2 ; netevent.mc MESSAGE resources for netevent.dll
5 ; IMPORTANT: When a new language is added, all messages in this file need to be
6 ; either translated or at least duplicated for the new language.
7 ; This is a new requirement by MS mc.exe
8 ; To do this, start with a regex replace:
9 ; - In VS IDE: "Language=English\r\n(?<String>(?:[^\.].*\r\n)*\.\r\n)" -> "Language=English\r\n${String}Language=MyLanguage\r\n${String}"
12 MessageIdTypedef=DWORD
14 SeverityNames=(Success=0x0:STATUS_SEVERITY_SUCCESS
15 Informational=0x1:STATUS_SEVERITY_INFORMATIONAL
16 Warning=0x2:STATUS_SEVERITY_WARNING
17 Error=0x3:STATUS_SEVERITY_ERROR
20 FacilityNames=(System=0x0:FACILITY_SYSTEM
23 LanguageNames=(English=0x409:MSG00409
24 Russian=0x419:MSG00419
25 French=0x040c:MSG0040c
26 Polish=0x415:MSG00415)
35 ; eventlog events 6000-6099
41 SymbolicName=EVENT_LOG_FULL
43 The %1 log file is full.
46 Файл журнала "%1" заполнен.
49 Le fichier de journalisation %1 est plein.
52 Plik dziennika %1 jest zapełniony.
58 SymbolicName=EVENT_LogFileNotOpened
60 The %1 log file cannot be opened.
63 Файл журнала "%1" не может быть открыт.
66 Le fichier de journalisation %1 ne peut pas être ouvert.
69 Nie można otworzyć pliku dziennika %1.
75 SymbolicName=EVENT_LogFileCorrupt
77 The %1 log file is corrupted and will be cleared.
80 Файл журана "%1" поврежден и будет очищен.
83 Le fichier de journalisation %1 est corrompu et doit être vidé.
86 Plik dziennika "%1" jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony.
92 SymbolicName=EVENT_DefaultLogCorrupt
94 The Application log file could not be opened. %1 will be used as the default log file.
97 Файл журнала "Приложения" не может быть открыт. "%1" будет использоваться в качестве файла журана по умолчанию.
100 Le fichier de journalisation des application ne peut pas être ouvert. %1 sera utilisé comme fichier de journalisation par défaut.
103 Nie można otworzyć pliku dziennika aplikacji. Jako domyślny plik dziennika zostanie użyty plik %1.
109 SymbolicName=EVENT_BadDriverPacket
111 A driver packet received from the I/O subsystem was invalid. The data is the packet.
114 Пакет драйвера, полученный от подсистемы ввода-вывода недопустим. Данные являются пакетом.
117 Un paquet de pilote reçu par le sous-système IO était invalide. La donnée est le paquet.
120 Pakiet sterownika otrzymany z podsystemu wejścia/wyjścia jest niepoprawny. Przedstawione dane to otrzymany pakiet.
126 SymbolicName=EVENT_EventlogStarted
128 The Event log service was started.
131 Служба журана событий была запущена.
134 Le service de journalisation des évènements a été démarré.
137 Uruchomiono usługę Dziennik zdarzeń.
143 SymbolicName=EVENT_EventlogStopped
145 The Event log service was stopped.
148 Служба журнала событий была остановлена.
151 Le service de journalisation des évènements a été arrêté.
154 Zatrzymano usługę Dziennik zdarzeń.
160 SymbolicName=TITLE_EventlogMessageBox
167 ; IMPORTANT: When a new language is added, all messages in this file need to be
168 ; either translated or at least duplicated for the new language.
169 ; This is a new requirement by MS mc.exe
170 ; To do this, start with a regex replace:
171 ; - In VS IDE: "Language=English\r\n(?<String>(?:[^\.].*\r\n)*\.\r\n)" -> "Language=English\r\n${String}Language=MyLanguage\r\n${String}"
174 Служба журнала событий %0
177 Service de journalisation des évènements %0
180 Usługa Dziennik zdarzeń "%0"
186 SymbolicName=EVENT_EventlogAbnormalShutdown
188 The previous system shutdown at %1 on %2 was unexpected.
191 Предыдущее завершение работы системы в %1 %2 было неожиданным.
