7608db7f3eeb0485b6f99f4129a4550e80f7871f
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / id-ID.rc
1 /*
2 * Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15
3 */
4
5 LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
6
7 STRINGTABLE DISCARDABLE
8 BEGIN
9
10 STRING_ASSOC_HELP, "Modify file extension associations.\n\n\
11 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
12 \n\
13 assoc (print all associations)\n\
14 assoc .ext (print specific association)\n\
15 assoc .ext= (remove specific association)\n\
16 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
17
18 STRING_ATTRIB_HELP, "Menampilkan atau mengubah atribut file.\n\n\
19 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
20 [/S [/D]]\n\n\
21 + Menyetel atribut\n\
22 - Membersihkan atribut\n\
23 R Atribut file Hanya-baca\n\
24 A Atribut file Arsip\n\
25 S Atribut file Sistem\n\
26 H Atribut file Tersembunyi\n\
27 /S Proses file yang sama dalam direktori dan semua subdirektori\n\
28 saat ini\n\
29 /D Proses direktori juga\n\n\
30 Ketik ATTRIB tanpa parameter untuk menampilkan atribut dari semua file.\n"
31
32 STRING_ALIAS_HELP, "Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\n\
33 ALIAS [alias=[command]]\n\n\
34 alias Nama untuk alias.\n\
35 command Teks yang disubstitusi untuk alias.\n\n\
36 Untuk mendaftar semua alias:\n\
37 ALIAS\n\n\
38 Untuk menyetel alias baru atau menimpa yang sudah ada:\n\
39 ALIAS da=dir a:\n\n\
40 Untuk menghapus alias dari daftar alias:\n\
41 ALIAS da="
42
43 STRING_BEEP_HELP, "Bunyikan speaker.\n\nBEEP\n"
44
45 STRING_CALL_HELP, "Memanggil satu program batch dari yang lainnya.\n\n\
46 CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
47 batch-parameter Specifies any command-line information required by the\n\
48 batch program."
49
50 STRING_CD_HELP, "Mengubah direktori saat ini atau menampilkan namanya\n\n\
51 CHDIR [/D][drive:][path]\n\
52 CHDIR[..|.]\n\
53 CD [/D][drive:][path]\n\
54 CD[..|.]\n\n\
55 .. direktori leluhurnya\n\
56 . direktori saat ini\n\
57 /D Akan mengubah drive dan direktori saat ini.\n\n\
58 Ketik CD drive: untuk menampilkan direktori saat ini pada drive tertentu.\n\
59 Ketik CD tanpa parameter untuk menampilkan drive dan direktori saat ini.\n"
60
61 STRING_CHCP_HELP, "Menampilkan atau menyetel nomor halaman kode aktif.\n\n\
62 CHCP [nnn]\n\n\
63 nnn Menetapkan nomor halaman kode yang aktif.\n\n\
64 Ketik CHCP tanpa parameter untuk menampilkan nomor halaman kode yang aktif.\n"
65
66 STRING_CHOICE_HELP, "Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\n\
67 CHOICE [/C[:]pilihan][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
68 /C[:]pilihan Menetapkan tombol yang dibolehkan. Standarnya YT.\n\
69 /N Jangan tampilkan pilihan dan ? di akhir prompt string.\n\
70 /S Perlakukan tombol pilihan sebagai sensitif huruf.\n\
71 /T[:]c,nn Pilihan standar untuk c setelah nn detik.\n\
72 text Prompt string untuk ditampilkan.\n\n\
73 ERRORLEVEL disetel ke ofset tombol yang ditekan pengguna dalam pilihan.\n"
74
75 STRING_CLS_HELP, "Membersihkan layar.\n\nCLS\n"
76
77 STRING_CMD_HELP1, "\nPerintah internal yang tersedia:\n"
78
79 STRING_CMD_HELP2, "\nFitur yang tersedia:"
80
81 STRING_CMD_HELP3," [alias]"
82
83 STRING_CMD_HELP4," [histori]"
84
85 STRING_CMD_HELP5," [pelengkapan nama file unix]"
86
87 STRING_CMD_HELP6," [tumpukan direktori]"
88
89 STRING_CMD_HELP7," [pengalihan dan piping]"
90
91 STRING_CMD_HELP8, "Memulai instan baru dari interpreter baris perintah ReactOS.\n\n\
