40f18cc9d1ad0eacb81593712109004b31c015ce
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org)
4 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
5 * CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation
6 * 2011-10-30 UTF-8 encoding (with diacritics conversion), minor changes
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
10 STRINGTABLE
11 BEGIN
12 STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
13 assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
14 \n\
15 assoc (afișează toate asocierile)\n\
16 assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
17 assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
18 assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
19 STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
20 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
21 [/S [/D]]\n\n\
22 + Consimte atributul\n\
23 - Reprobă atributul\n\
24 R Atributul fișierelor protejate la scriere\n\
25 A Atributul fișierelor pentru arhivare\n\
26 S Atributul fișierelor de sistem\n\
27 H Atributul fișierelor ascunse\n\
28 /S Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
29 /D Aplică și pentru directoare\n\n\
30 Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
31 toate fișierele.\n"
32 STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
33 ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
34 alias Numele pentru alias.\n\
35 comandă Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
36 Pentru a afișa toate alias:\n\
37 ALIAS\n\n\
38 Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
39 ALIAS da=dir a:\n\n\
40 Pentru a destitui un alias:\n\
41 ALIAS da=\n"
42 STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
43 STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
44 CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
45 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
46 transmis la linia de comandă.\n"
47 STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
48 CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
49 CHDIR[..|.]\n\
50 CD [/D][unitate:][cale]\n\
51 CD[..|.]\n\n\
52 .. directorul părinte\n\
53 . directorul curent\n\
54 /D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
55 Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
56 Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
57 al unității specificate.\n"
58 STRING_CHCP_HELP "Afișează sau stabilește numărul codificării curente de pagină.\n\n\
59 CHCP [nnn]\n\n\
60 nnn Numărul codificării de pagină specificat.\n\n\
61 Tastați CHCP fără argumente pentru a afișa numărul codificării curente.\n"
62 STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
63 CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
64 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
65 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
66 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
67 /T[:]implicit,nn Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
68 text Textul interogării.\n\n\
69 ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
70 STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
71 STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
72 STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
73 STRING_CMD_HELP3 " [alias]"
74 STRING_CMD_HELP4 " [istoric]"
75 STRING_CMD_HELP5 " [completarea numelui de fișier unix]"
76 STRING_CMD_HELP6 " [stiva de directoare]"
77 STRING_CMD_HELP7 " [redirecționări și conectări]"
78 STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
79 CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
80 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
81 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
82 /P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
83 (nu poate fi închis).\n\
84 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
85 (a se vedea comanda COLOR).\n"
86 STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
87 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
88 attr Atributele de culoare pentru consolă\n\
89 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei\n\n\
90 Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
91 1) nume_englez ON nume_englez\n\
92 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
93 2) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
94 3) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
95 Culorile disponibile:\n\
96 CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\
97 negru 0 0 Black\n\
98 albastru naval 1 1 Blue\n\
99 verde 2 2 Green\n\
100 cian 3 3 Cyan\n\
101 bordo 4 4 Red\n\
102 purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\
103 măsliniu 6 6 Yellow\n\
104 argintiu 7 7 White\n\
105 cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\
106 albastru primar 9 9 Bright Blue\n\
107 verde deschis 10 A Bright Green\n\
108 aqua 11 B Bright Cyan\n\
109 roșu 12 C Bright Red\n\
110 fuchsia 13 D Bright Magenta\n\
111 galben 14 E Bright Yellow\n\
112 alb 15 F Bright White\n\n\
113 Exemple:\n\
114 COLOR green ON bright white\n\
115 COLOR 0 ON 7\n\
116 COLOR 8F /-F\n"
117 STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
118 STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
119 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
120 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
121 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
122 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\
123 /B Specifică fișier binar.\n\
124 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
125 /V Verifică fișierele copiate.\n\
126 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
127 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
128 Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
129 STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
130 STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
131 STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
132 STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
133 DATE [/T][dată]\n\n\
134 /T doar afișează\n\n\
135 Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
136 cerea modificării ei. Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
137 STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
138 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
139 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
140 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
141 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
142 /N Nimic.\n\
143 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
144 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
145 /Q Suprimă orice mesaj.\n\
146 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
147 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\
148 /F Șterge și fișierelor ascunse, de sistem sau protejate la scriere.\n\
149 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
150 /A Selectează fișierele după atribute.\n\
151 Atribute:\n\
152 R Protejat la scriere\n\
153 S Sistem\n\
154 A Arhivabil\n\
155 H Ascuns\n\
156 - Prefix de negație\n"
157 STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea? (Da|Nu)"
158 STRING_DEL_HELP3 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
159 STRING_DEL_HELP4 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
160 STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
161 DELAY [/m]n\n\n\
162 /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
163 altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
164 STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
165 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
166 [unitate:][cale][fișier]\n\
167 Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
168 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
169 atribute D Directoare R Fișiere protejate la scriere\n\
170 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
171 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\
172 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
173 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
174 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
175 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
176 /L Folosește minuscule.\n\
177 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
178 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
179 ordonare N După nume (alfabetică)\n\
180 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\
181 E După extensie (alfabetică)\n\
182 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
183 G Grupează mai întâi directoarele\n\
184 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\
185 /P Pauză după un ecran de informații.\n\
186 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\
187 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
188 din toate subdirectoarele sale.\n\
189 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
190 timp C De creare\n\
191 A Ultimei accesări\n\
192 W Ultimei scrieri\n\
193 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
194 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
195 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
196 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
197 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
198 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
199 Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
200 argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
201 De exemplu /-W.\n"
202 STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
203 STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
204 STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
205 STRING_DIR_HELP5 "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
206 STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
207 STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
208 STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