194 L'arrêt précédent du système à %1 le %2 n'était pas prévu.
197 Poprzednie zamknięcie systemu o godzinie %1 na %2 było nieoczekiwane.
203 SymbolicName=EVENT_EventLogProductInfo
220 SymbolicName=EVENT_ServiceNoEventLog
222 The %1 service was unable to set up an event source.
225 Служба "%1" не смогла установить источник события.
228 Le service %1 n'a pas réussi à installer une source d'évènement.
231 Usługa %1 nie mogła skonfigurować źródła zdarzenia.
237 SymbolicName=EVENT_ComputerNameChange
239 The NetBIOS name and DNS host name of this machine have been changed from %1 to %2.
242 NetBIOS и DNS имена этого компьютера были изменены с "%1" на "%2".
245 Le nom NetBIOS et le nom d'hôte DNS de cette machine ont été changés de %1 à %2.
248 Nazwa NetBIOS i nazwa hosta DNS tego komputera została zmieniona z %1 na %2.
254 SymbolicName=EVENT_DNSDomainNameChange
256 The DNS domain assigned to this computer has been changed from %1 to %2.
259 DNS-домен присвоенный этому компьютеру был изменен с "%1" на "%2".
262 Le domaine DNS assigné à cet ordinateur a été changé de %1 à %2.
265 Domena DNS przydzielona do tego komputera uległa zmianie z %1 na %2.
270 ; system events 6100 - 6199
276 SymbolicName=EVENT_UP_DRIVER_ON_MP
278 A uniprocessor-specific driver was loaded on a multiprocessor system. The driver could not load.
281 Однопроцессорный драйвер был загружен на многопроцессорной системе. Драйвер не может быть загружен.
284 Un pilote spécifique monoprocesseur a été chargé sur un système multiprocesseurs. Le pilote n'a pas pu être chargé.
287 Próbowano załadować sterownik jednoprocesorowy na komputerze wieloprocesorowym. Nie można załadować sterownika.
292 ; service controller events 7000-7899
298 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED
300 The %1 service failed to start due to the following error: %n%2
303 Службе "%1" не удалось запуститься из-за следующей ошибки: %n%2
306 Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%2
309 Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu: %n%2
315 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_II
317 The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3
320 Служба "%1" зависит от службы "%2", которой не удалось запуститься из-за следующей ошибки: %n%3
323 Le serveur %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%3
326 Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: %n%3
332 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_GROUP
334 The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started.
337 Служба "%1" зависит от группы "%2" и ни один элемент этой группы не запущен.
340 Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré.
343 Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy.
349 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_NONE
351 The %1 service depends on the following nonexistent service: %2
354 Служба "%1" зависит от следующей несуществующей службы: "%2"
357 Le service %1 dépend du service non existant suivant : %2
360 Usługa %1 zależy od następującej nieistniejącej usługi: %2
366 SymbolicName=EVENT_CALL_TO_FUNCTION_FAILED
368 The %1 call failed with the following error: %n%2
371 Вызов "%1" завершился ошибкой: %n%2
374 L'appel %1 a échoué avec l'erreur suivante : %n%2
377 Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%2
383 SymbolicName=EVENT_CALL_TO_FUNCTION_FAILED_II
385 The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
388 The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
391 L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur suivante : %n%3
394 Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%3
400 SymbolicName=EVENT_REVERTED_TO_LASTKNOWNGOOD
402 The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting....
405 The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting....
408 Le système a restauré sa dernière bonne configuration connue. Le système redémarre...
411 System powrócił do ostatniej znanej dobrej konfiguracji. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
417 SymbolicName=EVENT_BAD_ACCOUNT_NAME
419 No backslash is in the account name.
422 No backslash is in the account name.
425 Aucun backslash n'est présent dans le nom de compte.
428 W nazwie konta brak znaku ukośnika odwrotnego.
434 SymbolicName=EVENT_CONNECTION_TIMEOUT
436 Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
439 Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
442 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente du service %2 pour se connecter.