92 CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
93 /C command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan mengakhiri.\n\
94 /K command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan tetap tinggal.\n\
95 /P CMD menjadi permanen dan menjalankan autoexec.bat\n\
96 (tidak bisa diakhiri).\n\
97 /T:bf Menyetel warna latar belakang/depan (lihat perintah COLOR).\n"
98
99 STRING_COLOR_HELP1, "Menyetel warna standar latar belakang dan depan.\n\n\
100 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
101 attr Menetapkan atribut warna output konsol\n\
102 /-F Tidak memenuhi ruang kosong konsol dengan atribut warna\n\n\
103 Ada tiga cara untuk menetapkan warna:\n\
104 1) [bright] nama pada [bright] nama (hanya tiga huruf pertama yang dipakai)\n\
105 2) desimal pada desimal\n\
106 3) dua digit heksa\n\n\
107 Warna adalah:\n\
108 des heksa nama des hex nama\n\
109 0 0 Black 8 8 Abu-Abu(Hitam terang)\n\
110 1 1 Blue 9 9 Biru Terang\n\
111 2 2 Green 10 A Hijau Terang\n\
112 3 3 Cyan 11 B Biru Muda Terang\n\
113 4 4 Red 12 C Merah Terang\n\
114 5 5 Magenta 13 D Magenta Terang\n\
115 6 6 Yellow 14 E Kuning Terang\n\
116 7 7 White 15 F Putih Terang\n"
117
118 STRING_COPY_HELP1, "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
119
120 STRING_COPY_HELP2, "Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\n\
121 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sumber [/A|/B]\n\
122 [+ sumber [/A|/B] [+ ...]] [tujuan [/A|/B]]\n\n\
123 sumber Menetapkan file yang akan dicopy.\n\
124 /A Menunjukan file teks ASCII.\n\
125 /B Menunjukan file biner.\n\
126 tujuan Menetapkan direktori dan/atau nama file untuk file baru.\n\
127 /V Verifikasi bahwa file yang baru ditulis dengan benar.\n\
128 /Y Hilangkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
129 file tujuan yang sudah ada.\n\
130 /-Y Menyebabkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
131 file tujuan yang sudah ada.\n\n\
132 Saklar /Y mungkin ada dalam variabel lingkungan COPYCMD.\n\
133 ...\n"
134
135 STRING_DATE_HELP1, "\nMasukkan tanggal baru (mm%cdd%cyyyy): "
136
137 STRING_DATE_HELP2, "\nMasukkan tanggal baru (dd%cmm%cyyyy): "
138
139 STRING_DATE_HELP3, "\nMasukkan tanggal baru (yyyy%cmm%cdd): "
140
141 STRING_DATE_HELP4, "Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\n\
142 DATE [/T][date]\n\n\
143 /T hanya menampilkan\n\n\
144 Ketik DATE tanpa parameter untuk menampilkan setelan tanggal saat ini dan\n\
145 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan tanggal tetap sama.\n"
146
147 STRING_DEL_HELP1, "Menghapus satu atau lebih file.\n\n\
148 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
149 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
150 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\
151 file Menetapkan file yang dihapus.\n\n\
152 /N Tidak ada.\n\
153 /P Tanya. Menanyakan sebelum menghapus setiap file.\n\
154 /T Total. Tampilkan total file dihapus dan ruang disk yang dibebaskan.\n\
155 /Q Tenang.\n\
156 /W Hapus. Timpa file dengan angka acak sebelum penghapusan.\n\
157 /Y Ya. Matikan bahkan *.* tanpa bertanya.\n\
158 /F Paksa hapus file yang tersembunyi, hanya-baca dan sistem.\n\
159 /S Hapus file dari semua subdirektori\n\
160 /A Pilih file yang dihapus berdasarkan atribut.\n\
161 attributes\n\
162 R File Hanya Baca\n\
163 S File Sistem\n\
164 A File Bisa Diarsipkan\n\
165 H File Tersembunyi\n\
166 - prefiks berarti tidak\n"