209 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
210 ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
211 PUSHD [cale | ..]\n\n\
212 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
213 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
214 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
215 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
216 STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
217 linie nouă.\n\n\
218 ECHOS mesaj"
219 STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
220 ECHOERR mesaj\n\
221 ECHOERR. afișează un rând gol"
222 STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
223 fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
224 ECHOSERR mesaj"
225 STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
226 comenzilor în ecou.\n\n\
227 ECHO [ON | OFF]\n\
228 ECHO [mesaj]\n\
229 ECHO. afișează un rând gol\n\n\
230 Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
231 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
232 STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
233 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi. \n\
234 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
235 cauza ieșirea din cmd.exe\n\
236 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
237 interpretorul de comenzi.\n"
238 STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
239 FOR %%variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
240 %%variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\
241 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
242 Sunt permise metacaractere.\n\
243 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
244 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\n\
245 Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi,\n\
246 specificați %%%%variabilă în loc de %%variabilă.\n"
247 STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
248 Numărul de serie este %s\n\
249 %16s octeți pe disc în total\n\
250 %16s octeți folosiți\n\
251 %16s octeți liberi\n"
252 STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
253 STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
254 GOTO etichetă\n\n\
255 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
256 fișierele de comenzi.\n\n\
257 O etichetă se va defini pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
258 STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
259 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
260 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
261 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
262 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
263 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
264 condiția este nesatisfăcută.\n\
265 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
266 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
267 cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
268 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
269 condiția a fost satisfăcută.\n\
270 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
271 specificate sunt identice.\n\
272 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
273 fișierului specificat.\n\
274 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
275 a fost anterior definită.\n"
276 STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
277 STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
278 STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
279 STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
280 STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
281 STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
282 STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
283 MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
284 STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
285 MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
286 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
287 /H Crează legătură permanentă.\n\
288 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\
289 Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
290 legătură simbolică."
291 STRING_MEMMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
292 STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
293 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
294 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
295 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
296 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
297 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
298 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
299 STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua...\n"
300 STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
301 STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
302 Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
303 MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
304 Pentru a redenumi un director:\n\
305 MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
306 [unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
307 pe care doriți să le mutați.\n\
308 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
309 sau directoare.\n\n\
310 Limitări curente:\n\
311 - Nu se pot muta fișiere sau directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
312 STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
313 MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
314 tip butoanele afișate\n\
315 valorile posibile sunt:\n\
316 OK - fereastră cu un singur buton,\n\
317 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
318 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
319 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
320 titu titlul ferestrei de dialog\n\
321 interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
322 Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
323 YES : 10 | NO : 11\n\
324 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
325 STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
326 PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
327 Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
328 comandă să caute doar în directorul curent.\n\
329 Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
330 STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
331 PROMPT [text]\n\n\
332 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
333 Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
334 $A & (ampersand)\n\
335 $B | (linie verticală)\n\
336 $C ( (paranteză stânga)\n\
337 $D Data curentă\n\
338 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
339 $F ) (paranteză dreapta)\n\
340 $G > (semnul mai mare decât)\n\
341 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
342 $I Information line\n\
343 $L < (semnul mai mic decât)\n\
344 $N Unitatea de stocare curentă\n\
345 $P Unitatea de stocare și calea curentă\n\
346 $Q = (semnul egal)\n\
347 $S (space)\n\
348 $T Ora curentă\n\
349 $V Numărul versiunii SO\n\
350 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\
351 $$ $ (semnul dolar)\n"
352 STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
353 «Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
354 PAUSE [mesaj]\n"
355 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
356 STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
357 STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
358 STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
359 RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
360 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
361 /Q Omite cererile de confirmare.\n"
362 STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
363 STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
364 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
365 REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
366 /E Fără mesaje de eroare.\n\
367 /N Nimic.\n\
368 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
369 (Neimplementat încă!)\n\
370 /Q Suprimă mesajele.\n\
371 /S Redenumește subdirectoarele.\n\
372 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
373 Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
374 Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
375 STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n"
376 STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n"
377 STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
378 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
379 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
380 [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
381 [unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
382 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
383 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
384 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
385 a adăugării unui fișier sursă.\n\
386 /R Înlocuiește atât fișierele neprotejate, cât și cele\n\
387 protejate la scriere.\n\
388 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
389 directorului destinație. Nu se poate folosi cu\n\
390 argumentul /A.\n\
391 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
392 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
393 decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A\n"
394 STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
395 STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
396 STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
397 STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
398 STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
399 STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
400 STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
401 STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s»? (Da|Nu)"
402 STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s»? (Da|Nu)"
403 STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