445 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na połączenie się z usługą %2.
451 SymbolicName=EVENT_READFILE_TIMEOUT
453 Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
456 Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
459 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente de ReadFile.
462 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na operację ReadFile.
468 SymbolicName=EVENT_TRANSACT_TIMEOUT
470 Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service.
473 Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service.
476 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente pour une transaction réponse du service %2.
479 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na odpowiedź transakcji z usługi %2.
485 SymbolicName=EVENT_TRANSACT_INVALID
487 Message returned in transaction has incorrect size.
490 Message returned in transaction has incorrect size.
493 Le message retourné dans la transaction a une taille incorrecte.
496 Wiadomość zwrócona w transakcji ma niepoprawny rozmiar.
502 SymbolicName=EVENT_FIRST_LOGON_FAILED
504 Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
507 Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
510 La tentative de connexion avec le mot de passe actuel a échoué avec l'erreur suivante : %n%1
513 Próba logowania za pomocą aktualnego hasła nie powiodła się; wystąpił następujący błąd: %n%1
519 SymbolicName=EVENT_SECOND_LOGON_FAILED
521 Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1
524 Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1
527 La seconde tentative de connexion avec l'ancien mot de passe a également échoué avec l'erreur suivante : %n%1
530 Druga próba logowania za pomocą starego hasła także się nie powiodła; wystąpił następujący błąd: %n%1
536 SymbolicName=EVENT_INVALID_DRIVER_DEPENDENCY
538 Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
541 Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
544 Un pilote au démarrage ou système (%1) ne doit pas dépendre d'un service.
547 Sterowniki startu rozruchowego oraz systemowego (%1) nie mogą zależeć od usługi.
553 SymbolicName=EVENT_BAD_SERVICE_STATE
555 The %1 service has reported an invalid current state %2.
558 The %1 service has reported an invalid current state %2.
561 Le service %1 a reporté un état courant invalide %2.
564 Usługa %1 zaraportowała nieprawidłowy stan bieżący %2.
570 SymbolicName=EVENT_CIRCULAR_DEPENDENCY_DEMAND
572 Detected circular dependencies demand starting %1.
575 Detected circular dependencies demand starting %1.
578 Dépendances circulaires détectées lors du démarrage de %1.
581 Wykryte zależności cykliczne wymagają uruchomienia %1.
587 SymbolicName=EVENT_CIRCULAR_DEPENDENCY_AUTO
589 Detected circular dependencies auto-starting services.
592 Detected circular dependencies auto-starting services.
595 Dépendances circulaires détectées lors du démarrage automatique des services.
598 Wykryto automatycznie uruchamiane usługi zależności cyklicznych.
604 SymbolicName=EVENT_DEPEND_ON_LATER_SERVICE
606 Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later.
609 Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later.
612 Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un service dans un groupe qui démarre plus tard.
615 Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od usługi z grupy uruchamianej później.
621 SymbolicName=EVENT_DEPEND_ON_LATER_GROUP
623 Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
626 Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
629 Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un groupe qui démarre plus tard.
632 Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od grupy uruchamianej później.
638 SymbolicName=EVENT_SEVERE_SERVICE_FAILED
640 About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start.
643 About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start.
646 Sur le point de revenir à la dernière bonne configuration connue car le service %1 n'a pas réussi à démarrer.
649 System powróci do ostatniej znanej dobrej konfiguracji, ponieważ uruchomienie usługi %1 nie powiodło się.
655 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_HUNG
657 The %1 service hung on starting.
660 Служба "%1" зависла при запуске.
663 Le serveur %1 service s'est gelé au démarrage.
666 Usługa %1 zawiesiła się podczas uruchamiania.
672 SymbolicName=EVENT_SERVICE_EXIT_FAILED
674 The %1 service terminated with the following error: %n%2
677 The %1 service terminated with the following error: %n%2
680 Le service %1 s'est terminé avec l'erreur suivante : %n%2
683 Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił następujący błąd: %n%2
689 SymbolicName=EVENT_SERVICE_EXIT_FAILED_SPECIFIC
691 The %1 service terminated with service-specific error %2.
694 The %1 service terminated with service-specific error %2.
697 Le service %1 s'est terminé avec une erreur spécifique au service %2.
700 Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił specyficzny dla niej błąd %2.
