1 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
3 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
7 MENUITEM "&Executar nova tarefa", ID_FILE_NEW
9 MENUITEM "&Sair do gerenciador de tarefas", ID_FILE_EXIT
13 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
15 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
17 MENUITEM "&Ocultar ao minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
19 MENUITEM "&Exibir tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
24 MENUITEM "&Atualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
25 POPUP "&Velocidade de atualização"
27 MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
28 MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
30 MENUITEM "&Baixa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
31 MENUITEM "Em &pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
35 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
36 MENUITEM "Ícones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
37 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
38 MENUITEM "&Selecionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
39 POPUP "&Historico do CPU"
41 MENUITEM "Um gráfico para &todas as CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
43 MENUITEM "Um gráfico &por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
46 MENUITEM "&Mostrar tempos do núcleo", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
50 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
51 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
52 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
53 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
54 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
55 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
59 MENUITEM "&Tópicos da Ajuda do Gerenciador de tarefas", ID_HELP_TOPICS
61 MENUITEM "So&bre o Gerenciador de tarefas", ID_HELP_ABOUT
65 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
67 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
68 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
69 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
70 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
71 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
72 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
75 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Executar nova tarefa...", ID_FILE_NEW
81 MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
82 MENUITEM "Ícones peq&uenos", ID_VIEW_SMALL
83 MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
91 MENUITEM "A<ernar para", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
92 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
94 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
95 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
96 MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
97 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
98 MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
100 MENUITEM "&Finalizar tarefa", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
101 MENUITEM "&Ir para processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
110 MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
111 MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
113 MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
121 MENUITEM "&Finalizar processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
122 MENUITEM "F&inalizar árvore de processos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
124 MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
126 POPUP "Definir &prioridade"
128 MENUITEM "&Tempo real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
130 MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132 MENUITEM "A&cima do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
134 MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
136 MENUITEM "Abai&xo do normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
138 MENUITEM "&Baixa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
141 MENUITEM "Definir &afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
142 MENUITEM "Editar &Canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
147 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
151 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
153 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
155 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
157 CAPTION "Gerenciador de tarefas"
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
164 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
169 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
170 PUSHBUTTON "&Nova tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
171 PUSHBUTTON "A<ernar para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
172 PUSHBUTTON "&Finalizar tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
175 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
181 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
182 PUSHBUTTON "&Finalizar processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
183 CONTROL "&Mostrar processos de todos os usuários",IDC_SHOWALLPROCESSES,
184 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,136,10
187 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
188 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
189 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 GROUPBOX "Uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
193 GROUPBOX "Uso de MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
194 GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
195 GROUPBOX "Carga comprometida (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
196 GROUPBOX "Memória física(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,122,122,120,39,WS_EX_TRANSPARENT
197 GROUPBOX "Memória usada pelo núcleo (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,122,166,120,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
198 LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
199 LTEXT "Segmentos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,36,8
200 LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
201 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
202 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
204 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
206 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207 LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
208 LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,19,8,NOT WS_BORDER
209 LTEXT "Pico",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
210 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
211 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,126,131,27,8
217 LTEXT "Disponível",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,126,140,36,8
218 LTEXT "Cache do Sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,126,149,57,8
219 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
220 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,126,174,27,8
226 LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,126,184,30,8
227 LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,126,193,45,8
228 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
230 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 GROUPBOX "Histórico de uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
235 GROUPBOX "Histórico de uso de Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
236 PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
238 PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
240 PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
241 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
242 PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
243 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
246 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