167
168 STRING_DEL_HELP2, "Semua file dalam direktori akan dihapus!\nAnda yakin (Y/T)?"
169 STRING_DEL_HELP3, " %lu file dihapus\n"
170 STRING_DEL_HELP4, " %lu file dihapus\n"
171
172 STRING_DELAY_HELP, "menunda n detik atau milidetik\n\
173 DELAY [/m]n\n\n\
174 /m menetapkan bahwa n adalah milidetik\n\
175 sebaliknya n adalah detik\n"
176
177 STRING_DIR_HELP1, "DIR [drive:][path][filename] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
178 [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
179 [drive:][path][filename]\n\
180 Menetapkan drive, direktori, dan/atau files ke daftar.\n\n\
181 /A Menampilkan file dengan atribut yang ditetapkan.\n\
182 attributes D Direktori R File Hanya-baca\n\
183 H File tersemunyi A File siap diarsipkan\n\
184 S File Sistem - Prefiks berarti tidak\n\
185 /B Menggunakan format sembarang (tanpa info heading atau ringkasan).\n\
186 /C Menampikan pemisah ribuan dalam ukuran file. Ini adlah\n\
187 standar. Gunakan /-C untuk mematikan tampilan pemisah.\n\
188 /D Sama seperti lebar tapi file adalah daftar diurut oleh kolom.\n\
189 /L Menggunakan huruf kecil.\n\
190 /N Format daftar panjang baru dimana nama file berada jauh di kanan.\n\
191 /O Daftar file yang diurut berdasarkan sortorder.\n\
192 sortorder N Nama (Alfabetik) S Ukuran (terkecil pertama)\n\
193 E Ekstensi (Alfabetik) D Tanggal/Jam (terlama pertama)\n\
194 G Grup direktori pertama - Prefiks untuk membalik urutan\n\
195 /P Menunda setelah setiap layar penuh informasi.\n\
196 /Q Menampilkan pemilik file.\n\
197 /S Menampilkan file dalam direktori dan semua subdirektorinya.\n\
198 /T Mengontrol field waktu mana atau dipakai untuk mengurut\n\
199 timefield C Pembuatan\n\
200 A Terakhir Diakses\n\
201 W Terakhir Ditulis\n\
202 /W Menggunakan format daftar lebar.\n\
203 /X Ini menampilkan nama pendek yang dibuat untuk nama file\n\
204 non-8dot3. Format yakni /N dengan nama pendek disisipkan\n\
205 sebelum nama panjang. Jika tidak ada nama pendek, kosng\n\
206 ditampilkan dalam tempatnya.\n\
207 /4 Menampilkan tahun empat-digit\n\n\
208 Saklar mungkin ada dalam variabel lingkungan DIRCMD. Membatalkan saklar\n\
209 preset dengan mengawali setiap saklar dengan - (minus)--contohnya, /-W.\n"
210
211 STRING_DIR_HELP2, " Volume di drive %c adalah %s\n"
212 STRING_DIR_HELP3, " Volume di drive %c tidak berlabel.\n"
213 STRING_DIR_HELP4, " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
214 STRING_DIR_HELP5, "\n Total File Didaftar:\n%16i File% 14s byte\n"
215 STRING_DIR_HELP6, "%16i Dir% 15s byte\n"
216 STRING_DIR_HELP7, "\n Direktori %s\n\n"
217 STRING_DIR_HELP8, "%16i File% 14s byte\n"
218
219 STRING_DIRSTACK_HELP1, "Menyimpan direktori sekarang untuk digunakan oleh perintah POPD, lalu\n\
220 mengubah ke direktori yang ditetapkan.\n\n\
221 PUSHD [path | ..]\n\n\
222 path Menetapkan direktori menjadi direktori sekarang\n"
