
[] =
772 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
778 "Componentele de bazã ale ReactOS au fost instalate cu succes.",
784 "Scoateþi discul flexibil din unitatea A: ºi toate mediile",
790 "CD-ROM din unitãþile CD.",
796 "Apãsaþi ENTER pentru a reporni calculatorul.",
802 "ENTER = Repornire calculator",
803 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
813 static MUI_ENTRY roROBootPageEntries
[] =
818 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
824 "Programul de instalare nu poate instala modulul de",
830 "iniþializare a calculatorului pe discul local.",
836 "Introduceþi un disc flexibil formatat în",
842 "unitatea A: apoi sã apãsaþi ENTER.",
848 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
849 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
860 static MUI_ENTRY roROSelectPartitionEntries
[] =
865 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
871 "Urmãtoarea listã cuprinde partiþiile existente, precum ºi",
877 "spaþiul liber disponibil pentru crearea de noi partiþii.",
883 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta o opþiune.",
889 "\x07 Apãsaþi ENTER pentru a instala pe partiþia selectatã.",
895 "\x07 Tastaþi P pentru a crea o partiþie primarã.",
901 "\x07 Tastaþi E pentru a crea o partiþie extinsã.",
907 "\x07 Tastaþi L pentru a crea o partiþie logicã.",
913 "\x07 Tastaþi D pentru a ºterge o partiþie existentã.",
920 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
930 static MUI_ENTRY roROConfirmDeleteSystemPartitionEntries
[] =
935 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
,
941 "Aþi solicitat ºtergerea partiþiei de sistem.",
947 "Partiþiile de sistem pot conþine programe de diagnozã, programe de con-",
953 "figurare a echipamentelor, programe de lansare a unui sistem de operare",
959 "(ca ReactOS) ºi alte programe furnizate de producãtorii calculorului.",
965 "ªtergeþi o partiþie de sistem doar când sunteþi siguri cã nu existã aºa",
971 "programe pe partiþie, sau când sunteþi siguri cã doriþi sã le ºtergeþi.",
977 "ªtergând partiþia apare riscul de a nu mai putea porni calculatorul de",
983 "pe discul local decât dupã finalizarea instalãrii ReactOS.",
989 "\x07 Apãsaþi ENTER pentru a ºterge partiþia de sistem. Vi se va",
995 " cere sã confirmaþi din nou aceastã ºtergere a partiþiei.",
1001 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina precedentã. Partiþia",
1007 " nu va fi ºtearsã.",
1013 "ENTER = Continuare ESC = Anulare",
1014 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1024 static MUI_ENTRY roROFormatPartitionEntries
[] =
1029 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1030 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1035 "Urmeazã formatarea partiþiei.",
1041 "Apãsaþi ENTER pentru a continua.",
1047 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
1048 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1058 static MUI_ENTRY roROInstallDirectoryEntries
[] =
1063 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1064 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1069 "Alegeþi un director de instalare pe partiþia aleasã.",
1075 "Aici vor fi amplasate fiºierele sistemului ReactOS:",
1081 "Puteþi indica un alt director, apãsând BACKSPACE pentru",
1087 "a ºterge caractere, apoi scriind calea directorului unde",
1093 "doriþi sã instalaþi ReactOS.",
1099 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
1100 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1110 static MUI_ENTRY roROFileCopyEntries
[] =
1115 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1116 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1121 "Are loc copierea de fiºiere în directorul ReactOS specificat.",
1122 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1127 "(aceasta poate dura câteva momente)",
1128 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
1133 "\xB3 Aºteptaþi...",
1144 static MUI_ENTRY roROBootLoaderEntries
[] =
1149 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1150 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1155 "Instalare modul de iniþializare al calculatorului",
1161 "Instaleazã iniþializatorul pe discul intern (MBR ºi VBR).",
1167 "Instaleazã iniþializatorul pe discul intern (doar VBR).",
1173 "Instaleazã iniþializatorul pe un disc flexibil.",
1179 "Omite instalarea modulului de iniþializare.",
1185 "ENTER = Continuare F3 = Ieºire",
1186 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1196 static MUI_ENTRY roROKeyboardSettingsEntries
[] =
1201 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1202 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1207 "Doriþi specificarea modelului tastaturii instalate?",
1213 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta un model",
1219 " de tastaturã, apoi apãsaþi ENTER.",
