[TRANSLATION][NOTEPAD] Update Turkish translation (#609)
[reactos.git] / base / applications / notepad / lang / tr-TR.rc
index 453d8a0..b6ca27f 100644 (file)
@@ -1,23 +1,4 @@
-/*
- *  Notepad (Turkish resources)
- *
- *  Copyright 2012 Arda Tanrıkulu <ardatanrikulu@gmail.com>
- *  Copyright 2013 Erdem Ersoy (eersoy93)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
- */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016, 2018 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
 
 LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
 
@@ -41,158 +22,162 @@ END
 
 MAIN_MENU MENU
 BEGIN
-    POPUP "&Kütük"
+    POPUP "&Dosya"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N",       CMD_NEW
-        MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O",      CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S",     CMD_SAVE
-        MENUITEM "Ay&rı Kaydet...",     CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
+        MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
+        MENUITEM "&Kaydet\tDenetim+S", CMD_SAVE
+        MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...",    CMD_PAGE_SETUP
-        MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P",  CMD_PRINT
-        MENUITEM "Yaz&ıcı Ayarları...", CMD_PRINTER_SETUP
+        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
+        MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Çıkış",              CMD_EXIT
+        MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
     END
-    POPUP "&Düzen"
+    POPUP "Dü&zen"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z",    CMD_UNDO
+        MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Kes\tCtrl+X",        CMD_CUT
-        MENUITEM "&Çoğalt\tCtrl+C",     CMD_COPY
-        MENUITEM "&Yapıştır\tCtrl+V",   CMD_PASTE
-        MENUITEM "&Sil\tDel",           CMD_DELETE
+        MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
+        MENUITEM "K&opyala\tDenetim+C", CMD_COPY
+        MENUITEM "Y&apıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
+        MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ara...\tCtrl+F",     CMD_SEARCH
-        MENUITEM "S&onrakini Ara\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
-        MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H",CMD_REPLACE
-        MENUITEM "G&it...\tCtrl+G",     CMD_GOTO
+        MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
+        MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+        MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
+        MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
-        MENUITEM "&Zaman\tF5",          CMD_TIME_DATE
+        MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
+        MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
     END
     POPUP "&Biçim"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Satır Kaydır",       CMD_WRAP
-        MENUITEM "&Yazı Türü...",       CMD_FONT
+        MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
+        MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
     END
     POPUP "&Görünüm"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Durum Çubuğu",       CMD_STATUSBAR
+        MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR
     END
     POPUP "&Yardım"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Yardım Konuları",    CMD_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "Yardımda &Ara...",    CMD_HELP_SEARCH
-        MENUITEM "Yardım &İçin Yardım", CMD_HELP_ON_HELP
+        MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Hakkında",           CMD_ABOUT
-        MENUITEM "&Bilgi",              CMD_ABOUT_WINE
+        MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_ABOUT
+        MENUITEM "&Bilgi...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
     END
 END
 
-/* Dialog `Page setup' */
-DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
-STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+/* Dialog 'Page setup' */
+DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Sayfa Yapısı"
 BEGIN
-LTEXT    "Üst &Bilgi:",  0x140,   10, 07, 40, 15
-EDITTEXT                 0x141,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT    "&Alt Bilgi:",  0x142,   10, 24, 40, 15
-EDITTEXT                 0x143,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-
-GROUPBOX "Kenar Payı:",  0x144,   10, 43,160, 45
-LTEXT    "S&ol:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/   0x147,   50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT    "&Üst:",        0x148,   20, 73, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/    0x14A,   50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT    "&Sağ:",        0x14B,  100, 55, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/  0x14D,  130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT    "A&lt:",        0x14E,  100, 73, 30, 10, WS_CHILD
-EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-
-DEFPUSHBUTTON "&Tamam",  IDOK,     180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON    "&Vazgeç",  IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON    "&Yardım", IDHELP,   180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+    GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
+    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
+    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
+    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
+    GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
+    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
+    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
+    GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
+    AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
+    GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
+    LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
+    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8
+    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
+    LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
+    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    LTEXT "Alt Bil&gi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
+    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
+    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
 END
 
-/* Dialog `Encoding' */
+/* Dialog 'Encoding' */
 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Kodlama"
 BEGIN
-COMBOBOX        ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-LTEXT           "K&odlama:",0x155,5,2,41,12
-COMBOBOX        ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-LTEXT           "&Sonlanma:",0x156,5,20,41,12
+    COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+    LTEXT "Kodlama:", 0x155, 5, 2, 41, 12
+    COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+    LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 5, 20, 41, 12
 END
 