223
224 STRING_DIRSTACK_HELP2, "Mengubah ke direktori yang disimpan oleh perintah PUSHD.\n\nPOPD"
225
226 STRING_DIRSTACK_HELP3, "Menampilkan isi tumpukan direktori.\n\nDIRS"
227
228 STRING_DIRSTACK_HELP4, "Tumpukan direktori kosong"
229
230 STRING_ECHO_HELP1, "Menampilkan pesan tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
231 ECHOS pesan"
232
233 STRING_ECHO_HELP2, "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar.\n\n\
234 ECHOERR pesan\n\
235 ECHOERR. menampilkan baris kosong"
236
237 STRING_ECHO_HELP3, "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
238 ECHOSERR pesan"
239
240 STRING_ECHO_HELP4, "Menampilkan pesan atau menukar perintah echoing on atau off.\n\n\
241 ECHO [ON | OFF]\n\
242 ECHO [pesan]\n\
243 ECHO. Menampilkan baris kosong\n\n\
244 Ketik ECHO tanpa parameter untuk menampilkan setelan ECHO saat ini."
245
246 STRING_ECHO_HELP5, "ECHO adalah %s\n"
247
248 STRING_EXIT_HELP, "Keluar dari interpreter baris perintah.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
249 /B Keluar dari hanya file batch. \n\
250 Jika dijalankan di luar file batch ia akan keluar dari cmd.exe\n\
251 ExitCode Nilai ini akan ditempatkan ke ERRORLEVEL saat keluar\n"
252
253 STRING_FOR_HELP1, "Menjalankan perintah yang ditetapkan untuk setiap file dalam set file\n\n\
254 FOR %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\n\
255 %variabel Menetapkan parameter yang bisa diganti.\n\
256 (set) Mentetapkan sebuah set dari satu atau lebih file. Wildcards boleh dipakai.\n\
257 perintah Menetapkan perintah yang dilakukan untuk setiap file.\n\
258 parameter Menetapkan parameter atau saklar untuk perintah yang dieteapkan.\n\n\
259 Untuk menggunakan perintah FOR dalam program batch, tetapkan %%variable daripada\n\
260 %variabel.\n"
261
262 STRING_FREE_HELP1, "\nVolume di drive %s adalah %-11s\n\
263 Nomor Seri adalah %s\n\
264 %16s byte total ruang disk\n\
265 %16s byte dipakai\n\
266 %16s byte tersisa\n"
267
268 STRING_FREE_HELP2, "Menampilkan informasi drive.\n\nFREE [drive: ...]\n"
269
270 STRING_GOTO_HELP1, "Mengarahkan CMD ke baris berlabel dalam naskah batch.\n\n\
271 GOTO label\n\n\
272 label Menetapkan string teks yang digunakan dalam naskah batch sebagai label.\n\n\
273 Anda mengetik label pada sebuah baris, dimulai dengan titik dua."
274
275 STRING_HELP_HELP1, "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
276 HELP [command]\n\n\
277 command - Display help information for this command.\n"
278
279 STRING_IF_HELP1, "Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\n\
280 IF [NOT] ERRORLEVEL nomor perintah\n\
281 IF [NOT] string1==string2 perintah\n\
282 IF [NOT] EXIST filename perintah\n\
283 IF [NOT] DEFINED variabel perintah\n\n\
284 NOT Menetapkan bahwa CMD harus melakukan hanya perintah jika\n\
285 kondisi adalah salah\n\
286 ERRORLEVEL nomor Menetapkan kondisi benar jika program terakhir menghasilkan\n\
287 kode exit sama dengan nomor yang ditetapkan.\n\
288 perintah Menetapkan perintah untuk dilakukan jika kondisi dipenuhi.\n\
289 string1==string2 Menetapkan kondisi benar jika string teks yang ditetapkan\n\
290 sama.\n\
291 EXIST filename Menetapkan kondisi benar jika nama file ada.\n\
292 DEFINED variable Menetapkan kondisi benar jika variabel didefinisikan.\n"
293
294 STRING_LABEL_HELP1, "Menampilkan atau mengubah label drive.\n\nLABEL [drive:][label]\n"
295
296 STRING_LABEL_HELP2, "Volume di drive %c: adalah %s\n"
297 STRING_LABEL_HELP3, "Volume di drive %c: tidak berlabel\n"
298 STRING_LABEL_HELP4, "Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
299 STRING_LABEL_HELP5, "Label Drive (11 Karakter, ENTER jika sudah)? "
300
301 STRING_LOCALE_HELP1, "Waktu saat ini"
302
303 STRING_MKDIR_HELP, "Membuat direktori.\n\n\
304 MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
305
306 STRING_MKLINK_HELP, "Creates a filesystem link object.\n\n\
307 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
308 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
309 /H Create a hard link.\n\
310 /J Create a directory junction.\n\n\
311 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
312
313 STRING_MEMMORY_HELP1, "Menampilkan jumlah memori sistem.\n\nMEMORY"
314
315 STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% beban memori.\n\n\
316 %13s byte total fisik RAM.\n\
317 %13s byte fisik RAM tersedia.\n\n\
318 %13s byte total file page.\n\
319 %13s byte file page tersedia.\n\n\
320 %13s byte total memori virtual.\n\
321 %13s byte memori virtual tersedia.\n"
322
323 STRING_MISC_HELP1, "Tekan tombol untuk melanjutkan...\n"
324
325 STRING_MOVE_HELP1, "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
326