706 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_AT_BOOT_FAILED
708 At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details.
711 At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details.
714 Au moins un service ou pilote a échoué durant le démarrage du système. Utilisez la visionneuse d'évènements pour examiner les journaux d'évènements pour plus de détails.
717 Przynajmniej jedna usługa lub jeden sterownik nie dały się uruchomić podczas uruchamiania systemu. Użyj Podglądu zdarzeń, aby znaleźć szczegółowe informacje w dzienniku zdarzeń.
723 SymbolicName=EVENT_BOOT_SYSTEM_DRIVERS_FAILED
725 The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
728 The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
731 Le pilote au démarrage ou système suivant n'a pas pu être chargé : %1
734 Nie można załadować następujących sterowników startu rozruchowego lub systemowego: %1
740 SymbolicName=EVENT_RUNNING_LASTKNOWNGOOD
742 ReactOS could not be started as configured. A previous working configuration was used instead.
745 ReactOS could not be started as configured. A previous working configuration was used instead.
748 ReactOS n'a pas pu démarrer tel que configuré. Une précédente configuration fonctionnelle a été utilisé à la place.
751 Nie można uruchomić systemu ReactOS zgodnie z aktualną konfiguracją. Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji.
757 SymbolicName=EVENT_TAKE_OWNERSHIP
759 The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key.
762 The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key.
765 La clé de registre %1 a refusé l'accès aux programmes du compte SYSTEM. Le gestionnaire de contrôle des services s'est approprié la clé de registre.
768 Klucz Rejestru %1 nie przyznał dostępu do programów konta SYSTEM, w związku z czym Menedżer sterowania usługami przejął ten klucz na własność.
774 SymbolicName=TITLE_SC_MESSAGE_BOX
776 Service Control Manager %0
779 Service Control Manager %0
782 Gestionnaire de contrôle des services %0
785 Menedżer sterowania usługami %0
791 SymbolicName=EVENT_SERVICE_NOT_INTERACTIVE
793 The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly.
796 The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly.
799 Le service %1 est marqué comme service interactif. Cependant, le système est configuré pour ne pas autoriser les services interactifs. Ce service pourrait ne pas fonctionner correctement.
802 Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie.
808 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CRASH
810 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5.
813 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5.
816 Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois. L'action corrective suivante va être prise dans %3 millisecondes : %5.
819 Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5.
825 SymbolicName=EVENT_SERVICE_RECOVERY_FAILED
827 The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4
830 The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4
833 Le gestionnaire de contrôle des services a tenté de prendre une action corrective (%2) après la fin inattendue du service %3, mais cette action a échoué avec l'erreur suivante : %n%4
836 Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie: %n%4.
842 SymbolicName=EVENT_SERVICE_SCESRV_FAILED
844 The Service Control Manager did not initialize successfully. The security
845 configuration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. The
846 system is restarting...
849 The Service Control Manager did not initialize successfully. The security
850 configuration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. The
851 system is restarting...
854 Le gestionnaire de contrôle des services ne s'est pas initialisé correctement.
855 Le serveur de configuration de sécurité (scesrv.dll) n'a pas réussi à s'initialiser
856 avec l'erreur %1. Le système redémarre...
859 Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie.\r\nNie udało się zainicjować serwera
860 konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll)\r\nz powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
866 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CRASH_NO_ACTION
868 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s).
871 Служба "%1" неожиданно завершилась. Это произошло %2 раз(а).
874 Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois.
877 Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2.
881 Severity=Informational
883 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CONTROL_SUCCESS
885 The %1 service was successfully sent a %2 control.
888 Служба "%1" успешно отправила "%2".
891 Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.
894 Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.
898 Severity=Informational
900 SymbolicName=EVENT_SERVICE_STATUS_SUCCESS
902 The %1 service entered the %2 state.
905 Служба "%1" перешла в состояние "%2".