 /* Dialog 'Go To' */
-DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
+DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 CAPTION "Satıra Git"
 BEGIN
-EDITTEXT        ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-LTEXT           "Satır No:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
-DEFPUSHBUTTON   "&Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-PUSHBUTTON      "&Vazgeç", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
+    LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
 END
 
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE  22,16,284,170
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Metin Düzenleyicisi Hakkında"
+CAPTION "Not Defteri Hakkında"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL         "ReactOS Metin Düzenleyicisi - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakkı: 1997,98 Marcel Baur (mbaur@g26.ethz.ch)\r\nTelif Hakkı: 2000 Mike McCormack (Mike_McCormack@looksmart.com.au)\r\nTelif Hakkı: 2002 Sylvain Petreolle (spetreolle@yahoo.fr)\r\nTelif Hakkı: 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
-                    -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
-    CONTROL         " ",
-                    -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
-    DEFPUSHBUTTON   "&Tamam",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
-    ICON            IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
-    EDITTEXT        IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
-                    ES_READONLY | WS_VSCROLL
+    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
+    CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
+    DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
+    ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
+    EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
 END
 
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
 BEGIN
-  STRING_LICENSE, "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin özgün metnin resmi olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu yazılım özgürdür, yani bu yazılım Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü veya daha sonraki sürümleri altında yeniden dağıtabilir veya değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu yazılım, kullanışlı olabileceği umuduyla dağıtılmıştır, ancak özellikle SATILABİLİRLİK ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK açısından olmak üzere bu yazılımın hiçbir güvencesi yoktur. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir sûretine de iye olmanız gerekir, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı A.Ş.'ne (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız. \r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu program özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Genel Kamu Lisansı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veya değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu programın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 END
 
-STRINGTABLE DISCARDABLE
+STRINGTABLE
 BEGIN
-STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&n"        /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Sayfa &s"   /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,     "20 mm"     /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,    "20 mm"     /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,      "25 mm"     /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,   "25 mm"     /* FIXME */
-
-STRING_NOTEPAD,                                 "Metin Düzenleyicisi"
-STRING_ERROR,                                   "HATA"
-STRING_WARNING,                                 "UYARI"
-STRING_INFO,                                    "Bilgi"
-
-STRING_UNTITLED,                                "Adsız"
-
-STRING_ALL_FILES,                               "Tüm Kütükler (*.*)"
-STRING_TEXT_FILES_TXT,                          "Metin Belgeleri (*.txt)"
+    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &s"   /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
+    STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
+    STRING_ERROR "HATA"
+    STRING_WARNING "UYARI"
+    STRING_INFO "Bilgi"
+    STRING_UNTITLED "Adsız"
+    STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
+    STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
+    STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
+    STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
+    STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
+    STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+    STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
+    STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
+    STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
+    STRING_ANSI "ANSI"
+    STRING_UNICODE "Unicode"
+    STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
+    STRING_UTF8 "UTF-8"
+    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
+    STRING_LF "Unix (LF)"
+    STRING_CR "Mac (CR)"
+    STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
+    STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
 
-STRING_TOOLARGE,                                "'%s' kütüğü Metin Düzenleyicisi için çok büyük. Bu kütüğü düzenlemek için başka bir metin düzenleyicisi kullanınız."
-STRING_NOTEXT,                                  "Hiçbir şey yazmadınız. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
-STRING_DOESNOTEXIST,                            "'%s' kütüğü mevcut değil. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
-STRING_NOTSAVED,                                "'%s' kütüğündeki metin değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-STRING_NOTFOUND,                                "'%s' kütüğü bulunamadı."
-STRING_OUT_OF_MEMORY,                           "Bu işlemi tamamlamak için gereken bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir veya daha fazla uygulamadan çıkıp bu işlemi yeniden deneyiniz."
-STRING_CANNOTFIND                               "'%s' bulunamadı."
-STRING_ANSI,                                    "ANSI"
-STRING_UNICODE,                                 "Unicode"
-STRING_UNICODE_BE,                              "Unicode (Big Endian)"
-STRING_UTF8,                                    "UTF-8"
-STRING_CRLF,                                    "Windows"
-STRING_LF,                                      "UNIX"
-STRING_CR,                                      "Mac"
-STRING_LINE_COLUMN,                             "%d. Satır, %d. Sütun"
+    STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
 END