327 STRING_MOVE_HELP2, "Memindahkan file dan mengganti nama file dan direktori.\n\n\
328 Untuk memindahkan satu atau lebih file:\n\
329 MOVE [/N][drive:][path]filename1[,...] tujuan\n\n\
330 Untuk mengganti nama direktori:\n\
331 MOVE [/N][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
332 [drive:][path]filename1 Menetapkan lokasi dan nama file\n\
333 yang ingin anda pindahkan.\n\
334 /N Tidak apapun. Lakukan apapun kecuali memindahkan file dan direktori.\n\n\
335 Batasan saat ini:\n\
336 - Anda tidak bisa memindahkan file atau direktori dari satu drive ke lainnya.\n"
337
338 STRING_MSGBOX_HELP, "menampilkan kotak pesan dan menghasilkan respon pengguna\n\n\
339 MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
340 type tombol ditampilkan\n\
341 nilai yang mungkin adalah: OK, OKCANCEL,\n\
342 YESNO, YESNOCANCEL\n\
343 title judul kotak pesan\n\
344 prompt teks ditampilkan dengan kotak pesan\n\n\n\
345 ERRORLEVEL disetel berdasarkan tombol yang ditekan:\n\n\
346 YA : 10 | TIDAK : 11\n\
347 OK : 10 | BATAL : 12\n"
348
349 STRING_PATH_HELP1, "Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\n\
350 PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
351 Ketik PATH ; untuk membersihkan semua setelan path-pencarian dan shell\n\
352 perintah langsung untuk mencari hanya dalam direktori saat ini.\n\
353 Ketik PATH tanpa parameter untuk menampilkan path saat ini.\n"
354
355 STRING_PROMPT_HELP1, "Mengubah prompt perintah.\n\n\
356 PROMPT [teks]\n\n\
357 teks Menetapkan prompt perintah baru.\n\n\
358 Prompt bisa dibuat dari karakter normal dan kode spesial berikut:\n\n\
359 $A & (Ampersand)\n\
360 $B | (pipe)\n\
361 $C ( (Tanda kurung Kiri)\n\
362 $D Tanggal saat ini\n\
363 $E Kode Escape (ASCII code 27)\n\
364 $F ) (Tanda kurung Kanan)\n\
365 $G > (Tanda lebih-dari)\n\
366 $H Backspace (menghapus karakter sebelumnya)\n\
367 $I Information line\n\
368 $L < (tanda kurang-dari)\n\
369 $N Drive saat ini\n\
370 $P Drive dan path saat ini\n\
371 $Q = (tanda sama dengan)\n\
372 $S (space)\n\
373 $T Jam saat ini\n\
374 $V Nomor versi OS\n\
375 $_ Carriage return dan linefeed\n\
376 $$ $ (tanda dolar)\n"
377
378 STRING_PAUSE_HELP1, "Menunda eksekusi file batch dan menampilkan pesan berikut:\n\
379 'Tekan tombol untuk melanjutkan...' atau pesan yang dibuat pengguna.\n\n\
380 PAUSE [pesan]"
381
382 STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Menampilkan kedalaman tumpukan direktori saat ini"
383
384 STRING_PROMPT_HELP3, "\nKetik PROMPT tanpa parameter untuk mereset prompt ke setelan standar."
385
386 STRING_REM_HELP, "Memulai baris komentar dalam file batch.\n\nREM [Komentar]"
387
388 STRING_RMDIR_HELP, "Menghapus direktori.\n\n\
389 RMDIR [drive:]path\nRD [drive:]path\n\
390 /S Menghapus semua file dan folder di dalam target\n\
391 /Q Tidak bertanya pada pengguna\n"
392 STRING_RMDIR_HELP2, "Direktori tidak kosong!\n"
393
394 STRING_REN_HELP1, "Mengganti nama file/direktori.\n\n\
395 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\
396 REN [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\n\
397 /E Tidak ada pesan.\n\
398 /N Tidak.\n\
399 /P Menanyakan konfirmasi sebelum mengganti nama setiap file.\n\
400 (Belum diimplementasikan!)\n\
401 /Q Diam-diam.\n\
402 /S Mengganti nama subdirektori.\n\
403 /T Menampilkan jumlah total dari file yang diganti nama.\n\n\
404 Catatan bahwa anda tidak bisa menetapkan drive baru atau path untuk\n\
405 tujuan anda. Gunakan perintah MOVE untuk keperluan itu.\n"
406
407 STRING_REN_HELP2, " %lu file diganti nama\n"
408
409 STRING_REN_HELP3, " %lu file diganti nama\n"
410
411 //FIXME
412 STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
413 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
414 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
415 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
416 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
417 replaced.\n\
418 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
419 use with /S or /U switches.\n\
420 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
421 adding a source file.\n\
422 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
423 files.\n\
424 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
425 destination directory. Cannot use with the /A\n\
426 switch.\n\
427 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
428 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
429 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
430
431 STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
432
433 STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
434
435 STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
436
437 STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