1225 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina precedentã fãrã",
1231 " a schimba modelul tastaturii curente.",
1237 "ENTER = Continuare ESC = Anulare F3 = Ieºire",
1238 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1248 static MUI_ENTRY roROLayoutSettingsEntries
[] =
1253 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1254 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1259 "Doriþi specificarea unui aranjament implicit de tastaturã?",
1265 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta un aranjament",
1271 " dorit de tastaturã, apoi apãsaþi ENTER.",
1277 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a reveni la pagina precedentã fãrã",
1283 " a schimba aranjamentul curent al tastaturii.",
1289 "ENTER = Continuare ESC = Anulare F3 = Ieºire",
1290 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1301 static MUI_ENTRY roROPrepareCopyEntries
[] =
1306 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1307 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1312 "Au loc pregãtirile necesare pentru copierea de fiºiere.",
1318 "Listã de fiºiere în curs de creare...",
1319 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1330 static MUI_ENTRY roROSelectFSEntries
[] =
1335 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1336 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1341 "Alegeþi un sistem de fiºiere din lista de mai jos.",
1347 "\x07 Utilizaþi tastele SUS/JOS pentru a selecta",
1353 " un sistem de fiºiere.",
1359 "\x07 Apãsaþi ENTER pentru a formata partiþia.",
1365 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a alege o altã partiþie.",
1371 "ENTER = Continuare ESC = Anulare F3 = Ieºire",
1372 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1383 static MUI_ENTRY roRODeletePartitionEntries
[] =
1388 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1389 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1394 "Aþi ales sã ºtergeþi partiþia",
1400 "\x07 Tastaþi D pentru a ºterge partiþia.",
1406 "ATENÞIE: Toate datele de pe aceastã partiþie vor fi pierdute!",
1412 "\x07 Apãsaþi ESC pentru a anula.",
1418 "D = ªtergere partiþie ESC = Anulare F3 = Ieºire",
1419 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1429 static MUI_ENTRY roRORegistryEntries
[] =
1434 " Instalare ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1435 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1440 "Are loc actualizarea configuraþiei sistemului.",
1446 "Registru în curs de creare...",
1447 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1458 MUI_ERROR roROErrorEntries
[] =
1465 // ERROR_NOT_INSTALLED
1466 "ReactOS nu a fost instalat în totalitate în calculator.\n"
1467 "Dacã abandonaþi instalarea acum, altã datã, pentru a\n"
1468 "instala ReactOS, va fi nevoie sã repetaþi toþi paºii.\n"
1470 " \x07 Apãsaþi ENTER pentru a continua instalarea.\n"
1471 " \x07 Apãsaþi F3 pentru a abandona instalarea.",
1472 "F3 = Ieºire ENTER = Continuare"
1476 "Eºec la identificarea unitãþilor interne de stocare.",
1477 "ENTER = Repornire calculator"
1480 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1481 "Eºec la accesarea unitatãþii de instalare.",
1482 "ENTER = Repornire calculator"
1485 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1486 "Eºec la încãrcarea fiºierul TXTSETUP.SIF.",
1487 "ENTER = Repornire calculator"
1490 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1491 "Fiºieul TXTSETUP.SIF a fos gãsit deteriorat.",
1492 "ENTER = Repornire calculator"
1495 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1496 "Fiºierul TXTSETUP.SIF conþine o semnãturã nevalidã.",
1497 "ENTER = Repornire calculator"
1500 // ERROR_DRIVE_INFORMATION
1501 "Eºec la obþinerea de informaþii despre\n"
1502 "dispozitivele din calculator.\n",
1503 "ENTER = Repornire calculator"
1506 // ERROR_WRITE_BOOT,
1507 "Eºec la instalarea codului FAT de iniþializare\n"
1508 "pe partiþia de sistem.",
1509 "ENTER = Repornire calculator"
1512 // ERROR_LOAD_COMPUTER,
1513 "Eºec la încãrcarea listei cu arhitecturi de\n"
1514 "calcul disponibile.",
1515 "ENTER = Repornire calculator"
1518 // ERROR_LOAD_DISPLAY,
1519 "Eºec la încãrcarea listei cu parametri de\n"
1520 "afiºare pentru ecran.",
1521 "ENTER = Repornire calculator"
1524 // ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1525 "Eºec la încãrcarea listei cu tipuri\n"
1526 "disponibile de tastaturã.",
1527 "ENTER = Repornire calculator"
1530 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1531 "Eºec la încãrcarea listei de configuraþii\n"
1533 "ENTER = Repornire calculator"
1536 // ERROR_WARN_PARTITION,
1537 "A fost gãsitã cel puþin un disc cu tabelã nerecunoscutã\n"
1538 "de partiþii, care nu poate fi gestionatã corespunzãtor!\n"
1540 "Crearea sau ºtergerea de partiþii poate astfel cauza\n"
1541 "distrugerea tabelei de partiþii."