908 Le service %1 est entré dans l'état %2.
911 Usługa %1 weszła w stan %2.
917 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CONFIG_BACKOUT_FAILED
919 The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change
920 to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.
922 If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1
923 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured
924 properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC).
927 The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change
928 to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.
930 If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1
931 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured
932 properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC).
935 Le gestionnaire de contrôle des services a rencontré une erreur lors de l'annulation
936 d'un changement de configuration sur le service %1. Le %2 du service est actuellement
937 dans un état imprévisible.
939 Si vous ne corrigez pas cette configuration, vous pourriez ne plus être capable de
940 redémarrer le service %1 ou pourriez rencontrer d'autres erreurs. Pour vous assurer
941 que le service est configuré correctement, utilisez la console de gestion des services
942 dans la console de gestion Microsoft (MMC).
945 Menedżer sterowania usługami napotkał błąd podczas cofania zmiany konfiguracji
946 usługi %1. Element usługi: %2 jest obecnie w stanie nieprzewidywalnym.
948 Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi
949 %1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się,
950 że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
951 ReactOS Management Console (MMC).
957 SymbolicName=EVENT_FIRST_LOGON_FAILED_II
959 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured
960 password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is
961 configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management
965 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured
966 password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is
967 configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management
971 Le service %1 n'a pas réussi à s'identifier en tant que %2 avec le mot de passe
972 actuellement configuré en raison de l'erreur suivante : %n%3%n%nPour vous assurer
973 que le service est correctement, utilisez la console de gestion des services
974 dans la console de gestion Microsoft (MMC).
977 Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym
978 hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa
979 jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
980 ReactOS Management Console (MMC).
986 SymbolicName=EVENT_SERVICE_DIFFERENT_PID_CONNECTED
988 A service process other than the one launched by the Service Control Manager
989 connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched
990 process %2 and process %3 connected instead.%n%n
992 Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected.
995 A service process other than the one launched by the Service Control Manager
996 connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched
997 process %2 and process %3 connected instead.%n%n
999 Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected.
1002 Un processus du service, autre que celui lancé par le gestionnaire de contrôle des services
1003 s'est connecté lors du démarrage du service %1. Le gestionnaire de contrôle des services a
1004 lancé le processus %2 et le processus %3 s'est connecté à la place.%n%n
1006 Veuillez noter que si ce service est configurer pour démarrer dans un débogueur, ce comportement est attendu.
1009 Proces usługi innej niż uruchomiona przez Menedżer sterowania usługami
1010 połączył się podczas uruchamiania usługi %1. Menedżer sterowania usługami uruchomił
1011 proces %2, a połączył się proces %3.%n%n
1013 Jeśli ta usługa jest skonfigurowana do uruchomienia z debugerem, takie zachowanie jest oczekiwane.
1017 Severity=Informational
1019 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_TYPE_CHANGED
1021 The start type of the %1 service was changed from %2 to %3.
1024 Тип запуска службы "%1" изменен с "%2" на "%3".
1027 Le type de démarrage du service %1 a été changé de %2 à %3.
1030 Typ startowy usługi %1 został zmieniony z %2 do %3.
1036 SymbolicName=EVENT_SERVICE_LOGON_TYPE_NOT_GRANTED
1038 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error:%n
1039 Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n%n
1041 Domain and account: %2%n%n
1042 This service account does not have the necessary user right "Log on as a service."%n%n
1044 Assign "Log on as a service" to the service account on this computer. You can
1045 use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a
1046 node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster
1047 service account on all nodes in the cluster.%n%n
1048 If you have already assigned this user right to the service account, and the
1049 user right appears to be removed, a Group Policy object associated with this
1050 node might be removing the right. Check with your domain administrator to find
1051 out if this is happening.
1054 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error:%n
1055 Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n%n
1057 Domain and account: %2%n%n
1058 This service account does not have the necessary user right "Log on as a service."%n%n
1060 Assign "Log on as a service" to the service account on this computer. You can
1061 use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a
1062 node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster
1063 service account on all nodes in the cluster.%n%n
1064 If you have already assigned this user right to the service account, and the
1065 user right appears to be removed, a Group Policy object associated with this
1066 node might be removing the right. Check with your domain administrator to find
1067 out if this is happening.