438
439 STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
440
441 STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
442
443 STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
444
445 STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
446
447 STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
448
449 STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
450
451
452 STRING_SHIFT_HELP, "Mengubah posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n\n\
453 SHIFT [DOWN]"
454
455 STRING_SCREEN_HELP, "memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks\n\n\
456 SCREEN row col [text]\n\n\
457 row baris ke mana kursor dipindahkan\n\
458 col kolom ke mana kursor dipindahkan"
459
460 STRING_SET_HELP, "Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan.\n\n\
461 SET [variable[=][string]]\n\n\
462 variable Menetapkan nama variabel-lingkungan.\n\
463 string Menetapkan deretan karakter untuk ditempatkan ke variabel.\n\n\
464 Ketik SET tanpa parameter untuk menampilkan variabel lingkungan sekarang.\n"
465
466 STRING_START_HELP1, "Memulai sebuah perintah.\n\n\
467 START command\n\n\
468 command Menetapkab perintah yang dilaksanakan.\n\n\
469 Untuk saat ini semua perintah dimulai secara asinkronos.\n"
470
471 STRING_TITLE_HELP, "Menyetel judul jendela untuk jendela prompt perintah.\n\n\
472 TITLE [string]\n\n\
473 string Menetapkan judul untuk jendela prompt perintah.\n"
474
475 STRING_TIME_HELP1, "Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\n\
476 TIME [/T][time]\n\n\
477 /T hanya menampilkan\n\n\
478 Ketik TIME tanpa parameter untuk menampilkan setelan jam saat ini dan\n\
479 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan jam tetap sama.\n"
480
481 STRING_TIME_HELP2, "Masukkan jam baru: "
482
483 STRING_TIMER_HELP1, "Berlalu %d mdetik\n"
484
485 STRING_TIMER_HELP2, "Berlalu %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
486
487 STRING_TIMER_HELP3, "mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\n\
488 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
489 ON menyetel stopwatch ON\n\
490 OFF menyetel stopwatch OFF\n\
491 /S Memisahkan jam. Mengembalikan pemisahan jam stopwatch\n\
492 tanpa mengubah nilainya\n\
493 /n Menetapkan nomor stopwatch.\n\
494 Stopwatch yang tersedia adalah 0 sampai 9\n\
495 Jika tidak ditetapkan standarnya adalah 1\n\
496 /Fn Format output\n\
497 n bisa berupa:\n\
498 0 milidetik\n\
499 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
500 jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
501 akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
502
503 STRING_TYPE_HELP1, "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
504 /P Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
505
506 STRING_VERIFY_HELP1, "Perintah ini hanya dummy!!\n\
507 Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
508 disk.\n\n\
509 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
510 Ketik VERIFY tanpa parameter untuk menampilkan setelan VERIFY sekarang.\n"
511
512 STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY adalah %s.\n"
513
514 STRING_VERIFY_HELP3, "Harus menetapkan ON atau OFF."
515
516 STRING_VERSION_HELP1, "Menampilkan Displays shell version information\n\n\
517 VER [/C][/R][/W]\n\n\
518 /C Menampilkan penghargaan.\n\
519 /R Menampilkan informasi redistribusi.\n\
520 /W menampilkan informasi jaminan."
521
522 STRING_VERSION_HELP2, " datang dengan MUTLAK TANPA JAMINAN; untuk lengkapnya\n\
523 ketik: 'ver /w'. Program ini adalah software bebas; anda bisa membagikannya\n\
524 di bawah kondisi tertentu; ketik 'ver /r' untuk lengkapnya. Ketik 'ver /c'\n\
525 untuk daftar penghargaan."
526
527 STRING_VERSION_HELP3, "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
528 tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
529 MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU. Lihat \n\
530 GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
531
532 STRING_VERSION_HELP4, "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
533 mengubahnya di bawah term GNU General Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
534
535 STRING_VERSION_HELP5, "\nKirim laporan bug ke <ros-dev@reactos.org>.\n\
536 Pemutakiran tersedia di: http://www.reactos.org"
537
538 STRING_VERSION_HELP6, "\nVersi FreeDOS ditulis oleh:\n"
539
540 STRING_VERSION_HELP7, "\nVersi ReactOS ditulis oleh:\n"
541
542 STRING_VOL_HELP1, " Volume dalam drive %c adalah %s\n"
543 STRING_VOL_HELP2, " Volume dalam drive %c tidak berlabel\n"
544 STRING_VOL_HELP3, " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
545 STRING_VOL_HELP4, "Menampilkan label dan nomor seri volume disk, jika ada.\n\nVOL [drive:]"
