0f5560feea71c9fb3dd3d2499570358be5b508e8
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
42 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
43 END
44 END
45
46 /* menubar EDIT menu */
47 MENU_003 MENU
48 BEGIN
49 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
52 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
53 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
54 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
57 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
58 MENUITEM SEPARATOR
59 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
60 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
61 END
62
63 /* shellview item menu */
64 MENU_SHV_FILE MENU
65 BEGIN
66 POPUP ""
67 BEGIN
68 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
69 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
72 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
75 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
76 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
77 MENUITEM SEPARATOR
78 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
79 END
80 END
81
82 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
83 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
84 CAPTION "フォルダの参照"
85 FONT 9, "MS UI Gothic"
86 BEGIN
87 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
89 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
90 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
91 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
92 END
93
94 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
96 CAPTION "フォルダの参照"
97 FONT 9, "MS UI Gothic"
98 BEGIN
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
100 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
101 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
102 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
103 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
106 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107 END
108
109 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "メッセージ"
112 FONT 9, "MS UI Gothic"
113 BEGIN
114 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
118 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
119 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
120 END
121
122 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
123 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "%s について"
125 FONT 9, "MS UI Gothic"
126 BEGIN
127 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
128 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
129 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
131 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
132 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
133 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
134 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
135 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
136 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
138 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
140 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
141 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
142 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
143 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
144 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
145 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
146 END
147
148 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
149 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
150 FONT 9, "MS UI Gothic"
151 BEGIN
152 LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
153 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
154 END
155
156 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION "Run"
159 FONT 9, "MS UI Gothic"
160 BEGIN
161 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
163 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
164 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
165 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
168 END
169
170 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
171 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
172 CAPTION "ショートカット"
173 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
174 BEGIN
175 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
176 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
177 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
178 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
179 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
181 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
183 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
184 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
185 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
186 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
188 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
189 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
190 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
192 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
194 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
195 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
196 END
197
198 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
200 CAPTION "拡張プロパティ"
201 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
202 BEGIN
203 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
204 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
205 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
206 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
207 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
208 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
209 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
210 END
211
212 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
213 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
214 CAPTION "全般"
215 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
216 BEGIN
217 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
218 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
219 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
220 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
221 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
222 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
223 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
224 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
225 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
226 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
227 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
228 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
229 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
232 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
233 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
234 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
235 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
236 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
237 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
238 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
239 END
240
241 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
242 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
243 CAPTION "全般"
244 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
245 BEGIN
246 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
247 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
248 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
249 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
250 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
251 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
252 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
253 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
254 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
255 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
256 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
257 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
258 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
259 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
260 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
261 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
262 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
263 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
264 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
266 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
268 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
270 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
271 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
272 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
273 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
274 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
275 END
276
277 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
278 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
279 CAPTION "バージョン"
280 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
281 BEGIN
282 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
283 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
284 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
285 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
286 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
287 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
288 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
289 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
290 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
291 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
292 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
293 END
294
295 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
296 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
297 CAPTION "全般"
298 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
299 BEGIN
300 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
301 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
302 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
303 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
304 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
305 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
306 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
307 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
308 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
309 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
310 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
311 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
313 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
314 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
317 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
318 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
321 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
322 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
323 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
324 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
325 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
326 END
327
328 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
329 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
330 CAPTION "ツール"
331 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
332 BEGIN
333 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
334 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
335 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
336 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
337 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
338 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
339 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
340 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
341 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
343 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
344 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
345 END
346
347 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
348 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
349 CAPTION "ハードウェア"
350 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
351 BEGIN
352 END
353
354 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
355 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
356 CAPTION "別のユーザーとして実行"
357 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
358 BEGIN
359 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
360 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
361 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
362 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
363 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
364 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
365 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
366 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
367 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
368 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
369 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
370 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
371 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
372 END
373
374 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
375 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
376 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
377 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
378 BEGIN
379 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
380 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
381 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
382 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
383 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
384 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
385 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
386 END
387
388 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
389 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
390 CAPTION "開くプログラム"
391 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
392 BEGIN
393 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
394 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
395 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20
396 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
397 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
398 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
399 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
400 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
401 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
402 END
403
404 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
405 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
406 CAPTION "全般"
407 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
408 BEGIN
409 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
410 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
411 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
412 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
413 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
414 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
415 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
417 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
419 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10
421 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
422 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
423 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
424 END
425
426 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
427 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
428 CAPTION "表示"
429 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
430 BEGIN
431 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
432 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
433 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
434 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
435 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
436 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
437 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
438 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
439 END
440
441 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
442 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
443 CAPTION "ファイルの種類"
444 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
445 BEGIN
446 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
447 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
448 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
449 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
450 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
451 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
452 //ICON
453 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