1543 " \x07 Apãsaþi F3 pentru a abandona instalarea.\n"
1544 " \x07 Apãsaþi ENTER pentru a continua.",
1545 "F3 = Ieºire ENTER = Continuare"
1548 // ERROR_NEW_PARTITION,
1549 "O partiþie nouã nu poate fi creatã în interiorul\n"
1550 "unei partiþii existente!\n"
1552 " * Tastaþi pentru a continua.",
1556 // ERROR_DELETE_SPACE,
1557 "Aþi încercat ºtergerea de spaþiu nepartiþionat,\n"
1558 "însã doar spaþiul partiþionat poate fi ºters!\n"
1560 " * Tastaþi pentru a continua.",
1564 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1565 "Eºec la instalarea codului FAT de iniþializare\n"
1566 "pe partiþia de sistem.",
1567 "ENTER = Repornire calculator"
1571 "Nu existã discuri flexibile în unitatea A:",
1572 "ENTER = Continuare"
1575 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1576 "Eºec la actualizarea configuraþiei de tastaturã.",
1577 "ENTER = Repornire calculator"
1580 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1581 "Eºec la actualizarea registrului cu\n"
1582 "parametrii grafici ai ecranului!",
1583 "ENTER = Repornire calculator"
1586 // ERROR_IMPORT_HIVE,
1587 "Eºec la importarea registrului.",
1588 "ENTER = Repornire calculator"
1591 // ERROR_FIND_REGISTRY
1592 "Eºec la localizarea fiºierelor\n"
1593 "cu datele registrului.",
1594 "ENTER = Repornire calculator"
1597 // ERROR_CREATE_HIVE,
1598 "Eºec la crearea registrului.",
1599 "ENTER = Repornire calculator"
1602 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1603 "Eºec la iniþializarea registrului.",
1604 "ENTER = Repornire calculator"
1607 // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1608 "Fiºierul cabinet nu conþine nici\n"
1609 "un fiºier valid de tip inf.",
1610 "ENTER = Repornire calculator"
1613 // ERROR_CABINET_MISSING,
1614 "Eºec la localizarea fiºierului cabinet.\n",
1615 "ENTER = Repornire calculator"
1618 // ERROR_CABINET_SCRIPT,
1619 "Fiºierul cabinet nu conþine nici\n"
1620 "un script de instalare.",
1621 "ENTER = Repornire calculator"
1624 // ERROR_COPY_QUEUE,
1625 "Eºec la accesarea listei cu\n"
1626 "fiºiere pentru copiere.",
1627 "ENTER = Repornire calculator"
1630 // ERROR_CREATE_DIR,
1631 "Eºec la crearea directoarelor de instalare.",
1632 "ENTER = Repornire calculator"
1635 // ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1636 "Eºec la identificarea secþiunii\n"
1637 "'%S' în fiºierul TXTSETUP.SIF.",
1638 "ENTER = Repornire calculator"
1641 // ERROR_CABINET_SECTION,
1642 "Eºec la identificarea secþiunii\n"
1643 "'%S' în fiºierul cabinet.",
1644 "ENTER = Repornire calculator"
1647 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1648 "Eºec la crearea directorului de instalare.",
1649 "ENTER = Repornire calculator"
1652 // ERROR_WRITE_PTABLE,
1653 "Eºec la scrierea tabelelor de partiþii.\n",
1654 "ENTER = Repornire calculator"
1657 // ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1658 "Eºec la includerea paginãrii în registru.\n",
1659 "ENTER = Repornire calculator"
1662 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1663 "Eºec la instituirea sistemului de localizare.\n",
1664 "ENTER = Repornire calculator"
1667 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1668 "Eºec la includerea în registru a configuraþiei\n"
1670 "ENTER = Repornire calculator"
1673 // ERROR_UPDATE_GEOID,
1674 "Eºec la instituirea de geo id.",
1675 "ENTER = Repornire calculator"
1678 // ERROR_DIRECTORY_NAME,
1679 "Numele de director este nevalid.\n"
1681 " * Tastaþi pentru a continua."
1684 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
1685 "Partiþia selectatã este prea micã pentru a instala ReactOS.\n"
