3e3429804527c4a64081a956c6ce4ce8476f7109
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / uk-UA.rc
1 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^A", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^F", CMD_SEARCH
8 "^G", CMD_GOTO
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "^O", CMD_OPEN
12 "^P", CMD_PRINT
13 "^S", CMD_SAVE
14 "^V", CMD_PASTE
15 "^X", CMD_CUT
16 "^Z", CMD_UNDO
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19 END
20
21 MAIN_MENU MENU
22 BEGIN
23 POPUP "&Файл"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "Пара&метри сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "Д&рук\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM SEPARATOR
33 MENUITEM "В&ихід", CMD_EXIT
34 END
35 POPUP "Пр&авка"
36 BEGIN
37 MENUITEM "С&касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "Вир&ізати\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "Копі&ювати\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Зам&інити\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "П&ерейти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "Дата й &час\tF5", CMD_TIME_DATE
51 END
52 POPUP "Ф&ормат"
53 BEGIN
54 MENUITEM "Перенос по слова&х", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
56 END
57 POPUP "Ви&гляд"
58 BEGIN
59 MENUITEM "Ряд&ок стан&у", CMD_STATUSBAR
60 END
61 POPUP "Дов&ідка"
62 BEGIN
63 MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&Про", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "Про програм&у", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67 END
68 END
69
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Page Setup"
75 BEGIN
76 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
80 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
104 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
105 END
106
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Кодування"
112 BEGIN
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Кодування:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Кінець рядка:", 0x156, 5, 20, 47, 12
117 END
118
119 /* Dialog 'Go To' */
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Перехід до рядка"
124 BEGIN
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Номер рядка:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 END
130
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "Про Блокнот ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136 CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
141 END
142
143 STRINGTABLE
144 BEGIN
145 STRING_LICENSE "Це вільне програмне забезпечення; Ви можете розповсюджувати її та змінювати, дотримуючись умови Відкритої ліцензійної угоди GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; або редакції 2 Угоди, або будь-якої редакції, випущеної пізніше.\r\n\r\nЦя програма розповсюджується в надії на те, що вона виявиться корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, включаючи УЯВНОЮ ГАРАНТІЄЮ ЯКОСТІ або ПРИДАТНОСТІ для певних цілей. Подробиці містяться у Відкритій ліцензійній угоді GNU.\r\n\r\nРазом з цією програмою повинен поширюватися примірник Відкритої ліцензійної угоди GNU. Якщо він відсутній, повідомте про це в Фонд вільного програмного забезпечення (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
146 END
147
148 STRINGTABLE
149 BEGIN
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Сторінка &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Блокнот"
157 STRING_ERROR "ПОМИЛКА"
158 STRING_WARNING "УВАГА"
159 STRING_INFO "Інформація"
160 STRING_UNTITLED "Без заголовка"
161 STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
164 Будь ласка використайте інший редактор."
165 STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
166 \nБудь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
167 STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
168 Хочете створити новий файл ?"
169 STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \
170 Хочете зберегти зміни ?"
171 STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
173 \nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
174 STRING_CANNOTFIND "Не можу знайти '%s'"
175 STRING_ANSI "ANSI"
176 STRING_UNICODE "Юнікод"
177 STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
178 STRING_UTF8 "UTF-8"
179 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
180 STRING_LF "Unix (LF)"
181 STRING_CR "Mac (CR)"
182 STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
183 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
184 END