1 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
3 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
7 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
9 MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
13 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
15 MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
17 MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
19 MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
24 MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
25 POPUP "Bijwerk&snelheid"
27 MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
28 MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
30 MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
31 MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
35 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
36 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
37 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
38 MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
39 POPUP "&Geschiedenis van CPU"
41 MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
43 MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
46 MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
50 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
51 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
52 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
53 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
54 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
55 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
59 MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
61 MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
65 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
67 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
68 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
69 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
70 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
71 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
72 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
75 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
81 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
82 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
83 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
91 MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
92 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
94 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
95 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
96 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
97 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
98 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
100 MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
101 MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
110 MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
111 MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
113 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
121 MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
122 MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
124 MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
126 POPUP "P&rioriteit instellen"
128 MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
130 MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132 MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
134 MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
136 MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
138 MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
141 MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
142 MENUITEM "Bewerk debug kanalen...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
147 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
151 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
153 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
155 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
164 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
169 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
170 PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
171 PUSHBUTTON "&Activeren",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
172 PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
175 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
181 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
182 PUSHBUTTON "&Proces beëindigen",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
183 CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven",IDC_SHOWALLPROCESSES,
184 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,151,10
187 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
188 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
189 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 GROUPBOX "CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
193 GROUPBOX "Wisselbestand",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
194 GROUPBOX "Totalen",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
195 GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
196 GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,126,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
197 GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,126,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
198 LTEXT "Ingangen",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,37,8
199 LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,37,8
200 LTEXT "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,37,8
201 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
202 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
204 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
206 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207 LTEXT "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
208 LTEXT "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,37,8,NOT WS_BORDER
209 LTEXT "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,37,8
210 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
211 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 LTEXT "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,46,8
217 LTEXT "Beschikbaar",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,46,8
218 LTEXT "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
219 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,205,131,48,8,ES_RIGHT |
220 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,48,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,205,149,48,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 LTEXT "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,85,8
226 LTEXT "In wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,85,8
227 LTEXT "Niet in wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,85,8
228 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,205,174,48,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
230 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,205,184,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,205,193,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
235 GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
236 PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
238 PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
240 PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
241 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
242 PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
243 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
247 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
248 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
249 CAPTION "Debug kanalen"
250 FONT 8, "MS Shell Dlg"
252 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
253 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING,
255 PUSHBUTTON "Sluit",IDOK,171,189,69,14
258 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
259 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
260 CAPTION "Processoraffiniteit"
261 FONT 8, "MS Shell Dlg"
263 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
264 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
265 LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.",
266 IDC_STATIC,5,5,220,16
267 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
269 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
270 WS_TABSTOP,11,41,37,10
271 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
272 WS_TABSTOP,11,54,37,10
273 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
274 WS_TABSTOP,11,67,37,10
275 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
276 WS_TABSTOP,11,80,37,10
277 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
278 WS_TABSTOP,11,93,37,10
279 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
280 WS_TABSTOP,11,106,37,10
281 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
282 WS_TABSTOP,11,119,37,10
283 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
284 WS_TABSTOP,61,28,37,10
285 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286 WS_TABSTOP,61,41,37,10
287 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
288 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
289 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
290 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
291 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
292 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
293 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
294 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
295 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
296 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
297 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
298 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
299 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
300 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
301 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
302 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
303 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
305 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
307 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
309 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
311 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
313 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
315 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
317 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
319 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
321 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
323 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
325 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
327 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
329 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
333 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 235, 199
334 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
335 CAPTION "Kolommen selecteren"
336 FONT 8, "MS Shell Dlg"
338 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,124,178,50,14
339 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,178,178,50,14
340 LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.",
341 IDC_STATIC,7,7,221,17
342 CONTROL "Pr&ocesnaam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
344 CONTROL "&PID (proces-id)",IDC_PID,"Button",
345 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
346 CONTROL "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_TABSTOP,7,50,53,10
348 CONTROL "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349 WS_TABSTOP,7,61,48,10
350 CONTROL "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_TABSTOP,7,72,102,10
352 CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
353 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
354 CONTROL "Pie&kgeheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
355 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
356 CONTROL "&Wisselbestandsfouten",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_TABSTOP,7,105,102,10
358 CONTROL "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_TABSTOP,7,116,62,10
360 CONTROL "I/O: leesbewerkingen",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
361 WS_TABSTOP,7,127,49,10
362 CONTROL "I/O: gelezen bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
363 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,102,10
364 CONTROL "S&essie-id",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,149,50,10
366 CONTROL "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_TABSTOP,7,160,102,10
368 CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,28,110,10
370 CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
371 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,39,1100,10
372 CONTROL "Wissel&bare pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,117,50,100,10
374 CONTROL "Niet-wisse&lbare pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
375 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,61,100,10
376 CONTROL "Ba&sisprioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,72,100,10
378 CONTROL "Aantal &ingangen",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
379 WS_TABSTOP,117,83,100,10
380 CONTROL "Aantal t&hreads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,117,94,100,10
382 CONTROL "G&DI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,117,105,100,10
384 CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385 WS_TABSTOP,117,116,100,10
386 CONTROL "I/O: geschreven bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
387 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,127,100,10
388 CONTROL "I/O: overig",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,117,138,100,10
390 CONTROL "I/O: overige bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
391 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,149,100,10
395 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
396 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
401 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
403 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
404 "#include ""windows.h""\r\n"
405 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
406 "#include ""resource.h""\r\n"
410 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
416 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
421 #endif // APSTUDIO_INVOKED
424 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
429 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
430 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
440 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
448 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
456 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
464 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
475 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
496 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
506 #endif // APSTUDIO_INVOKED
508 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
513 STRINGTABLE DISCARDABLE
515 IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
516 IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
517 IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
520 STRINGTABLE DISCARDABLE
522 ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
523 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
524 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
525 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
526 ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
527 ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
528 ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
529 ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
530 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
531 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
532 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
535 STRINGTABLE DISCARDABLE
537 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
538 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
539 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
540 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
541 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
542 ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
543 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
544 ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
545 ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
546 ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
547 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
548 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
549 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
550 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
551 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
552 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
555 STRINGTABLE DISCARDABLE
557 ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
558 ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
559 ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
560 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
561 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
562 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
563 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
564 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
565 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
566 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
567 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
568 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
569 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
573 STRINGTABLE DISCARDABLE
575 IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
576 IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
577 IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
579 IDS_TAB_STATUS "Status"
580 IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
582 IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
583 IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
585 IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
586 IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
587 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
588 IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
589 IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
590 IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
591 IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
592 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
593 IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
594 IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
595 IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
596 IDS_TAB_THREADS "Threads"
597 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
598 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
599 IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
600 IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
601 IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
602 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
603 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
604 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
605 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
606 IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
607 IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
608 IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
609 IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
610 IDS_MENU_DETAILS "&Details"
611 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
612 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
613 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
614 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
615 IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
616 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
617 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
618 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
619 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
620 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
621 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
622 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
623 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
624 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
625 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
626 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
627 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
628 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %dK / %dK"
629 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
630 IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
631 IDS_Not_Responding "Reageert niet"
632 IDS_Running "Geactiveerd"