1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
3 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
7 MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
9 MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
13 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
15 MENUITEM "С&маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
17 MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
19 MENUITEM "&Показване на 16-битово задачи", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
24 MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
25 POPUP "&Скорост на обновяване"
27 MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
28 MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
30 MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
31 MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
35 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
36 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
37 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
38 MENUITEM "&Избор на стълбове...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
39 POPUP "Дневник на &ЦПУ"
41 MENUITEM "&Една графика за всички ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
43 MENUITEM "По графика за &всеки ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
46 MENUITEM "&Показване на времената на ядрото", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
50 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
51 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
52 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
53 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
54 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
55 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
59 MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS
61 MENUITEM "&За задачния управител", ID_HELP_ABOUT
65 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
67 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
68 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
69 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
70 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
71 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
72 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
75 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW
81 MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
82 MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
83 MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
91 MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
92 MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
94 MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
95 MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
96 MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
97 MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
98 MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
100 MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
101 MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
110 MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE
111 MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT
113 MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
121 MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
122 MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
124 MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
126 POPUP "Установяване на &първенство"
128 MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
130 MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132 MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
134 MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
136 MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
138 MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
141 MENUITEM "Установяване на с&родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
142 MENUITEM "Обработка на обезбубяващите &канали...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
147 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
151 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
153 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
155 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
157 CAPTION "Задачен управител"
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
164 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
169 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
170 PUSHBUTTON "&Нова задача...",IDC_NEWTASK,176,189,66,14
171 PUSHBUTTON "Пре&включване на...",IDC_SWITCHTO,102,189,75,14,WS_DISABLED
172 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача",IDC_ENDTASK,7,189,95,14,WS_DISABLED
175 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 220
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
181 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
182 PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата",IDC_ENDPROCESS,144,203,100,14
183 CONTROL "&Показване на действията на всички потребители",IDC_SHOWALLPROCESSES,
184 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,190,10
187 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
188 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
189 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 GROUPBOX "Заетост на ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
193 GROUPBOX "Заета памет",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
194 GROUPBOX "Общо",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
195 GROUPBOX "Заделена памет (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
196 GROUPBOX "Действителна памет (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
197 GROUPBOX "Памет на ядрото (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
198 LTEXT "Описатели",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,57,8
199 LTEXT "Нишки",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
200 LTEXT "Действия",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
201 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
202 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
204 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
206 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207 LTEXT "Общо",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,45,8
208 LTEXT "Ограничение",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,45,8,NOT WS_BORDER
209 LTEXT "Върхово",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,45,8
210 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
211 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 LTEXT "Общо",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
217 LTEXT "Налична",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
218 LTEXT "Системен склад",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,65,8
219 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
220 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 LTEXT "Общо",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
226 LTEXT "Странирана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,50,8
227 LTEXT "Нестранирана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,50,8
228 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
230 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 GROUPBOX "Дневник на ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
235 GROUPBOX "Дневник на паметта",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
236 PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
238 PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
240 PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
241 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
242 PUSHBUTTON "Дневник на паметта",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
243 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
246 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
247 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
248 CAPTION "Обезбубяващи канали"
249 FONT 8, "MS Shell Dlg"
251 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
252 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
253 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
254 PUSHBUTTON "Затваряне",IDOK,171,189,69,14
257 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
258 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
259 CAPTION "Процесорно сродство"
260 FONT 8, "MS Shell Dlg"
262 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,120,133,50,14
263 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,174,133,50,14
264 LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.",
265 IDC_STATIC,5,5,220,16
266 CONTROL "ЦПУ 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
268 CONTROL "ЦПУ 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
269 WS_TABSTOP,11,41,37,10
270 CONTROL "ЦПУ 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
271 WS_TABSTOP,11,54,37,10
272 CONTROL "ЦПУ 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
273 WS_TABSTOP,11,67,37,10
274 CONTROL "ЦПУ 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
275 WS_TABSTOP,11,80,37,10
276 CONTROL "ЦПУ 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
277 WS_TABSTOP,11,93,37,10
278 CONTROL "ЦПУ 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
279 WS_TABSTOP,11,106,37,10
280 CONTROL "ЦПУ 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
281 WS_TABSTOP,11,119,37,10
282 CONTROL "ЦПУ 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
283 WS_TABSTOP,61,28,37,10
284 CONTROL "ЦПУ 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
285 WS_TABSTOP,61,41,37,10
286 CONTROL "ЦПУ 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
287 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
288 CONTROL "ЦПУ 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
289 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
290 CONTROL "ЦПУ 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
291 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
292 CONTROL "ЦПУ 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
293 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
294 CONTROL "ЦПУ 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
295 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
296 CONTROL "ЦПУ 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
297 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
298 CONTROL "ЦПУ 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
299 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
300 CONTROL "ЦПУ 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
301 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
302 CONTROL "ЦПУ 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
303 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
304 CONTROL "ЦПУ 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
305 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
306 CONTROL "ЦПУ 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
307 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
308 CONTROL "ЦПУ 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
309 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
310 CONTROL "ЦПУ 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
311 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
312 CONTROL "ЦПУ 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
314 CONTROL "ЦПУ 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
316 CONTROL "ЦПУ 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
318 CONTROL "ЦПУ 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
320 CONTROL "ЦПУ 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
322 CONTROL "ЦПУ 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