1686 "Partiþia de instalare trebuie sã aibã cel puþin %lu Mocteþi.\n"
1688 " * Tastaþi pentru a continua.",
1692 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
1693 "Nu poate fi creatã o nouã partiþie primarã sau extinsã în tabela\n"
1694 "de partiþii a acestui disc deoarece tabela de partiþii e plinã.\n"
1696 " * Tastaþi pentru a continua."
1699 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
1700 "Nu poate fi creatã mai mult de o partiþie extinsã pe un disc.\n"
1702 " * Tastaþi pentru a continua."
1705 // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
1706 "Eºec la formatarea partiþiei:\n"
1709 "ENTER = Repornire calculator"
1717 MUI_PAGE roROPages
[] =
1721 roROLanguagePageEntries
1725 roROWelcomePageEntries
1729 roROIntroPageEntries
1733 roROLicensePageEntries
1736 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1737 roRODevicePageEntries
1741 roRORepairPageEntries
1744 UPGRADE_REPAIR_PAGE
,
1745 roROUpgradePageEntries
1748 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1749 roROComputerPageEntries
1752 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1753 roRODisplayPageEntries
1757 roROFlushPageEntries
1760 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1761 roROSelectPartitionEntries
1764 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE
,
1765 roROConfirmDeleteSystemPartitionEntries
1768 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1772 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1773 roROFormatPartitionEntries
1776 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1777 roRODeletePartitionEntries
1780 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1781 roROInstallDirectoryEntries
1785 roROPrepareCopyEntries
1792 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1793 roROKeyboardSettingsEntries
1797 roROBootLoaderEntries
1800 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1801 roROLayoutSettingsEntries
1809 roROSuccessPageEntries
1812 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1825 MUI_STRING roROStrings
[] =
1829 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1830 " ENTER = Instalare P/E = Creare partiþie Primarã/Extinsã F3 = Ieºire"},
1831 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL
,
1832 " ENTER = Instalare L = Creare partiþie Logicã F3 = Ieºire"},
1833 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1834 " ENTER = Instalare D = ªtergere partiþie F3 = Ieºire"},
1835 {STRING_DELETEPARTITION
,
1836 " D = ªtergere partiþie F3 = Ieºire"},
1837 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1838 "Mãrimea noii partiþii:"},
1839 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1840 "Aþi ales crearea unei partiþii primare pe"},
1841 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION
,
1842 "Aþi ales crearea unei partiþii extinse pe"},
1843 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION
,
1844 "Aþi ales crearea unei partiþii logice pe"},
1846 "Introduceþi mãrimea noii partiþii în megaocteþi."},
1847 {STRING_CREATEPARTITION
,
1848 " ENTER = Creare partiþie ESC = Anulare F3 = Ieºire"},
1850 "Aceastã partiþie urmeazã sã fie formatatã."},
1851 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1852 "Alegeþi sã instalaþi ReactOS pe partiþie nouã sau neformatatã."},
1853 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART
,
1854 "Partiþia de sistem încã nu a fost formatatã."},
1855 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART
,
1856 "Noua partiþie încã nu a fost formatatã."},
1857 {STRING_INSTALLONPART
,
1858 "ReactOS va fi instalat pe partiþia"},
1859 {STRING_CHECKINGPART
,
1860 "Programul de instalare verificã acum partiþia aleasã."},