247 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
248 CAPTION "Canais de depuração"
249 FONT 8, "MS Shell Dlg"
251 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
252 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
253 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
254 PUSHBUTTON "Fechar",IDOK,171,189,69,14
257 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
258 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
259 CAPTION "Afinidade com processador"
260 FONT 8, "MS Shell Dlg"
262 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
263 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
264 LTEXT "O parâmetro 'Afinidade com processador' define as CPUs em que o processo poderá ser executado.",
265 IDC_STATIC,5,5,220,16
266 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
268 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
269 WS_TABSTOP,11,41,37,10
270 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
271 WS_TABSTOP,11,54,37,10
272 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
273 WS_TABSTOP,11,67,37,10
274 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
275 WS_TABSTOP,11,80,37,10
276 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
277 WS_TABSTOP,11,93,37,10
278 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
279 WS_TABSTOP,11,106,37,10
280 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
281 WS_TABSTOP,11,119,37,10
282 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
283 WS_TABSTOP,61,28,37,10
284 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
285 WS_TABSTOP,61,41,37,10
286 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
287 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
288 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
289 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
290 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
291 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
292 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
293 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
294 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
295 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
296 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
297 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
298 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
299 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
300 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
301 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
302 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
303 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
304 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
305 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
306 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
307 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
308 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
309 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
310 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
311 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
312 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
314 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
316 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
318 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
320 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
322 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
324 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
326 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
328 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
332 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 199
333 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
334 CAPTION "Selecionar colunas"
335 FONT 8, "MS Shell Dlg"
337 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
338 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
339 LTEXT "Selecione as colunas que aparecerão na página de processos do 'Gerenciador de tarefas.",
340 IDC_STATIC,7,7,181,17
341 CONTROL "Nome da ima&gem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,66,10
343 CONTROL "&Identificação do processo (PID)",IDC_PID,"Button",
344 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,113,10
345 CONTROL "&Uso de CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_TABSTOP,7,50,53,10
347 CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_TABSTOP,7,61,61,10
349 CONTROL "U&so de memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_TABSTOP,7,72,63,10
351 CONTROL "Inter&valo de uso de memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
352 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
353 CONTROL "&Pico do uso de memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
354 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,89,10
355 CONTROL "&Falhas de página",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
356 WS_TABSTOP,7,105,68,10
357 CONTROL "&Objetos USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
358 WS_TABSTOP,7,116,62,10
359 CONTROL "Leituras de E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
360 WS_TABSTOP,7,127,61,10
361 CONTROL "Bytes de leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
362 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,86,10
363 CONTROL "Ide&ntificação de sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
364 WS_TABSTOP,7,149,50,10
365 CONTROL "Nome de usu&ário",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
366 WS_TABSTOP,7,160,65,10
367 CONTROL "Intervalo de fal&has de página",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
368 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,28,103,10
369 CONTROL "Tamanho da &memória virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
370 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,39,83,10
371 CONTROL "&Reserva de memória paginável",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372 WS_TABSTOP,123,50,111,10
373 CONTROL "R&eserva de memória não-paginável",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
374 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,61,123,10
375 CONTROL "Prioridade &básica",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
376 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,72,67,10
377 CONTROL "&Contagem de identificadores",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
378 WS_TABSTOP,123,83,103,10
379 CONTROL "Contagem &de segmentos",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
380 WS_TABSTOP,123,94,91,10
381 CONTROL "Ob&jetos GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382 WS_TABSTOP,123,105,55,10
383 CONTROL "Gravações de E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384 WS_TABSTOP,123,116,71,10
385 CONTROL "Bytes de gravação de E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
386 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,127,97,10
387 CONTROL "Outras E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
388 WS_TABSTOP,123,138,47,10
389 CONTROL "Outros bytes de E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
390 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,149,77,10
394 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
395 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
400 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
402 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
403 "#include ""windows.h""\r\n"
404 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
405 "#include ""resource.h""\r\n"
409 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
415 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
420 #endif // APSTUDIO_INVOKED
423 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
428 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
429 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
439 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
