-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Dizelgede gösterilen her bir giriş dili için istediğiniz hizmetleri seçiniz.\nDizelgeyi değiştirmek için ""Ekle..."" veyâ ""Sil..."" düğmelerini kullanınız.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
- PUSHBUTTON "&Öntanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
+ PUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Sil...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
BEGIN
GROUPBOX "Dizge Yapılandırması", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Gelişmiş Metin Hizmetlerini Kapat", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
- LTEXT "Tüm çizeylemlerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu ayar, dil çubuğunuu kapatacağından Doğu Asya kulanıcıları için önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
+ LTEXT "Tüm izlencelerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu ayar, dil çubuğunuu kapatacağından Doğu Asya kulanıcıları için önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
CAPTION "Gelişmiş Düğme Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Büyük Hârf Kilidini Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
- AUTORADIOBUTTON "&Büyük Hârf düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
+ GROUPBOX "Büyük Harf Kilidi'ni Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
+ AUTORADIOBUTTON "&Büyük Harf düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Üst Damga düğmesine basılsın.", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Giriş Dilleri İçin Kısayol Düğmeleri", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Eylem", -1, 14, 47, 60, 9
IDS_WHATS_THIS "Bu nedir?"
IDS_LANGUAGE "Dil"
IDS_LAYOUT "Düğme Takımı Düzeni"
- IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi doğruluyor musunuz?"
IDS_CONFIRMATION "Doğrulama"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Bu düzen önceden var."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Bu düzen önceden var ve eklenemez."
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ŞuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ABD Düğme Takımı"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ZengMa"
- IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Hârflik ve Sayılık"
+ IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Harflik ve Sayılık"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Düzen"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Big5 Kodu"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ÇangJi"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Çekçe Yazılımcılar"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Çekçe (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT "Danca"
- IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Hârfliği - INSCRIPT"
+ IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Harfliği - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi (Tam Seslik)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi (Yazı Makinesi)"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Flemenkçe"