1070 Le service %1 n'a pas réussi à s'identifier en tant que %2 avec le mot de passe
1071 actuellement configuré en raison de l'erreur suivante : %n
1072 Echec de connexion : l'utilisateur n'a pas reçu l'autorisation de réaliser ce type de connexions sur cet ordinateur.%n%n
1074 Domaine et compte : %2%n%n
1075 Ce compte de service n'a pas les droits utilisateurs nécessaires "Se connecter en tant que service".%n%n
1076 Action utilisateur%n%n
1077 Assignez le droit "Se connecter en tant que service" au compte de service sur cet ordinateur.
1078 Vous pouvez utiliser les paramètres locaux de sécurité (secpol.msc) pour le faire. Si cet ordinateur
1079 est un nœud dans une grappe, vérifiez que ce droit d'utilisateur est assigné au compte de service
1080 sur tous les nœuds du cluster.%n%n
1081 Si vous avez déjà assigné ce droit d'utilisateur au compte de service, et que ce droit semble avoir été supprimé,
1082 un objet de stratégie de groupe (GPO) associé avec ce nœud peut avoir supprimé le droit.
1083 Contactez votre administrateur de domaine pour vérifier si c'est ce qui se produit.
1086 Usługa %1 nie mogła się zalogować jako %2 z aktualnie skonfigurowanym hasłem z powodu następującego błędu:%n
1087 Błąd logowania: użytkownik nie otrzymał wymaganego typu logowania na tym komputerze.%n%n
1089 Domena i użytkownik: %2%n%n
1090 To konto usługi nie zawiera potrzebnego prawa użytkownika "Zaloguj się jako usługa."%n%n
1091 Akcje użytkownika%n%n
1092 Przypisz "Zaloguj się jako usługa" do konta usługi na tym komputerze. Możesz użyć
1093 Ustawień zabezpieczeń lokalnych (Secpol.msc), by to wykonać. Jeśli ten komputer jest
1094 węzłem w klastrze, sprawdź czy to prawo użytkownika jest przypisane do konta usługi
1095 Klaster na wszystkich węzłach tego klastra.%n%n
1096 Jeśli już przypisałeś to prawo użytkownika do konta usługi
1097 i prawo użytkownika wygląda na usunięte, obiekt zasad grupy powiązany z tym
1098 węzłem może usuwać to prawo. Skontaktuj się z administratorem domeny by sprawdzić,
1099 czy to się dokonuje.
1103 Severity=Informational
1105 SymbolicName=EVENT_SERVICE_STOP_SUCCESS_WITH_REASON
1107 The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n
1108 The reason specified was: %3 [%4]%n%n
1112 The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n
1113 The reason specified was: %3 [%4]%n%n
1117 Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.%n%n
1118 La raison spécifiée était : %3 [%4]%n%n
1122 Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.%n%n
1130 SymbolicName=EVENT_SERVICE_SHUTDOWN_FAILED
1132 The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control.
1135 The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control.
1138 Le service %1 ne s'est pas arrêté proprement après avoir reçu un contrôle de pré-arrêt.
1141 Usługa %1 nie została poprawnie wyłączona po otrzymaniu kodu sterownika przed zamknięciem systemu.
1145 ; transport events 9000-9499
1151 SymbolicName=EVENT_TRANSPORT_REGISTER_FAILED
1153 %2 failed to register itself with the NDIS wrapper.
1156 %2 failed to register itself with the NDIS wrapper.
1159 %2 n'a pas réussi à s'enregistrer avec le wrapper NDIS.
1162 %2: nie można zarejestrować w otoce NDIS.
1168 SymbolicName=EVENT_TRANSPORT_ADAPTER_NOT_FOUND
1170 %2 could not find adapter %3.
1173 "%2" не смогла найти адаптер "%3".
1176 %2 n'a pas pu trouver l'adaptateur %3.
1179 %2: nie można odnaleźć karty %3.