546
547 STRING_WINDOW_HELP1, "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
548 WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
549 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
550 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
551 MIN mengecilkan jendela\n\
552 MAX memaksimalkan jendela\n\
553 RESTORE mengembalikan jendela"
554
555 STRING_WINDOW_HELP2, "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
556 ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
557 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
558 window tile jendela yang melakukan aksi\n\
559 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
560 MIN mengecilkan jendela\n\
561 MAX memaksimalkan jendela\n\
562 RESTORE mengembalikan jendela\n\
563 title judul baru\n"
564
565
566 STRING_HELP1, "Daftar semua perintah yang tersedia (+ deskripsi)\n\n\
567 help command\n\
568 command /? Untuk informasi lengkap pada perintah tertentu\n\n\
569 ? Daftar semua perintah yang tersedia tanpa deskripsi.\n\
570 ALIAS Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\
571 ATTRIB Menampilkan atau mengubah atribut file.\n\
572 BEEP Membunyikan speaker.\n\
573 CALL Memanggil program batch dari yang lain.\n\
574 CD Menampilkan nama atau mengubah direktori saat ini.\n\
575 CHCP Menampilkan atau menyetel nomor halaman kode aktif.\n\
576 CHOICE Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\
577 CLS Membersihkan layar.\n\
578 CMD Memulai instan interpreter perintah ReactOS baru.\n\
579 COLOR Menyetel warna standar latar belakang dan depan konsol.\n\
580 COPY Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\
581 DATE Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\
582 DELETE Menghapus satu atau lebih file.\n\
583 DIR Menampilkan daftar file dan subdirektori dalam sebuah direktori.\n\
584 ECHO Menampilkan pesan, atau menghidupkan/mematikan echo perintah.\n\
585 ERASE Menghapus satu atau lebih file.\n\
586 EXIT Keluar dari program CMD.EXE (interpreter perintah).\n\
587 FOR Menjalankan perintah tertentu untuk setiap file atau set file.\n\
588 FREE (bebas) ruang disc.\n\
589 GOTO Melangsungkan interpreter perintah ReactOS ke baris berlabel dalam\n\
590 program batch.\n\
591 HELP Menyediakan informasi Bantuan untuk perintah ReactOS.\n\
592 HISTORY Mendaftarkan semua perintah yang sudah digunakan\n\
593 IF Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\
594 LABEL Membuat, mengubah, atau menghapus label volume disk.\n\
595 MD Membuat sebuah direktori.\n\
596 MKDIR Membuat sebuah direktori.\n\
597 MKLINK Creates a filesystem link object.\n\
598 MOVE Memindahkan satu atau lebih file dari satu direktori ke yang lainnya\n\
599 directory.\n\
600 PATH Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\
601 PAUSE Menunda proses file batch dan menampilkan pesan.\n\
602 POPD Mengembalikan nilai sebelumnya dari direktori saat ini yang\n\
603 disimpan oleh PUSHD.\n\
604 PROMPT Mengubah prompt perintah.\n\
605 PUSHD Menyimpan direktori saat ini lalu mengubahnya.\n\
606 RD Menghapus direktori.\n\
607 REM Merekam komentar (remarks) dalam file batch.\n\
608 REN Mengganti nama file.\n\
609 RENAME Mengganti nama file.\n\
610 RMDIR Menghapus direktori.\n\
611 SCREEN Memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks.\n\
612 SET Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan ReactOS.\n\
613 SHIFT Mengangkat posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n"
614 STRING_HELP2, "START Memulai jendela terpisah untuk menjalankan perintah atau program tertentu.\n\
615 Menjalankan perintah.\n\
616 TIME Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\
617 TIMER Mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\
618 TITLE Menyetel judul jendela untuk ses CMD.EXE.\n\
619 TYPE Menampilkan isi dari file teks.\n\
620 VER Menampilkan versi ReactOS.\n\
621 VERIFY Memberitahu ReactOS apakah memverifikasi bahwa file anda ditulis\n\
622 dengan benar ke sebuah disk.\n\
623 VOL Menampilkan label volume disk dan nomor seri.\n"
624
625
626 STRING_CHOICE_OPTION, "YT"
627 STRING_COPY_OPTION, "YTS"
628
629
630 STRING_ALIAS_ERROR, "Baris perintah terlalu panjang setelah ekspansi alias!\n"
631 STRING_ASSOC_ERROR, "File association not found for extension %s\n"
632 STRING_BATCH_ERROR, "Kesalaham membuka file batch\n"
633 STRING_CHCP_ERROR1, "Halaman kode aktif: %u\n"
634 STRING_CHCP_ERROR4, "Halaman kode tidak benar\n"
635 STRING_CHOICE_ERROR, "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /C[:]options"
636 STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /T[:]c,nn"
637 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Opsi tidak benar: %s"