1862 "ENTER = Continuare"},
1863 {STRING_QUITCONTINUE
,
1864 "F3 = Ieºire ENTER = Continuare"},
1865 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1866 "ENTER = Repornire calculator"},
1868 " Fiºierul curent: %S"},
1869 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1870 "Fiºiere în curs de copiere..."},
1871 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1872 " Registru în curs de actualizare..."},
1874 " În curs de importare din %S..."},
1875 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE
,
1876 " Registru de configuraþie graficã în actualizare..."},
1877 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1878 " Particularitãþi locale în actualizare..."},
1879 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1880 " Configuraþie de tastaturã în actualizare..."},
1881 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1882 " Date de paginare în curs de adaugare în registru..."},
1885 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1886 " ENTER = Repornire calculator"},
1887 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR
,
1888 " Calculatorul va reporni în %li secunde... "},
1889 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1890 "Eºec la deschiderea consolei\r\n\r\n"},
1891 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1892 "Cea mai frecventã cauzã pentru asta este utilizarea unei tastaturi USB\r\n"},
1893 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1894 "Tastaturile USB nu sunt încã toate acceptate\r\n"},
1895 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1896 "Disc în curs de formatare..."},
1897 {STRING_CHECKINGDISK
,
1898 "Disc în curs de verificare..."},
1899 {STRING_FORMATDISK1
,
1900 " Formateazã partiþia ca sistem de fiºiere %S (formatare rapidã) "},
1901 {STRING_FORMATDISK2
,
1902 " Formateazã partiþia ca sistem de fiºiere %S "},
1904 " Pãstreazã sistemul de fiºiere actual (fãrã schimbãri) "},
1905 {STRING_HDINFOPARTCREATE_1
,
1906 "%I64u %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) de tip %wZ [%s]."},
1907 {STRING_HDINFOPARTCREATE_2
,
1908 "%I64u %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1909 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1910 " %c%c Tip 0x%02X %I64u %s"},
1911 {STRING_HDINFOPARTDELETE_1
,
1912 "de pe %I64u %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) de tip %wZ [%s]."},
1913 {STRING_HDINFOPARTDELETE_2
,
1914 "de pe %I64u %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) [%s]."},
1915 {STRING_HDINFOPARTZEROED_1
,
1916 "Discul %lu (%I64u %s), Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1917 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1918 "%c%c Tip 0x%02X %I64u %s"},
1919 {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1
,
1920 "de pe Discul %lu (%I64u %s), Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]."},
1921 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1922 "%c%c %c %sTip %-3u%s %6lu %s"},
1923 {STRING_HDINFOPARTSELECT_1
,
1924 "%6lu %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) de tip %wZ [%s]"},
1925 {STRING_HDINFOPARTSELECT_2
,
1926 "%6lu %s Discul %lu (Port=%hu, Magistrala=%hu, Id=%hu) [%s]"},
1927 {STRING_NEWPARTITION
,
1928 "O nouã partiþie a fost creatã în"},
1930 " %sSpaþiu nepartiþionat%s %6lu %s"},
1932 "Mo (max. %lu Mo)"},
1933 {STRING_EXTENDED_PARTITION
,
1934 "Partiþie extinsã"},
1935 {STRING_UNFORMATTED
,
1936 "Part. nouã (neformatatã)"},
1937 {STRING_FORMATUNUSED
,
1939 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1947 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1948 "Adãugare configuraþii de tastaturã"},