447 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
455 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
463 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
474 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
495 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
505 #endif // APSTUDIO_INVOKED
507 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
512 STRINGTABLE DISCARDABLE
514 IDS_APP_TITLE "Gerenciador de tarefas"
515 IDC_TASKMGR "Gerenciador de tarefas"
516 IDS_IDLE_PROCESS "Processo inativo do sistema"
519 STRINGTABLE DISCARDABLE
521 ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
522 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gerenciador de tarefas' permanece na frente de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
523 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
524 "O 'Gerenciador de tarefas' é minimizado toda vez que uma operação de alternância for executada"
525 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gerenciador de tarefas' quando ele estiver minimizado"
526 ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gerenciador de tarefas' a atualizar a tela agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de atualização'"
527 ID_VIEW_LARGE "Exibe as tarefas usando ícones grandes"
528 ID_VIEW_SMALL "Exibe as tarefas usando ícones pequenos"
529 ID_VIEW_DETAILS "Exibe as informações sobre cada tarefa"
530 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atualiza a tela duas vezes por segundo"
531 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atualiza a tela a cada dois segundos"
532 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atualiza a tela a cada quatro segundos"
535 STRINGTABLE DISCARDABLE
537 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não atualiza a tela automaticamente"
538 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
539 "Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na área de trabalho"
540 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na área de trabalho"
541 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
542 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
543 ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na área de trabalho"
544 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, mas não alterna o foco para ela"
545 ID_HELP_TOPICS "Exibe os tópicos da 'Ajuda' do 'Gerenciador de tarefas'"
546 ID_HELP_ABOUT "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais"
547 ID_FILE_EXIT "Sai do aplicativo 'Gerenciador de tarefas'"
548 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
549 "Exibe as tarefas de 16 bits do Windows sob o arquivo ntvdm.exe associado"
550 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleciona quais colunas serão visíveis na tela Processo"
551 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Exibe o tempo do núcleo nos gráficos de desempenho"
552 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
553 "Apenas um único gráfico exibe o uso total de CPU"
554 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
555 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
556 "Coloca a tarefa em primeiro plano e alterna o foco para ela"
559 STRINGTABLE DISCARDABLE
561 ID_ENDTASK "Fecha tarefa selecionada"
562 ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa selecionada"
563 ID_RESTORE "Tira o 'Gerenciador de tarefas' do estado oculto"
564 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
565 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
566 "Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
567 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Conecta o depurador a este processo"
568 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
569 "Define em que processadores o processo poderá ser executado"
570 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
571 "Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO REAL"
572 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de prioridade ALTA"
573 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
574 "Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO NORMAL"
575 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
576 "Define o processo como tendo classe de prioridade NORMAL"
577 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
578 "Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO NORMAL"
579 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de prioridade BAIXA"
583 STRINGTABLE DISCARDABLE
585 IDS_TAB_APPS "Aplicativos"
586 IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
587 IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
588 IDS_TAB_TASK "Tarefa"
589 IDS_TAB_STATUS "Status"
590 IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
592 IDS_TAB_USERNAME "Nome de usuário"
593 IDS_TAB_SESSIONID "Identificação de sessão"
595 IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
596 IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memória"
597 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de memória"
598 IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de memória"
599 IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de página"
600 IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
601 IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
602 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
603 IDS_TAB_NPPOOL "Reserva não-paginada"
604 IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade básica"
605 IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
606 IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
607 IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER"
608 IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI"
609 IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
610 IDS_TAB_IOWRITES "Gravações de E/S"
611 IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
612 IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
613 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de gravação de E/S"
614 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
615 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selecionar colunas..."
616 IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
617 IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
618 IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
619 IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
620 IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
621 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gráfico para &todas as CPUs"
622 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
623 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
624 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
625 IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
626 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gerenciador de tarefas' abrirá para você."
627 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de processo"
628 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
629 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
630 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível conectar o depurador"
631 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depuração deste processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
632 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gerenciador de tarefas'"
633 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrá-lo?"
634 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
635 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
636 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
637 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
638 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %dK / %dK"
639 IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
640 IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
641 IDS_Not_Responding "Não respondendo"
642 IDS_Running "Execuando"