638 STRING_CMD_ERROR1, "Tidak bisa mengalihkan input dari file %s\n"
639 STRING_CMD_ERROR2, "Kesalahan membuat file termporal untuk pipe data\n"
640 STRING_CMD_ERROR3, "Tidak bisa mengalihkan ke file %s\n"
641 STRING_CMD_ERROR4, "Menjalankan %s...\n"
642 STRING_CMD_ERROR5, "Menjalankan cmdexit.bat...\n"
643 STRING_COLOR_ERROR1, "Warna sama salah! (Latar belakang dan latar depan tidak bisa berwarna sama)"
644 STRING_COLOR_ERROR2, "Kesalahan dalam spesifikasi warna"
645 STRING_COLOR_ERROR3, "Warna %02x\n"
646 STRING_CONSOLE_ERROR, "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
647 STRING_COPY_ERROR1, "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
648 STRING_COPY_ERROR2, "Salah: Tidak dapat mengcopy ke dirinya sendiri!\n"
649 STRING_COPY_ERROR3, "Kesalahan menulis tujuan!\n"
650 STRING_COPY_ERROR4, "Salah: Belum diimplementasikan!\n"
651 STRING_DATE_ERROR, "Tanggal tidak benar."
652 STRING_DEL_ERROR5, "File %s akan dihapus! "
653 STRING_DEL_ERROR6, "Anda yakin (Y/N)?"
654 STRING_DEL_ERROR7, "Menghapus: %s\n"
655 STRING_ERROR_ERROR1, "Kesalahan tidak dikenal! Kode kesalahan: 0x%lx\n"
656 STRING_ERROR_ERROR2, "Sintaks salah"
657 STRING_FOR_ERROR1, "'in' kurang dalam pernyataan for."
658 STRING_FOR_ERROR2, "tidak ada kurung ditemukan."
659 STRING_FOR_ERROR3, "'do' hilang."
660 STRING_FOR_ERROR4, "tidak ada perintah setelah 'do'."
661 STRING_FREE_ERROR1, "Drive tidak benar"
662 STRING_FREE_ERROR2, "tak berlabel"
663 STRING_GOTO_ERROR1, "Tidak ada label ditetapkan untuk GOTO"
664 STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' tidak ditemukan\n"
665
666 STRING_MD_ERROR, "Subdirektori atau file sudah ada.\n"
667 STRING_MD_ERROR2, "Path ke folder baru tidak ada.\n"
668 STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
669 STRING_MOVE_ERROR2, "[Salah]\n"
670
671 STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() gagal. Kesalahan: %lu\n"
672
673 STRING_START_ERROR1, "Tidak ada dukungan batch untuk saat ini!"
674
675 STRING_TIME_ERROR1, "Jam tidak benar."
676
677 STRING_TYPE_ERROR1, "Opsi tidak benar '/%s'\n"
678
679 STRING_WINDOW_ERROR1, "jendela tidak ditemukan"
680
681
682 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Format parameter tidak benar - %c\n"
683 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Saklar tidak benar - /%c\n"
684 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Terlalu banyak parameter - %s\n"
685 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Path tidak ditemukan\n"
686 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "File tidak ditemukan\n"
687 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Parameter yang diperlukan kurang\n"
688 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Spesifikasi drive tidak benar\n"
689 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Format parameter tidak benar - %s\n"
690 STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Perintah atau nama file salah - %s\n"
691 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Kesalahan kekurangan memori.\n"
692 STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Salah! Tidak bisa melakukan pipe! Tidak bisa membuka file temporal!\n"
693 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Tekan tombol untuk melanjutkan . . ."
694 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Drive tidak siap"
695
696 STRING_PATH_ERROR, "CMD: Tidak dalam lingkungan '%s'\n"
697
698 STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"//FIXME
699 STRING_REPLACE_ERROR2, "Path not found - %s\n"
700 STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
701 STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
702 STRING_REPLACE_ERROR5, "Access denied - %s\n"
703 STRING_REPLACE_ERROR6, "No files found - %s\n"
704 STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
705
706 STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n"
707 STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterpreter Baris Perintah ReactOS\nVersion %s %s"
708 STRING_VERSION_RUNVER, " berjalan pada %s"
709 STRING_COPY_FILE , " %d file di-copy\n"
710 STRING_DELETE_WIPE, "dihapus"
711 STRING_FOR_ERROR, "spesifikasi variabel tidak baik."
712 STRING_SCREEN_COL, "Nilai untuk kolom tidak benar"
713 STRING_SCREEN_ROW, "Nilai untuk baris tidak benar"
714 STRING_TIMER_TIME "Timer %d adalah %s: "
715 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
716 STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
717 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "Junction created for %s <<===>> %s\n"
718 STRING_MORE, "More? "
719 STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Ya/Tidak/Semua) "
720
721 STRING_INVALID_OPERAND, "Operand tidak benar."
722 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Diharapkan ')'."
723 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Nomor atau nama variabel diharapkan."
724 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "Sintaks perintah tidak benar."
725
726 END