404 STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
405 SHIFT [DOWN]\n"
406 STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
407 SCREEN rând coloană [text]\n\n\
408 rând rândul la care e mutat cursorul\n\
409 coloană coloana la care e mutat cursorul\n"
410 STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
411 SET [variablă[=][șir]]\n\n\
412 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\
413 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
414 Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
415 STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
416 START comandă\n\n\
417 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\n\
418 La moment toate comenzile sunt lansate asincron.\n"
419 STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
420 TITLE [șir]\n\n\
421 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
422 STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
423 TIME [/T][oră]\n\n\
424 /T Omite modificarea orei curente\n\n\
425 Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
426 de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
427 STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
428 STRING_TIMER_HELP1 "S-au scurs %d msec\n"
429 STRING_TIMER_HELP2 "S-au scurs %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
430 STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
431 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
432 ON Activează cronometru\n\
433 OFF Dezactivează cronometru\n\
434 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
435 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
436 /n Specifică numărul cronometrului.\n\
437 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
438 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
439 /Fn Formatul de ieșire\n\
440 «n» poate fi:\n\
441 0 milisecunde\n\
442 1 hh%cmm%css%czz\n\n\
443 Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
444 atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
445 STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
446 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
447 STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
448 Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
449 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
450 Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
451 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
452 STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
453 STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
454 VER [/C][/R][/W]\n\n\
455 /C Afișează autori.\n\
456 /R Afișează redistribuirea informației.\n\
457 /W Afișează informații despre garanție.\n"
458 STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
459 tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
460 specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
461 pentru lista de autori."
462 STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
463 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
464 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
465 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
466 STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
467 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
468 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
469 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
470 STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
471 Eventuale actualizări se pot găsi la: http://www.reactos.org"
472 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
473 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
474 STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
475 STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
476 STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
477 STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
478 STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
479 WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
480 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
481 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
482 MIN Minimalizează fereastra.\n\
483 MAX Maximalizează fereastra.\n\
484 RESTORE Restabilește fereastra."
485 STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
486 ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
487 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
488 fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
489 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
490 MIN Minimalizează fereastra.\n\
491 MAX Maximalizează fereastra.\n\
492 RESTORE Restabilește fereastra.\n\
493 titlu Noul titlu.\n"
494 STRING_CHOICE_OPTION "DN"
495 STRING_COPY_OPTION "DNT"
496 STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
497 STRING_ASSOC_ERROR "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
498 STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
499 STRING_CHCP_ERROR1 "Codificarea curentă a paginilor: %u\n"
500 STRING_CHCP_ERROR4 "Codificare de pagină nevalidă\n"
501 STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
502 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
503 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
504 STRING_CMD_ERROR1 "Nu se poate redirecționa intrarea din fișierul «%s»\n"
505 STRING_CMD_ERROR2 "Nu se poate crea fișierul temporar pentru canalizarea de date\n"
506 STRING_CMD_ERROR3 "Nu se poate redirecționa către fișierul %s\n"
507 STRING_CMD_ERROR4 "Executare «%s»...\n"
508 STRING_CMD_ERROR5 "Executare «cmdexit.bat»...\n"
509 STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
510 STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
511 STRING_COLOR_ERROR3 "Culoare %02x\n"
512 STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
513 STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Nu se poate deschide fișierul - «%s»!\n"
514 STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu se poate copia peste el însuși!\n"
515 STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
516 STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
517 STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
518 STRING_DEL_ERROR5 "Se va șterge fișierul «%s»!\n"
519 STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați? (Da|Nu)"
520 STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
521 STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
522 STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
523 STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
524 STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
525 STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
526 STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
527 STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
528 STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
529 STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
530 STRING_GOTO_ERROR2 "Nu s-a găsit eticheta «%s»\n"
531 STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
532 STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
533 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
534 STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
535 STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
536 STRING_START_ERROR1 "Deocamdată fișierele de comenzi nu sunt admise!"
537 STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
538 STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
539 STRING_WINDOW_ERROR1 "fereastra nu a fost găsită"
540 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
541 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
542 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
543 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
544 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
545 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
546 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
547 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
548 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
549 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
550 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu se pot canaliza date! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n"
551 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
552 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
553 STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
554 STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
555 STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
556 STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
557 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
558 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces nepermis - %s\n"
559 STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
560 STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
561 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s-%s]\n"
562 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
563 STRING_VERSION_RUNVER " operând pe %s"
564 STRING_COPY_FILE " %d fișier(e) copiat(e)\n"
565 STRING_DELETE_WIPE "șters"
566 STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
567 STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
568 STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
569 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
570 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
571 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
572 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
573 STRING_MORE "Mai mult? "
574 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nS-a tastat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
575 STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
576 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Se cere «)»."
577 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Se cere un număr sau un nume de variabilă."
578 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
579 END