454 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
455 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
456 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
457 END
458
459 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
460 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
461 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
462 FONT 9, "MS UI Gothic"
463 BEGIN
464 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
465 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
466 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
467 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
468 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
469 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
471 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
472 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
473 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
474 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
475 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
476 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
477 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
478 END
479
480 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
481 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
482 CAPTION "ReactOSのログオフ"
483 FONT 9, "MS UI Gothic"
484 BEGIN
485 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 22, 21
486 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
487 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 41, 39, 50, 14
488 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
489 END
490
491 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
492 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
493 CAPTION "ReactOSの切断"
494 FONT 9, "MS UI Gothic"
495 BEGIN
496 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
497 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8
498 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
499 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
500 END
501
502 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
503 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
504 CAPTION "自動再生"
505 FONT 9, "MS UI Gothic"
506 BEGIN
507 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
508 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
509 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
510 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
511 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
512 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
513 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
514 END
515
516 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
517 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
518 CAPTION "混在したコンテンツ"
519 FONT 9, "MS UI Gothic"
520 BEGIN
521 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
522 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
523 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
524 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
525 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
526 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
527 END
528
529 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
530 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
531 CAPTION "混在したコンテンツ"
532 FONT 9, "MS UI Gothic"
533 BEGIN
534 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
535 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
536 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
537 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
538 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
539 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
540 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
541 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
542 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
543 END
544
545 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
546 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
547 CAPTION "自動再生"
548 FONT 9, "MS UI Gothic"
549 BEGIN
550 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
551 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
552 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
553 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
554 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
555 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
556 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
557 END
558
559 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
560 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
561 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
562 FONT 9, "MS UI Gothic"
563 BEGIN
564 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
565 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
566 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
567 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
568 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
569 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
570 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
571 END
572
573 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
574 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
575 CAPTION "フォーマット"
576 FONT 9, "MS UI Gothic"
577 BEGIN
578 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
579 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
580 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
581 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
582 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
583 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
584 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
585 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
586 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
587 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
588 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
589 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
590 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
591 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
592 END
593
594 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
595 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
596 CAPTION "チェックディスク"
597 FONT 9, "MS UI Gothic"
598 BEGIN
599 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
600 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
601 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
602 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 155, 10
603 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
604 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
605 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
606 END
607
608 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
609 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
610 CAPTION "アイコンの変更"
611 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
612 BEGIN
613 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
614 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
615 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
616 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
617 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
618 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
619 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
620 END
621
622 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
623 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
624 CAPTION "Caution"
625 FONT 9, "MS UI Gothic"
626 BEGIN
627 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
628 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
629 another application. Modifying this file might damage your\n\
630 system or make it less functional.\n\n\
631 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
632 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
633 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
634 END
635
636 STRINGTABLE
637 BEGIN
638 /* columns in the shellview */
639 IDS_SHV_COLUMN1 "名前"
640 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
641 IDS_SHV_COLUMN3 "種類"
642 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
643 IDS_SHV_COLUMN5 "属性"
644 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
645 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
646 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
647 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
648 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
649 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
650 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
651 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
652 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
653 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
654 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
655 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
656 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
657 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
658 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
659 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
660 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
661 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
662
663 /* special folders */
664 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
665 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
666 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
667 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
668 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
669
670 /* context menus */
671 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
672 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
673 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
674 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
675 IDS_SELECT "選択"
676 IDS_OPEN "開く"
677 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
678 IDS_COPY "コピー(&C)"
679 IDS_DELETE "削除"
680 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
681 IDS_CUT "切り取り(&U)"
682 IDS_RESTORE "元に戻す"
683 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
684 IDS_RENAME "名前の変更"
685 IDS_PASTE "挿入"
686
687 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
688 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
689 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
690 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
691 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
692 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
693 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
694 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
695 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
696 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
697 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
698 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
699 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
700 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
701
702 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
703 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
704 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
705 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
706 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
707 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
708
709 /* message box strings */
710 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
711 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
712 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
713 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
714
715 /* Run File dialog */
716 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
719 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
720
721 /* shell folder path default values */
722 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
723 IDS_PERSONAL "My Documents"
724 IDS_FAVORITES "Favorites"
725 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
726 IDS_RECENT "Recent"
727 IDS_SENDTO "SendTo"
728 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
729 IDS_MYMUSIC "My Music"
730 IDS_MYVIDEO "My Videos"
731 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
732 IDS_NETHOOD "NetHood"
733 IDS_TEMPLATES "Templates"
734 IDS_APPDATA "Application Data"
735 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
736 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
737 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
738 IDS_COOKIES "Cookies"
739 IDS_HISTORY "History"
740 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
741 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
742 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
743 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
744 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
745 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
746 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
747 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
748 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
749 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
750
751 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
752
753 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
754 IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
755 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
756 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
757 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
758 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
759
760 /* Open With */
761 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
762 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
763 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
764 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
765
766 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
767 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
768 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
769 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
770 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
771 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
772 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
773 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
774 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
775 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
776 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
777 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
778
779 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
780 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
781 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
782 IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション"
783 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
784 IDS_CUR_FILE "カーソル"
785 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
786 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
787 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
788 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
789 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
790 IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル"
791 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
792 IDS_ICO_FILE "Icon"
793 IDS_INI_FILE "設定ファイル"
794 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
795 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
796 IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
797 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
798 IDS_VXD_FILE "仮想 デバイス ドライバ"
799
800 IDS_OPEN_VERB "開く"
801 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
802 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
803 IDS_EDIT_VERB "編集"
804 IDS_FIND_VERB "検索"
805 IDS_PRINT_VERB "印刷"
806
807 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
808 IDS_PRINTERS "プリンタ"
809 IDS_FONTS "フォント"
810 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
811
812 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
813 IDS_COPY_OF "コピー ~"
814
815 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no ReactOS program configured to open this type of file."
816
817 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
818 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
819 IDS_FILE_TYPES "File Types"
820 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
821
822 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
823 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
824 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
825
826 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
827 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
828 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
829
830 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
831 IDS_OBJECTS "%d Objects"
832 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
833 END