324 CONTROL "ЦПУ 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
326 CONTROL "ЦПУ 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
328 CONTROL "ЦПУ 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
332 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 240, 199
333 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
334 CAPTION "Избор на стълбове"
335 FONT 8, "MS Shell Dlg"
337 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,84,178,50,14
338 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,138,178,50,14
339 LTEXT "Избор на стълбове, които да се появяват в страницата с действията на задачния управител.",
340 IDC_STATIC,7,7,181,17
341 CONTROL "Име на &изображението",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,115,10
343 CONTROL "&PID (Process Identifier)",IDC_PID,"Button",
344 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,115,10
345 CONTROL "Натоварване на &ЦПУ",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_TABSTOP,7,50,115,10
347 CONTROL "&Време на ЦПУ",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_TABSTOP,7,61,115,10
349 CONTROL "Заета на &памет",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_TABSTOP,7,72,115,10
351 CONTROL "&Промяна заетостта на паметта",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
352 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,115,10
353 CONTROL "Върхова заетост на паметта",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
354 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,115,10
355 CONTROL "Грешки на &страници",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
356 WS_TABSTOP,7,105,115,10
357 CONTROL "&USER Objects",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
358 WS_TABSTOP,7,116,115,10
359 CONTROL "Брой четения",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
360 WS_TABSTOP,7,127,115,10
361 CONTROL "Прочетени байтове",IDC_IOREADBYTES,"Button",
362 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,115,10
363 CONTROL "&Означение на срока",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
364 WS_TABSTOP,7,149,115,10
365 CONTROL "Потребителско &име",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
366 WS_TABSTOP,7,160,115,10
367 CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
368 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,28,115,10
369 CONTROL "&Размер на привидната памет",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
370 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,39,115,10
371 CONTROL "Pa&ged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372 WS_TABSTOP,125,50,115,10
373 CONTROL "N&on-paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
374 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,61,115,10
375 CONTROL "Base P&riority",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
376 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,72,115,10
377 CONTROL "&Брой описатели",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
378 WS_TABSTOP,125,83,115,10
379 CONTROL "Брой &нишки",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
380 WS_TABSTOP,125,94,115,10
381 CONTROL "GDI Objects",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382 WS_TABSTOP,125,105,115,10
383 CONTROL "В/И писанета",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384 WS_TABSTOP,125,116,115,10
385 CONTROL "В/И байтове за писане",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
386 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,127,65,10
387 CONTROL "Други В/И",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
388 WS_TABSTOP,125,138,115,10
389 CONTROL "Други В/И байтове",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
390 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,149,115,10
394 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
395 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
400 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
402 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
403 "#include ""windows.h""\r\n"
404 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
405 "#include ""resource.h""\r\n"
409 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
415 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
420 #endif // APSTUDIO_INVOKED
423 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
428 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
429 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
439 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
447 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
455 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
463 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
474 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
495 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
505 #endif // APSTUDIO_INVOKED
507 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
512 STRINGTABLE DISCARDABLE
514 IDS_APP_TITLE "Задачен управител"
515 IDC_TASKMGR "Задачен управител"
516 IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия"
519 STRINGTABLE DISCARDABLE
521 ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение"
522 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален."
523 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
524 "Задачният управител се смалява, когато се изпълнява действие Превключване (SwitchTo)"
525 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му"
526 ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване"
527 ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета"
528 ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета"
529 ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи"
530 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда"
531 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди"
532 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди"
535 STRINGTABLE DISCARDABLE
537 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване"
538 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
539 "Настелва прозорците водоравно върху работната площ"
540 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ"
541 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците"
542 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците"
543 ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ"
544 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него."
545 ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител"
546 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
547 ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител"
548 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
549 "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe"
550 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да се виждат в страницата за действията"
551 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността"
552 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
553 "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ"
554 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика"
555 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
556 "Извеждане на задача отпред"
559 STRINGTABLE DISCARDABLE
561 ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да се затворят"
562 ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
563 ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние"
564 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата"
565 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
566 "Премахва процеса и всичките му наследници от системата"
567 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие"
568 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
569 "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието"
570 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
571 "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство"
572 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство"
573 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
574 "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство"
575 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
576 "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство"
577 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
578 "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство"
579 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство"
583 STRINGTABLE DISCARDABLE
585 IDS_TAB_APPS "Приложения"
586 IDS_TAB_PROCESSES "Действия"
587 IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност"
588 IDS_TAB_TASK "Задача"
589 IDS_TAB_STATUS "Състояние"
590 IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа"
592 IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име"
593 IDS_TAB_SESSIONID "Session ID"
595 IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време"
596 IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет"
597 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет"
598 IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта"
599 IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците"
600 IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF"
601 IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет"
602 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool"
603 IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool"
604 IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri"
605 IDS_TAB_HANDLES "Описатели"
606 IDS_TAB_THREADS "Нишки"
607 IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети"
608 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI"
609 IDS_TAB_IOREADS "В/И четенета"
610 IDS_TAB_IOWRITES "В/И писания"
611 IDS_TAB_IOOTHER "В/И други"
612 IDS_TAB_IOREADBYTES "В/И прочетени байтове"
613 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В/И записани байтове"
614 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В/И други байтове"
615 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..."
616 IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16битови задачи"
617 IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци"
618 IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета"
619 IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета"
620 IDS_MENU_DETAILS "&Подробен"
621 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ"
622 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ"
623 IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ"
624 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата"
625 IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача"
626 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you."
627 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите."
628 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор."
629 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка"
630 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието"
631 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nСигурен ли сте, че искате да го закачите към обезбубителя?"
632 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител"
633 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпоследствия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДействието няма да има възможност да запише състоянието и\nданните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпрекратите действието?"
634 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
635 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
636 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
637 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
638 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %dK / %dK"
639 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
640 IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
641 IDS_Not_Responding "Не отговаря"